Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,467 --> 00:00:22,802
-You like it?
-All right.
2
00:00:22,885 --> 00:00:24,262
I need to go. My dad's here.
3
00:00:24,345 --> 00:00:25,805
-I'll see you tonight.
-Yeah.
4
00:00:33,855 --> 00:00:35,773
This is the dress. Do you like it?
5
00:00:35,857 --> 00:00:38,985
We've got to hurry. Everyone's going.
There's only two left in my size.
6
00:00:41,404 --> 00:00:42,947
Come on, Dad, let's go.
7
00:00:52,290 --> 00:00:53,708
When do I meet him?
8
00:00:55,001 --> 00:00:56,294
His name's Chappy.
9
00:00:56,377 --> 00:00:57,378
On the football team and very--
10
00:00:57,462 --> 00:00:59,422
-Chubby?
-Chappy.
11
00:01:00,214 --> 00:01:01,966
You'll meet when he picks me up
for the dance.
12
00:01:02,592 --> 00:01:03,551
Not before?
13
00:01:03,635 --> 00:01:05,803
Dad, you really need to go faster.
14
00:01:08,139 --> 00:01:09,766
Will he drive you to the dance?
15
00:01:10,141 --> 00:01:11,643
He's rented a limo.
16
00:01:12,560 --> 00:01:13,936
So he won't drive you?
17
00:01:14,395 --> 00:01:17,982
Limos come with drivers. So stop worrying.
18
00:01:24,197 --> 00:01:27,116
It's a nice dress. You'll be very pretty.
19
00:01:27,533 --> 00:01:28,951
I want you to like it.
20
00:01:53,059 --> 00:01:54,769
-I'm getting out.
-No, no, no. Wait until I park.
21
00:01:54,852 --> 00:01:56,270
Everyone's already inside.
22
00:01:57,438 --> 00:02:00,191
Fan, careful crossing the street!
23
00:02:35,768 --> 00:02:36,602
You stupid--
24
00:03:37,130 --> 00:03:38,673
Metro desk, Ian Wood.
25
00:03:38,757 --> 00:03:40,383
Listen carefully.
26
00:03:40,467 --> 00:03:42,135
An action wing of the Authentic IRA
27
00:03:42,219 --> 00:03:45,180
has just exploded a bomb
at the OBT Bank in Knightsbridge.
28
00:03:46,264 --> 00:03:47,808
The code word is "Phoenix."
29
00:03:48,517 --> 00:03:50,685
Britain's banks are now targets
for the Authentic IRA.
30
00:03:51,436 --> 00:03:54,648
The bombings will continue as long as
Britain's financial criminal institutions
31
00:03:54,731 --> 00:03:58,151
persist in their support of the illegal
occupation of Northern Ireland.
32
00:04:05,575 --> 00:04:08,078
A bomb just went off,
an OBT Bank in Knightsbridge.
33
00:04:08,161 --> 00:04:10,830
A group called the Authentic IRA just
phoned it in. They're claiming credit.
34
00:04:11,039 --> 00:04:12,249
Who's the Authentic IRA?
35
00:04:12,415 --> 00:04:13,583
No idea. Never heard of them.
36
00:04:14,793 --> 00:04:18,588
Christ. There goes the Peace Accord
right back in the shit.
37
00:04:19,464 --> 00:04:22,467
Listen up. A bank has just
been bombed in Knightsbridge.
38
00:04:22,551 --> 00:04:26,221
A group calling itself
the Authentic IRA just phoned it in.
39
00:04:26,304 --> 00:04:28,306
I want to know who they are,
who's behind them.
40
00:04:28,390 --> 00:04:30,308
Call the Met, Sinn Fein,
monitor the blogs.
41
00:04:30,392 --> 00:04:33,520
Is it the IRA or is it something else?
ISIS? Al-Qaeda?
42
00:04:34,229 --> 00:04:35,605
What are you waiting for? Get over there.
43
00:04:48,702 --> 00:04:50,829
...have asked
a number of police officials
44
00:04:50,912 --> 00:04:52,747
for current estimates
on the dead and wounded...
45
00:05:44,382 --> 00:05:46,843
This is a major incident
that they're treating
46
00:05:46,927 --> 00:05:49,054
as a possible terrorist attack.
47
00:05:49,137 --> 00:05:51,348
The bomb went off at exactly...
48
00:05:51,431 --> 00:05:53,516
...4:15 GMT in Knightsbridge.
49
00:05:53,600 --> 00:05:55,685
One theory on the cause of the blast
50
00:05:55,769 --> 00:05:58,563
was that it may have been
a gasoline explosion underground.
51
00:05:59,481 --> 00:06:01,566
How many? How many I get?
52
00:06:02,359 --> 00:06:04,986
Twelve dead so far,
three times as many injured.
53
00:06:05,070 --> 00:06:08,365
The explosion was centered
at the OBT Bank Branch in Knightsbridge.
54
00:06:08,448 --> 00:06:11,159
There was no warning and police
were taken completely by surprise.
55
00:06:11,242 --> 00:06:13,078
Fuck warnings. That'll teach 'em.
56
00:06:16,373 --> 00:06:17,624
Any problems?
57
00:06:20,210 --> 00:06:22,504
-No.
-We should be moving.
58
00:06:22,963 --> 00:06:23,964
That's normal procedure.
59
00:06:24,047 --> 00:06:27,717
Every cop, hotel, and landlady in London
is now looking for the Irishman.
60
00:06:28,510 --> 00:06:32,472
This place is safe,
so long as we stay put.
61
00:06:52,951 --> 00:06:55,245
Could I go to jail
if I murdered your phone?
62
00:06:56,997 --> 00:07:01,835
Destruction of government property?
Absolutely.
63
00:07:01,918 --> 00:07:05,505
Too bad. What's the time?
64
00:07:05,922 --> 00:07:08,425
Almost 10:00. Ten more minutes.
65
00:07:08,967 --> 00:07:11,136
Um, I'll miss my flight.
66
00:07:12,012 --> 00:07:17,392
Let's stay here,
door locked, blinds down...
67
00:07:18,059 --> 00:07:19,769
Room service for a week.
68
00:07:21,021 --> 00:07:22,022
Sound good?
69
00:07:22,397 --> 00:07:24,149
And your work, Deputy Minister?
70
00:07:25,525 --> 00:07:27,527
An acute case of food poisoning.
71
00:07:30,405 --> 00:07:32,574
You need to work on your excuses, darling.
72
00:07:55,972 --> 00:07:58,016
Jesus Christ.
73
00:07:58,558 --> 00:08:00,685
There's been an IRA bombing in London.
74
00:08:01,811 --> 00:08:03,396
Scores dead and injured.
75
00:08:11,946 --> 00:08:13,573
-Yes?
-Jesus, Liam.
76
00:08:13,698 --> 00:08:17,035
Half the world's trying to find you.
Do you even know what's happened?
77
00:08:17,118 --> 00:08:18,369
Yes, yes, yes, I heard.
78
00:08:18,453 --> 00:08:20,789
I've been trying you for hours.
Where've you been?
79
00:08:21,664 --> 00:08:22,582
Meetings.
80
00:08:22,665 --> 00:08:24,667
- Meetings?
- Aye.
81
00:08:25,919 --> 00:08:27,504
And last night?
82
00:08:28,213 --> 00:08:30,215
You didn't come home. I was worried.
83
00:08:31,132 --> 00:08:35,678
Came in late, left early.
Lot of work to catch up on.
84
00:08:37,555 --> 00:08:39,390
But the guest room wasn't slept in.
85
00:08:39,474 --> 00:08:41,017
Who said I slept?
86
00:08:41,101 --> 00:08:42,268
Oh, cut the crap, Liam.
87
00:08:42,769 --> 00:08:44,395
You didn't come home, plain and simple.
88
00:08:44,479 --> 00:08:45,980
And what if I didn't!
89
00:08:46,606 --> 00:08:49,484
Look, I've got a lot to deal with, OK?
90
00:08:49,776 --> 00:08:51,820
So, don't wait up, and don't be worried.
91
00:08:53,696 --> 00:08:57,033
Sunday is the 20th anniversary
of my brother's death.
92
00:08:58,743 --> 00:09:01,496
Saint Mary's is dedicating
a mass to him, so...
93
00:09:01,579 --> 00:09:04,457
I'll have Beth put it in the calendar, OK?
We'll talk later.
94
00:09:06,334 --> 00:09:07,377
Oh, Jesus.
95
00:10:40,094 --> 00:10:42,680
Yes, I understand
the need for swift action.
96
00:10:42,764 --> 00:10:45,808
But until we can identify the threat,
there's not much we can do.
97
00:10:46,309 --> 00:10:48,728
Well, you have your finger
on the pulse over there, Liam.
98
00:10:48,811 --> 00:10:50,021
We're depending on you.
99
00:10:50,104 --> 00:10:53,483
Anything you can provide, anything at all,
would be a tremendous help.
100
00:10:53,691 --> 00:10:55,193
I'm meeting the Council now.
101
00:10:55,276 --> 00:10:58,112
I'll shake the trees as hard
as I can and see what falls.
102
00:10:58,196 --> 00:11:00,239
But, Kate, this is crucial.
103
00:11:00,323 --> 00:11:02,867
We've managed to keep the lid on this
for 19 years now.
104
00:11:03,201 --> 00:11:07,205
But there are new upstarts in the ranks
pressing for the way things were.
105
00:11:07,288 --> 00:11:08,581
I could use something now.
106
00:11:09,332 --> 00:11:11,334
And you know what I'm referring to.
107
00:11:12,460 --> 00:11:13,962
The Royal Pardons.
108
00:11:15,421 --> 00:11:18,591
I remember your list, the 40"On-the-Runs."
Are we really back to that?
109
00:11:18,675 --> 00:11:20,843
My cousin's on that list.
110
00:11:20,969 --> 00:11:24,055
He hasn't even been convicted
of any paramilitary offenses.
111
00:11:24,138 --> 00:11:27,767
These people are suspects
in many things, including murder.
112
00:11:27,850 --> 00:11:31,145
These people are critical
to holding the peace together now.
113
00:11:32,021 --> 00:11:35,316
A few letters of pardon
would be a small gesture.
114
00:11:35,400 --> 00:11:37,610
We keep it quiet.
115
00:11:37,694 --> 00:11:40,029
But knowing it's been considered,
gives me leeway
116
00:11:40,113 --> 00:11:42,699
to press certain men
for something in return.
117
00:11:43,491 --> 00:11:45,243
As Irish Deputy Minister,
118
00:11:45,368 --> 00:11:47,161
you have served the British
government honorably,
119
00:11:47,245 --> 00:11:48,871
which hasn't always been easy.
120
00:11:48,955 --> 00:11:51,165
But appeasement is a dangerous thing.
121
00:11:51,249 --> 00:11:53,501
These are longstanding issues.
122
00:11:53,584 --> 00:11:55,461
That if addressed now
would smack of appeasement.
123
00:11:55,545 --> 00:11:57,088
I need something, Kate.
124
00:11:57,213 --> 00:12:00,508
The newer members haven't
lived the bloodshed and are easily swayed.
125
00:12:00,591 --> 00:12:02,719
I'm trying to hold this together.
126
00:12:02,802 --> 00:12:06,431
A gesture is all.
It would make a difference.
127
00:12:07,140 --> 00:12:08,349
I'll consider it.
128
00:12:10,643 --> 00:12:13,980
But I want something first,
something real.
129
00:12:15,356 --> 00:12:16,357
Understood.
130
00:12:42,800 --> 00:12:43,801
Hello?
131
00:12:50,850 --> 00:12:53,019
We're closed. We open at 12:00.
132
00:12:53,102 --> 00:12:55,938
Uh, we're looking for the owner,
a Mr. Quin Minh?
133
00:12:57,148 --> 00:12:58,274
Quan.
134
00:12:58,775 --> 00:12:59,901
Upstairs.
135
00:13:02,862 --> 00:13:06,282
They were found on site,
not far from your daughter's body.
136
00:13:06,824 --> 00:13:09,118
Can you positively identify them as hers?
137
00:13:10,912 --> 00:13:12,163
Who did this?
138
00:13:13,206 --> 00:13:15,792
As of now, sir, we don't know,
but we're going to find out.
139
00:13:17,585 --> 00:13:18,836
Why my daughter?
140
00:13:21,172 --> 00:13:22,924
Is there someone we can call
141
00:13:23,007 --> 00:13:24,842
to come and be with you, Mr. Quan?
142
00:13:30,348 --> 00:13:31,808
I have no more family.
143
00:13:37,730 --> 00:13:40,358
These bombers, will you catch them?
144
00:13:40,441 --> 00:13:41,275
Yes.
145
00:13:42,777 --> 00:13:44,445
Will they get punished?
146
00:13:44,529 --> 00:13:46,280
Yes, they certainly will.
147
00:13:47,323 --> 00:13:49,033
We'll let ourselves out.
148
00:14:06,467 --> 00:14:08,636
Ah, good morning, Hugh. Thanks for coming.
149
00:14:08,719 --> 00:14:09,804
Been a long time, Liam.
150
00:14:09,887 --> 00:14:12,598
It's been a long time, indeed.
Go on, take a chair, there.
151
00:14:13,307 --> 00:14:14,350
All right, Hugh?
152
00:14:14,851 --> 00:14:16,477
Now that we're all here,
153
00:14:17,186 --> 00:14:20,314
does anyone know
who this Authentic IRA is?
154
00:14:22,275 --> 00:14:24,152
Are they even part of the IRA?
155
00:14:25,236 --> 00:14:29,740
Some new upstarts
or something else entirely? Hmm?
156
00:14:30,908 --> 00:14:34,704
They're trying to undermine everything
we've achieved over the last 19 years.
157
00:14:34,787 --> 00:14:36,122
Well, I won't have it.
158
00:14:36,456 --> 00:14:40,084
They don't have the support of the people
who said no to the violence.
159
00:14:40,668 --> 00:14:42,628
Our mandate's to uphold that choice
160
00:14:42,712 --> 00:14:44,922
and maintain the Peace Accord
no matter what.
161
00:14:45,006 --> 00:14:46,090
Are we in agreement?
162
00:14:46,174 --> 00:14:48,968
There's a lot of support for their actions
amongst the younger ranks.
163
00:14:49,093 --> 00:14:50,261
Hotheads.
164
00:14:50,761 --> 00:14:53,723
Hotheads who don't remember
or know any better.
165
00:14:53,806 --> 00:14:56,142
You were once one of those hotheads, Liam.
166
00:14:56,517 --> 00:14:57,477
Aye.
167
00:14:57,977 --> 00:15:00,021
Long ago, when it was the only way.
168
00:15:00,104 --> 00:15:01,397
And what did it give us?
169
00:15:01,772 --> 00:15:04,108
More graves than I care to remember.
170
00:15:04,692 --> 00:15:07,695
This bombing rivals Omagh
with its civilian deaths.
171
00:15:07,862 --> 00:15:11,616
It's unacceptable, anytime, anywhere!
172
00:15:11,699 --> 00:15:13,868
And do you think the bombers
come from our ranks?
173
00:15:13,951 --> 00:15:15,995
The Brits ID'd the explosive.
174
00:15:17,205 --> 00:15:19,749
Czech-made Semtex from our dumps.
175
00:15:20,333 --> 00:15:22,627
They also used our code word.
176
00:15:23,044 --> 00:15:25,546
Which means they have
a contact in our command.
177
00:15:26,088 --> 00:15:28,007
Maybe someone in this room.
178
00:15:32,261 --> 00:15:34,263
They're trying to divide us,
179
00:15:34,347 --> 00:15:37,892
put the Brits back on the streets again,
stir up the troubles all over again.
180
00:15:37,975 --> 00:15:39,268
Well, I won't have it!
181
00:15:39,352 --> 00:15:42,772
I want a complete check
of all the arms dumps here and abroad,
182
00:15:42,855 --> 00:15:44,148
everything verified,
183
00:15:44,232 --> 00:15:46,776
guns, Semtex, the whole fuckin' lot.
184
00:15:46,859 --> 00:15:49,862
- Jesus, you can't be serious.
- Never been more so, Patty.
185
00:15:50,196 --> 00:15:52,323
We check 'em, and if something's missing,
186
00:15:52,406 --> 00:15:54,909
we trace it back
to those who knew the location.
187
00:15:55,952 --> 00:15:58,496
And then we deal with this internally.
188
00:15:58,746 --> 00:16:01,123
Unless someone here's got a better idea.
189
00:16:01,374 --> 00:16:02,833
What do we get in return?
190
00:16:03,251 --> 00:16:04,377
Peace.
191
00:16:06,128 --> 00:16:07,630
Is that so bad, Brennan?
192
00:16:08,422 --> 00:16:10,925
Haven't you paid enough in family blood?
193
00:16:12,677 --> 00:16:15,304
So, unless you all
want to trash what we have,
194
00:16:15,388 --> 00:16:18,140
I need your full support and respect.
195
00:16:18,224 --> 00:16:21,102
I want a complete list
of all the stocks within the week,
196
00:16:21,185 --> 00:16:24,230
along with their locations,
and everyone who knows where they are.
197
00:16:24,313 --> 00:16:26,315
And no fuckin' exceptions!
198
00:16:39,787 --> 00:16:40,871
Show me.
199
00:16:41,372 --> 00:16:45,084
We backtracked 47 minutes.
Clearly anticipated the CCTV.
200
00:16:45,167 --> 00:16:47,712
He circled London for quite some time
prior to the bombing.
201
00:16:47,795 --> 00:16:49,797
Now, this is the first
CC feed we have on him.
202
00:16:50,298 --> 00:16:53,801
Heading southbound on the A413
near Wendover at 10:53 a.m.
203
00:16:54,385 --> 00:16:56,929
We retrieved the serial number
from the bike's frame.
204
00:16:57,013 --> 00:16:59,724
It was reported stolen
in Reading the night before.
205
00:16:59,807 --> 00:17:02,977
The license plates were also stolen
from another bike in Reading.
206
00:17:03,060 --> 00:17:04,687
What about phone calls?
207
00:17:04,770 --> 00:17:06,939
Assuming that the bomb
was phone-activated,
208
00:17:07,023 --> 00:17:09,358
we've dumped the five closest towers
to the blast zone
209
00:17:09,442 --> 00:17:10,901
trying to ID any call terminating
210
00:17:11,110 --> 00:17:12,153
at the time of the incident.
211
00:17:12,236 --> 00:17:13,362
Sorry. Excuse me.
212
00:17:13,779 --> 00:17:14,697
Yup.
213
00:17:16,365 --> 00:17:17,491
For you.
214
00:17:17,992 --> 00:17:20,036
- Bromley.
- He's here again, sir.
215
00:17:20,161 --> 00:17:22,330
- The Chinese man.
- What?
216
00:17:22,413 --> 00:17:25,207
The Chinaman.
It's five days in a row, now.
217
00:17:25,291 --> 00:17:27,293
Christ. Tell him I'm busy.
218
00:17:27,376 --> 00:17:30,087
I did, and he said he'd wait, again.
219
00:17:31,547 --> 00:17:35,635
I assure you, this investigation
is our top priority, Mr. Quan.
220
00:17:36,552 --> 00:17:39,096
And we're doing all we can
and pursuing every possible lead
221
00:17:39,180 --> 00:17:40,431
to find those who killed your daughter.
222
00:17:45,853 --> 00:17:47,938
But they're a difficult people to catch.
223
00:17:48,814 --> 00:17:50,232
And it may take some time.
224
00:17:51,025 --> 00:17:52,693
I need you to understand that.
225
00:17:52,777 --> 00:17:55,363
You must catch these men,
Commander Bromley.
226
00:17:55,446 --> 00:17:58,074
Again, it's our top priority.
227
00:18:05,164 --> 00:18:06,957
Twenty thousand pound.
228
00:18:08,793 --> 00:18:12,254
All I have for the names of the bombers.
229
00:18:14,757 --> 00:18:17,968
-I'm sorry, but we can't take this.
-Then please tell me...
230
00:18:18,761 --> 00:18:21,555
Just give me the name
of someone in the IRA.
231
00:18:21,639 --> 00:18:26,102
To be clear, these are vicious men
who take pride in their atrocities.
232
00:18:26,769 --> 00:18:30,231
Any attempt by you to contact them
is likely to end very badly.
233
00:18:30,898 --> 00:18:32,608
This is our work, not yours.
234
00:18:33,567 --> 00:18:34,985
You need to be patient.
235
00:18:41,701 --> 00:18:43,661
How long have you been
in this country, Mr. Quan?
236
00:18:45,329 --> 00:18:48,541
Since 1984. I'm a British citizen.
237
00:18:49,166 --> 00:18:51,419
You were born in Guangxi, China.
238
00:18:53,754 --> 00:18:56,340
Yes. I'm Chinese Nung.
239
00:18:56,424 --> 00:18:58,801
I work in Saigon after the war.
240
00:18:58,884 --> 00:19:00,386
We escaped to Singapore.
241
00:19:01,303 --> 00:19:03,097
Then we immigrate here.
242
00:19:05,141 --> 00:19:07,351
You had two daughters
before Fan.
243
00:19:08,269 --> 00:19:10,354
Both killed during the escape.
244
00:19:10,938 --> 00:19:12,356
And your wife?
245
00:19:12,815 --> 00:19:13,899
Where is she now?
246
00:19:16,694 --> 00:19:18,946
She died, giving birth to Fan.
247
00:19:22,241 --> 00:19:24,076
I'm truly sorry for your loss.
248
00:19:26,787 --> 00:19:29,540
But you mustn't keep coming here
on a daily basis.
249
00:19:29,999 --> 00:19:34,795
It doesn't help, and diverts time
and resources from our investigation.
250
00:19:37,631 --> 00:19:38,841
Do you understand?
251
00:19:42,386 --> 00:19:45,139
Yes. I understand.
252
00:19:48,225 --> 00:19:51,353
Thank you for seeing me,
Commander Bromley.
253
00:20:02,531 --> 00:20:04,742
After three weeks
of investigations,
254
00:20:04,825 --> 00:20:07,620
there's little in the way
of solid leads that I'm aware of.
255
00:20:07,703 --> 00:20:09,872
The public is looking for reassurance.
256
00:20:10,331 --> 00:20:13,667
One leading politician
who somberly may have answers,
257
00:20:13,751 --> 00:20:16,670
lies uncomfortably
at the center of this storm.
258
00:20:16,754 --> 00:20:19,340
We go now to an interview
I recorded earlier in Belfast
259
00:20:19,423 --> 00:20:21,217
with Deputy Minister Liam Hennessy.
260
00:20:22,760 --> 00:20:24,094
Deputy Minister Hennessy,
261
00:20:24,178 --> 00:20:26,138
you've publicly condemned the bombings.
262
00:20:26,222 --> 00:20:28,057
Yet, as a former leader of Sinn Fein
263
00:20:28,140 --> 00:20:29,725
and a member of the IRA,
264
00:20:29,809 --> 00:20:32,353
you took part in similar events years ago.
265
00:20:32,436 --> 00:20:36,732
What's the essential difference between
those acts you were involved in then
266
00:20:36,816 --> 00:20:38,901
and what's happened in London recently?
267
00:20:38,984 --> 00:20:42,780
Hope. We had none,
just years of vengeance.
268
00:20:44,031 --> 00:20:45,991
We needed to break the cycle,
269
00:20:46,075 --> 00:20:49,203
so we committed
to a political path which lead to...
270
00:20:49,286 --> 00:20:50,454
I've made you tea.
271
00:20:51,872 --> 00:20:53,457
So, if you say "hope,"
272
00:20:53,541 --> 00:20:56,877
why are these IRA men,
who come from your own ranks,
273
00:20:56,961 --> 00:20:58,879
returning to the bombings?
274
00:20:58,963 --> 00:21:03,509
I can say with reasonable certainty
that the IRA are not behind this.
275
00:21:03,717 --> 00:21:06,845
They stand firmly behind
the agreement and the promises--
276
00:21:06,929 --> 00:21:08,639
You can't be like this anymore.
277
00:21:08,722 --> 00:21:10,266
You should eat something.
278
00:21:12,351 --> 00:21:13,894
I'm getting you some noodles.
279
00:21:17,231 --> 00:21:19,858
So, you're saying
possibly it's a financial problem
280
00:21:19,942 --> 00:21:21,443
rather than a political one.
281
00:21:22,194 --> 00:21:25,489
People look for scapegoats, for a way out.
282
00:21:25,573 --> 00:21:27,533
And for some, they are more than happy
283
00:21:27,616 --> 00:21:30,828
to resort to violence,
to upset the status quo.
284
00:21:37,835 --> 00:21:42,006
Prepared for your signature.
They absolutely must be signed now.
285
00:21:42,089 --> 00:21:44,633
What's the latest reaction
on social media?
286
00:21:44,717 --> 00:21:47,094
Same as before. Fear and anger.
287
00:21:47,177 --> 00:21:48,512
Anger directed at whom?
288
00:21:48,596 --> 00:21:50,639
From the Prime Minister on down.
289
00:21:51,140 --> 00:21:53,434
CNN and The Irish Times
want interviews with you.
290
00:21:53,601 --> 00:21:55,519
You can do tonight
or tomorrow morning at 8:00.
291
00:21:55,603 --> 00:21:57,813
Tomorrow morning by phone. What else?
292
00:21:58,230 --> 00:21:59,982
You've a call waitin' on Line Two.
293
00:22:00,065 --> 00:22:02,318
-Waiting?
-For 30 minutes now.
294
00:22:02,401 --> 00:22:05,279
A Mr. Quan from London, very insistent.
295
00:22:05,362 --> 00:22:08,574
-What does he want?
-His daughter was killed in the bombing.
296
00:22:08,657 --> 00:22:11,744
I tried my best to console him,
but he really just wants to speak to you.
297
00:22:11,827 --> 00:22:14,830
-He saw ya on TV.
-Oh, Christ, Beth.
298
00:22:14,913 --> 00:22:17,291
Civic duty. Take it and be done.
299
00:22:22,630 --> 00:22:25,341
This is Liam Hennessy. How may I help you?
300
00:22:25,424 --> 00:22:28,761
Mr. Hennessy,
tell me who killed my daughter?
301
00:22:29,011 --> 00:22:32,222
What on Earth makes you think
I know who killed your daughter?
302
00:22:32,848 --> 00:22:35,351
Because, you are the First Deputy Minister
303
00:22:35,517 --> 00:22:39,146
and advisor to Sinn Fein,
and a former IRA member.
304
00:22:40,022 --> 00:22:43,859
I am truly sad for your loss, Mr. Quan.
I have a daughter myself.
305
00:22:43,942 --> 00:22:46,945
And I condemn these acts of violence,
but I can't help you.
306
00:22:47,279 --> 00:22:48,739
Then please tell me someone
307
00:22:48,822 --> 00:22:52,117
who might know the names of the bombers,
someone I can talk to.
308
00:22:53,243 --> 00:22:56,497
I don't have any connections
to those sorts of people. I'm sorry.
309
00:22:56,580 --> 00:22:58,666
I don't believe you, Mr. Hennessy.
310
00:22:58,749 --> 00:23:00,751
You are very powerful man.
311
00:23:00,834 --> 00:23:04,171
Well, I work for the government
and our elected officials.
312
00:23:04,254 --> 00:23:06,173
I do not work for terrorists.
313
00:23:06,632 --> 00:23:10,969
IRA politics and terrorism
are different ends of the same snake.
314
00:23:11,553 --> 00:23:13,847
Whichever end you grab,
you still grab a snake.
315
00:23:14,056 --> 00:23:16,558
It makes a great deal
of difference which end you grab,
316
00:23:16,642 --> 00:23:18,352
because one end will bite.
317
00:23:19,144 --> 00:23:23,065
Again, I'm sorry for your loss, Mr. Quan.
318
00:23:23,148 --> 00:23:24,149
Good day.
319
00:24:15,617 --> 00:24:16,827
What are you doing?
320
00:24:18,746 --> 00:24:20,664
You have to stop this.
321
00:24:24,126 --> 00:24:25,836
This wasn't your fault.
322
00:24:28,088 --> 00:24:30,090
I failed them.
323
00:24:35,846 --> 00:24:37,222
What's this?
324
00:24:37,556 --> 00:24:40,350
The restaurant is now yours.
325
00:24:41,059 --> 00:24:44,229
You've been a good friend to me, Lam.
326
00:24:45,731 --> 00:24:47,149
No more of this talk.
327
00:24:48,484 --> 00:24:49,568
Look at me.
328
00:24:53,697 --> 00:24:56,742
I'm not going home. I'm staying the night.
I will sleep on the couch.
329
00:24:56,950 --> 00:24:59,369
And on Monday,
I'm taking you to see someone.
330
00:24:59,495 --> 00:25:02,414
Someone to help you.
But no more of this talk. OK?
331
00:25:07,127 --> 00:25:10,297
Quan!
332
00:26:17,447 --> 00:26:20,534
I've been calling you
all night. Where were you?
333
00:26:20,909 --> 00:26:22,369
What are you going to do?
334
00:26:24,413 --> 00:26:25,622
When will you come back?
335
00:27:36,068 --> 00:27:37,444
You have a room?
336
00:27:37,527 --> 00:27:40,614
These are important documents
that we must have today.
337
00:27:41,448 --> 00:27:43,283
Yes, I will keep trying
the sender because,
338
00:27:43,367 --> 00:27:46,119
apparently there's nothing else I can do,
which I find strange
339
00:27:46,203 --> 00:27:48,747
and certainly not the service
I've come to expect.
340
00:27:49,790 --> 00:27:53,961
Yes, 329174-N for November.
341
00:27:55,128 --> 00:27:57,464
You tell your supervisor
I'll be calling back.
342
00:27:57,673 --> 00:27:58,674
Good day.
343
00:28:00,175 --> 00:28:01,677
Yes? May I help you?
344
00:28:02,052 --> 00:28:04,471
Please, I would like to
speak to Mr. Hennessy.
345
00:28:04,638 --> 00:28:06,848
-And your name?
-Ngoc Minh Quan.
346
00:28:07,766 --> 00:28:08,976
You're the one who's been phoning.
347
00:28:09,434 --> 00:28:11,061
Yes. I phoned many times.
348
00:28:12,062 --> 00:28:14,773
I'm afraid the Deputy Minister is busy
and won't be able to see you.
349
00:28:16,024 --> 00:28:18,610
-I will wait.
-No, you must leave.
350
00:28:19,194 --> 00:28:20,862
Best do as the lady says.
351
00:28:21,446 --> 00:28:23,782
He's been phoning up
at all hours asking for Liam.
352
00:28:23,907 --> 00:28:24,783
He won't take no for an answer.
353
00:28:24,866 --> 00:28:25,909
Just groceries.
354
00:28:28,120 --> 00:28:30,789
Go now, before we make ya.
355
00:28:32,666 --> 00:28:34,793
- No. I'm wait.
- Right.
356
00:28:41,466 --> 00:28:43,719
It's the man who's been
phoning you from London.
357
00:28:43,802 --> 00:28:46,680
He's got a knife on him.
One of those Swiss Army types.
358
00:28:47,931 --> 00:28:49,891
Well, take it off him.
359
00:28:50,309 --> 00:28:53,353
Jesus, how much damage
can he do with you two around?
360
00:28:53,687 --> 00:28:54,771
Let him be.
361
00:28:55,647 --> 00:28:57,107
As I explained before...
362
00:28:57,190 --> 00:28:59,276
...I don't know who the bombers are.
363
00:28:59,359 --> 00:29:02,195
I realize you're angry,
but there's not much I can do.
364
00:29:02,446 --> 00:29:04,823
It's also very dangerous
for you to be here.
365
00:29:05,949 --> 00:29:09,494
People in Belfast
won't take kindly to your accusations.
366
00:29:10,245 --> 00:29:11,997
If you do not know who they are,
367
00:29:13,040 --> 00:29:14,791
I would like you to please find out.
368
00:29:20,630 --> 00:29:23,342
I haven't been affiliated
with the IRA for 30 years.
369
00:29:23,425 --> 00:29:26,553
When I was,
I fought hard against the violence.
370
00:29:26,636 --> 00:29:28,847
I went to prison
for what I did and paid my debt.
371
00:29:29,639 --> 00:29:32,392
Now I serve the politics of both sides,
372
00:29:32,476 --> 00:29:34,895
trying to heal the wounds
and bridge the divide.
373
00:29:36,229 --> 00:29:41,651
Again, my sincere condolences,
but there's nothing I can do.
374
00:29:42,402 --> 00:29:45,405
What if your wife and daughter
were killed by bomb?
375
00:29:48,033 --> 00:29:50,786
I'd do everything in my power
to get justice.
376
00:29:51,161 --> 00:29:54,539
So, I've chosen you, Mr. Hennessy.
377
00:29:55,123 --> 00:29:57,459
You will tell me who killed my child.
378
00:29:57,542 --> 00:30:00,879
Again, I don't know.
379
00:30:04,508 --> 00:30:06,051
You will change your mind.
380
00:30:09,554 --> 00:30:12,557
Thank you for seeing me,
First Minister Hennessy.
381
00:31:27,674 --> 00:31:30,177
I'm sorry, Liam. He took me by surprise.
382
00:31:39,978 --> 00:31:42,647
You're OK, Beth. OK, you're OK.
383
00:31:42,731 --> 00:31:44,441
Take her, take her.
384
00:31:44,524 --> 00:31:47,110
- Murphy, have the boys check the building.
- Right.
385
00:31:47,486 --> 00:31:48,487
Jesus.
386
00:32:01,416 --> 00:32:03,168
Would you like a whiskey, Inspector?
387
00:32:03,752 --> 00:32:05,420
No, thank you.
388
00:32:09,007 --> 00:32:12,093
I suppose it would be a waste of time
asking who might've done this.
389
00:32:13,470 --> 00:32:15,222
No one comes to mind.
390
00:32:16,556 --> 00:32:20,227
Well, it appears to have been
nothing more than a warning.
391
00:32:20,602 --> 00:32:22,562
Fortunately, it wasn't a serious bomb.
392
00:32:23,271 --> 00:32:25,607
If it had been, we wouldn't
be here talking, would we?
393
00:32:27,359 --> 00:32:31,363
Feel free to reach out,
should you have the unexpected urge.
394
00:32:32,572 --> 00:32:35,158
I'll feed the press a gas leak story
in the meantime.
395
00:32:35,742 --> 00:32:38,453
Fair enough. Thanks very much, Inspector.
396
00:32:41,206 --> 00:32:42,207
Hello?
397
00:32:45,001 --> 00:32:46,002
It's him.
398
00:32:52,175 --> 00:32:54,970
You come to my office
and plant a fucking bomb?
399
00:32:55,220 --> 00:32:57,430
- Have you changed your mind?
- Changed my mind?
400
00:32:57,514 --> 00:32:59,599
Are you out of your fuckin' tree?
401
00:32:59,683 --> 00:33:01,810
You have no idea who you're dealing with.
402
00:33:01,893 --> 00:33:03,103
But you'll soon find out.
403
00:33:03,186 --> 00:33:04,354
Give me the names.
404
00:33:04,437 --> 00:33:06,982
I'll tell you what.
Let's meet face-to-face.
405
00:33:07,065 --> 00:33:07,899
We'll settle--
406
00:33:09,901 --> 00:33:12,404
The fuckin' wanker
threatened me and hung up.
407
00:33:15,574 --> 00:33:18,326
Right. Let's check all the hotels
and guest houses.
408
00:33:18,410 --> 00:33:19,869
He won't be hard to find.
409
00:33:22,455 --> 00:33:23,498
Fuckin' Chinaman.
410
00:33:27,794 --> 00:33:29,504
Uncle Liam? What's up?
411
00:33:34,759 --> 00:33:35,760
I'll be there.
412
00:34:47,374 --> 00:34:49,876
Stop! Hold it, hold it,
hold it! Don't move!
413
00:34:49,959 --> 00:34:53,171
Don't move! She's wired to blow!
414
00:35:31,501 --> 00:35:33,795
Two sets of wires
ten-foot long,
415
00:35:33,878 --> 00:35:36,589
soldered to that light bulb
and covered with ground-up match heads.
416
00:35:37,424 --> 00:35:39,217
Gives an extra kick.
417
00:35:39,592 --> 00:35:41,678
Not needed, but a nice touch.
418
00:35:42,178 --> 00:35:44,305
Crude, effective, and easy to spot.
419
00:35:44,389 --> 00:35:45,974
So, he wanted us to see it.
420
00:35:46,141 --> 00:35:48,268
Well, it wasn't in the tank,
so it wouldn't have worked.
421
00:35:48,727 --> 00:35:50,520
He just wants you to know
he can get to ya.
422
00:35:53,064 --> 00:35:54,065
Micky.
423
00:35:55,400 --> 00:35:58,445
We found him.
A B&B in Wellington Park.
424
00:35:59,237 --> 00:36:00,905
- They found him.
- Grab him.
425
00:36:00,989 --> 00:36:04,284
Drag him out of Belfast.
Discourage him from returning.
426
00:36:04,784 --> 00:36:06,077
Wait for me. I'm on my way.
427
00:36:08,079 --> 00:36:09,748
Hello.
428
00:36:09,831 --> 00:36:12,041
I hear your office was bombed.
429
00:36:12,125 --> 00:36:15,503
Hardly.
It was the toilet in the hall.
430
00:36:15,837 --> 00:36:18,256
An Asian man in his 60s with a grudge.
431
00:36:18,506 --> 00:36:19,758
It's all being taken care of.
432
00:36:19,966 --> 00:36:20,967
Why'd he do it?
433
00:36:21,050 --> 00:36:24,637
His child died in the bank bombing.
He thinks I know who did it.
434
00:36:24,721 --> 00:36:26,598
He's not the only one of that mind.
435
00:36:26,890 --> 00:36:30,393
- So, where are we with the pardons?
- Lots of resistance.
436
00:36:30,560 --> 00:36:34,022
But, if you give us something useful,
things might turn in your favor.
437
00:36:34,189 --> 00:36:36,858
I may have a lead. I'm pursuing it.
438
00:36:38,359 --> 00:36:41,446
Well, let's hope it bears fruit.
People here want heads.
439
00:36:41,905 --> 00:36:44,240
The dogs won't stay leashed much longer.
440
00:36:56,169 --> 00:36:57,504
Top floor on the right.
441
00:39:04,547 --> 00:39:06,049
Fuckin' get him!
442
00:39:31,783 --> 00:39:34,702
Christ Almighty,
are you dumb and blind?
443
00:39:34,994 --> 00:39:37,163
An old man making fools
out of the lot of you
444
00:39:37,246 --> 00:39:39,958
and he's still running around
out there, for God's sake.
445
00:39:40,041 --> 00:39:42,293
You are four men. Four.
446
00:39:42,377 --> 00:39:44,337
We had him cornered,
then he jumped off the roof
447
00:39:44,420 --> 00:39:46,172
and slid down like some fuckin' monkey.
448
00:39:46,255 --> 00:39:47,298
What is goin' on?
449
00:39:50,009 --> 00:39:52,512
Pack your bag. You're going to the farm.
450
00:39:53,930 --> 00:39:54,931
Go on.
451
00:39:55,515 --> 00:39:56,683
Get your things.
452
00:40:01,270 --> 00:40:03,064
- You all right, Sean?
- Hi, Christy.
453
00:40:03,356 --> 00:40:04,774
Go on through, he's expecting ya.
454
00:40:09,070 --> 00:40:12,073
Beat ya up. Come on in
and have a drink, for God's sake.
455
00:40:12,156 --> 00:40:13,700
Well, look at ya.
456
00:40:13,783 --> 00:40:15,660
-Jesus, the place looks well.
-It's not bad, is it?
457
00:40:15,743 --> 00:40:17,704
- No.
- You're a sight for sore eyes.
458
00:40:17,787 --> 00:40:19,288
So, how is New York treatin' ya?
459
00:40:19,372 --> 00:40:22,458
- Ah, it's cold.
- Uh-huh.
460
00:40:23,126 --> 00:40:26,421
Look, Murphy filled me in, there.
That bloody Chinaman.
461
00:40:26,504 --> 00:40:28,965
He set off a bomb in my office,
462
00:40:29,048 --> 00:40:31,634
put one in my Jag, and beat the bejesus
out of Mick and Jimmy.
463
00:40:31,718 --> 00:40:37,306
- Do you want me to handle him?
- No. That's Kavanagh's problem.
464
00:40:39,183 --> 00:40:42,103
I need your help with the London bombing.
465
00:40:43,730 --> 00:40:45,481
Any idea who's behind it yet?
466
00:40:47,775 --> 00:40:48,776
Not at all.
467
00:40:49,944 --> 00:40:52,071
- Well, the Yanks aren't happy, Liam.
- Mm...
468
00:40:52,155 --> 00:40:53,781
Dead women and kids
all over the news.
469
00:40:53,865 --> 00:40:55,408
Any fundraising now is impossible.
470
00:40:55,491 --> 00:40:58,327
Yeah, this is not about fundraising, Sean.
471
00:40:58,411 --> 00:41:00,663
I need you to go to London
and meet someone...
472
00:41:01,748 --> 00:41:05,251
A Richard Bromley in SO15.
473
00:41:06,627 --> 00:41:07,670
SO15?
474
00:41:07,754 --> 00:41:10,006
He needs to know the bombings aren't ours,
475
00:41:10,089 --> 00:41:13,217
and that we're working the problem hard,
but we need his help.
476
00:41:13,468 --> 00:41:14,302
Why me?
477
00:41:14,385 --> 00:41:17,221
You're a decorated Ranger
in the Royal Irish Regiment.
478
00:41:17,847 --> 00:41:21,768
Bromley will respect you as much
as he's capable of respecting any of us.
479
00:41:22,602 --> 00:41:26,189
Should anyone find out
that we're talking to the Brits,
480
00:41:26,272 --> 00:41:29,358
to go after one of our own, rogue or not,
481
00:41:30,026 --> 00:41:31,527
there'll be the devil to pay.
482
00:41:33,488 --> 00:41:35,281
So, can I count on you, Sean...
483
00:41:35,865 --> 00:41:37,533
to be discreet?
484
00:41:39,077 --> 00:41:40,328
Of course.
485
00:42:26,374 --> 00:42:27,708
Right this way, sir.
486
00:42:27,792 --> 00:42:28,793
Thank you very much.
487
00:42:40,096 --> 00:42:41,222
You took your time.
488
00:42:42,306 --> 00:42:45,184
I just had to put out
the odd fire here and there.
489
00:42:52,316 --> 00:42:53,442
I'll be back in a minute.
490
00:42:53,526 --> 00:42:54,527
I'll be right here.
491
00:43:08,499 --> 00:43:09,375
Jesus.
492
00:43:37,904 --> 00:43:38,946
Mr. Morrison.
493
00:43:42,783 --> 00:43:44,160
Commander Bromley.
494
00:43:46,495 --> 00:43:48,664
- We're not responsible.
- Really?
495
00:43:48,748 --> 00:43:51,667
Forensic evidence and the use
of your code word suggests otherwise.
496
00:43:51,792 --> 00:43:54,462
It's a renegade unit.
We don't know who they are yet.
497
00:43:54,545 --> 00:43:56,380
You're telling me
there's an active IRA unit
498
00:43:56,464 --> 00:43:57,715
on the loose you know nothing about?
499
00:43:57,798 --> 00:43:58,758
Yes, I am.
500
00:43:59,091 --> 00:44:00,384
And the Semtex?
501
00:44:00,885 --> 00:44:02,136
They're raiding our dumps.
502
00:44:02,219 --> 00:44:04,263
Dumps that were
all given up for the Accord?
503
00:44:04,889 --> 00:44:06,307
And your code word?
504
00:44:06,390 --> 00:44:09,352
They're being helped by someone
in our command, Belfast or Dublin.
505
00:44:09,435 --> 00:44:10,978
So, what do you want, Mr. Morrison?
506
00:44:11,979 --> 00:44:13,272
We've a plan.
507
00:44:13,356 --> 00:44:15,775
Different codes will be given
to each member of command.
508
00:44:15,900 --> 00:44:17,735
When the bombers claim credit
for the next attack,
509
00:44:17,818 --> 00:44:19,654
you'll tell us which word they use.
510
00:44:20,154 --> 00:44:21,864
Then we'll know who gave
the orders and then we end it.
511
00:44:21,948 --> 00:44:23,532
Who else is involved in this plan?
512
00:44:23,783 --> 00:44:25,076
Liam Hennessy.
513
00:44:25,368 --> 00:44:27,620
So, you can appreciate
the need for discretion.
514
00:44:27,703 --> 00:44:29,413
Only Liam knows
who will be given which word.
515
00:44:29,497 --> 00:44:32,333
So, Hennessy will personally work with us
to take out an IRA cell?
516
00:44:32,416 --> 00:44:34,669
- A rogue cell.
- Your people, nonetheless.
517
00:44:37,213 --> 00:44:38,547
I've one condition.
518
00:44:40,633 --> 00:44:43,219
When Hennessy finds the bombers,
he tells me directly.
519
00:44:43,552 --> 00:44:46,055
Then we take them down. Not you.
520
00:44:47,181 --> 00:44:48,766
This is non-negotiable.
521
00:45:13,666 --> 00:45:15,126
We found some plastic bags in his room.
522
00:45:15,918 --> 00:45:18,421
Based on what I saw,
he's brewed up some nitroglycerin,
523
00:45:18,504 --> 00:45:21,799
mixed it with weed killer, packed it
into some plastic plumbing pipes.
524
00:45:22,091 --> 00:45:23,634
How much damage can he do?
525
00:45:23,718 --> 00:45:27,138
I'm guessing he's made four bombs,
each enough to blow up a lorry.
526
00:45:27,221 --> 00:45:28,222
Jesus.
527
00:45:28,305 --> 00:45:31,267
Knows what he's doing.
I've half the city looking for him.
528
00:45:31,350 --> 00:45:33,894
When he surfaces in Belfast,
we'll find him.
529
00:45:34,770 --> 00:45:36,063
You'll be safe here.
530
00:45:36,897 --> 00:45:40,609
Aye. I wouldn't count on it.
531
00:47:47,945 --> 00:47:48,946
Benny!
532
00:49:01,393 --> 00:49:03,312
Jesus Christ!
533
00:49:05,397 --> 00:49:07,024
Move it! Move it!
534
00:49:18,744 --> 00:49:23,249
Jesus. He roughed up Benny and Sean.
They'll be fine.
535
00:49:23,582 --> 00:49:25,668
Get more men from Belfast.
536
00:49:25,918 --> 00:49:29,213
I've underestimated him.
It won't happen again.
537
00:49:42,351 --> 00:49:43,686
It's another warning, Liam?
538
00:49:43,769 --> 00:49:46,605
Aye. Nothing I can't handle.
539
00:49:46,939 --> 00:49:49,108
First Belfast, now here.
540
00:49:49,191 --> 00:49:51,068
How in God's name
are you handling anything?
541
00:49:51,318 --> 00:49:52,861
The problem's being dealt with.
542
00:49:53,612 --> 00:49:55,739
He is destroying our farmhouse,
543
00:49:55,823 --> 00:49:58,784
intent on God knows what,
and you're calling it a problem?
544
00:49:59,535 --> 00:50:01,996
God, you can be so pompous sometimes.
545
00:50:02,079 --> 00:50:04,623
I'm leaving for London.
Gonna stay at Keri's.
546
00:50:04,707 --> 00:50:06,083
I'm not sure that's a good idea.
547
00:50:06,166 --> 00:50:08,585
Well, I wasn't asking for your permission.
548
00:50:08,669 --> 00:50:11,588
He's hardly likely to know
about our daughter's flat, and besides,
549
00:50:11,672 --> 00:50:13,090
it's you he's after, not me.
550
00:50:13,173 --> 00:50:15,050
Well, the point is,
if he knows about the farmhouse,
551
00:50:15,134 --> 00:50:17,761
I assume he knows about Keri's flat.
552
00:50:17,845 --> 00:50:19,013
It's not worth the risk.
553
00:50:19,096 --> 00:50:21,473
Well then, you're just gonna
have to handle it, like you said.
554
00:50:23,475 --> 00:50:27,104
I remember a time when you would've
dealt with this, properly,
555
00:50:27,187 --> 00:50:28,605
and other things, too.
556
00:50:29,648 --> 00:50:31,108
But those days are gone.
557
00:51:03,891 --> 00:51:05,976
Weighs a bit more,
but shouldn't be noticeable.
558
00:51:07,102 --> 00:51:10,105
All I'm adding is the Semtex,
a micro-chip and a few inches of wire.
559
00:51:11,106 --> 00:51:11,940
It looks good.
560
00:51:12,066 --> 00:51:15,861
Tricky part will be getting it through
the scanner, but, we'll find a way.
561
00:51:16,195 --> 00:51:17,321
And if it's turned on?
562
00:51:18,155 --> 00:51:20,783
Shorter battery life,
but it'll work, no problem.
563
00:51:20,866 --> 00:51:22,117
Any idea which plane yet?
564
00:51:22,201 --> 00:51:25,788
No. We don't want to hit a flight
with any Irish on board.
565
00:51:26,038 --> 00:51:29,416
One in the queen's fleet'd be best.
We just need the right mule.
566
00:51:33,796 --> 00:51:35,422
Code word has changed...
567
00:51:36,423 --> 00:51:37,758
As of tonight.
568
00:51:40,761 --> 00:51:42,846
My news editor's a complete twat.
569
00:51:42,930 --> 00:51:46,600
Spends as much on a pair of shoes as I get
for eight hours writing crap like this.
570
00:51:46,683 --> 00:51:47,684
Makes perfect sense.
44162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.