Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,375
..Reeva.
She wants to do something
2
00:00:03,376 --> 00:00:05,524
so monstrous that
it changes the world forever.
3
00:00:05,619 --> 00:00:08,587
I need to stop her.
I can't do that by myself.
4
00:00:11,367 --> 00:00:13,485
Lauren's obsessed
with that music box.
5
00:00:13,571 --> 00:00:15,914
Her powers are changing.
She's becoming more violent,
6
00:00:16,000 --> 00:00:17,102
more powerful.
7
00:00:17,188 --> 00:00:19,139
Andy went down the same path.
8
00:00:19,370 --> 00:00:21,423
He was obsessed
with my family history,
9
00:00:21,509 --> 00:00:23,149
- the power.
- No.
10
00:00:26,410 --> 00:00:28,828
I think it might be time
for you to reach out
11
00:00:28,913 --> 00:00:30,178
- to Lauren.
- Bring her here?
12
00:00:30,264 --> 00:00:32,398
Your mind is connected
to Lauren's.
13
00:00:32,483 --> 00:00:34,333
We can reach her, through you,
14
00:00:34,418 --> 00:00:36,006
if you let us.
15
00:00:36,887 --> 00:00:38,604
Your ex,
the one you told me about,
16
00:00:38,689 --> 00:00:39,805
you still have feelings
for her?
17
00:00:39,890 --> 00:00:40,983
No. It's...
18
00:00:41,069 --> 00:00:43,077
it's a lot more
complicated than that.
19
00:00:43,188 --> 00:00:44,264
You gave up your life,
20
00:00:44,350 --> 00:00:45,436
everything you know,
21
00:00:45,522 --> 00:00:47,795
a man you love,
all for what you believe.
22
00:00:47,997 --> 00:00:50,967
This... this is
your community now.
23
00:00:51,053 --> 00:00:53,453
Welcome home, Blink.
24
00:01:08,346 --> 00:01:09,529
Pam.
25
00:01:09,699 --> 00:01:10,970
Oh, thank God.
26
00:01:11,055 --> 00:01:12,137
Hi.
27
00:01:16,093 --> 00:01:18,210
I was getting worried.
What took you so long?
28
00:01:18,295 --> 00:01:20,692
Sentinel Services, they had
a checkpoint set up on First.
29
00:01:20,903 --> 00:01:22,882
They were checking IDs,
looking for fugitives.
30
00:01:22,967 --> 00:01:24,707
They weren't supposed
to be there for hours.
31
00:01:24,828 --> 00:01:27,215
- How'd you get through?
- They were scanning for X-Genes.
32
00:01:27,301 --> 00:01:29,317
Saw I wasn't a mutant,
let me through.
33
00:01:29,684 --> 00:01:32,124
We got to warn the others.
Evangeline's already on her way
34
00:01:32,209 --> 00:01:33,896
- to the border with the refugees.
- Wh... Leo, no.
35
00:01:33,981 --> 00:01:36,762
It's too dangerous. Evangeline,
she can handle things.
36
00:01:36,848 --> 00:01:38,591
- Not if she's walking into an ambush.
- She's fine!
37
00:01:38,676 --> 00:01:40,633
Once she gets to Flint,
she'll know what to do.
38
00:01:40,718 --> 00:01:42,484
We don't know if she...
39
00:01:44,903 --> 00:01:47,506
How did you know
where she was crossing?
40
00:01:48,356 --> 00:01:50,231
Y-You. I...
41
00:01:50,375 --> 00:01:51,958
I think you told me.
42
00:01:52,262 --> 00:01:54,231
No. I never tell anyone
43
00:01:54,317 --> 00:01:56,809
about the crossing locations,
not even you.
44
00:01:57,567 --> 00:01:59,652
It's not...
45
00:02:00,129 --> 00:02:02,054
Leo, you must have told me,
46
00:02:02,140 --> 00:02:05,108
- because how...
- Pam, what did you do?
47
00:02:10,613 --> 00:02:12,590
Sentinel Services, they...
48
00:02:12,723 --> 00:02:14,173
they caught me...
49
00:02:14,485 --> 00:02:16,101
three weeks ago.
50
00:02:16,331 --> 00:02:17,702
But, Leo...
51
00:02:17,788 --> 00:02:20,106
Leo, I made a deal, for us.
52
00:02:20,598 --> 00:02:22,775
All those people are gonna d...
53
00:02:22,860 --> 00:02:23,996
I'm sorry.
54
00:02:24,082 --> 00:02:25,277
You're sorry?!
55
00:02:25,362 --> 00:02:26,679
They're gonna die.
56
00:02:26,764 --> 00:02:29,246
There-there are mothers,
children.
57
00:02:29,332 --> 00:02:31,676
They would have
caught them anyway. Please.
58
00:02:31,869 --> 00:02:34,668
Please, let's just go.
59
00:02:34,824 --> 00:02:36,801
We can start over.
60
00:02:37,176 --> 00:02:39,591
Please. I love you.
61
00:02:40,364 --> 00:02:43,012
The others warned me
not to trust a human.
62
00:02:43,122 --> 00:02:44,504
Leo...
63
00:02:45,465 --> 00:02:47,059
Never again.
64
00:02:47,327 --> 00:02:49,301
Get out of my sight.
65
00:02:50,976 --> 00:02:52,574
Go!
66
00:03:01,859 --> 00:03:03,738
*THE GIFTED*
Season 02 Episode 13
67
00:03:03,824 --> 00:03:05,824
Episode Title: " teMpted"
68
00:03:07,243 --> 00:03:10,306
There's a couple in the west
tunnel that could use this.
69
00:03:10,586 --> 00:03:13,931
And the rest can go
to winter storage.
70
00:03:14,329 --> 00:03:15,665
When's the supply run?
71
00:03:15,775 --> 00:03:17,086
We move out soon.
72
00:03:17,173 --> 00:03:18,523
The others
are getting ready now.
73
00:03:18,608 --> 00:03:20,191
You know,
74
00:03:20,276 --> 00:03:21,960
you've been here
for less than a week.
75
00:03:22,045 --> 00:03:23,695
You don't have to come
on every raid.
76
00:03:23,780 --> 00:03:24,963
Just trying to do my part.
77
00:03:25,048 --> 00:03:26,631
I don't want to be a mooch.
78
00:03:26,716 --> 00:03:28,800
Hey. Seriously,
79
00:03:28,885 --> 00:03:30,594
take your time, get settled in.
80
00:03:30,680 --> 00:03:32,103
You don't have
to prove anything.
81
00:03:32,227 --> 00:03:33,725
We can handle this.
82
00:03:38,733 --> 00:03:41,346
I'm just making up
for lost time.
83
00:03:41,772 --> 00:03:45,287
I spent so many years up there,
hiding who I was.
84
00:03:48,225 --> 00:03:50,258
Plus, I can't let you have
all the fun.
85
00:03:50,353 --> 00:03:52,904
Yeah. That's right.
86
00:03:52,989 --> 00:03:55,426
Let's move out.
87
00:03:56,011 --> 00:03:58,910
Looks like Zingo's
missing Clarice.
88
00:04:01,809 --> 00:04:03,785
She chose to leave.
89
00:04:04,157 --> 00:04:07,278
Listen, I've been calling
around, and besides Evangeline,
90
00:04:07,550 --> 00:04:10,520
we lost the leaders of the West,
the Midwest and the South.
91
00:04:10,606 --> 00:04:12,470
They're all dead.
We need to decide what
92
00:04:12,555 --> 00:04:14,017
- we're gonna do.
- I think it's obvious.
93
00:04:14,102 --> 00:04:16,695
Gather together what's left, and
we make a plan to strike back.
94
00:04:16,903 --> 00:04:19,223
But, John, after what happened,
why would anyone sign up?
95
00:04:19,309 --> 00:04:21,965
What other choice do we have?
We gonna give up? Hide?
96
00:04:22,058 --> 00:04:24,160
You think we're in a position
to start an army?
97
00:04:24,321 --> 00:04:27,606
- The Inner Circle is after Lauren.
- I can handle it.
98
00:04:27,692 --> 00:04:30,512
But you can't keep waking
yourself up every 20 minutes,
99
00:04:30,653 --> 00:04:32,285
not allowing yourself to dream.
100
00:04:32,418 --> 00:04:34,895
And there's another thing.
My brother said
101
00:04:34,981 --> 00:04:37,061
that Reeva Payge
has infiltrated the government.
102
00:04:37,146 --> 00:04:38,621
And Benedict Ryan is leading
103
00:04:38,707 --> 00:04:40,765
the Purifiers
in a nationwide crusade.
104
00:04:40,850 --> 00:04:42,224
And the two of them
working together...
105
00:04:42,309 --> 00:04:44,645
This is exactly why
we have to fight.
106
00:04:44,821 --> 00:04:47,605
The Inner Circle, the Purifiers,
they want the same thing:
107
00:04:47,690 --> 00:04:49,434
humans and mutants living apart.
108
00:04:49,520 --> 00:04:52,137
They're gonna try to drive
a wedge between us, forever.
109
00:04:52,223 --> 00:04:53,832
If we do not act on this now...
110
00:04:53,918 --> 00:04:54,979
John is right.
111
00:04:55,064 --> 00:04:57,192
Lorna's risking her life
to find out
112
00:04:57,278 --> 00:04:58,416
about this attack
they're planning.
113
00:04:58,501 --> 00:05:01,535
If she gets something, anything,
we need to be ready.
114
00:05:26,433 --> 00:05:27,649
That was insane.
115
00:05:27,766 --> 00:05:28,864
Nice trick.
116
00:05:28,950 --> 00:05:31,223
Yeah, you just gotta rub things
the right way.
117
00:05:31,309 --> 00:05:33,606
- Mm.
- Maybe I could show you sometime.
118
00:05:33,731 --> 00:05:34,847
In your dreams.
119
00:05:34,933 --> 00:05:36,216
Ooh.
120
00:05:36,472 --> 00:05:38,823
So, we're blowing up
statues now?
121
00:05:38,908 --> 00:05:41,893
We get this thing right, it'll
be a lot bigger than statues.
122
00:05:41,979 --> 00:05:43,561
Scale this thing up,
123
00:05:43,646 --> 00:05:45,964
can take a whole building down
the same way.
124
00:05:59,162 --> 00:06:01,980
Whoa. Are you okay?
125
00:06:02,065 --> 00:06:05,083
No, it's nothing.
I just got sloppy.
126
00:06:05,168 --> 00:06:07,418
Hey, uh,
I sprung a leak over here.
127
00:06:07,658 --> 00:06:08,991
Gonna go clean this up.
128
00:06:13,641 --> 00:06:16,094
The new recruits seem
to be coming along nicely.
129
00:06:16,366 --> 00:06:18,896
What about the other project?
130
00:06:19,170 --> 00:06:22,433
Lauren? Oh,
it's only a matter of time.
131
00:06:22,518 --> 00:06:24,269
Is she still resisting?
132
00:06:24,354 --> 00:06:26,487
We're trying something new.
133
00:07:18,141 --> 00:07:19,780
You broke into his room?
134
00:07:19,866 --> 00:07:22,016
I didn't "break" anything.
I opened some locks.
135
00:07:22,102 --> 00:07:24,061
That's not the point.
The risk of doing that...
136
00:07:24,147 --> 00:07:26,913
Just being there is a risk!
If we're gonna find out
137
00:07:26,999 --> 00:07:28,966
what Reeva's planning, I'm
gonna have to do some digging.
138
00:07:29,051 --> 00:07:31,302
And, Marcos...
139
00:07:32,303 --> 00:07:33,944
it was worth it.
140
00:07:34,749 --> 00:07:36,201
What did you get?
141
00:07:37,381 --> 00:07:38,776
Building plans.
142
00:07:38,967 --> 00:07:41,079
The White House, Pentagon,
143
00:07:41,164 --> 00:07:44,053
Sentinel Services Headquarters,
the Capitol.
144
00:07:44,185 --> 00:07:47,137
- Max can turn those buildings into explosives.
- Yeah.
145
00:07:47,223 --> 00:07:50,444
Of course. Their plan is to
wipe out the entire government?
146
00:07:50,724 --> 00:07:52,423
For a start.
147
00:07:53,663 --> 00:07:55,413
This attack is coming.
148
00:07:55,576 --> 00:07:57,660
And soon.
149
00:07:58,448 --> 00:07:59,647
Yeah.
150
00:08:00,631 --> 00:08:01,944
I should go.
151
00:08:02,030 --> 00:08:03,368
Hey, wait.
152
00:08:03,453 --> 00:08:05,483
No more plans
involving stabbing yourself.
153
00:08:05,569 --> 00:08:06,752
Okay?
154
00:08:07,023 --> 00:08:08,539
I'll do my best.
155
00:08:08,694 --> 00:08:09,960
Thank you.
156
00:08:29,092 --> 00:08:31,382
We usually have about ten
minutes before the cops show.
157
00:08:31,467 --> 00:08:32,363
Perfect.
158
00:08:32,448 --> 00:08:35,085
- Let's go shopping.
- Focus on food and fuel,
159
00:08:35,171 --> 00:08:37,256
things we can carry easily.
160
00:08:38,600 --> 00:08:39,842
Perfect.
161
00:08:40,538 --> 00:08:41,739
Freeze-dried ice cream.
162
00:08:41,834 --> 00:08:44,163
Never understood it.
It's not icy or creamy.
163
00:08:44,249 --> 00:08:45,741
It's good. Take it.
164
00:08:54,225 --> 00:08:55,772
Why am I hearing dogs?
165
00:08:55,920 --> 00:08:57,327
- Cops.
- Cops?
166
00:08:57,473 --> 00:08:59,406
- You said ten minutes.
- They've never been this fast.
167
00:08:59,491 --> 00:09:00,550
We have to get out of here.
168
00:09:00,635 --> 00:09:01,955
You guys, get down.
We have to go.
169
00:09:05,019 --> 00:09:06,991
They're getting closer.
Let's go.
170
00:09:07,139 --> 00:09:08,756
Hurry. Get down from there.
171
00:09:08,842 --> 00:09:10,319
This way, this way!
172
00:09:12,590 --> 00:09:14,788
Go! Hurry!
173
00:09:16,592 --> 00:09:18,109
There they are! The mutants!
174
00:09:18,195 --> 00:09:20,374
- Hurry!
- Stop them!
175
00:09:21,846 --> 00:09:24,580
No. Mason! Grab her!
176
00:09:32,805 --> 00:09:34,321
I-I gave her something
for the pain,
177
00:09:34,407 --> 00:09:35,790
but I can't stop the bleeding.
178
00:09:35,875 --> 00:09:37,092
There's gotta be
something more you can do.
179
00:09:37,177 --> 00:09:38,841
Her blood...
I think the clotting factor's
180
00:09:38,927 --> 00:09:41,454
- different or something.
- "Or something"? Is that a medical term?
181
00:09:41,517 --> 00:09:42,664
I used to be an EMT, okay?
182
00:09:42,750 --> 00:09:44,447
I've never worked with blood
like hers.
183
00:09:44,533 --> 00:09:47,681
I gave her some O neg,
but her BP keeps dropping.
184
00:09:51,041 --> 00:09:52,830
Glow's in really bad shape.
185
00:09:52,955 --> 00:09:55,146
This is my fault.
With the Mutant Uprising,
186
00:09:55,231 --> 00:09:56,362
there's more security
everywhere. I...
187
00:09:56,447 --> 00:09:57,557
The only thing that matters now
188
00:09:57,642 --> 00:09:59,017
is that we get her
to a hospital.
189
00:09:59,446 --> 00:10:01,603
- Blink, we can't do that.
- What are you talking about?
190
00:10:01,688 --> 00:10:03,291
- She's dying.
- She's a fugitive.
191
00:10:03,377 --> 00:10:04,888
If we take her
to a human hospital,
192
00:10:04,974 --> 00:10:06,024
she'll be arrested in minutes.
193
00:10:06,109 --> 00:10:07,759
Could compromise
our entire community.
194
00:10:07,844 --> 00:10:09,713
Erg, she is not going
to betray you.
195
00:10:09,799 --> 00:10:11,025
Not intentionally, no.
196
00:10:11,111 --> 00:10:14,062
But Sentinel Services
can be very convincing.
197
00:10:14,450 --> 00:10:16,275
So then what do you
suggest we do?
198
00:10:16,361 --> 00:10:18,845
The best we can
with what we have.
199
00:10:26,996 --> 00:10:29,185
Come on, you guys.
We are the last
200
00:10:29,271 --> 00:10:30,114
of the Mutant Underground.
201
00:10:30,199 --> 00:10:31,215
If you just listen for a sec...
202
00:10:31,300 --> 00:10:32,417
We came
because we thought you had
203
00:10:32,502 --> 00:10:33,885
a plan to beat the Inner Circle.
204
00:10:33,970 --> 00:10:36,334
Have you seen the Mutant
Uprising rallies in the streets?
205
00:10:36,420 --> 00:10:37,998
We're outnumbered,
out-powered...
206
00:10:38,084 --> 00:10:39,223
Nobody said that
this would be easy.
207
00:10:39,308 --> 00:10:41,240
The X-Men trusted us with this!
208
00:10:41,326 --> 00:10:44,444
The X-Men's trust isn't
gonna stop Purifiers with guns.
209
00:10:44,714 --> 00:10:46,397
Maybe your girlfriend
had the right idea,
210
00:10:46,482 --> 00:10:48,327
- joining up with the Morlocks.
- That's a bit much, Gina.
211
00:10:48,412 --> 00:10:51,391
Hey, this is exactly what the
Inner Circle wants, all right?
212
00:10:51,477 --> 00:10:52,916
The Mutant Underground
to give up.
213
00:10:53,001 --> 00:10:54,918
For us to lose sight
of our mission.
214
00:10:55,003 --> 00:10:56,920
But once we abandon
our principles,
215
00:10:57,005 --> 00:10:58,755
our only option is war.
216
00:10:58,840 --> 00:10:59,723
Come on.
217
00:10:59,808 --> 00:11:01,324
Look, we cannot let them win.
218
00:11:01,409 --> 00:11:03,326
Everything is at stake here.
219
00:11:03,411 --> 00:11:06,563
I'm sorry, guys, but if all
you've got for us is speeches,
220
00:11:06,648 --> 00:11:08,815
then they've already won.
221
00:11:21,664 --> 00:11:22,879
You sure you're okay?
222
00:11:23,313 --> 00:11:25,618
No more problems
with your powers?
223
00:11:25,782 --> 00:11:26,916
A few twinges.
224
00:11:27,095 --> 00:11:28,703
But it's under control.
225
00:11:28,828 --> 00:11:30,461
We need to focus on Lauren.
226
00:11:30,547 --> 00:11:32,097
There's nothing you can do.
227
00:11:34,664 --> 00:11:36,336
More coffee?
228
00:11:36,422 --> 00:11:37,761
Lauren, this isn't gonna work.
229
00:11:37,846 --> 00:11:39,028
You need to get some sleep.
230
00:11:39,113 --> 00:11:41,030
I'll be okay.
231
00:11:41,711 --> 00:11:44,704
You've been sharing dreams
with Andy for months,
232
00:11:44,790 --> 00:11:46,434
and now you're afraid to sleep?
233
00:11:46,520 --> 00:11:47,774
He's different.
234
00:11:48,022 --> 00:11:50,140
It's like he's probing my mind,
235
00:11:50,383 --> 00:11:52,516
searching for my weaknesses.
236
00:11:53,430 --> 00:11:55,727
Lauren, we need
to work this out.
237
00:11:58,299 --> 00:12:00,250
Hi. I'm so sorry
to just come in like this.
238
00:12:00,335 --> 00:12:01,885
- Clarice? What are you...
- I need your help.
239
00:12:01,970 --> 00:12:03,386
A friend of mine
in the tunnels,
240
00:12:03,471 --> 00:12:05,288
she was shot.
Can you come with me?
241
00:12:05,373 --> 00:12:06,782
Don't they have doctors
down there?
242
00:12:06,868 --> 00:12:09,180
No, there's a guy, but he's-he's
in way over his head.
243
00:12:09,266 --> 00:12:10,399
She needs you.
244
00:12:10,485 --> 00:12:12,379
The Morlocks are mutant
separatists. You can't just take
245
00:12:12,464 --> 00:12:14,352
- a human down there.
- She's dying.
246
00:12:14,602 --> 00:12:17,258
And if anyone has a problem with
it, they can take it up with me.
247
00:12:17,344 --> 00:12:19,102
Caitlin, please,
she doesn't have much time.
248
00:12:19,429 --> 00:12:20,745
Mom, go.
249
00:12:20,883 --> 00:12:22,505
I'll be okay.
250
00:12:23,079 --> 00:12:25,108
I-I'll get my stuff.
251
00:12:25,368 --> 00:12:26,943
Thank you.
252
00:12:27,029 --> 00:12:28,626
I'm sorry.
253
00:12:31,148 --> 00:12:32,397
We're not portaling out?
254
00:12:32,600 --> 00:12:33,950
No. Not yet.
255
00:12:34,094 --> 00:12:36,766
I have to make one more stop
before we leave.
256
00:12:52,954 --> 00:12:55,872
Lauren, we discussed this,
and...
257
00:12:56,024 --> 00:12:58,258
I told you
to put that thing away.
258
00:12:58,473 --> 00:12:59,975
It's just a music box.
259
00:13:00,061 --> 00:13:03,329
It is more than that.
260
00:13:03,631 --> 00:13:06,549
And I am worried
that it's making you feel worse.
261
00:13:07,266 --> 00:13:08,688
Actually,
262
00:13:08,821 --> 00:13:10,903
it's comforting, in a way.
263
00:13:12,224 --> 00:13:13,574
Reminds me that
264
00:13:13,660 --> 00:13:16,719
all of this has been a part
of our family for a long time.
265
00:13:17,946 --> 00:13:19,555
Wait.
266
00:13:20,381 --> 00:13:21,704
Dad.
267
00:13:28,656 --> 00:13:32,073
My dad used to tell me
this old German story
268
00:13:32,524 --> 00:13:34,704
about a father out riding
in the night
269
00:13:34,790 --> 00:13:36,774
on horseback with his son.
270
00:13:36,965 --> 00:13:39,883
And the son is afraid.
271
00:13:39,968 --> 00:13:44,320
He says he can hear something
terrible calling out to him.
272
00:13:44,405 --> 00:13:46,556
So, the father tries
to make him feel better
273
00:13:46,641 --> 00:13:50,760
and tells him it's the wind
in the trees that he can hear.
274
00:13:50,845 --> 00:13:53,821
But when they get home,
the boy is dead.
275
00:13:56,235 --> 00:13:58,268
The song that plays in that box
276
00:13:58,353 --> 00:14:01,271
is the story
I just told you set to music.
277
00:14:01,356 --> 00:14:02,605
It's called "The Erlking."
278
00:14:02,690 --> 00:14:06,109
And I didn't think about it
at the time, but I...
279
00:14:06,852 --> 00:14:09,445
I think my dad
was trying to warn me.
280
00:14:10,391 --> 00:14:11,864
About what?
281
00:14:13,516 --> 00:14:16,219
About the darkness
that exists in our family.
282
00:14:16,696 --> 00:14:18,524
Darkness?
283
00:14:19,474 --> 00:14:22,725
Dad, you're talking
about something that's
284
00:14:22,810 --> 00:14:24,008
in my DNA.
285
00:14:24,219 --> 00:14:25,569
Mom thinks it's a good thing.
286
00:14:25,780 --> 00:14:27,597
She wants me to get stronger.
But you,
287
00:14:27,682 --> 00:14:29,844
- you keep...
- I am trying to warn you.
288
00:14:29,930 --> 00:14:31,219
The von Strucker twins...
289
00:14:31,305 --> 00:14:32,622
Were horrible people.
290
00:14:32,848 --> 00:14:34,399
I know.
291
00:14:35,540 --> 00:14:38,207
But they're also
the only people ever
292
00:14:38,844 --> 00:14:41,516
who really understood
what I'm going through,
293
00:14:42,188 --> 00:14:43,672
what I'm missing.
294
00:14:46,000 --> 00:14:49,954
The power that exists
between you and your brother,
295
00:14:50,151 --> 00:14:52,084
that level of destruction...
296
00:14:53,674 --> 00:14:56,251
you can't want that.
297
00:14:56,907 --> 00:14:58,876
I know it's wrong.
298
00:14:59,247 --> 00:15:00,954
But the power...
299
00:15:01,688 --> 00:15:03,680
It's incredible.
300
00:15:04,805 --> 00:15:07,094
It doesn't feel evil.
301
00:15:07,680 --> 00:15:10,563
It feels like I can make
everything wrong with the world
302
00:15:10,665 --> 00:15:12,498
right again.
303
00:15:15,719 --> 00:15:17,830
Yeah, but you know
that's not true.
304
00:15:22,535 --> 00:15:24,586
Of course not.
305
00:15:28,548 --> 00:15:30,641
I'm sorry. I'm...
306
00:15:30,969 --> 00:15:33,529
just being stupid.
307
00:15:36,813 --> 00:15:38,599
There is no one down here
to meet us.
308
00:15:38,685 --> 00:15:40,376
Does Erg even know we're coming?
309
00:15:40,493 --> 00:15:42,505
I'll take that as a no.
310
00:15:42,590 --> 00:15:44,607
Look, I ran off to get you
as fast as I could.
311
00:15:44,692 --> 00:15:47,143
You really think I can help her?
312
00:15:47,228 --> 00:15:48,845
Well, you guys both have
glowing blood.
313
00:15:48,930 --> 00:15:50,680
- That's got to count for something.
- Please, please tell me
314
00:15:50,765 --> 00:15:52,115
- there's more science than that.
- I...
315
00:15:52,200 --> 00:15:54,117
I'm no mutant biology expert,
316
00:15:54,202 --> 00:15:56,540
but it's likely
your powers are related.
317
00:15:56,626 --> 00:15:59,622
And I'm certain
there's no other...
318
00:15:59,707 --> 00:16:01,157
choice.
319
00:16:24,332 --> 00:16:26,249
Are you a-a doctor?
320
00:16:26,391 --> 00:16:27,984
She's close enough.
321
00:16:28,069 --> 00:16:30,319
I tried to stabilize her.
I-I've never seen blood
322
00:16:30,404 --> 00:16:31,854
like hers before.
323
00:16:31,939 --> 00:16:34,824
I have. The light's carried
in the platelets.
324
00:16:34,909 --> 00:16:37,927
But once the energy dissipates,
it's more or less regular blood.
325
00:16:38,180 --> 00:16:40,680
It does interfere
with clotting though.
326
00:16:41,810 --> 00:16:43,910
Oh, no. Marcos.
327
00:16:44,519 --> 00:16:46,102
What the hell is going on?
328
00:16:46,187 --> 00:16:47,837
You said that we couldn't
take her to the hospital,
329
00:16:47,922 --> 00:16:49,237
so I brought someone here.
330
00:16:49,323 --> 00:16:50,406
You brought a human down.
331
00:16:50,491 --> 00:16:51,841
You've put our whole community
in danger.
332
00:16:51,926 --> 00:16:53,783
Okay, look, man, relax.
We're just trying to help here.
333
00:16:53,868 --> 00:16:55,278
That's all.
334
00:16:55,665 --> 00:16:57,165
Pulse is thready.
335
00:16:57,465 --> 00:16:59,549
There's too much blood.
I-I can't see. More gauze.
336
00:16:59,634 --> 00:17:01,551
I'm sorry, but you can't be
here. You don't belong.
337
00:17:01,636 --> 00:17:03,165
You should go back
to your own people.
338
00:17:03,251 --> 00:17:05,287
Everyone I know is a mutant,
including my family.
339
00:17:05,373 --> 00:17:06,956
Don't tell me who my people are.
340
00:17:07,041 --> 00:17:08,805
We cannot have a human
down here.
341
00:17:08,891 --> 00:17:10,447
Well, you're gonna have
one less mutant if I don't
342
00:17:10,532 --> 00:17:11,725
stop the bleeding.
343
00:17:11,811 --> 00:17:13,375
Erg, please.
344
00:17:17,051 --> 00:17:18,168
Fine.
345
00:17:36,056 --> 00:17:37,373
Come on.
346
00:17:37,928 --> 00:17:40,287
Lauren, come on.
347
00:18:04,421 --> 00:18:05,737
Lauren.
348
00:18:05,822 --> 00:18:07,172
I've been waiting.
349
00:18:07,257 --> 00:18:08,546
No.
350
00:18:08,716 --> 00:18:10,064
No, stop.
351
00:18:19,135 --> 00:18:20,538
You're back.
352
00:18:20,741 --> 00:18:22,350
This needs to stop.
353
00:18:22,806 --> 00:18:24,483
I'm never joining
the Inner Circle.
354
00:18:24,604 --> 00:18:26,721
Whoa, just-just listen to me.
355
00:18:27,010 --> 00:18:28,585
I was wrong, okay?
I don't want
356
00:18:28,671 --> 00:18:30,456
- to fight you anymore.
- Then what do you want?
357
00:18:30,541 --> 00:18:32,358
I just want you to be happy.
358
00:18:33,077 --> 00:18:35,367
Do you remember what it was like
when we were kids?
359
00:18:36,092 --> 00:18:37,858
How connected we were.
360
00:18:38,881 --> 00:18:40,455
I miss that.
361
00:18:41,952 --> 00:18:43,524
Me, too.
362
00:18:46,335 --> 00:18:48,217
We can have that again,
363
00:18:48,421 --> 00:18:50,431
just you and me.
364
00:18:53,651 --> 00:18:56,202
We're the only ones who
really understand each other.
365
00:18:58,041 --> 00:19:00,141
I know you feel it, too.
366
00:19:01,046 --> 00:19:02,877
Yes.
367
00:19:04,779 --> 00:19:07,097
I miss who we were
when we were together.
368
00:19:07,183 --> 00:19:08,655
I miss Fenris.
369
00:19:09,991 --> 00:19:11,475
So do I.
370
00:19:11,842 --> 00:19:13,124
This is a dream.
371
00:19:13,210 --> 00:19:14,288
We can do anything...
372
00:19:14,374 --> 00:19:15,374
we want here.
373
00:19:15,492 --> 00:19:16,819
Can't we just...
374
00:19:16,905 --> 00:19:18,006
let go,
375
00:19:18,095 --> 00:19:19,445
be ourselves?
376
00:19:20,569 --> 00:19:22,163
What do you say?
377
00:20:13,083 --> 00:20:14,866
- Wow.
- Yeah.
378
00:20:14,951 --> 00:20:16,968
It doesn't just have to be
a dream.
379
00:20:17,223 --> 00:20:18,786
You can meet me here tomorrow.
380
00:20:20,040 --> 00:20:22,340
Think of what we could do.
381
00:20:25,025 --> 00:20:26,864
I-I don't know.
382
00:20:27,091 --> 00:20:28,380
You do know.
383
00:20:28,700 --> 00:20:30,382
Think of what we can do.
384
00:20:30,467 --> 00:20:31,942
Both of us, together.
385
00:20:33,193 --> 00:20:35,411
No, Andy, I can't.
386
00:20:36,903 --> 00:20:38,573
- Lauren.
- Wait!
387
00:20:39,442 --> 00:20:41,013
- Lauren!
- Wait!
388
00:20:41,255 --> 00:20:42,275
Wait!
389
00:20:55,559 --> 00:20:57,575
Your blood's pretty.
390
00:20:57,660 --> 00:20:59,761
Yeah, so is yours.
391
00:21:00,664 --> 00:21:02,680
You, uh, you enjoying
that morphine there?
392
00:21:02,766 --> 00:21:05,317
- Oh, yeah.
- Yeah, you are.
393
00:21:05,402 --> 00:21:07,519
You said
the transfusion would work.
394
00:21:07,604 --> 00:21:08,920
Well, it bought her some time,
395
00:21:09,005 --> 00:21:11,056
but her blood
still isn't clotting.
396
00:21:11,243 --> 00:21:13,925
Look, I, uh... I've seen this
before with Marcos.
397
00:21:14,010 --> 00:21:15,427
I-I think I can do something,
398
00:21:15,512 --> 00:21:16,928
but I need to get to the clinic.
399
00:21:17,013 --> 00:21:18,930
No. No way.
Between the Inner Circle
400
00:21:19,015 --> 00:21:20,398
and the Purifiers,
that place is trashed.
401
00:21:20,483 --> 00:21:22,485
Trashed or not,
it's our only option.
402
00:21:22,571 --> 00:21:25,751
Fine. Blink and I
will get whatever you need.
403
00:21:26,571 --> 00:21:28,239
I need to go with you.
404
00:21:28,324 --> 00:21:30,075
Out of the question.
It's far too dangerous.
405
00:21:30,160 --> 00:21:32,043
Well, I need
to isolate Marcos's platelets
406
00:21:32,128 --> 00:21:35,080
and mix them with an antiplasmin
in a centrifuge.
407
00:21:35,165 --> 00:21:37,079
And I am guessing
you're not a pharmacist
408
00:21:37,215 --> 00:21:39,767
and a postapocalyptic pirate.
409
00:21:40,927 --> 00:21:43,463
If we run into trouble,
you have no powers.
410
00:21:43,549 --> 00:21:45,306
We can't have dead weight.
411
00:21:48,320 --> 00:21:50,916
I may not have an "M"
on my face...
412
00:21:52,940 --> 00:21:54,598
but I can
take care of myself.
413
00:21:56,653 --> 00:21:58,903
Lauren?
414
00:21:59,338 --> 00:22:00,988
Hey.
415
00:22:18,790 --> 00:22:20,053
What did the note say?
416
00:22:20,138 --> 00:22:23,291
She said she needed to get away
to figure things out,
417
00:22:23,473 --> 00:22:26,091
- that I would never understand.
- Understand what?
418
00:22:26,349 --> 00:22:28,869
Her connection to the music box,
and to Andy.
419
00:22:29,151 --> 00:22:31,463
Did the note say anything
about where she might be going?
420
00:22:31,549 --> 00:22:33,979
No. This is all my fault, man.
421
00:22:34,182 --> 00:22:35,840
It's no one's fault, all right?
422
00:22:35,925 --> 00:22:37,987
Except maybe the Inner Circle.
423
00:22:38,073 --> 00:22:40,825
- If they get Andy and Lauren together...
- I know.
424
00:22:40,949 --> 00:22:44,096
We have to find her, John,
before they do.
425
00:22:45,838 --> 00:22:47,838
So, how's, uh,
this whole team thing work?
426
00:22:47,987 --> 00:22:49,421
Seems you got a system going.
427
00:22:49,506 --> 00:22:53,024
Well, Max charges things
with energy, I teleport 'em
428
00:22:53,109 --> 00:22:56,027
and Tico, he disrupts 'em
with a shockwave.
429
00:22:56,112 --> 00:22:59,464
How, uh, how...
how big can the boom get?
430
00:22:59,752 --> 00:23:01,346
I'll let you know
when we find out.
431
00:23:03,520 --> 00:23:06,713
Yo! Which one of you
was in my room?
432
00:23:06,957 --> 00:23:09,042
- What are you talking about?
- I have had my cell tossed
433
00:23:09,127 --> 00:23:10,378
enough times in the joint
to know
434
00:23:10,463 --> 00:23:12,057
someone was messing
with my stuff.
435
00:23:12,143 --> 00:23:14,440
You're drunk and paranoid.
Relax.
436
00:23:14,575 --> 00:23:16,658
Don't tell me to relax.
437
00:23:16,752 --> 00:23:18,136
Someone was in my room.
438
00:23:18,268 --> 00:23:20,351
You're not in the joint anymore.
439
00:23:20,436 --> 00:23:22,620
No one here is gonna mess
with your stuff.
440
00:23:22,877 --> 00:23:24,705
Maybe.
441
00:23:26,943 --> 00:23:28,359
Maybe not.
442
00:23:32,382 --> 00:23:35,816
I'll, uh, leave you
to your family squabble.
443
00:23:55,016 --> 00:23:56,403
Anything?
444
00:23:56,544 --> 00:23:59,580
Picking up something,
but... it's faint.
445
00:24:16,567 --> 00:24:18,067
What's wrong?
446
00:24:18,668 --> 00:24:20,417
She's walking in circles.
447
00:24:21,427 --> 00:24:22,677
She's confused.
448
00:24:22,802 --> 00:24:24,223
Confused about what?
449
00:24:24,308 --> 00:24:27,895
Her powers,
her place in this war.
450
00:24:28,244 --> 00:24:30,341
Have you talked
to her about this?
451
00:24:30,705 --> 00:24:32,380
I tried, but...
452
00:24:32,825 --> 00:24:35,316
Lauren's experience
is nothing like mine.
453
00:24:42,816 --> 00:24:44,600
Oh, geez...
454
00:24:45,043 --> 00:24:47,488
My God. What happened here?
455
00:24:47,676 --> 00:24:49,519
What didn't happen here?
456
00:24:49,834 --> 00:24:51,652
Purifiers hit this place hard.
457
00:24:51,756 --> 00:24:54,074
I'm gonna go check the front,
make sure we're clear.
458
00:24:54,472 --> 00:24:56,472
Yeah. Yeah.
459
00:24:58,699 --> 00:25:01,071
Why would the Purifiers hit
a medical clinic?
460
00:25:01,166 --> 00:25:04,782
Because we're the only place
in the area that treats mutants.
461
00:25:04,957 --> 00:25:07,141
So mutants worked here?
462
00:25:07,351 --> 00:25:10,673
Actually, no.
Humans worked here.
463
00:25:10,759 --> 00:25:14,595
Humans that were willing
to risk prison to help people.
464
00:25:16,152 --> 00:25:17,394
All people.
465
00:25:21,772 --> 00:25:25,666
Hopefully, the looters weren't
into centrifuges.
466
00:25:26,536 --> 00:25:27,853
Oh!
467
00:25:28,523 --> 00:25:30,186
That's one piece of luck.
468
00:25:31,265 --> 00:25:34,539
Help me search that.
We're looking for antiplasmin.
469
00:25:34,987 --> 00:25:37,438
- What is it?
- It enhances
470
00:25:37,524 --> 00:25:40,042
blood clot formation
by inhibiting protein.
471
00:25:40,128 --> 00:25:42,347
Maybe start
with what color it is?
472
00:25:42,808 --> 00:25:45,909
Right.
The one with the blue top.
473
00:25:46,803 --> 00:25:48,539
Hey, the front area's
even worse.
474
00:25:48,625 --> 00:25:49,704
How long is this gonna take?
475
00:25:49,789 --> 00:25:51,706
I've got a really bad feeling
about this place.
476
00:25:52,091 --> 00:25:53,680
Then let's make it quick.
477
00:25:56,750 --> 00:25:59,068
It's mutant lawlessness.
478
00:25:59,317 --> 00:26:01,625
If they don't act like citizens
of this country,
479
00:26:01,711 --> 00:26:04,229
why should they enjoy the rights
afforded to those of us
480
00:26:04,315 --> 00:26:06,232
who choose to abide by the law?
481
00:26:06,491 --> 00:26:09,742
Even human protests have
a tendency to turn violent.
482
00:26:09,930 --> 00:26:13,012
Can you imagine the horrors
we might soon witness
483
00:26:13,097 --> 00:26:14,480
if we don't get
these animals under...
484
00:26:14,565 --> 00:26:17,227
Why are you doing this?
This is illegal!
485
00:26:17,313 --> 00:26:19,363
We've had reports
of suspicious mutant activity.
486
00:26:19,449 --> 00:26:20,866
We haven't done anything wrong!
487
00:26:20,952 --> 00:26:23,103
We're just going
to visit my mother in Chicago.
488
00:26:23,308 --> 00:26:24,724
- Open the bags.
- You have no right
489
00:26:24,809 --> 00:26:26,922
- to do this.
- Stop, please!
490
00:26:27,030 --> 00:26:28,882
- Dad.
- No.
491
00:26:29,124 --> 00:26:30,664
Stop. Okay, just let us go.
492
00:26:30,797 --> 00:26:33,698
It'll be okay, baby.
It'll be okay.
493
00:26:35,787 --> 00:26:37,770
You can't disarm
a living, breathing weapon,
494
00:26:37,855 --> 00:26:40,423
which is exactly
what mutants are.
495
00:26:47,799 --> 00:26:49,882
Yeah.
496
00:26:52,045 --> 00:26:54,865
Okay. Looks like it's time.
497
00:26:55,068 --> 00:26:56,668
Liar.
498
00:26:57,350 --> 00:26:59,034
It was time ten minutes ago.
499
00:26:59,189 --> 00:27:01,006
Yeah, well,
500
00:27:01,279 --> 00:27:03,677
I thought I should top you off.
501
00:27:04,115 --> 00:27:05,681
How you feeling?
502
00:27:07,581 --> 00:27:09,331
I still feel like I got shot,
503
00:27:09,620 --> 00:27:12,238
but thanks for asking.
504
00:27:12,565 --> 00:27:14,221
How about you?
505
00:27:14,542 --> 00:27:15,698
How have you been?
506
00:27:15,865 --> 00:27:17,549
That's not important.
507
00:27:18,573 --> 00:27:20,627
You're supposed
to keep me awake, so...
508
00:27:20,713 --> 00:27:22,901
you have
to answer all my questions.
509
00:27:23,077 --> 00:27:25,094
- That's how it is?
- Yeah. It's the rules.
510
00:27:25,570 --> 00:27:26,922
Ah, there's rules.
511
00:27:34,078 --> 00:27:35,495
Your ex?
512
00:27:35,781 --> 00:27:37,797
Yeah.
513
00:27:38,062 --> 00:27:39,914
Lorna, everything okay?
514
00:27:40,119 --> 00:27:42,302
Okay, remember how you
freaked out at me for breaking
515
00:27:42,388 --> 00:27:44,039
- into Max's room?
- Yeah.
516
00:27:44,125 --> 00:27:45,974
Okay, well, turns out it didn't
go as well as I thought.
517
00:27:46,059 --> 00:27:47,711
He suspects something, but...
518
00:27:47,797 --> 00:27:49,586
I don't think
he has anything solid yet.
519
00:27:49,673 --> 00:27:52,031
Okay, look,
you have to run. Now.
520
00:27:52,117 --> 00:27:53,612
If he tells Reeva, you're dead.
521
00:27:53,698 --> 00:27:55,081
But if we don't find out
what they're planning,
522
00:27:55,166 --> 00:27:57,648
then more people die.
523
00:27:57,734 --> 00:28:00,648
- And what about Andy, huh?
- All right. All right, look,
524
00:28:00,734 --> 00:28:03,461
if we can't get you
out of there,
525
00:28:03,742 --> 00:28:06,422
then we have to get Max
out of there.
526
00:28:06,508 --> 00:28:08,391
What are we gonna do with him?
527
00:28:08,604 --> 00:28:11,414
Well, we both know I'm pretty
good at getting people to talk.
528
00:28:11,641 --> 00:28:15,117
Marcos, no, you hate doing that.
529
00:28:15,449 --> 00:28:19,305
Yeah, I know... but this
530
00:28:19,391 --> 00:28:22,039
has to happen.
Look, is there any way that
531
00:28:22,125 --> 00:28:24,992
you can find out, you know, uh,
when he, when he goes out?
532
00:28:25,173 --> 00:28:27,031
When he might be alone?
533
00:28:29,522 --> 00:28:32,807
Yeah, there might be something
I can do.
534
00:28:32,984 --> 00:28:35,688
When I was a kid, I used to get
into my school's computer,
535
00:28:35,773 --> 00:28:36,989
change my grades.
536
00:28:37,074 --> 00:28:38,391
I didn't know you could do that.
537
00:28:38,476 --> 00:28:40,993
I'm not some kind of hacker
or anything, but...
538
00:28:41,078 --> 00:28:43,296
computers are magnetic,
and sometimes I can
539
00:28:43,381 --> 00:28:45,031
feel my way
through simple stuff,
540
00:28:45,116 --> 00:28:47,116
like a password
that's entered all the time.
541
00:28:49,587 --> 00:28:51,016
I'm gonna see what I can do.
542
00:28:51,102 --> 00:28:52,344
Get back to you when I can.
543
00:28:52,430 --> 00:28:53,779
All right. Just...
544
00:28:53,976 --> 00:28:55,860
Just be careful.
545
00:28:56,171 --> 00:28:57,937
Yeah.
546
00:29:12,141 --> 00:29:13,469
What are you doing?
547
00:29:13,555 --> 00:29:15,868
Isolating Marcos's
blood components to mix
548
00:29:15,954 --> 00:29:17,641
- with the antifibrinolytic.
- Right.
549
00:29:17,727 --> 00:29:19,411
Well, I hate to rush you
when you're science-ing,
550
00:29:19,496 --> 00:29:21,941
but can you just make this
go a little faster? -
551
00:29:25,983 --> 00:29:28,000
- What was that?
- Purifiers are outside.
552
00:29:28,139 --> 00:29:30,873
- They're here?
- We have to go now.
553
00:29:35,006 --> 00:29:36,663
We've to go out of here.
Just bring the stuff.
554
00:29:36,742 --> 00:29:38,710
The stuff doesn't work that way!
I can't leave
555
00:29:38,796 --> 00:29:40,790
- until it's finished.
- We can't afford more casualties.
556
00:29:40,875 --> 00:29:42,117
Well, then you go.
557
00:29:42,203 --> 00:29:43,250
I'll come when it's done.
558
00:29:43,336 --> 00:29:44,919
I'm telling you,
there someone's in there.
559
00:29:45,004 --> 00:29:46,027
He's one of them!
560
00:29:47,932 --> 00:29:49,830
No!
561
00:29:56,831 --> 00:29:58,260
Take cover!
562
00:29:58,386 --> 00:30:00,807
- Now can we go?
- Not without Erg.
563
00:30:00,893 --> 00:30:02,315
I'm fine!
564
00:30:09,498 --> 00:30:11,436
- Let's go!
- Let's go.
565
00:30:21,764 --> 00:30:23,819
Lauren was definitely here.
566
00:30:23,991 --> 00:30:27,063
She did that to the Sentinel
Services car, then she took off.
567
00:30:27,148 --> 00:30:28,731
Why would she be this reckless?
568
00:30:29,475 --> 00:30:30,709
I don't think she means to be.
569
00:30:30,795 --> 00:30:32,168
I don't think
she can help herself right now.
570
00:30:32,253 --> 00:30:34,804
Reed, she's not a little kid
wandering around lost.
571
00:30:34,889 --> 00:30:36,739
She's turning away from us.
572
00:30:36,824 --> 00:30:39,272
She's headed toward her brother,
toward the Inner Circle.
573
00:30:39,382 --> 00:30:41,866
It's not as simple as that.
The power of this thing...
574
00:30:41,951 --> 00:30:46,587
It's incredibly strong.
It's almost... irresistible.
575
00:30:48,357 --> 00:30:50,691
Are you talking about her,
or are you talking about you?
576
00:30:53,029 --> 00:30:55,146
Reed, I think
you understand more
577
00:30:55,231 --> 00:30:58,053
about Lauren's situation
than you've told her.
578
00:30:58,623 --> 00:31:00,740
You owe it to her
to tell her the truth.
579
00:31:03,183 --> 00:31:05,233
Well, then you need
to find her for me,
580
00:31:05,920 --> 00:31:07,592
and then I'll do what I can.
581
00:31:07,780 --> 00:31:09,861
All right. Come on.
582
00:31:30,906 --> 00:31:32,673
Okay.
583
00:31:34,069 --> 00:31:35,485
Come on. Come on, come on.
584
00:31:35,571 --> 00:31:36,988
Come on.
585
00:31:37,073 --> 00:31:38,405
Damn it!
586
00:31:42,912 --> 00:31:44,912
Come on.
587
00:31:48,017 --> 00:31:50,555
Yes. Okay.
588
00:31:54,457 --> 00:31:56,574
Max, where are you?
589
00:32:03,366 --> 00:32:04,832
Gotcha.
590
00:32:18,981 --> 00:32:21,234
"Kilroy's Liquor Store."
591
00:32:22,819 --> 00:32:24,422
You said her BP is dropping.
592
00:32:24,508 --> 00:32:26,227
- I got to give her more.
- You can't do this.
593
00:32:26,312 --> 00:32:27,853
- You already gave more blood than you should.
- Look at her.
594
00:32:27,938 --> 00:32:29,720
- What am I supposed to do, just let her die?
- The nurse said,
595
00:32:29,805 --> 00:32:32,570
- if you lose any more blood, you could...
- Just back off!
596
00:32:37,033 --> 00:32:39,086
Marcos, you can't...
597
00:32:39,225 --> 00:32:41,342
It's gonna be all right.
You're gonna be fine.
598
00:32:41,773 --> 00:32:43,454
The things you're doing...
599
00:32:43,539 --> 00:32:45,336
that's too important.
600
00:32:45,469 --> 00:32:46,638
You can't risk it.
601
00:32:46,724 --> 00:32:47,823
No...
602
00:32:50,429 --> 00:32:51,979
Hey.
603
00:32:52,375 --> 00:32:54,070
Hang on.
604
00:32:54,156 --> 00:32:55,172
How is she?
605
00:32:55,355 --> 00:32:56,805
Oh, finally.
Get over here.
606
00:32:56,891 --> 00:32:58,266
W-We're losing her.
607
00:32:58,969 --> 00:33:01,004
No problems?
You got the medicine?
608
00:33:01,090 --> 00:33:03,007
Big problems, actually.
But yeah, we did.
609
00:33:03,092 --> 00:33:05,893
Get her propped up. And we
need a new sheet over here.
610
00:33:17,260 --> 00:33:18,984
Lauren!
611
00:33:20,008 --> 00:33:22,460
I told you not to follow me.
612
00:33:22,545 --> 00:33:23,953
Please, listen.
We can talk.
613
00:33:24,039 --> 00:33:25,922
There's nothing to talk about.
614
00:33:29,064 --> 00:33:31,749
Lauren, I'm not going anywhere
until you talk to me!
615
00:33:40,129 --> 00:33:41,679
Lauren?
616
00:33:41,764 --> 00:33:43,133
It's all right.
617
00:33:43,219 --> 00:33:45,102
I know what you're doing.
You're going to Andy.
618
00:33:45,434 --> 00:33:46,484
I don't know.
619
00:33:46,569 --> 00:33:47,878
You're confused. I underst...
620
00:33:47,964 --> 00:33:49,287
No, you don't understand!
621
00:33:49,488 --> 00:33:50,884
You don't.
622
00:33:52,629 --> 00:33:54,636
You don't know
what it feels like.
623
00:33:54,870 --> 00:33:56,589
Yes, I do.
624
00:33:57,934 --> 00:33:59,851
Because I've felt it, too.
625
00:34:00,274 --> 00:34:02,069
What do you mean?
626
00:34:04,961 --> 00:34:06,883
I wasn't honest with you.
627
00:34:07,352 --> 00:34:10,061
When we got the music box
from Dr. Risman,
628
00:34:10,610 --> 00:34:12,864
it wasn't the first time
I'd seen it.
629
00:34:13,297 --> 00:34:15,164
I found it as a boy...
630
00:34:15,547 --> 00:34:17,935
in our attic.
631
00:34:18,500 --> 00:34:20,405
I was drawn to it.
632
00:34:21,086 --> 00:34:22,912
Like you.
633
00:34:24,110 --> 00:34:25,777
The story I told you...
634
00:34:26,211 --> 00:34:29,847
My dad wasn't warning me about
the darkness calling to me.
635
00:34:30,602 --> 00:34:33,578
Because he knew
I'd already liked it.
636
00:34:38,133 --> 00:34:39,322
I think it's one of the reasons
637
00:34:39,407 --> 00:34:41,547
that he tried
to suppress my powers.
638
00:34:45,214 --> 00:34:49,071
I-I-I can't resist it anymore.
639
00:34:50,352 --> 00:34:52,985
I know, honey,
but you're not alone.
640
00:34:54,032 --> 00:34:56,078
And I think I can help you.
641
00:35:16,996 --> 00:35:18,279
Bull's-eye.
642
00:35:18,539 --> 00:35:20,898
You shouldn't sneak up on
a woman playing with knives.
643
00:35:20,984 --> 00:35:22,172
Oh...
644
00:35:22,967 --> 00:35:25,485
You know, you are really
good with those.
645
00:35:25,989 --> 00:35:27,942
Maybe too good to, uh,
646
00:35:28,256 --> 00:35:30,391
cut yourself by accident.
647
00:35:30,476 --> 00:35:31,992
What's that supposed to mean?
648
00:35:32,287 --> 00:35:34,123
Maybe nothing.
649
00:35:34,595 --> 00:35:36,512
Just seems weird,
don't you think?
650
00:35:36,715 --> 00:35:40,568
- Mm. Well, even the best have off days.
- Ah.
651
00:35:41,465 --> 00:35:43,471
Do you know what else
I think is weird?
652
00:35:43,556 --> 00:35:45,439
I don't know, man.
Dessert pizza?
653
00:35:46,754 --> 00:35:50,311
You were really interested
in that hit job
654
00:35:50,396 --> 00:35:52,146
me and my team did last week.
655
00:35:52,231 --> 00:35:54,215
I was just being friendly.
656
00:35:54,700 --> 00:35:56,250
Won't make that mistake again.
657
00:35:56,335 --> 00:35:57,707
Heather's right,
you are paranoid.
658
00:35:57,793 --> 00:36:00,020
I don't think so, sweetheart.
659
00:36:00,363 --> 00:36:02,472
You see, my guess is...
660
00:36:04,566 --> 00:36:07,678
I think you're forgetting
who you're talking to.
661
00:36:08,955 --> 00:36:11,301
I am Polaris.
662
00:36:11,666 --> 00:36:13,316
My father was part
of the Inner Circle
663
00:36:13,402 --> 00:36:15,886
before it even was
the Inner Circle.
664
00:36:16,603 --> 00:36:18,138
Around here...
665
00:36:18,291 --> 00:36:22,986
that... makes... me... royalty.
666
00:36:23,247 --> 00:36:26,098
So if you're gonna
run your mouth,
667
00:36:26,465 --> 00:36:29,232
you better have a lot more
than a guess.
668
00:36:31,514 --> 00:36:33,611
Sure thing, Your Majesty.
669
00:36:54,727 --> 00:36:56,220
We should go.
670
00:36:58,689 --> 00:37:00,822
Your heart sounds strong.
671
00:37:01,299 --> 00:37:03,900
- Try to get some rest.
- Yeah. Thanks.
672
00:37:07,011 --> 00:37:09,862
You saved my life.
Thank you.
673
00:37:10,175 --> 00:37:11,720
Aw, it's, uh...
674
00:37:11,944 --> 00:37:13,984
it's nothing any guy with
glowing blood wouldn't do.
675
00:37:16,896 --> 00:37:19,174
But now you have things to do?
676
00:37:20,716 --> 00:37:22,482
For Lorna?
677
00:37:23,694 --> 00:37:24,877
Yeah.
678
00:37:24,963 --> 00:37:26,603
Yeah, well...
679
00:37:26,971 --> 00:37:29,377
I guess she'll always have
your heart.
680
00:37:30,629 --> 00:37:33,353
I'll just have to settle
for two pints of your blood.
681
00:37:40,603 --> 00:37:41,853
Stay safe.
682
00:37:41,939 --> 00:37:43,707
Yeah.
683
00:37:49,487 --> 00:37:53,213
Here's some extra syringes
and some gauze.
684
00:37:53,611 --> 00:37:55,892
You were right about her.
685
00:37:56,150 --> 00:37:57,978
I'm sorry.
686
00:37:58,524 --> 00:38:01,986
A girl can never hear
"you were right" too many times.
687
00:38:02,270 --> 00:38:07,127
As for the apology,
I'm not the one you owe it to.
688
00:38:13,205 --> 00:38:15,236
You don't have to say it.
689
00:38:15,401 --> 00:38:17,351
I'm leaving.
I was never here.
690
00:38:17,568 --> 00:38:20,052
That's not...
691
00:38:20,201 --> 00:38:23,025
I wanted to give you something
before you go.
692
00:38:49,556 --> 00:38:51,456
Much better.
693
00:38:54,559 --> 00:38:56,125
Thank you.
694
00:39:02,278 --> 00:39:03,572
All right.
695
00:39:03,805 --> 00:39:06,595
Are you sure you don't
want me to portal you guys out?
696
00:39:07,703 --> 00:39:11,455
Uh, it's fine.
We'll find our way.
697
00:39:11,697 --> 00:39:13,847
Just follow the rats.
698
00:39:18,533 --> 00:39:21,181
Will you please give Zingo
a hug for me?
699
00:39:21,367 --> 00:39:22,783
Mm.
700
00:39:22,892 --> 00:39:24,533
And, um...
701
00:39:24,756 --> 00:39:27,510
We will say hi to John, too.
702
00:39:31,423 --> 00:39:33,439
- Thank you.
- Yeah.
703
00:40:01,013 --> 00:40:03,192
♪ Open my eyes ♪
704
00:40:03,278 --> 00:40:06,731
♪ There are stories outside ♪
705
00:40:06,903 --> 00:40:09,676
♪ Stories have always ♪
706
00:40:09,762 --> 00:40:12,598
♪ Been told ♪
707
00:40:12,918 --> 00:40:16,020
♪ Let the wind in the trees ♪
708
00:40:16,122 --> 00:40:19,833
♪ Tell its secrets to me ♪
709
00:40:20,137 --> 00:40:24,770
♪ Everything that it knows ♪
710
00:40:26,022 --> 00:40:27,972
♪ I wanna wake up ♪
711
00:40:29,895 --> 00:40:32,911
♪ I wanna wake up ♪
712
00:40:33,028 --> 00:40:36,514
♪ I wanna wake up... ♪
713
00:40:39,247 --> 00:40:42,387
♪ I wanna wake up ♪
714
00:40:42,934 --> 00:40:44,386
You said she was coming.
715
00:40:44,472 --> 00:40:45,926
Where is she?
716
00:40:46,317 --> 00:40:49,168
I don't know.
Something's changed.
717
00:40:49,327 --> 00:40:50,826
I can't feel her anymore.
718
00:40:52,448 --> 00:40:55,379
♪ I wanna wake up ♪
719
00:40:55,567 --> 00:40:58,809
♪ I wanna
wake up ♪
720
00:40:58,981 --> 00:41:03,653
♪ I wanna wake up... ♪
721
00:41:05,061 --> 00:41:08,213
♪ I wanna wake up ♪
722
00:41:08,666 --> 00:41:12,127
♪ I wanna
wake up ♪
723
00:41:12,557 --> 00:41:15,190
♪ I wanna wake up... ♪
724
00:41:15,331 --> 00:41:16,541
What's the point of being free
725
00:41:16,627 --> 00:41:18,025
if I can't go
where I want to go?
726
00:41:18,140 --> 00:41:20,140
Get off my ass, Heather.
727
00:41:38,644 --> 00:41:41,307
- What the hell?
- Move real slow,
728
00:41:41,614 --> 00:41:44,031
or things are gonna get
very hot in here.
729
00:41:44,331 --> 00:41:45,877
What do you want?
730
00:41:45,963 --> 00:41:47,846
We're gonna go for a drive.
731
00:41:47,986 --> 00:41:49,690
- All right?
- Okay, okay, okay.
732
00:41:49,776 --> 00:41:52,331
Okay, stay calm.
I'm just...
733
00:41:52,557 --> 00:41:54,075
I'm just gonna put
my seat belt on.
734
00:41:54,160 --> 00:41:56,729
- Slowly.
- Okay.
735
00:42:22,407 --> 00:42:24,806
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org.
736
00:42:25,025 --> 00:42:26,877
Sync corrections by srjanapala
52517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.