All language subtitles for The Wonder Years s05e07 Soccer.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,233 --> 00:00:06,505 ? What would you do if I sang out of tune? ? 2 00:00:06,507 --> 00:00:11,275 ? Would you stand up and walk out on me? ? 3 00:00:11,277 --> 00:00:17,515 ? Lend me your ears, and I'll sing you a song ? 4 00:00:17,517 --> 00:00:21,019 ? I will try not to sing out of key, yeah ? 5 00:00:21,021 --> 00:00:25,223 ? Oh, baby, I get by ? ? By with a little help from my friends ? 6 00:00:25,225 --> 00:00:26,691 ? All I need is my buddies ? 7 00:00:26,693 --> 00:00:29,928 ? High with a little help from my friends ? 8 00:00:29,930 --> 00:00:35,133 ? I'm sayin' I'm gonna get higher ? -? Try with a little help from my friends ? 9 00:00:35,135 --> 00:00:36,601 ? Whoa-oa-oa-oa ? 10 00:00:36,603 --> 00:00:38,402 ? Oh, oh, oh, oh ? 11 00:00:38,404 --> 00:00:42,707 ? Somebody who knows quite sure ? 12 00:00:42,709 --> 00:00:43,909 ? Baby ? 13 00:00:43,911 --> 00:00:46,444 ? By with a little help from my friends ? 14 00:00:46,446 --> 00:00:48,680 ? Said I'm gonna make it with my friends ? 15 00:00:48,682 --> 00:00:51,549 ? Try with a little help from my friends ? 16 00:00:51,551 --> 00:00:53,751 ? Oh, I'm gonna keep on trying ? 17 00:00:53,753 --> 00:00:56,388 ? High with a little help from my friends ? 18 00:00:56,390 --> 00:00:58,957 ? I'm gonna keep on trying now, baby ? 19 00:00:58,959 --> 00:01:02,060 ? Ooh, ooh, ooh ? 20 00:01:04,097 --> 00:01:05,930 [ Cheering ] 21 00:01:05,932 --> 00:01:09,267 There's one in every high school in America... 22 00:01:09,269 --> 00:01:12,270 the trophy case, 23 00:01:12,272 --> 00:01:16,607 filled with winged statues and silver-plated victory cups, 24 00:01:16,609 --> 00:01:19,543 all monuments to the winning spirit, 25 00:01:19,545 --> 00:01:23,882 to team play, to greatness on the field. 26 00:01:23,884 --> 00:01:25,549 [ Whistle blows ] 27 00:01:25,551 --> 00:01:28,552 Not just anyone could get inside that case. 28 00:01:28,554 --> 00:01:30,654 [ Whistle blows ] 29 00:01:30,656 --> 00:01:33,124 You had to be a winner. 30 00:01:33,126 --> 00:01:34,959 [ Growls ] 31 00:01:34,961 --> 00:01:37,896 You had to have determination. 32 00:01:37,898 --> 00:01:40,799 Set! 15! 22! 35! 33 00:01:40,801 --> 00:01:42,700 - You had to have... - [ Growls ] 34 00:01:42,702 --> 00:01:44,268 Guts. 35 00:01:49,209 --> 00:01:50,308 [ Grunts ] 36 00:01:50,310 --> 00:01:53,044 [ Whistle blows ] And most importantly... 37 00:01:53,046 --> 00:01:55,313 Arnold, over here. 38 00:01:56,283 --> 00:01:58,749 You had to make the cut. 39 00:02:01,254 --> 00:02:02,620 Yeah, coach? 40 00:02:02,622 --> 00:02:05,223 You gave it everything you got today, son. 41 00:02:05,225 --> 00:02:08,426 Thanks! Does that mean I make the team? 42 00:02:08,428 --> 00:02:12,330 You got to be joking. Hit the showers. 43 00:02:12,332 --> 00:02:14,032 Hut! Hut! 44 00:02:14,034 --> 00:02:17,468 That fall of my sophomore year, one thing was clear. 45 00:02:17,470 --> 00:02:19,337 No matter how hard I tried, 46 00:02:19,339 --> 00:02:23,174 the wide world of sports wasn't wide enough to include me. 47 00:02:23,176 --> 00:02:27,144 "Face it. I was 5'4" and 110 pounds. 48 00:02:27,146 --> 00:02:30,181 What team could I play on? 49 00:02:30,183 --> 00:02:31,883 And that's when it hit me. 50 00:02:31,885 --> 00:02:33,885 Sorry. Slipped away from me. 51 00:02:33,887 --> 00:02:36,554 That's okay. What's this? 52 00:02:36,556 --> 00:02:38,556 It's a soccer ball. Why? 53 00:02:38,558 --> 00:02:41,993 Well, nothing. I just haven't seen many around. 54 00:02:41,995 --> 00:02:43,928 Keep in mind this was 1971. 55 00:02:43,930 --> 00:02:48,099 Soccer hadn't yet become the national pastime it is today. 56 00:02:48,101 --> 00:02:49,601 So, do you play? 57 00:02:49,603 --> 00:02:52,937 Oh, sure. I kick it around a little. 58 00:02:52,939 --> 00:02:55,706 [ Chuckles ] Great. 59 00:02:55,708 --> 00:02:59,377 Actually, I'm on the team. 60 00:02:59,379 --> 00:03:01,246 Call it a revelation. 61 00:03:01,248 --> 00:03:03,348 - The team? - The soccer team. 62 00:03:03,350 --> 00:03:05,316 We started practice yesterday. 63 00:03:05,318 --> 00:03:08,453 Wait a minute. Our school has a soccer team? 64 00:03:08,455 --> 00:03:11,055 New this year. Pretty cool, huh? 65 00:03:11,057 --> 00:03:12,523 Consider, if you will, the thoughts 66 00:03:12,525 --> 00:03:14,525 that ran through my head. 67 00:03:14,527 --> 00:03:18,029 "A," McKinley high had a team no one knew about, 68 00:03:18,031 --> 00:03:20,198 and, "b"... 69 00:03:20,200 --> 00:03:22,167 - This doofus was on it. - Ow. 70 00:03:22,169 --> 00:03:23,801 Which led to "c." 71 00:03:23,803 --> 00:03:26,137 Where do you guys practice? 72 00:03:26,139 --> 00:03:27,772 Third auxiliary football field 73 00:03:27,774 --> 00:03:29,707 down by the brook, through the woods. 74 00:03:29,709 --> 00:03:31,509 Why, you interested? 75 00:03:31,511 --> 00:03:36,247 "D." It was worth a look. 76 00:03:39,852 --> 00:03:43,187 But what I saw when I got there 77 00:03:43,189 --> 00:03:44,789 was the biggest collection of dorks 78 00:03:44,791 --> 00:03:46,490 since my 4th-grade cotillion class 79 00:03:46,492 --> 00:03:49,360 playing on a moth-eaten field 80 00:03:49,362 --> 00:03:51,296 that was halfway to grandma's house. 81 00:03:51,298 --> 00:03:52,963 This was definitely not for me. 82 00:03:52,965 --> 00:03:55,400 Hey, you! 83 00:03:58,138 --> 00:03:59,537 Glad you showed up. 84 00:03:59,539 --> 00:04:02,707 We're pioneering the uncharted universe here. 85 00:04:02,709 --> 00:04:04,542 - Great. - Uh-huh. 86 00:04:04,544 --> 00:04:05,576 But, uh... 87 00:04:05,578 --> 00:04:08,079 I don't think I really... Fit in. 88 00:04:08,081 --> 00:04:10,482 Why? I think you'd be great. 89 00:04:10,484 --> 00:04:13,351 And, besides, we're one guy short. 90 00:04:13,353 --> 00:04:15,754 Yeah, well... 91 00:04:15,756 --> 00:04:17,756 Thanks for telling me about it, anyway. 92 00:04:17,758 --> 00:04:21,025 Hey, being on a team was one thing. 93 00:04:21,027 --> 00:04:21,959 But playing with these jokers? 94 00:04:21,961 --> 00:04:24,795 Hey, a little help? 95 00:04:24,797 --> 00:04:27,298 Kick it back! 96 00:04:29,502 --> 00:04:31,836 Wow. 97 00:04:31,838 --> 00:04:33,571 Where did you learn how to do that? 98 00:04:35,842 --> 00:04:37,475 What? 99 00:04:37,477 --> 00:04:39,244 Kick like that. 100 00:04:39,246 --> 00:04:43,447 I don't know. Lucky, I guess. 101 00:04:43,449 --> 00:04:45,116 Yeah, well, good shot... 102 00:04:45,118 --> 00:04:47,318 Superstar. 103 00:04:47,320 --> 00:04:51,623 The amazing thing was, these guys were serious. 104 00:04:51,625 --> 00:04:53,625 So, you gonna join us? 105 00:04:53,627 --> 00:04:55,693 And that's when I realized... 106 00:04:55,695 --> 00:04:59,531 in the land of the blind, the one-eyed man is king. 107 00:04:59,533 --> 00:05:01,399 Well... 108 00:05:01,401 --> 00:05:03,301 Maybe I'll go talk to the coach. 109 00:05:03,303 --> 00:05:04,302 Great! 110 00:05:04,304 --> 00:05:08,539 He... he's over there. Pops McIntyre. 111 00:05:08,541 --> 00:05:10,007 Go ahead. 112 00:05:10,009 --> 00:05:12,209 [ Sighs ] 113 00:05:12,211 --> 00:05:14,145 It was kind of a big moment... 114 00:05:14,147 --> 00:05:17,181 the future superstar stepping up to the man 115 00:05:17,183 --> 00:05:19,984 who would shape his athletic career. 116 00:05:19,986 --> 00:05:21,720 Coach McIntyre? 117 00:05:21,722 --> 00:05:25,156 The manwith all the answers. 118 00:05:25,158 --> 00:05:26,991 The man... 119 00:05:26,993 --> 00:05:29,160 You bring my juice? 120 00:05:29,162 --> 00:05:30,094 Who wanted juice. 121 00:05:30,096 --> 00:05:32,129 Uh... No. 122 00:05:32,131 --> 00:05:35,366 Hot as hell out here, isn't it? 123 00:05:35,368 --> 00:05:38,002 Yeah. It is. 124 00:05:38,004 --> 00:05:41,506 So, what can I do for you? 125 00:05:41,508 --> 00:05:45,510 Well, actually, I came to sign up for the team. 126 00:05:45,512 --> 00:05:48,613 Why's that? 127 00:05:48,615 --> 00:05:49,714 Obviously, the coach didn't realize 128 00:05:49,716 --> 00:05:51,716 he was in the presence of such raw talent. 129 00:05:51,718 --> 00:05:53,918 Well, maybe you saw the way 130 00:05:53,920 --> 00:05:56,721 I just kicked the ball over there? 131 00:05:56,723 --> 00:05:58,689 Yeah, I saw it. 132 00:05:58,691 --> 00:06:00,024 On the other hand, 133 00:06:00,026 --> 00:06:02,326 this guy didn't just want another hotdogger. 134 00:06:02,328 --> 00:06:03,795 He wanted sincerity. 135 00:06:03,797 --> 00:06:07,165 Listen, I don't know that much about soccer, 136 00:06:07,167 --> 00:06:10,501 but I'd be willing to learn and give it my best. 137 00:06:10,503 --> 00:06:13,137 I just want to be part of the team. 138 00:06:13,139 --> 00:06:15,907 Is that so? 139 00:06:15,909 --> 00:06:18,309 And with that, our bond was forged... 140 00:06:18,311 --> 00:06:21,746 the bond of trust, admiration, respect. 141 00:06:21,748 --> 00:06:24,415 So, I guess we'll be working together. 142 00:06:24,417 --> 00:06:27,451 Suit yourself. Where's my juice?! 143 00:06:29,422 --> 00:06:34,959 No question about it. It was the dawn of a new era. 144 00:06:37,197 --> 00:06:38,663 Soccer? 145 00:06:38,665 --> 00:06:40,764 Isn't that where they use the brooms 146 00:06:40,766 --> 00:06:42,933 to sweep in front of a little thingy? 147 00:06:42,935 --> 00:06:44,202 That's curling, Mom. 148 00:06:44,204 --> 00:06:46,770 Soccer's where little boys chase the ball around 149 00:06:46,772 --> 00:06:48,172 in shorts and knee socks. 150 00:06:48,174 --> 00:06:49,940 Shut up, butthead! 151 00:06:49,942 --> 00:06:52,210 Well, I'm very proud of you, honey. 152 00:06:52,212 --> 00:06:53,711 Thanks, Mom. 153 00:06:53,713 --> 00:06:55,546 Who's coaching? 154 00:06:55,548 --> 00:06:58,182 Nobody. 155 00:06:58,184 --> 00:07:00,851 Nobody? 156 00:07:00,853 --> 00:07:03,655 Well, just some old guy named McIntyre. 157 00:07:03,657 --> 00:07:06,524 McIntyre. Pops McIntyre? 158 00:07:06,526 --> 00:07:07,959 You know him? 159 00:07:07,961 --> 00:07:08,993 [ Chuckles ] 160 00:07:08,995 --> 00:07:10,194 He was only the greatest football coach 161 00:07:10,196 --> 00:07:11,863 the school ever had. 162 00:07:11,865 --> 00:07:13,298 Really? 163 00:07:13,300 --> 00:07:15,999 Sure. Guy was a legend. 164 00:07:16,001 --> 00:07:18,603 Yeah, that guy was one hell of a coach. 165 00:07:18,605 --> 00:07:20,772 They called him "the bear." 166 00:07:20,774 --> 00:07:22,440 Hmm. 167 00:07:22,442 --> 00:07:25,109 Hard to believe the man my father was talking about 168 00:07:25,111 --> 00:07:27,444 was the same pops McIntyre. 169 00:07:27,446 --> 00:07:31,716 The bear... always pacing, always growling. 170 00:07:31,718 --> 00:07:33,451 He never sat down. 171 00:07:33,453 --> 00:07:35,553 [ Bear growls ] 172 00:07:35,555 --> 00:07:37,555 Well, think of it this way. 173 00:07:37,557 --> 00:07:39,823 Maybe the bear was hibernating. 174 00:07:39,825 --> 00:07:41,459 Pops? 175 00:07:41,461 --> 00:07:43,961 [ Clears throat ] Pops? 176 00:07:43,963 --> 00:07:46,163 Kick it back? 177 00:07:46,165 --> 00:07:48,433 Pops? 178 00:07:51,638 --> 00:07:53,304 Anybody got another ball? It just didn't add up. 179 00:07:53,306 --> 00:07:54,872 What was with this guy? 180 00:07:54,874 --> 00:07:56,874 So, how we doing? 181 00:07:56,876 --> 00:07:59,877 Fine, fine. 182 00:07:59,879 --> 00:08:02,213 Well, what do you think about our prospects 183 00:08:02,215 --> 00:08:03,214 for this season? 184 00:08:03,216 --> 00:08:05,549 Terrific. Where's my cushion? 185 00:08:05,551 --> 00:08:07,618 I know I left it somewhere. 186 00:08:07,620 --> 00:08:10,121 At least one thing seemed clear. 187 00:08:10,123 --> 00:08:13,891 When it came to coaching, this coach couldn't care less. 188 00:08:13,893 --> 00:08:16,728 Of course, maybe there was a reason for that. 189 00:08:17,564 --> 00:08:19,897 Take Nick Bott, for example... 190 00:08:19,899 --> 00:08:22,733 the most uncoordinated kid I ever met. 191 00:08:22,735 --> 00:08:26,537 Not to mention the biggest "Star Trek" fan. 192 00:08:26,539 --> 00:08:31,275 And Andy Collin. I never saw a lazier kid. 193 00:08:31,277 --> 00:08:34,078 And who could forget Chuck Coleman, "Mr. Fidget"? 194 00:08:34,080 --> 00:08:35,680 The kid meant well enough, 195 00:08:35,682 --> 00:08:38,215 but he elevated annoying to an art form. 196 00:08:38,217 --> 00:08:39,416 [ Grunts ] 197 00:08:39,418 --> 00:08:41,552 And Leigh Fitzpatrick. 198 00:08:41,554 --> 00:08:44,855 Sweet guy but a bundle of nerves. 199 00:08:44,857 --> 00:08:46,490 All in all, we were a team 200 00:08:46,492 --> 00:08:49,360 that could most charitably be described as... 201 00:08:49,362 --> 00:08:51,695 What the hell was that? 202 00:08:51,697 --> 00:08:53,697 Do you need some help there? 203 00:08:53,699 --> 00:08:57,068 Nope. Everything's under control. 204 00:08:58,538 --> 00:09:00,738 [ Sighs ] 205 00:09:04,244 --> 00:09:06,778 Guys, I think we are really getting good out there! 206 00:09:06,780 --> 00:09:08,746 Yeah, we only kicked the ball over the fence 207 00:09:08,748 --> 00:09:10,148 three times today. 208 00:09:10,150 --> 00:09:13,651 Dorks, goof balls, a coach who wouldn't coach. 209 00:09:13,653 --> 00:09:14,919 Somehow, this whole thing 210 00:09:14,921 --> 00:09:16,954 wasn't working out the way I'd planned. 211 00:09:16,956 --> 00:09:18,455 What do you think, Kev? 212 00:09:18,457 --> 00:09:21,058 About what? 213 00:09:21,060 --> 00:09:23,294 Well, about how things are going. 214 00:09:23,296 --> 00:09:26,597 Well... 215 00:09:26,599 --> 00:09:28,265 I don't know, guys. 216 00:09:28,267 --> 00:09:30,267 I mean, I'm new here, but... 217 00:09:30,269 --> 00:09:32,570 Doesn't it seem like something's missing? 218 00:09:32,572 --> 00:09:36,140 Missing? Well, like what? 219 00:09:36,142 --> 00:09:40,478 Well, I mean, we are playing soccer, right? 220 00:09:40,480 --> 00:09:43,914 So, maybe we should start learning some plays. 221 00:09:43,916 --> 00:09:46,384 Of course, it was only a suggestion. 222 00:09:46,386 --> 00:09:48,652 Still... 223 00:09:48,654 --> 00:09:50,921 Plays. 224 00:09:50,923 --> 00:09:52,689 Great idea! 225 00:09:52,691 --> 00:09:55,826 It was like watching Edison invent the light bulb. 226 00:09:55,828 --> 00:09:57,995 What can I do for you? 227 00:09:57,997 --> 00:10:02,867 Well... We... we wanted to talk about learning some plays. 228 00:10:02,869 --> 00:10:04,802 Plays? 229 00:10:04,804 --> 00:10:06,904 Look, it's not that we don't appreciate 230 00:10:06,906 --> 00:10:08,973 what you've done for us so far. 231 00:10:08,975 --> 00:10:09,673 It's just that... 232 00:10:09,675 --> 00:10:11,074 Plays? 233 00:10:11,076 --> 00:10:14,712 Well, look. What about this playbook? 234 00:10:14,714 --> 00:10:17,415 Well, those are plays. 235 00:10:19,185 --> 00:10:22,653 Well, can we at least work from it? 236 00:10:22,655 --> 00:10:25,890 I don't think that book's gonna do you a lot of good. 237 00:10:27,793 --> 00:10:31,061 Still, even pops couldn't quell the tide of youth... 238 00:10:31,063 --> 00:10:33,597 Enthusiasm... 239 00:10:33,599 --> 00:10:34,331 Dorkdom. 240 00:10:34,333 --> 00:10:35,899 But... 241 00:10:35,901 --> 00:10:38,902 If you want to learn plays... 242 00:10:38,904 --> 00:10:42,273 Suit yourself. 243 00:10:42,275 --> 00:10:43,640 - Terrific! - Great! 244 00:10:43,642 --> 00:10:45,943 Great! Thanks! 245 00:10:45,945 --> 00:10:48,578 And there you had it. 246 00:10:48,580 --> 00:10:51,382 Guys, we got plays! 247 00:10:51,384 --> 00:10:54,184 Sure, it wasn't much, but it was a start. 248 00:10:57,890 --> 00:10:58,856 And who knew? 249 00:10:58,858 --> 00:11:00,291 Maybe with the right combination 250 00:11:00,293 --> 00:11:01,659 of coaching and raw talent, 251 00:11:01,661 --> 00:11:04,428 we'd actually make something of ourselves. 252 00:11:04,430 --> 00:11:06,764 Okay, 17! 253 00:11:06,766 --> 00:11:09,600 34! Set back! 254 00:11:09,602 --> 00:11:12,769 Okay, 24! Red right! 255 00:11:12,771 --> 00:11:14,972 And... Hike! 256 00:11:16,442 --> 00:11:19,276 [ Screaming ] 257 00:11:19,278 --> 00:11:21,946 Or maybe, just maybe... 258 00:11:21,948 --> 00:11:25,649 It was gonna be the longest season in recorded history. 259 00:11:30,523 --> 00:11:34,024 After the great football-playbook fiasco, 260 00:11:34,026 --> 00:11:35,993 lesser men might have hung it up. 261 00:11:35,995 --> 00:11:38,729 But for some reason, my teammates hung in there. 262 00:11:38,731 --> 00:11:41,098 Maybe we were really trying to get good. 263 00:11:41,100 --> 00:11:43,200 Maybe we were just trying to get pops 264 00:11:43,202 --> 00:11:45,936 to pay attention to us. 265 00:11:47,373 --> 00:11:50,374 In any event, it wasn't working. 266 00:11:50,376 --> 00:11:51,876 [ Snoring ] 267 00:11:51,878 --> 00:11:55,045 [ Metal clanging ] 268 00:11:55,047 --> 00:11:57,548 Pretty soon, morale began to plummet. 269 00:11:57,550 --> 00:12:00,584 Team spirit hit an all-time low. 270 00:12:00,586 --> 00:12:02,085 As for me, 271 00:12:02,087 --> 00:12:06,290 my dreams of glory on the playing field were fading... 272 00:12:06,292 --> 00:12:08,692 Fast. 273 00:12:08,694 --> 00:12:10,060 [ Bell rings ] 274 00:12:10,062 --> 00:12:13,130 There was only one thing to do. 275 00:12:13,132 --> 00:12:15,299 Pops, can I talk to you? 276 00:12:15,301 --> 00:12:17,134 About what? 277 00:12:17,136 --> 00:12:19,904 Well, about the team. 278 00:12:19,906 --> 00:12:23,607 - The soccer team. - Oh, that. 279 00:12:23,609 --> 00:12:26,043 You see... 280 00:12:26,045 --> 00:12:28,212 Our first game's coming up in a few days. 281 00:12:28,214 --> 00:12:29,213 And... 282 00:12:29,215 --> 00:12:31,715 How to put this tactfully. 283 00:12:31,717 --> 00:12:33,717 It's not gonna be pretty. 284 00:12:33,719 --> 00:12:36,220 [ Sighs ] Yeah. 285 00:12:36,222 --> 00:12:38,889 It's gonna be a massacre. 286 00:12:38,891 --> 00:12:41,392 Mmhmm. 287 00:12:41,394 --> 00:12:44,861 But we still have time, don't we? 288 00:12:44,863 --> 00:12:46,630 I mean... 289 00:12:46,632 --> 00:12:49,467 With a little practice, we could at least be... 290 00:12:49,469 --> 00:12:51,402 Respectable. 291 00:12:53,672 --> 00:12:54,972 Don't you think? 292 00:12:54,974 --> 00:12:58,276 Figured the least he could do here was throw me a bone. 293 00:12:58,278 --> 00:13:00,978 I wouldn't count on it. 294 00:13:00,980 --> 00:13:04,148 Not exactly your basic ringing endorsement. 295 00:13:04,150 --> 00:13:07,651 Wait a minute. I don't get it. 296 00:13:07,653 --> 00:13:09,954 My Dad told me you used to be this great coach. 297 00:13:09,956 --> 00:13:12,089 "The bear," they called you. 298 00:13:12,091 --> 00:13:14,892 You won six conference titles in a row. 299 00:13:14,894 --> 00:13:16,159 He told you that? 300 00:13:16,161 --> 00:13:17,795 Yeah. 301 00:13:17,797 --> 00:13:20,364 Did he tell you about that '57 team? 302 00:13:20,366 --> 00:13:22,567 [ Chuckles ] Great bunch of boys. 303 00:13:22,569 --> 00:13:24,635 [ "Notre Dame victory march" plays ] 304 00:13:24,637 --> 00:13:26,570 And for just a second, 305 00:13:26,572 --> 00:13:29,640 I actually saw a spark of real enthusiasm in the guy. 306 00:13:29,642 --> 00:13:33,477 Ah, but that was then. My coaching days are over now. 307 00:13:33,479 --> 00:13:35,312 Why? 308 00:13:35,314 --> 00:13:38,148 They didn't want me. Got a younger man. 309 00:13:38,150 --> 00:13:43,053 Put me out to pasture until, uh... Until this. 310 00:13:43,055 --> 00:13:46,657 I did my best not to take it personally. 311 00:13:46,659 --> 00:13:48,325 Yeah, but... 312 00:13:48,327 --> 00:13:54,331 Pops, we're a team, and we need a coach. 313 00:13:54,333 --> 00:13:57,001 There... a cry from the heart, 314 00:13:57,003 --> 00:13:59,837 something even pops couldn't deny. 315 00:13:59,839 --> 00:14:02,573 One year away from my pension, 316 00:14:02,575 --> 00:14:05,209 and they saddle me with this. 317 00:14:05,211 --> 00:14:07,178 Soccer. 318 00:14:13,019 --> 00:14:15,453 Game day. 319 00:14:15,455 --> 00:14:18,189 The good news was we had new uniforms. 320 00:14:18,191 --> 00:14:19,590 The bad news was... 321 00:14:19,592 --> 00:14:22,126 Hey. Is it okay if we trade? 322 00:14:22,128 --> 00:14:24,561 8 is my lucky number. - Sure. 323 00:14:24,563 --> 00:14:26,864 We were the same team inside them. 324 00:14:26,866 --> 00:14:29,567 Still, for some reason... 325 00:14:29,569 --> 00:14:31,902 Call me crazy, call me naive, 326 00:14:31,904 --> 00:14:35,106 but I think we really have a chance today. 327 00:14:35,108 --> 00:14:36,340 Come on! Let's go! 328 00:14:36,342 --> 00:14:38,442 These jokers just weren't giving up. 329 00:14:38,444 --> 00:14:39,710 [ Chanting "Knights" ] 330 00:14:39,712 --> 00:14:42,846 Maybe it was a tribute to the human spirit, 331 00:14:42,848 --> 00:14:45,016 the power of positive thinking, 332 00:14:45,018 --> 00:14:47,584 the triumph of will over adversity. 333 00:14:47,586 --> 00:14:48,886 [ Chanting stops ] 334 00:14:48,888 --> 00:14:51,389 - Or... - Oh, my God. 335 00:14:51,391 --> 00:14:53,857 Maybe it was plain stupidity. 336 00:14:53,859 --> 00:14:56,160 Are those guys for real? 337 00:14:56,162 --> 00:14:57,428 Our opponents could have passed 338 00:14:57,430 --> 00:15:00,965 for the Italian national all-stars, 339 00:15:00,967 --> 00:15:04,134 leaving us only one small glimmer of hope. 340 00:15:04,136 --> 00:15:06,136 Maybe it'll rain. 341 00:15:06,138 --> 00:15:08,739 ? Ow! ? 342 00:15:08,741 --> 00:15:09,706 [ Whistle blows ] 343 00:15:09,708 --> 00:15:11,641 ? Oh, whoo ? 344 00:15:11,643 --> 00:15:14,011 ? Say it, now ? 345 00:15:14,013 --> 00:15:15,513 [ Whistles ] 346 00:15:15,515 --> 00:15:17,348 ? Ooh, I'm back ? 347 00:15:17,350 --> 00:15:24,688 ? I'm back ? 348 00:15:24,690 --> 00:15:26,757 ? I'm back ? 349 00:15:27,459 --> 00:15:29,193 ? Get up off of that thing ? 350 00:15:29,195 --> 00:15:31,529 ? And dance till you feel better ? 351 00:15:31,531 --> 00:15:33,297 ? Get up off of that thing ? 352 00:15:33,299 --> 00:15:35,665 That afternoon, we gave it all we had. 353 00:15:35,667 --> 00:15:37,334 ? Get up off of that thing ? 354 00:15:37,336 --> 00:15:39,002 ? And dance till you feel better ? 355 00:15:39,004 --> 00:15:41,505 We threw ourselves into it. 356 00:15:41,507 --> 00:15:43,507 ? And try to release that pressure ? 357 00:15:43,509 --> 00:15:45,609 ? Get up off of that thing ? 358 00:15:45,611 --> 00:15:48,012 We did our dead-level best. 359 00:15:48,014 --> 00:15:49,613 Unfortunately... 360 00:15:49,615 --> 00:15:51,682 ? Say it, now ? 361 00:15:51,684 --> 00:15:53,350 ? Get up off of that thing ? 362 00:15:53,352 --> 00:15:54,685 ? And shake till you feel better ? 363 00:15:54,687 --> 00:15:57,320 Our dead-level best stunk. 364 00:15:57,322 --> 00:15:59,957 ? And try to release that pressure ? 365 00:15:59,959 --> 00:16:01,726 ? Get up off ? 366 00:16:01,728 --> 00:16:04,027 Pretty soon, our problem was clear. 367 00:16:04,029 --> 00:16:05,796 [ Grunting ] 368 00:16:05,798 --> 00:16:07,631 ? So good ? 369 00:16:08,467 --> 00:16:10,701 It was our goalie's fault. 370 00:16:10,703 --> 00:16:14,004 ? Whoo! Yeah! ? 371 00:16:14,006 --> 00:16:15,973 ? Follow me! ? 372 00:16:15,975 --> 00:16:17,908 ? Get up off of that thing ? 373 00:16:17,910 --> 00:16:19,143 ? And shake till you feel better ? 374 00:16:19,145 --> 00:16:20,311 But by halftime... 375 00:16:20,313 --> 00:16:21,812 ? Get up off of that thing ? 376 00:16:21,814 --> 00:16:23,814 ? And shake till, say it now ? 377 00:16:23,816 --> 00:16:25,749 ? Get up off of that thing ? 378 00:16:25,751 --> 00:16:28,152 ? And shake till you feel better ? 379 00:16:28,154 --> 00:16:29,987 We'd run out of scapegoats. 380 00:16:29,989 --> 00:16:32,156 ? And try to release that pressure ? 381 00:16:32,158 --> 00:16:34,658 ? Get up off of that thing ? 382 00:16:34,660 --> 00:16:36,527 ? Twist till you feel better ? 383 00:16:36,529 --> 00:16:39,029 ? Get up off of that thing ? 384 00:16:39,031 --> 00:16:40,330 ? Unh! ? 385 00:16:40,332 --> 00:16:42,999 11zip, I can't believe it. 386 00:16:43,001 --> 00:16:45,502 I hate this stupid game. 387 00:16:45,504 --> 00:16:46,637 It was horrible. 388 00:16:46,639 --> 00:16:49,206 We were getting our noses rubbed it in. 389 00:16:49,208 --> 00:16:52,008 Clearly what was needed here was a pickup, 390 00:16:52,010 --> 00:16:54,845 a pep talk, a little Knute Rockne-ian guidance. 391 00:16:56,582 --> 00:16:57,848 [ Sighs ] 392 00:16:59,385 --> 00:17:02,686 I don't want to go back out there. 393 00:17:02,688 --> 00:17:05,456 And suddenly, I was seeing red. 394 00:17:05,458 --> 00:17:06,656 Guys, I got something to say. 395 00:17:06,658 --> 00:17:09,492 If pops wouldn't step forward, I would. 396 00:17:09,494 --> 00:17:13,297 Look, we might not be the best soccer team that ever played. 397 00:17:13,299 --> 00:17:16,667 In fact, we may not even be very good, 398 00:17:16,669 --> 00:17:21,505 or any good... At all. 399 00:17:21,507 --> 00:17:25,676 Hmm. Possibly I was on a bad tack here. 400 00:17:27,813 --> 00:17:30,413 So I say let's forget about what's happened so far, 401 00:17:30,415 --> 00:17:33,017 and let's start thinking about what might happen. 402 00:17:33,019 --> 00:17:35,920 Okay? 403 00:17:35,922 --> 00:17:38,923 Let's go! 404 00:17:38,925 --> 00:17:42,826 And as I ran out of that locker room, 405 00:17:42,828 --> 00:17:45,162 I had just one thought. 406 00:17:45,164 --> 00:17:47,831 I only hoped someone was following me. 407 00:17:47,833 --> 00:17:49,300 [ Door closes ] 408 00:17:49,302 --> 00:17:50,701 [ Whistle blows ] 409 00:17:50,703 --> 00:17:53,036 When I got back on that field, I was mad. 410 00:17:53,038 --> 00:17:54,672 [ Sighs ] 411 00:17:54,674 --> 00:17:57,575 I'd take these guys on myself, if I had to. 412 00:17:57,577 --> 00:18:01,479 Hey! Wait for us! 413 00:18:01,481 --> 00:18:03,413 [ Rossini's "William tell overture" plays ] 414 00:18:11,991 --> 00:18:15,226 And when that whistle blew... [ Whistle blows ] 415 00:18:16,062 --> 00:18:18,862 We actually got possession of the ball. 416 00:18:20,166 --> 00:18:22,399 Over here! 417 00:18:22,401 --> 00:18:27,304 And what's more amazing... we actually completed a pass. 418 00:18:27,306 --> 00:18:28,839 Back to me! Back to me! 419 00:18:33,779 --> 00:18:36,613 Go, Leigh! Come on! 420 00:18:52,264 --> 00:18:53,763 [ Cheering ] 421 00:18:53,765 --> 00:18:55,198 [ Whistle blows ] 422 00:18:59,272 --> 00:19:02,573 It was our finest hour. 423 00:19:31,170 --> 00:19:33,170 Unfortunately... 424 00:19:33,172 --> 00:19:35,505 [ Squeaking ] 425 00:19:35,507 --> 00:19:38,042 We'd kicked the ball into the wrong net. 426 00:19:41,747 --> 00:19:43,581 I don't believe it! 427 00:19:43,583 --> 00:19:45,282 You scored on our goal, bozo. 428 00:19:45,284 --> 00:19:47,985 Don't call me bozo, Spock brain! 429 00:19:47,987 --> 00:19:49,086 Hey! 430 00:19:49,088 --> 00:19:50,187 Listen, would you jerks just break it up?! 431 00:19:50,189 --> 00:19:52,122 - Who you calling a jerk?! - This is ridiculous! 432 00:19:52,124 --> 00:19:53,624 Who needs this?! I don't need this! 433 00:19:53,626 --> 00:19:54,991 Look, you guys, just calm down! 434 00:19:54,993 --> 00:19:56,060 [ Indistinct shouting ] 435 00:19:56,062 --> 00:19:58,161 We completely fell apart. 436 00:19:58,163 --> 00:20:00,264 It was like "Lord of the Flies." 437 00:20:00,266 --> 00:20:01,464 [ Shouting continues ] 438 00:20:06,072 --> 00:20:08,072 And that's when it happened. 439 00:20:08,074 --> 00:20:09,206 Look! 440 00:20:13,079 --> 00:20:16,046 Pops was heading towards us to say it was over... 441 00:20:17,916 --> 00:20:20,917 that we had no hope of winning, 442 00:20:20,919 --> 00:20:22,953 that it was time to hang it up. 443 00:20:22,955 --> 00:20:25,689 [ Sighs ] 444 00:20:33,766 --> 00:20:36,867 Kick it that way. 445 00:20:43,309 --> 00:20:45,742 I don't know what it was that touched him. 446 00:20:45,744 --> 00:20:48,545 Maybe it was the way we stuck together. 447 00:20:48,547 --> 00:20:52,716 Maybe it was the way we were tearing apart. 448 00:20:52,718 --> 00:20:54,985 In that brief instant, 449 00:20:54,987 --> 00:20:58,154 pops McIntyre became a coach again. 450 00:20:58,156 --> 00:20:59,857 [ Thunder crashes ] 451 00:21:07,433 --> 00:21:10,767 And we were finally a team. 452 00:21:10,769 --> 00:21:14,905 Come on, guys. Let's lose one for pops. 453 00:21:17,709 --> 00:21:19,442 [ Thunder crashes ] 454 00:21:27,619 --> 00:21:31,989 Sure, we lost that day, but it was a glorious defeat. 455 00:21:31,991 --> 00:21:35,993 After all, all over America, there were teams like ours, 456 00:21:35,995 --> 00:21:39,430 teams that marched bravely into slaughter, 457 00:21:39,432 --> 00:21:44,468 teams that went 0-15 and kept on losing 458 00:21:44,470 --> 00:21:47,704 and kept on trying... 459 00:21:52,944 --> 00:21:55,279 not for the league titles 460 00:21:55,281 --> 00:21:58,282 or the silver-plated victory cups 461 00:21:58,284 --> 00:22:01,285 but just for the joy of playing... 462 00:22:01,287 --> 00:22:02,953 Together. 463 00:22:02,955 --> 00:22:04,821 [ Whistle blows ] 464 00:22:16,802 --> 00:22:18,969 The thing is... 465 00:22:18,971 --> 00:22:22,306 I'll never forget those guys... 466 00:22:22,308 --> 00:22:25,208 Even if they were dorks. 467 00:22:25,258 --> 00:22:29,808 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.