All language subtitles for The Wonder Years s05e22 The Wedding.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,233 --> 00:00:06,505 ? What would you do if I sang out of tune? ? 2 00:00:06,507 --> 00:00:11,275 ? Would you stand up and walk out on me? ? 3 00:00:11,277 --> 00:00:17,515 ? Lend me your ears, and I'll sing you a song ? 4 00:00:17,517 --> 00:00:21,019 ? I will try not to sing out of key, yeah ? 5 00:00:21,021 --> 00:00:25,223 ? Oh, baby, I get by ? ? By with a little help from my friends ? 6 00:00:25,225 --> 00:00:26,658 ? All I need is my buddies ? 7 00:00:26,660 --> 00:00:30,061 ? High with a little help from my friends ? 8 00:00:30,063 --> 00:00:35,133 ? I'm sayin' I'm gonna get higher ? ?Try with a little help from my friends ? 9 00:00:35,135 --> 00:00:36,601 ? Whoa-oa-oa-oa ? 10 00:00:36,603 --> 00:00:38,536 ? Oh, oh, oh, oh ? 11 00:00:38,538 --> 00:00:42,707 ? Somebody who knows quite sure ? 12 00:00:42,709 --> 00:00:43,909 ? Baby ? 13 00:00:43,911 --> 00:00:46,444 ? By with a little help from my friends ? 14 00:00:46,446 --> 00:00:48,680 ? Said I'm gonna make it with my friends ? 15 00:00:48,682 --> 00:00:51,549 ? Try with a little help from my friends ? 16 00:00:51,551 --> 00:00:53,718 ? Oh, I'm gonna keep on trying ? 17 00:00:53,720 --> 00:00:56,388 ? High with a little help from my friends ? 18 00:00:56,390 --> 00:00:58,957 ? I'm gonna keep on trying now, baby ? 19 00:00:58,959 --> 00:01:02,160 ? Ooh, ooh, ooh ? 20 00:01:03,496 --> 00:01:06,565 [ Traffic's "you can all join in" plays ] 21 00:01:06,567 --> 00:01:11,402 In 1972, the "me" decade was dawning, 22 00:01:11,404 --> 00:01:14,272 and people everywhere were doing their own thing... 23 00:01:14,274 --> 00:01:16,407 ? Here's a little song you can all join in with ? 24 00:01:16,409 --> 00:01:18,076 ? It's very simple ? 25 00:01:18,078 --> 00:01:20,078 Letting it all hang out, 26 00:01:20,080 --> 00:01:21,680 and setting out to find themselves. 27 00:01:21,682 --> 00:01:24,048 ? Any old words that you think will do, yeah ? 28 00:01:24,050 --> 00:01:28,753 The world was... Changing. 29 00:01:28,755 --> 00:01:30,021 [ Car backfires ] 30 00:01:30,023 --> 00:01:33,391 And my family was right in the middle of it. 31 00:01:33,393 --> 00:01:35,160 So, what do you think? 32 00:01:35,162 --> 00:01:36,895 [ Car backfires ] 33 00:01:36,897 --> 00:01:38,897 It's... Nice, honey. 34 00:01:38,899 --> 00:01:41,566 Yeah, we got a real deal on it. 35 00:01:41,568 --> 00:01:43,902 Michael's gonna paint it and fix it up. 36 00:01:43,904 --> 00:01:45,637 Aren't you, Michael? 37 00:01:45,639 --> 00:01:48,006 Uh, yeah. Sure. 38 00:01:48,008 --> 00:01:49,808 Well, whatever you do, 39 00:01:49,810 --> 00:01:52,811 don't get rid of the mattress back here. 40 00:01:52,813 --> 00:01:57,015 Face it... the Arnold family was undergoing a radical shift. 41 00:01:57,017 --> 00:01:58,950 [ Gears grinding ] Everybody comfortable? 42 00:01:58,952 --> 00:02:01,953 We were in a period of readjustment, 43 00:02:01,955 --> 00:02:04,856 a state of... Flux. 44 00:02:04,858 --> 00:02:07,458 After all, after 12 months of turmoil, 45 00:02:07,460 --> 00:02:10,628 we were back together again. 46 00:02:10,630 --> 00:02:13,664 There was, of course, a reason. 47 00:02:13,666 --> 00:02:17,802 Ah, the lovely bride- and groom-to-be. 48 00:02:17,804 --> 00:02:21,506 My sister was getting married. At last. 49 00:02:21,508 --> 00:02:25,376 I'm always pleased to bring together a man and wife. 50 00:02:25,378 --> 00:02:29,180 You mean... Man and woman. 51 00:02:29,182 --> 00:02:30,949 Well, of course. 52 00:02:30,951 --> 00:02:33,217 Not that it was gonna be simple. 53 00:02:33,219 --> 00:02:36,488 When it came to my family, nothing ever was. 54 00:02:36,490 --> 00:02:40,891 So, what kind of a ceremony do we have in mind? 55 00:02:40,893 --> 00:02:43,928 Well, we haven't really talked about it, but... 56 00:02:43,930 --> 00:02:48,599 We thought... Something simple but traditional. 57 00:02:48,601 --> 00:02:51,369 We did? 58 00:02:51,371 --> 00:02:56,207 You know, something with flowers and music and hymns. 59 00:02:56,209 --> 00:03:01,245 Not too formal, but... Kind of elegant. 60 00:03:01,247 --> 00:03:03,948 Of course, the whole thing was still in the planning stages. 61 00:03:03,950 --> 00:03:05,816 Uh, Mom? 62 00:03:05,818 --> 00:03:08,085 Uh, Michael and I were actually thinking 63 00:03:08,087 --> 00:03:09,987 of something a little less... 64 00:03:09,989 --> 00:03:14,025 well, that's okay, honey. Whatever you want. 65 00:03:14,027 --> 00:03:16,293 Good. Good, good. 66 00:03:16,295 --> 00:03:18,763 We don't have to have the hymns. 67 00:03:18,765 --> 00:03:20,498 Hmm. 68 00:03:20,500 --> 00:03:22,133 Excellent! 69 00:03:22,135 --> 00:03:24,469 Now, when shall we schedule 70 00:03:24,471 --> 00:03:28,139 our premarital counseling sessions? 71 00:03:29,443 --> 00:03:32,377 [ Laughs ] 72 00:03:32,379 --> 00:03:34,712 [ Ominous organ music plays ] 73 00:03:36,182 --> 00:03:39,116 Premarital counseling. What is this, the stone age? 74 00:03:39,118 --> 00:03:41,285 It was a classic case of apples and oranges. 75 00:03:41,287 --> 00:03:43,454 Well, honey, maybe we can find another church. 76 00:03:43,456 --> 00:03:44,923 Mom, you don't understand. 77 00:03:44,925 --> 00:03:47,659 I don't want my wedding in some musty old chapel. 78 00:03:47,661 --> 00:03:50,995 Well, then how about something... Unitarian? 79 00:03:50,997 --> 00:03:53,832 Trouble was, the oranges seemed to be winning. 80 00:03:53,834 --> 00:03:54,999 I don't believe this. 81 00:03:55,001 --> 00:03:56,568 - But, honey... - Mom! 82 00:03:56,570 --> 00:03:59,237 Mr. Arnold? Do you think you could... 83 00:03:59,239 --> 00:04:02,774 ah, ah, ah. Don't ask me. I just pay the bills. 84 00:04:05,412 --> 00:04:08,380 This is going great so far, don't you think? 85 00:04:08,382 --> 00:04:10,281 Mm. I know what you mean. 86 00:04:10,283 --> 00:04:12,283 You want me to talk to him? 87 00:04:12,285 --> 00:04:14,586 No. It doesn't make sense. 88 00:04:14,588 --> 00:04:18,857 Why can't we just get married and go on with our lives? 89 00:04:18,859 --> 00:04:20,158 Yeah. 90 00:04:20,160 --> 00:04:22,693 But even I knew enough about weddings 91 00:04:22,695 --> 00:04:25,696 to know they weren't about getting married. 92 00:04:25,698 --> 00:04:27,699 [ Bell dings ] They were more about... 93 00:04:27,701 --> 00:04:29,634 I feel like a monkey. 94 00:04:29,636 --> 00:04:32,971 Making total fools of ourselves... 95 00:04:32,973 --> 00:04:34,906 You look like a monkey. 96 00:04:34,908 --> 00:04:36,641 In public. 97 00:04:36,643 --> 00:04:40,411 Just do this... For your sister. 98 00:04:40,413 --> 00:04:43,414 - But we... - It'll make her happy. 99 00:04:43,416 --> 00:04:45,416 [ Bell dings ] 100 00:04:45,418 --> 00:04:50,087 The trouble was, the more we all made Karen happy, 101 00:04:50,089 --> 00:04:53,758 the more miserable she looked. 102 00:04:53,760 --> 00:04:55,260 There. 103 00:04:55,262 --> 00:04:56,761 Done. 104 00:04:56,763 --> 00:04:59,530 It's beautiful, don't you think? 105 00:04:59,532 --> 00:05:03,802 It's gorgeous, Mom. It's also yours. 106 00:05:03,804 --> 00:05:06,204 What do you think, Jack? 107 00:05:06,206 --> 00:05:07,939 Well... 108 00:05:07,941 --> 00:05:12,443 Don't ask him. He just pays the bills. 109 00:05:12,445 --> 00:05:13,712 And there you had it. 110 00:05:13,714 --> 00:05:15,814 Between Dad's wallet and Mom's good intentions... 111 00:05:15,816 --> 00:05:18,149 Now let's try the veil. 112 00:05:18,151 --> 00:05:21,085 Things were getting a tad out of hand. 113 00:05:21,087 --> 00:05:22,620 [ Gasps ] Michael! 114 00:05:22,622 --> 00:05:25,456 You're not supposed to see the bride in her wedding dress. 115 00:05:25,458 --> 00:05:29,527 Mom, he's seen me naked. 116 00:05:37,036 --> 00:05:39,169 [ Grunts ] 117 00:05:41,341 --> 00:05:45,409 So, Michael, how are things going up at the house? 118 00:05:45,411 --> 00:05:48,979 Oh, well, I've just about finished up the carpentry work, 119 00:05:48,981 --> 00:05:51,649 so the owner's gonna try and sell it. 120 00:05:51,651 --> 00:05:53,784 You mean you're gonna move out? 121 00:05:53,786 --> 00:05:55,586 What are you gonna do for a job? 122 00:05:57,257 --> 00:06:00,924 Well, I've been looking around... 123 00:06:00,926 --> 00:06:03,093 For other work. 124 00:06:03,095 --> 00:06:05,063 In fact, we've... 125 00:06:05,065 --> 00:06:06,397 [ Sighs ] 126 00:06:06,399 --> 00:06:09,367 Actually, we've been meaning to -Michael! 127 00:06:11,137 --> 00:06:13,938 Now, it was pretty clear something was up here. 128 00:06:13,940 --> 00:06:15,774 Something big. 129 00:06:15,776 --> 00:06:18,209 Why haven't you told us? 130 00:06:18,211 --> 00:06:21,145 And as usual, Mom nailed it. 131 00:06:21,147 --> 00:06:22,614 Well... 132 00:06:22,616 --> 00:06:24,949 'Cause if you two need a place to stay, 133 00:06:24,951 --> 00:06:27,251 you can stay with us. 134 00:06:27,253 --> 00:06:28,586 Uh-oh. 135 00:06:28,588 --> 00:06:32,390 Jack, maybe you could check for openings at Norcom. 136 00:06:32,392 --> 00:06:33,691 What?! 137 00:06:33,693 --> 00:06:35,559 Um... 138 00:06:35,561 --> 00:06:37,761 And that's when the lid blew off. 139 00:06:37,763 --> 00:06:40,064 Mother, no! 140 00:06:40,066 --> 00:06:43,968 [ Scoffs ] I can't do this! 141 00:06:43,970 --> 00:06:46,304 I-I can't wear this dress, 142 00:06:46,306 --> 00:06:48,573 and I can't have this kind of wedding! 143 00:06:48,575 --> 00:06:51,041 We have to do it our own way. 144 00:06:51,043 --> 00:06:53,811 Can't you understand that?! 145 00:06:53,813 --> 00:06:57,982 And finally the truth had been told. 146 00:06:57,984 --> 00:07:01,952 This... Isn't what you want? 147 00:07:05,425 --> 00:07:06,891 And with that, 148 00:07:06,893 --> 00:07:11,562 the great Arnold prenuptial crisis of 1972... 149 00:07:11,564 --> 00:07:13,064 [ Engine turns over ] 150 00:07:13,066 --> 00:07:17,068 Passed into history. 151 00:07:17,070 --> 00:07:18,836 This must be a relief, huh? 152 00:07:18,838 --> 00:07:20,338 How? 153 00:07:20,340 --> 00:07:22,507 Well, I mean making your own plans, 154 00:07:22,509 --> 00:07:26,077 having the wedding at your house, and all. 155 00:07:26,079 --> 00:07:28,479 Heck, seemed to me the lines of communication 156 00:07:28,481 --> 00:07:31,482 had been firmly reestablished. 157 00:07:31,484 --> 00:07:33,518 Karen! You ready?! 158 00:07:33,520 --> 00:07:36,553 I'll be right there! 159 00:07:36,555 --> 00:07:39,524 In fact, the only one who didn't seem convinced 160 00:07:39,526 --> 00:07:41,992 was the groom-to-be. 161 00:07:41,994 --> 00:07:45,463 Michael... You okay? 162 00:07:45,465 --> 00:07:47,765 Can you keep a secret? 163 00:07:47,767 --> 00:07:51,035 Well... Yeah. 164 00:07:51,037 --> 00:07:53,971 I got a job. 165 00:07:53,973 --> 00:07:56,641 Well [Chuckles] that's great! 166 00:07:56,643 --> 00:07:57,875 And it was. 167 00:07:57,877 --> 00:07:59,643 At least, I thought it was. 168 00:07:59,645 --> 00:08:01,246 There's just one thing. 169 00:08:03,082 --> 00:08:05,316 It's in Alaska. 170 00:08:07,553 --> 00:08:09,253 Alaska? 171 00:08:10,857 --> 00:08:14,692 Okay, Michael, I'm ready. 172 00:08:14,694 --> 00:08:15,693 Bye, Kev. 173 00:08:15,695 --> 00:08:19,130 Yeah. 174 00:08:19,132 --> 00:08:21,231 Ready? 175 00:08:23,536 --> 00:08:25,069 And right about then, 176 00:08:25,071 --> 00:08:28,339 I knew for sure what I should have guessed all along. 177 00:08:28,341 --> 00:08:29,841 Take care! 178 00:08:29,843 --> 00:08:32,343 [ Brakes squeal ] 179 00:08:32,345 --> 00:08:35,012 We weren't gaining an in-law. 180 00:08:35,014 --> 00:08:37,614 [ Horn honks ] - Bye! 181 00:08:41,187 --> 00:08:44,121 We were losing a family. 182 00:08:49,329 --> 00:08:52,162 The next weekend, we set off for the first marriage 183 00:08:52,164 --> 00:08:54,932 in my family's brief history. 184 00:08:54,934 --> 00:08:57,067 You know, Jack, maybe it's better 185 00:08:57,069 --> 00:09:00,638 that Karen's having the kind of wedding she really wants. 186 00:09:00,640 --> 00:09:02,306 I think so. 187 00:09:02,308 --> 00:09:04,074 Little did my parents know 188 00:09:04,076 --> 00:09:06,777 their only daughter was about to be whisked away 189 00:09:06,779 --> 00:09:10,181 to an igloo in the land of the midnight sun. 190 00:09:10,183 --> 00:09:11,916 Do you have the check, honey? 191 00:09:11,918 --> 00:09:13,851 Right here. 192 00:09:13,853 --> 00:09:15,186 Check? What check? 193 00:09:15,188 --> 00:09:17,855 For Karen and Michael. A little wedding gift. 194 00:09:17,857 --> 00:09:20,624 - How much is it? - Never mind. 195 00:09:20,626 --> 00:09:23,094 It's for a down payment when they find a house. 196 00:09:23,096 --> 00:09:24,795 [ Scoffs ] 197 00:09:24,797 --> 00:09:27,298 But as much as I wanted to stay out of this, 198 00:09:27,300 --> 00:09:29,967 I knew somebody had to break the news. 199 00:09:29,969 --> 00:09:32,002 Mom, Dad? Listen. 200 00:09:32,004 --> 00:09:33,837 Yeah? 201 00:09:33,839 --> 00:09:36,708 About... Karen and Michael. 202 00:09:36,710 --> 00:09:38,810 What about 'em? 203 00:09:42,114 --> 00:09:44,148 Great gift. 204 00:09:44,150 --> 00:09:47,551 It just didn't seem like my place to tell them. 205 00:09:49,388 --> 00:09:51,555 And so, we arrived. - [ Sighs ] 206 00:09:51,557 --> 00:09:55,126 Well... This is it. 207 00:09:55,128 --> 00:09:58,362 I just... Hope this whole thing is legal. 208 00:09:58,364 --> 00:09:59,931 Oh, don't worry, honey. 209 00:09:59,933 --> 00:10:03,167 Karen said she found an ordained minister. 210 00:10:03,169 --> 00:10:04,535 Yeah. 211 00:10:06,772 --> 00:10:10,808 Ah. Welcome, welcome. 212 00:10:10,810 --> 00:10:14,445 To the happiness and joy that was and is to be. 213 00:10:14,447 --> 00:10:16,046 Yes? 214 00:10:16,048 --> 00:10:17,581 [ Indian music plays ] 215 00:10:19,552 --> 00:10:22,219 Ah, yes? 216 00:10:22,221 --> 00:10:25,556 Your aura is one of paternal love. 217 00:10:25,558 --> 00:10:27,558 It is a very strong vibration. 218 00:10:27,560 --> 00:10:32,063 Clearly, we were in new territory here. 219 00:10:32,065 --> 00:10:34,364 Karen's mother. 220 00:10:34,366 --> 00:10:38,669 So like the trembling strings of the lute. 221 00:10:38,671 --> 00:10:40,771 Thank you. 222 00:10:40,773 --> 00:10:42,607 Brotherly love. 223 00:10:42,609 --> 00:10:46,209 Positive supportive vibrations. Very good. 224 00:10:46,211 --> 00:10:49,247 Yeah. 225 00:10:53,520 --> 00:10:54,819 [ Gong sounds ] 226 00:10:54,821 --> 00:10:56,988 Nice to meet you. 227 00:10:56,990 --> 00:10:59,490 Let's put it this way... 228 00:10:59,492 --> 00:11:02,326 And these are my friends rainbow and wind. 229 00:11:02,328 --> 00:11:04,361 My family. 230 00:11:04,363 --> 00:11:07,565 We were kind of like strangers in a strange land. 231 00:11:07,567 --> 00:11:10,968 It's nice to meet you... Wind. 232 00:11:10,970 --> 00:11:13,771 No, no, I'm rainbow. This is wind. 233 00:11:13,773 --> 00:11:14,939 [ Exhales softly ] 234 00:11:14,941 --> 00:11:16,140 Oh, yeah? 235 00:11:16,142 --> 00:11:18,276 And this is butthead. [ Laughs ] 236 00:11:18,278 --> 00:11:20,844 [ Traffic's "you can all join in" plays ] 237 00:11:20,846 --> 00:11:25,316 Still, that afternoon, a funny thing started to happen. 238 00:11:25,318 --> 00:11:29,820 Little by little, we were drawn in to Karen's world. 239 00:11:29,822 --> 00:11:33,023 ? Yeah, yeah ? 240 00:11:35,094 --> 00:11:37,395 For the first time in a long time, 241 00:11:37,397 --> 00:11:39,730 Mom and Dad actually smiled. 242 00:11:39,732 --> 00:11:42,399 I mean really smiled. 243 00:11:42,401 --> 00:11:45,436 Maybe there was a reason. 244 00:11:45,438 --> 00:11:50,741 Maybe it had to do with... Family. 245 00:11:50,743 --> 00:11:53,177 - Hey. - Still, by around 4:00... 246 00:11:53,179 --> 00:11:54,545 Hey. 247 00:11:54,547 --> 00:11:56,881 I was beginning to feel time running out. 248 00:11:56,883 --> 00:11:59,717 It's a great party. 249 00:11:59,719 --> 00:12:01,719 Yeah. 250 00:12:01,721 --> 00:12:03,553 Okay, I'd never been real good 251 00:12:03,555 --> 00:12:06,490 with interpersonal dialogue with my sister. 252 00:12:06,492 --> 00:12:09,160 So I figured approach this sensitively. 253 00:12:09,162 --> 00:12:11,595 So, when are you gonna tell 'em? 254 00:12:13,198 --> 00:12:15,432 Mom and Dad. 255 00:12:15,434 --> 00:12:17,335 About Alaska. 256 00:12:17,337 --> 00:12:19,003 Oh. 257 00:12:19,005 --> 00:12:20,738 I mean, what are you gonna do, 258 00:12:20,740 --> 00:12:24,474 s-send 'em a postcard with a polar bear on it? 259 00:12:24,476 --> 00:12:28,746 No, I just... I haven't found the right moment yet. 260 00:12:28,748 --> 00:12:34,251 Besides... You know how they are. 261 00:12:34,253 --> 00:12:36,687 And that was the problem. 262 00:12:36,689 --> 00:12:41,958 Unfortunately, I did. 263 00:12:43,363 --> 00:12:45,363 That night, we joined together 264 00:12:45,365 --> 00:12:49,033 to celebrate the next day's wedding. 265 00:12:49,035 --> 00:12:51,269 Sure, maybe it wasn't exactly the kind of bash 266 00:12:51,271 --> 00:12:54,105 my parents had in mind. 267 00:12:54,107 --> 00:12:58,309 But in its own funky way, it was... Classic. 268 00:12:58,311 --> 00:13:01,011 The food is wonderful, Michael. 269 00:13:01,013 --> 00:13:02,713 Oh, thanks, Mrs. Arnold. 270 00:13:02,715 --> 00:13:06,083 Yep. The grub is great. 271 00:13:06,085 --> 00:13:08,552 You'll have to teach me these recipes, honey. 272 00:13:08,554 --> 00:13:11,855 Sure. 273 00:13:11,857 --> 00:13:13,023 Still, I couldn't help noticing 274 00:13:13,025 --> 00:13:15,927 the bride looked a little... Nervous. 275 00:13:20,132 --> 00:13:22,900 Mom... Listen... 276 00:13:22,902 --> 00:13:25,669 [ Glass clinks ] 277 00:13:28,641 --> 00:13:32,443 Excuse me, but I have something I have to say. 278 00:13:32,445 --> 00:13:36,646 Uh... You know, this has been a heck of a day. 279 00:13:36,648 --> 00:13:38,315 I mean, seeing the way you live, 280 00:13:38,317 --> 00:13:40,184 and meeting your friends. 281 00:13:40,186 --> 00:13:44,688 I guess we never really had the time before, 282 00:13:44,690 --> 00:13:47,824 but I hope that can change now. 283 00:13:49,529 --> 00:13:54,865 You know, I don't know when you grew up, Karen. 284 00:13:54,867 --> 00:13:56,334 [ Chuckles ] 285 00:13:56,336 --> 00:14:00,537 But we're very proud of the way you did. 286 00:14:00,539 --> 00:14:05,810 And, Michael... Norma and I both feel... 287 00:14:05,812 --> 00:14:09,279 Lucky that you're joining our family. 288 00:14:09,281 --> 00:14:11,282 All in all, 289 00:14:11,284 --> 00:14:15,286 it may have been the best speech Dad ever made. 290 00:14:15,288 --> 00:14:19,290 So... We, um... 291 00:14:19,292 --> 00:14:22,960 We have a little something to help you get started. 292 00:14:22,962 --> 00:14:25,296 [ Clears throat ] 293 00:14:25,298 --> 00:14:28,733 - Okay, here it comes. - And that's when it happened. 294 00:14:28,735 --> 00:14:30,600 Okay, come on. 295 00:14:35,674 --> 00:14:39,343 Of course, it all seemed innocent enough. 296 00:14:39,345 --> 00:14:41,445 What's this? 297 00:14:41,447 --> 00:14:43,747 It's homemade. 298 00:14:43,749 --> 00:14:47,118 Oh, Jack, isn't that lovely? 299 00:14:47,120 --> 00:14:48,986 And it was... 300 00:14:48,988 --> 00:14:54,025 a work of art, a creation of joy and celebration. 301 00:15:00,900 --> 00:15:05,135 I think we all saw it at about the same moment. 302 00:15:05,137 --> 00:15:08,638 "Alaska or bust"? 303 00:15:08,640 --> 00:15:11,275 Honey, what's that mean? 304 00:15:11,277 --> 00:15:12,543 Uh... 305 00:15:12,545 --> 00:15:15,579 But Karen's face said it all. 306 00:15:15,581 --> 00:15:18,582 I don't understand. 307 00:15:18,584 --> 00:15:22,619 Still, it was pretty clear she did. 308 00:15:26,892 --> 00:15:28,125 Mom... 309 00:15:34,300 --> 00:15:36,467 [ Sighs ] 310 00:15:36,469 --> 00:15:38,302 Mr. Arnold... 311 00:15:38,304 --> 00:15:40,104 [ Screen door opens, closes ] 312 00:15:40,106 --> 00:15:42,606 - But somehow... - Dad? 313 00:15:42,608 --> 00:15:45,943 It was just too little, too late. 314 00:15:45,945 --> 00:15:49,079 [ Screen door opens, closes ] 315 00:15:54,387 --> 00:15:56,286 [ Clears throat ] 316 00:15:56,288 --> 00:15:58,622 I, uh... 317 00:15:58,624 --> 00:16:01,058 I wasn't quite sure what to say. 318 00:16:01,060 --> 00:16:02,126 Except maybe... 319 00:16:02,128 --> 00:16:04,361 Is there any ice cream in here? 320 00:16:04,363 --> 00:16:06,663 - Shut up, butthead. - Oh. 321 00:16:06,665 --> 00:16:11,068 Listen, if you guys need any help... 322 00:16:11,070 --> 00:16:14,938 I mean with... 323 00:16:14,940 --> 00:16:17,408 The dishes or anything... 324 00:16:17,410 --> 00:16:20,210 But, hell, what did I have to offer? 325 00:16:20,212 --> 00:16:22,479 I couldn't fix this. 326 00:16:24,016 --> 00:16:25,115 Hi. 327 00:16:37,396 --> 00:16:41,298 I didn't mean for you to find out this way. 328 00:16:41,300 --> 00:16:43,400 When were you gonna tell us? 329 00:16:43,402 --> 00:16:44,902 I don't know. 330 00:16:44,904 --> 00:16:48,605 Tonight. Now. 331 00:16:50,910 --> 00:16:52,843 I just... 332 00:16:52,845 --> 00:16:55,012 I didn't want to spoil everything. 333 00:16:55,014 --> 00:16:58,349 Karen, we're your parents. 334 00:16:58,351 --> 00:17:00,351 Don't you think we have a right to know? 335 00:17:00,353 --> 00:17:04,354 Mom, it... It doesn't change anything. 336 00:17:04,356 --> 00:17:09,526 Michael and I have a life. You have to let us go. 337 00:17:09,528 --> 00:17:12,363 In a way, it was a plea... 338 00:17:12,365 --> 00:17:15,132 From a child who'd grown up... 339 00:17:15,134 --> 00:17:19,303 And whose parents could never understand. 340 00:17:22,641 --> 00:17:26,310 Know what I remember? 341 00:17:26,312 --> 00:17:31,882 I moved you a thousand Miles away from home. 342 00:17:33,285 --> 00:17:35,319 [ Sighs ] 343 00:17:40,859 --> 00:17:45,229 Look, honey, if you have to leave, 344 00:17:45,231 --> 00:17:47,564 we're not gonna stop you. 345 00:17:49,801 --> 00:17:52,069 But wherever you are... 346 00:17:52,071 --> 00:17:57,808 We will never, ever let you go. 347 00:18:04,016 --> 00:18:05,883 [ Screen door opens ] - Karen? 348 00:18:05,885 --> 00:18:10,520 They, uh, want us outside. 349 00:18:10,522 --> 00:18:13,256 [ "Wedding song (There is love)" Plays ] 350 00:18:25,871 --> 00:18:29,940 ? He is now to be among you ? 351 00:18:29,942 --> 00:18:33,877 ? At the calling of your hearts ? 352 00:18:33,879 --> 00:18:38,449 ? Rest assured this troubadour is acting on his part ? 353 00:18:38,451 --> 00:18:39,950 Karen and Michael, 354 00:18:39,952 --> 00:18:43,521 it is a joyous journey you begin today. 355 00:18:43,523 --> 00:18:48,826 The next morning, I watched my sister get married... 356 00:18:48,828 --> 00:18:52,763 And welcomed a new brother into my family. 357 00:18:52,765 --> 00:18:55,932 ? ...are gathered in his name ? 358 00:18:55,934 --> 00:18:59,436 "Your children are not your children." 359 00:18:59,438 --> 00:19:04,107 They are the sons and daughters of life's longing for itself. 360 00:19:04,109 --> 00:19:09,380 You may house their bodies but not their souls. 361 00:19:09,382 --> 00:19:12,582 For their souls dwell in the house of tomorrow. 362 00:19:12,584 --> 00:19:17,187 "For life goes not backward, nor tarries with yesterday." 363 00:19:17,189 --> 00:19:19,222 ? Well, a man shall leave his mother ? 364 00:19:19,224 --> 00:19:22,059 I watched my mother send her firstborn child 365 00:19:22,061 --> 00:19:26,563 out into the world and felt her sorrow. 366 00:19:26,565 --> 00:19:28,399 And her joy. 367 00:19:28,401 --> 00:19:30,534 And who brought Karen into being 368 00:19:30,536 --> 00:19:33,670 and now presents her to be united with Michael? 369 00:19:33,672 --> 00:19:35,105 Her mother and I. 370 00:19:35,107 --> 00:19:38,275 ? ...Is now and till the end ? 371 00:19:38,277 --> 00:19:41,611 ? Woman draws her life from man ? 372 00:19:41,613 --> 00:19:44,914 I watched my father give away his only girl... 373 00:19:44,916 --> 00:19:48,251 To a stranger he hardly knew. 374 00:19:50,923 --> 00:19:53,424 I said goodbye myself. 375 00:19:53,426 --> 00:19:57,294 Although they are separate, they will always be together. 376 00:20:05,504 --> 00:20:09,339 We are as one. 377 00:20:09,341 --> 00:20:12,843 One pain, one joy. 378 00:20:12,845 --> 00:20:15,679 One coming together for all our lives. 379 00:20:15,681 --> 00:20:17,681 One dream of tomorrow. 380 00:20:17,683 --> 00:20:21,852 It is more than love. 381 00:20:21,854 --> 00:20:24,354 It is life. 382 00:20:24,356 --> 00:20:27,191 One life. 383 00:20:27,193 --> 00:20:31,361 One being. Together. 384 00:20:31,363 --> 00:20:33,530 ? ...that you've never seen before ? 385 00:20:33,532 --> 00:20:37,034 Looking back, maybe it all seems a little silly. 386 00:20:37,036 --> 00:20:41,038 But being there, in those passing moments, 387 00:20:41,040 --> 00:20:45,042 I saw that something real and important was happening, 388 00:20:45,044 --> 00:20:49,713 not just for Michael and Karen... 389 00:20:49,715 --> 00:20:53,217 But for all of us... 390 00:20:53,219 --> 00:20:56,053 In our small and fragile, 391 00:20:56,055 --> 00:20:59,523 almost insignificant suburban family. 392 00:20:59,525 --> 00:21:02,192 [ Indistinct shouting ] 393 00:21:07,566 --> 00:21:09,799 [ Engine turns over ] 394 00:21:09,801 --> 00:21:14,571 After all, those were passionate times... 395 00:21:14,573 --> 00:21:19,176 When children were pioneers... 396 00:21:19,178 --> 00:21:22,045 On the road to find out, 397 00:21:22,047 --> 00:21:24,747 wherever that road might take them... 398 00:21:29,388 --> 00:21:31,387 [ Horn honking ] 399 00:21:33,391 --> 00:21:34,725 [ Crickets chirping ] 400 00:21:34,727 --> 00:21:38,729 When brothers and sisters, looking back, 401 00:21:38,731 --> 00:21:43,233 wished they'd known each other better. 402 00:21:43,235 --> 00:21:46,569 What are you doing out here? 403 00:21:46,571 --> 00:21:48,905 I don't know. 404 00:21:48,907 --> 00:21:50,707 Nice night. 405 00:21:52,945 --> 00:21:54,444 Yeah. 406 00:21:56,749 --> 00:21:59,216 Which way is Alaska, anyway? 407 00:21:59,218 --> 00:22:02,886 That way. 408 00:22:02,888 --> 00:22:04,654 I think. 409 00:22:06,892 --> 00:22:10,560 Sounds like a pretty good place, huh? 410 00:22:10,562 --> 00:22:11,895 Yeah. 411 00:22:11,897 --> 00:22:16,600 And parents, filled with love and despair, 412 00:22:16,602 --> 00:22:19,069 held on to the past... 413 00:22:19,071 --> 00:22:24,241 And kept a quiet vigil for the future. 414 00:22:24,243 --> 00:22:27,611 [ "Wedding song (There is love)" Continues ] 415 00:22:27,661 --> 00:22:32,211 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.