Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:05,503
? What would you do
if I sang out of tune? ?
2
00:00:05,505 --> 00:00:10,608
? Would you stand up
and walk out on me? ?
3
00:00:10,610 --> 00:00:16,281
? Lend me your ears,
and I'll sing you a song ?
4
00:00:16,283 --> 00:00:20,051
? I will try not to sing
out of key, yeah ?
5
00:00:20,053 --> 00:00:24,189
? Oh, baby, I get by ?
? By with a little help from my friends ?
6
00:00:24,191 --> 00:00:25,723
? All I need is my buddies ?
7
00:00:25,725 --> 00:00:28,793
? High with a little help
from my friends ?
8
00:00:28,795 --> 00:00:34,199
? I'm sayin' I'm gonna get higher ? -?
Try with a little help from my friends ?
9
00:00:34,201 --> 00:00:39,671
- ? Whoa-oa-oa-oa, yeah ?
- ? Ooh, ooh, ooh ?
10
00:00:42,176 --> 00:00:43,975
I guess you could say
11
00:00:43,977 --> 00:00:47,746
I had a pretty uncomplicatedchildhood...
12
00:00:47,748 --> 00:00:52,083
With one exception...my brother, Wayne.
13
00:00:53,854 --> 00:00:56,487
From the moment we firstlaid eyes on each other,
14
00:00:56,489 --> 00:01:01,026
we had an instinctive,natural bond.
15
00:01:03,630 --> 00:01:06,230
It was kind of touching,really.
16
00:01:09,903 --> 00:01:12,937
So, to ensure that bondwould flourish and grow,
17
00:01:12,939 --> 00:01:15,539
my parents provided uswith something,
18
00:01:15,541 --> 00:01:19,410
something to keep us togetherthrough thick and thin...
19
00:01:19,412 --> 00:01:21,913
a room...
20
00:01:21,915 --> 00:01:24,515
Our room.
21
00:01:29,322 --> 00:01:33,324
The thing is, we actually hadsome pretty good times there.
22
00:01:37,030 --> 00:01:40,832
But looking back now,when I think of that room,
23
00:01:40,834 --> 00:01:42,934
what I remember mostis how big it seemed
24
00:01:42,936 --> 00:01:44,503
when we were little...
25
00:01:46,273 --> 00:01:47,539
Wayne!
26
00:01:47,541 --> 00:01:50,041
And how little it seemedwhen we got big.
27
00:01:50,043 --> 00:01:51,309
Die, scrote.
28
00:01:51,311 --> 00:01:53,278
Get off, butthead!
29
00:01:53,280 --> 00:01:55,046
"Butthead, sir."
30
00:01:55,048 --> 00:01:56,214
Wayne!
31
00:01:56,216 --> 00:01:59,451
By 1971,our room was beginning to seem
32
00:01:59,453 --> 00:02:01,886
about the sizeof a postage stamp.
33
00:02:01,888 --> 00:02:03,388
Idiot.
34
00:02:03,390 --> 00:02:04,889
Say, "pretty please."
35
00:02:04,891 --> 00:02:05,957
Ugh! Eat it.
36
00:02:05,959 --> 00:02:07,092
Hey, get off!
37
00:02:07,094 --> 00:02:08,393
Hey!
38
00:02:10,731 --> 00:02:12,063
What's going on here?
39
00:02:13,000 --> 00:02:14,599
- Nothing.
- Nothing.
40
00:02:14,601 --> 00:02:17,035
Try and get along, will you?
41
00:02:17,037 --> 00:02:19,703
Right, Dad.
42
00:02:21,842 --> 00:02:24,008
But it wasn't that simple.
43
00:02:24,010 --> 00:02:25,009
Oh!
44
00:02:25,011 --> 00:02:26,378
Dork!
45
00:02:26,380 --> 00:02:27,546
Buffoon!
46
00:02:27,548 --> 00:02:30,415
After 14 yearsof living cheek to jowl,
47
00:02:30,417 --> 00:02:33,084
Wayne and I were drowningin a rising tide
48
00:02:33,086 --> 00:02:37,556
of old comic books, smellysweat socks, and petty disputes.
49
00:02:37,558 --> 00:02:40,792
Hey! That's mine!
50
00:02:40,794 --> 00:02:42,127
No, it's not!
51
00:02:42,129 --> 00:02:43,295
Give me that!
52
00:02:43,297 --> 00:02:44,629
No. No.
53
00:02:44,631 --> 00:02:47,398
Boys?!
54
00:02:49,136 --> 00:02:50,901
- Right, Dad.
- Right, Dad.
55
00:02:54,874 --> 00:02:58,042
Don't touch my stuff.
56
00:02:58,044 --> 00:03:00,912
The thing is,it wasn't our fault.
57
00:03:00,914 --> 00:03:04,349
We were just two guystrying to get by,
58
00:03:04,351 --> 00:03:08,653
trying to get... Out.
59
00:03:08,655 --> 00:03:11,623
- Watch it!
- You watch it!
60
00:03:11,625 --> 00:03:14,993
Not that there wasn'ta solution.
61
00:03:14,995 --> 00:03:17,128
Karen's room...
62
00:03:17,130 --> 00:03:21,699
150 square feet of prime,unoccupied real estate
63
00:03:21,701 --> 00:03:23,701
right next doorto where we lived.
64
00:03:23,703 --> 00:03:25,136
Excuse me.
65
00:03:25,138 --> 00:03:27,005
Just one little hitch.
66
00:03:27,007 --> 00:03:29,307
Mom, what are you doing?
67
00:03:29,309 --> 00:03:33,144
Just straightening up.
68
00:03:33,146 --> 00:03:35,847
It isn't fair.
69
00:03:35,849 --> 00:03:37,982
What, honey?
70
00:03:37,984 --> 00:03:40,318
Karen's at college.
I mean, she's never here.
71
00:03:40,320 --> 00:03:42,119
How come she gets her own room?
72
00:03:42,121 --> 00:03:43,488
Yeah. What about us?
73
00:03:43,490 --> 00:03:46,023
But if we were lookingfor even-handed justice,
74
00:03:46,025 --> 00:03:47,925
we were barkingup the wrong Mom.
75
00:03:47,927 --> 00:03:49,794
Now, don't be silly.
76
00:03:49,796 --> 00:03:51,362
You have a room.
77
00:03:51,364 --> 00:03:53,731
That's the way
it's always been...
78
00:03:53,733 --> 00:03:54,966
one room for the boys
79
00:03:54,968 --> 00:03:57,936
and one for the girls.
80
00:03:57,938 --> 00:04:01,606
And there you had it.
81
00:04:01,608 --> 00:04:05,543
By accident of birth,we'd been doomed.
82
00:04:05,545 --> 00:04:08,146
[ Slurping ]
83
00:04:10,350 --> 00:04:12,450
Do you have to do that?
84
00:04:12,452 --> 00:04:14,119
Do what?
85
00:04:14,121 --> 00:04:15,987
[ Slurping ]
86
00:04:15,989 --> 00:04:18,423
That.
87
00:04:18,425 --> 00:04:21,859
Hey, if you don't like it,
then leave.
88
00:04:21,861 --> 00:04:23,794
All right. I will.
89
00:04:24,964 --> 00:04:28,265
But no matter how we triedto get away from each other,
90
00:04:28,267 --> 00:04:30,101
something kept drawing us back.
91
00:04:30,103 --> 00:04:32,937
Kevin, are those Wayne's socks
you're wearing?
92
00:04:34,307 --> 00:04:36,041
[ Chuckles ]
93
00:04:36,043 --> 00:04:38,042
You know,
now that I think of it,
94
00:04:38,044 --> 00:04:40,945
I may have mixed up
your bureau drawers yesterday.
95
00:04:42,448 --> 00:04:44,916
Did you boys notice
96
00:04:44,918 --> 00:04:46,784
whose underwear
you put on this morning?
97
00:04:51,525 --> 00:04:54,358
You wore his underwear? Eww!
98
00:04:54,360 --> 00:04:56,728
Look, just don't remind me
about it, okay?
99
00:04:56,730 --> 00:04:58,429
Man, I think I'd kill myself.
100
00:04:58,431 --> 00:04:59,964
Come on, guys, cut it out.
101
00:04:59,966 --> 00:05:01,532
I mean, it's not that bad.
102
00:05:01,534 --> 00:05:03,033
Oh, yeah? What could be worse?
103
00:05:03,035 --> 00:05:05,336
- Well, let me see.
- Paul, just drop it, okay?
104
00:05:05,338 --> 00:05:06,904
Sure.
105
00:05:06,906 --> 00:05:09,039
Just... he is your brother.
106
00:05:09,041 --> 00:05:10,541
You're lucky to have one.
107
00:05:10,543 --> 00:05:13,043
Easy for Paul to say.He didn't have a brother.
108
00:05:13,045 --> 00:05:15,046
Paul, trust me.
109
00:05:15,048 --> 00:05:17,949
I can't get away from him.
He's driving me crazy.
110
00:05:17,951 --> 00:05:21,152
Sure. But what about
the good things?
111
00:05:21,154 --> 00:05:23,354
The camaraderie,
the easy give-and-take,
112
00:05:23,356 --> 00:05:25,657
the heartfelt respect.
113
00:05:25,659 --> 00:05:27,592
[ Brakes squeal ]
114
00:05:27,594 --> 00:05:29,160
Hey, butthead!
115
00:05:29,162 --> 00:05:31,362
Don't touch my stuff!
116
00:05:32,065 --> 00:05:33,965
[ Car backfires ]
117
00:05:38,371 --> 00:05:40,838
I still say you're lucky...
118
00:05:40,840 --> 00:05:43,174
having someone to talk to...
119
00:05:43,176 --> 00:05:45,643
Someone there
to share your dreams...
120
00:05:45,645 --> 00:05:48,346
Someone sleeping next to you
at night.
121
00:05:48,348 --> 00:05:50,281
[ Snoring ]
122
00:05:52,753 --> 00:05:54,385
[ Sighs ]
123
00:05:54,387 --> 00:05:56,420
Wayne.
124
00:05:56,422 --> 00:06:00,859
Wayne!
125
00:06:00,861 --> 00:06:02,227
What?
126
00:06:02,229 --> 00:06:03,494
Shut up, will you?
127
00:06:03,496 --> 00:06:04,595
No. You shut up.
128
00:06:04,597 --> 00:06:06,064
No.You shut up.
129
00:06:06,066 --> 00:06:08,499
- You shut up.
- You shut up.
130
00:06:08,501 --> 00:06:09,734
- You shut up.
- You shut up.
131
00:06:09,736 --> 00:06:11,736
Paul's theories aside...
Why'd you wake me up?
132
00:06:11,738 --> 00:06:13,838
It was pretty clearWayne and I had reached
133
00:06:13,840 --> 00:06:14,872
the point of no return.
134
00:06:14,874 --> 00:06:16,107
- Ow!
- I don't snore.
135
00:06:16,109 --> 00:06:17,375
Yes, you do. I am living proof!
136
00:06:17,377 --> 00:06:18,376
No, I don't.
137
00:06:18,378 --> 00:06:20,178
It was time for a change.
138
00:06:20,180 --> 00:06:23,381
The only question was, how...
139
00:06:23,383 --> 00:06:25,483
And when?
140
00:06:25,485 --> 00:06:27,051
Now, shut up!
141
00:06:27,053 --> 00:06:29,220
More potatoes, honey?
142
00:06:29,222 --> 00:06:30,588
Mm.
143
00:06:30,590 --> 00:06:32,523
Thanks, Mom.
144
00:06:32,525 --> 00:06:35,360
My sister, Karen,was home from college,
145
00:06:35,362 --> 00:06:38,295
which could only meanone of three things.
146
00:06:38,297 --> 00:06:39,831
So...
147
00:06:39,833 --> 00:06:41,766
How's school?
148
00:06:41,768 --> 00:06:43,668
Great, Dad.
149
00:06:43,670 --> 00:06:46,004
Grades?
150
00:06:46,006 --> 00:06:48,907
Okay, I think.
151
00:06:48,909 --> 00:06:51,109
Leaving only...
152
00:06:51,111 --> 00:06:53,211
Money?
153
00:06:53,213 --> 00:06:57,448
Well, that's what I want
to talk to you about.
154
00:06:57,450 --> 00:07:00,718
Here it came...the mid-semester bite,
155
00:07:00,720 --> 00:07:02,219
the freshman pinch.
156
00:07:02,221 --> 00:07:04,522
How much?
157
00:07:04,524 --> 00:07:06,323
Nothing.
158
00:07:06,325 --> 00:07:07,992
I got a job.
159
00:07:07,994 --> 00:07:09,960
[ Gags ]
160
00:07:09,962 --> 00:07:11,296
[ Coughs ]
161
00:07:11,298 --> 00:07:12,496
A job?
162
00:07:12,498 --> 00:07:15,032
You're kidding.
163
00:07:15,034 --> 00:07:16,334
Job?
164
00:07:16,336 --> 00:07:19,270
Yes, Dad. A job.
165
00:07:19,272 --> 00:07:21,772
Well, that's nice, honey.
166
00:07:21,774 --> 00:07:24,041
What kind of a job?
167
00:07:24,043 --> 00:07:27,378
At the co-op,
on campus for the summertime.
168
00:07:27,380 --> 00:07:30,214
But I thought you were
coming home this summer.
169
00:07:30,216 --> 00:07:31,916
Nope.
170
00:07:31,918 --> 00:07:33,984
I'm gonna be living up there.
171
00:07:40,626 --> 00:07:42,193
Now, let's take a moment
172
00:07:42,195 --> 00:07:44,895
to considerwhat just happened here.
173
00:07:44,897 --> 00:07:46,497
My sister had told her family
174
00:07:46,499 --> 00:07:48,800
she wouldn't be homefor the summer.
175
00:07:48,802 --> 00:07:52,804
To my parents, that meantlosing their eldest child,
176
00:07:52,806 --> 00:07:55,707
their only girl,their flesh and blood.
177
00:07:55,709 --> 00:08:01,445
But to Wayne and me, it meantsomething much more immense.
178
00:08:01,447 --> 00:08:04,015
Can we have her room?
Can we have her room?
179
00:08:05,752 --> 00:08:07,084
Hmm.
180
00:08:07,086 --> 00:08:09,387
Must have beensomething we said.
181
00:08:17,497 --> 00:08:19,330
There they are.
182
00:08:19,332 --> 00:08:20,698
What do you mean
you're not coming home?
183
00:08:20,700 --> 00:08:22,166
But, daddy...
184
00:08:22,168 --> 00:08:25,069
You could tell Karenwas fighting for her freedom.
185
00:08:25,071 --> 00:08:27,972
But there was more than justher freedom at stake here.
186
00:08:27,974 --> 00:08:30,475
Man, I hope they let her go.
187
00:08:30,477 --> 00:08:32,210
[ Indistinct arguing ]
188
00:08:38,684 --> 00:08:40,484
[ Swing creaking ]
189
00:08:40,486 --> 00:08:44,589
So, for the next hour, whileour future hung in the balance,
190
00:08:44,591 --> 00:08:46,490
we waited...
191
00:08:46,492 --> 00:08:48,860
They got to let her go.
192
00:08:50,864 --> 00:08:54,598
Kind of like expectant fathers.
193
00:08:56,169 --> 00:08:58,169
Think they're gonna let her go?
194
00:09:03,475 --> 00:09:06,510
The funny thing is,we actually had fun,
195
00:09:06,512 --> 00:09:09,614
hanging out, being together.
196
00:09:09,616 --> 00:09:11,281
I'm gonna get some soda.
You want some?
197
00:09:11,283 --> 00:09:13,851
[ Door opens ]
198
00:09:17,757 --> 00:09:20,191
Oh, no.
199
00:09:21,294 --> 00:09:24,195
It was pretty clearwhat had happened.
200
00:09:24,197 --> 00:09:25,863
Well, guys...
201
00:09:25,865 --> 00:09:28,099
I'm out of here.
202
00:09:30,837 --> 00:09:33,503
Looks like the room's yours.
203
00:09:34,573 --> 00:09:37,608
- Yes!
- Yes!
204
00:09:37,610 --> 00:09:38,909
- Yes!
- Oh, yes!
205
00:09:38,911 --> 00:09:40,812
- Yes!
- Yes!
206
00:09:40,814 --> 00:09:43,247
- Oh, yes!
- Yes! Yes!
207
00:09:43,249 --> 00:09:44,949
[ Crack! ]
208
00:09:44,951 --> 00:09:48,285
Yes!
209
00:09:54,026 --> 00:09:56,593
So, the next day,while Mom and Dad
210
00:09:56,595 --> 00:10:00,864
were bidding goodbyeto Karen's summers at home...
211
00:10:00,866 --> 00:10:02,366
- Yes! Yes!
- Yes!
212
00:10:02,368 --> 00:10:03,667
- Yes!
- Yes!
213
00:10:03,669 --> 00:10:07,271
Wayne and Iwere saying farewell to an era.
214
00:10:07,273 --> 00:10:09,974
It was almost poignant.
215
00:10:09,976 --> 00:10:12,476
Nice knowing you.
216
00:10:12,478 --> 00:10:14,078
Yeah.
217
00:10:14,080 --> 00:10:16,046
You too.
218
00:10:17,316 --> 00:10:18,449
[ Sighs ]
219
00:10:18,451 --> 00:10:20,284
Well...
220
00:10:20,286 --> 00:10:21,753
The time had come.
221
00:10:21,755 --> 00:10:23,888
There was nothingleft to say but...
222
00:10:23,890 --> 00:10:25,723
See you, butthead.
223
00:10:27,159 --> 00:10:29,860
See you.
224
00:10:32,565 --> 00:10:35,232
Just one little detail.
225
00:10:35,234 --> 00:10:37,068
So, when you leaving?
226
00:10:37,070 --> 00:10:38,836
Me?
227
00:10:38,838 --> 00:10:40,571
No, I'm not leaving.
228
00:10:40,573 --> 00:10:42,573
What?
229
00:10:42,575 --> 00:10:44,909
I thought you were leaving.
230
00:10:44,911 --> 00:10:46,277
No.
231
00:10:46,279 --> 00:10:48,212
No, I'm staying right here.
You're leaving.
232
00:10:48,214 --> 00:10:49,980
I don't think so.
233
00:10:50,817 --> 00:10:52,216
No. No.
234
00:10:52,218 --> 00:10:53,717
No. See, this is my room.
235
00:10:53,719 --> 00:10:55,219
Wrong! This is my room.
236
00:10:55,221 --> 00:10:56,487
That's your room.
237
00:10:59,758 --> 00:11:03,894
And that's when the full horrorof what was transpiring hit us.
238
00:11:05,932 --> 00:11:08,532
After more than a decadeof strife,
239
00:11:08,534 --> 00:11:10,600
it had come down to this.
240
00:11:10,602 --> 00:11:14,271
We'd clawed our wayto the very brink of freedom
241
00:11:14,273 --> 00:11:15,973
from each other.
242
00:11:15,975 --> 00:11:17,174
And now...
243
00:11:18,778 --> 00:11:21,045
- Butthead!
- Idiot!
244
00:11:21,047 --> 00:11:22,547
Suddenly...
Get off me, you stupid jerk!
245
00:11:22,549 --> 00:11:23,881
We were going nowhere.
246
00:11:23,883 --> 00:11:25,482
Butthead! It's my room!
247
00:11:25,484 --> 00:11:26,884
Get off! Aah!
248
00:11:26,886 --> 00:11:27,952
- Aah!
- I'll kill you.
249
00:11:27,954 --> 00:11:28,986
Idiot!
250
00:11:31,290 --> 00:11:32,689
Okay.
251
00:11:32,691 --> 00:11:35,126
Move out, you can have
anything on this bed.
252
00:11:35,128 --> 00:11:37,862
And so negotiations began.
253
00:11:37,864 --> 00:11:39,763
I don't want anything
on this bed.
254
00:11:39,765 --> 00:11:41,666
- What?
- It's all junk.
255
00:11:41,668 --> 00:11:44,334
Why don't you take
something of mine?
256
00:11:44,336 --> 00:11:46,504
You must be joking.
257
00:11:46,506 --> 00:11:48,739
All right, fine. Suit yourself.
258
00:11:50,476 --> 00:11:52,976
I'll drive you to school
every day.
259
00:11:52,978 --> 00:11:54,711
In your car?
260
00:11:54,713 --> 00:11:56,247
Aaaah.
261
00:11:56,249 --> 00:11:59,016
Apparentlyour negotiational skills
262
00:11:59,018 --> 00:12:01,151
left something to be desired.
263
00:12:01,153 --> 00:12:03,521
I'll pay you 10 bucks.
264
00:12:03,523 --> 00:12:04,621
No!
265
00:12:04,623 --> 00:12:05,556
- $20.
- No!
266
00:12:05,558 --> 00:12:06,857
$1,000.
267
00:12:07,827 --> 00:12:10,127
$100.
268
00:12:10,129 --> 00:12:12,396
Look, Wayne,
this isn't about money, okay?
269
00:12:12,398 --> 00:12:15,365
Whatever it was about,this was too important
270
00:12:15,367 --> 00:12:18,169
to be leftto mere dollars and cents.
271
00:12:18,171 --> 00:12:19,937
One, two, three, shoot.
272
00:12:19,939 --> 00:12:22,673
So, we left itup to blind luck.
273
00:12:22,675 --> 00:12:23,841
Odds... mine.
274
00:12:23,843 --> 00:12:25,709
1-zip.
275
00:12:25,711 --> 00:12:27,010
What the heck?
276
00:12:27,012 --> 00:12:29,146
At least this would settle it,one way or the other.
277
00:12:29,148 --> 00:12:30,147
Shoot!
278
00:12:30,149 --> 00:12:31,816
Evens. 1-up.
279
00:12:32,352 --> 00:12:34,118
[ Chuckles ]
280
00:12:34,120 --> 00:12:36,153
Shoot!
281
00:12:36,155 --> 00:12:38,489
Yes! Yes! [ Laughs ]
282
00:12:38,491 --> 00:12:41,692
There it was...an indisputable victory.
283
00:12:41,694 --> 00:12:42,960
I win.
284
00:12:42,962 --> 00:12:44,929
I don't know
what you're talking about.
285
00:12:44,931 --> 00:12:47,331
I win. Two out of three.
286
00:12:47,333 --> 00:12:49,566
It's the best three
out of five.
287
00:12:49,568 --> 00:12:50,868
No, it's not.
288
00:12:50,870 --> 00:12:52,103
Yes, it is.
289
00:12:52,105 --> 00:12:53,904
- It's two out of three.
- Three out of five.
290
00:12:53,906 --> 00:12:55,606
- Two out of three!
- Three out of five.
291
00:12:55,608 --> 00:12:57,441
- Wayne, that's cheating.
- Fine.
292
00:12:57,443 --> 00:12:58,910
You don't want to play fair?
293
00:12:58,912 --> 00:13:01,279
Then we'll just forget
the whole thing.
294
00:13:04,516 --> 00:13:06,383
[Whistling]
295
00:13:09,322 --> 00:13:11,188
The thing is,I wasn't sure myself
296
00:13:11,190 --> 00:13:12,723
why Wayne and I couldn't agree
297
00:13:12,725 --> 00:13:15,726
on the one thingwe both wanted so much.
298
00:13:15,728 --> 00:13:17,594
So, uh...
299
00:13:17,596 --> 00:13:19,763
Who's moving into Karen's room?
300
00:13:19,765 --> 00:13:22,533
- He is.
- He is.
301
00:13:22,535 --> 00:13:24,035
All I knew was...
302
00:13:26,906 --> 00:13:30,374
neither one of uswas backing down.
303
00:13:30,376 --> 00:13:31,375
I don't get it.
304
00:13:31,377 --> 00:13:33,277
What's the big deal?
It's just a room.
305
00:13:33,279 --> 00:13:34,945
Look, Paul,
it's not that simple.
306
00:13:34,947 --> 00:13:36,680
There are principles
at stake here.
307
00:13:36,682 --> 00:13:38,249
What principles?
308
00:13:38,251 --> 00:13:39,416
Well...
309
00:13:39,418 --> 00:13:41,718
It's my room.
310
00:13:41,720 --> 00:13:43,120
True.
311
00:13:43,122 --> 00:13:45,122
But it's his room, too, right?
312
00:13:45,124 --> 00:13:47,090
And he is older,
which gives him seniority.
313
00:13:47,092 --> 00:13:49,460
Oh, okay.
Go ahead. Take his side.
314
00:13:49,462 --> 00:13:51,728
Well, sorry. But you did say...
315
00:13:51,730 --> 00:13:53,497
well, just forget
I said anything, okay?
316
00:13:53,499 --> 00:13:55,366
Maybe he's just afraid
to be alone.
317
00:13:55,368 --> 00:13:56,400
What?
318
00:13:56,402 --> 00:13:58,135
Or maybe he's afraid
of the dark.
319
00:13:58,137 --> 00:14:00,070
Oooooh!
320
00:14:00,072 --> 00:14:01,071
Very funny.
321
00:14:01,073 --> 00:14:02,439
Hey, everybody...
322
00:14:02,441 --> 00:14:04,341
Kevin Arnold's
afraid of the dark.
323
00:14:04,343 --> 00:14:06,844
Oooooooh!
324
00:14:06,846 --> 00:14:08,745
[ Laughter ] - I am not!
325
00:14:10,783 --> 00:14:15,219
So much for the counselof trusted friends.
326
00:14:17,089 --> 00:14:19,890
Still, that night,a thought occurred to me
327
00:14:19,892 --> 00:14:21,825
that sent chills down my spine,
328
00:14:21,827 --> 00:14:25,396
something more terrifyingthan ghosts and goblins.
329
00:14:26,965 --> 00:14:29,667
Was it possible...just possible...
330
00:14:29,669 --> 00:14:33,103
that I was actuallygoing to miss my brother?
331
00:14:33,105 --> 00:14:34,371
[ Water dripping ]
332
00:14:40,746 --> 00:14:43,881
Nah.
333
00:14:43,883 --> 00:14:45,516
I had to shake this off.
334
00:14:45,518 --> 00:14:47,451
It was time to work this out.
335
00:14:47,453 --> 00:14:49,353
Time to unlock doors.
336
00:14:51,224 --> 00:14:53,857
Wayne!
337
00:14:55,261 --> 00:14:57,094
Come in!
338
00:14:59,865 --> 00:15:01,898
What is this?
339
00:15:01,900 --> 00:15:04,534
[ Horn honking ]
340
00:15:06,272 --> 00:15:07,571
This?
341
00:15:07,573 --> 00:15:11,408
Well, let's just think of this
as traffic control.
342
00:15:11,410 --> 00:15:13,577
Meaning what?
343
00:15:13,579 --> 00:15:16,180
Meaning if you insist
on coming into my room,
344
00:15:16,182 --> 00:15:18,782
you will obey
the traffic regulations.
345
00:15:18,784 --> 00:15:20,784
You will stay in authorized
lanes at all times.
346
00:15:20,786 --> 00:15:22,553
Otherwise...
347
00:15:22,555 --> 00:15:24,721
There's a penalty.
348
00:15:24,723 --> 00:15:26,957
Wayne, you're crazy.
You know that?
349
00:15:26,959 --> 00:15:29,493
Oops. Over the line.
350
00:15:29,495 --> 00:15:30,727
Sorry.
351
00:15:30,729 --> 00:15:31,996
[ Scoffs ]
352
00:15:31,998 --> 00:15:34,698
Out of bounds. Penalty.
353
00:15:34,700 --> 00:15:36,400
Wayne, I'm warning you.
354
00:15:36,402 --> 00:15:39,202
Too much time in the red zone.
355
00:15:39,204 --> 00:15:40,504
Ah!
356
00:15:40,506 --> 00:15:42,573
- That's it.
- Hey!
357
00:15:42,575 --> 00:15:44,541
Idiot! I'm gonna kill you.
358
00:15:44,543 --> 00:15:45,576
Get off me!
359
00:15:45,578 --> 00:15:46,677
Eat it!
360
00:15:46,679 --> 00:15:48,812
You punk!
361
00:15:48,814 --> 00:15:50,614
Cut it out! Cut it out, scrote!
362
00:15:50,616 --> 00:15:52,950
Get off me! [ Glass breaking ]
363
00:15:52,952 --> 00:15:55,052
The hell's going on here?
364
00:15:57,256 --> 00:15:58,923
It's about that damn room,
isn't it?
365
00:15:58,925 --> 00:16:00,791
- Look, Dad...
- Fine.
366
00:16:00,793 --> 00:16:03,493
You can't make a decision,
I'll make it for you.
367
00:16:05,865 --> 00:16:07,865
Nobody gets it.
368
00:16:07,867 --> 00:16:08,799
But, Dad...
369
00:16:08,801 --> 00:16:10,601
you heard me. Nobody.
370
00:16:10,603 --> 00:16:12,369
I'll turn it into a den.
371
00:16:12,371 --> 00:16:14,271
Uh, but, Dad... -And I don't want
to hear another word about it.
372
00:16:14,273 --> 00:16:16,407
You've been bickering
long enough.
373
00:16:16,409 --> 00:16:17,608
Am I understood?
374
00:16:19,545 --> 00:16:21,612
Good.
375
00:16:30,255 --> 00:16:34,391
We sat there, stunnedby one horrible irony...
376
00:16:34,393 --> 00:16:36,293
in struggling to get apart,
377
00:16:36,295 --> 00:16:39,830
we'd locked ourselves togetheronce again.
378
00:16:39,832 --> 00:16:41,365
That's it.
379
00:16:41,367 --> 00:16:43,300
Where are you going?
380
00:16:47,840 --> 00:16:49,707
Wayne!
381
00:16:54,680 --> 00:16:56,080
Wayne!
382
00:16:56,082 --> 00:16:58,148
[ Grunts ] Beat it!
383
00:17:01,553 --> 00:17:03,320
Wait... wait up!
384
00:17:03,322 --> 00:17:04,454
[ Car door opens ]
385
00:17:04,456 --> 00:17:05,756
You heard me.
386
00:17:05,758 --> 00:17:08,191
Get out of here!
This is all your fault!
387
00:17:08,193 --> 00:17:09,292
Mine? Hey, I didn't...
388
00:17:09,294 --> 00:17:10,928
look, I don't even want
to talk about it.
389
00:17:10,930 --> 00:17:11,996
Now scram!
390
00:17:11,998 --> 00:17:13,764
Where are you going?
391
00:17:13,766 --> 00:17:16,433
Where does it look
like I'm going?
392
00:17:16,435 --> 00:17:18,101
Oh, you're gonna sleep
in your car?
393
00:17:18,103 --> 00:17:19,770
You got it, butthead.
394
00:17:19,772 --> 00:17:21,772
Well, why?
395
00:17:21,774 --> 00:17:24,041
I mean, you got a bed in there.
396
00:17:24,043 --> 00:17:27,544
Because
I would rather sleep here
397
00:17:27,546 --> 00:17:31,414
than spend one more night
in that room with you!
398
00:17:33,352 --> 00:17:35,385
What?
399
00:17:35,387 --> 00:17:37,121
Don't you get it?
400
00:17:37,123 --> 00:17:39,123
I'm sick of you.
401
00:17:39,125 --> 00:17:42,225
I'm sick of seeing you.
I'm sick of hearing you.
402
00:17:42,227 --> 00:17:44,461
And I'm sick of knowing you.
403
00:17:46,465 --> 00:17:49,432
Now get out of here!
404
00:17:51,169 --> 00:17:53,003
[ Car door slams ]
405
00:17:53,005 --> 00:17:56,874
It wasn't just what he saidthat hurt.
406
00:17:56,876 --> 00:17:59,710
It was the factthat he meant it.
407
00:17:59,712 --> 00:18:01,311
[ Zipper closes ]
408
00:18:01,313 --> 00:18:05,015
And at that moment,I felt... Betrayed.
409
00:18:06,452 --> 00:18:09,220
After 14 yearsof putting up with the guy,
410
00:18:09,222 --> 00:18:11,788
a guy virtually no onecould stand,
411
00:18:11,790 --> 00:18:15,225
he had the nerveto say a thing like that?
412
00:18:16,095 --> 00:18:18,328
Hey, cut it out!
413
00:18:20,166 --> 00:18:22,032
I said cut it out, scrote!
414
00:18:22,034 --> 00:18:23,299
But I didn't care.
415
00:18:23,301 --> 00:18:24,735
I was sick of Wayne.
416
00:18:24,737 --> 00:18:28,405
For the first time in my life,I truly wanted him gone.
417
00:18:31,177 --> 00:18:32,476
And then...
418
00:18:32,478 --> 00:18:34,778
Wayne went.
419
00:18:34,780 --> 00:18:35,879
Hey!
420
00:18:35,881 --> 00:18:40,050
Wayne!
421
00:18:40,052 --> 00:18:41,618
- Wayne!
- Help!
422
00:18:41,620 --> 00:18:43,787
Wayne, unlock the door!
423
00:18:43,789 --> 00:18:45,656
I can't!
424
00:18:45,658 --> 00:18:47,658
- Unlock the door!
- I can't!
425
00:18:47,660 --> 00:18:49,125
Wayne! Wayne!
426
00:18:49,127 --> 00:18:51,962
You're gonna pay for that!
427
00:18:55,734 --> 00:18:59,269
Aaaaaaaaaaaaaaaah!
428
00:18:59,271 --> 00:19:01,672
Aaaaaaaaaaaaah!
429
00:19:01,674 --> 00:19:05,108
Aaaaaaaaaah!
430
00:19:21,861 --> 00:19:26,596
Sometimes it takes a tragedyto put things in perspective.
431
00:19:26,598 --> 00:19:29,666
Sometimes it takesa worn-out brake,
432
00:19:29,668 --> 00:19:32,669
five trash cans,and a busted fire hydrant.
433
00:19:32,671 --> 00:19:34,504
In any event...
434
00:19:34,506 --> 00:19:36,873
I'll take Karen's room.
435
00:19:39,211 --> 00:19:42,980
That night, Wayne and Ireached an understanding.
436
00:19:42,982 --> 00:19:45,248
No.
437
00:19:45,250 --> 00:19:47,217
I'll take it.
438
00:19:47,219 --> 00:19:48,919
No. No, really.
439
00:19:48,921 --> 00:19:50,921
I'll take the room.
440
00:19:50,923 --> 00:19:53,624
No. I want it, really.
441
00:19:53,626 --> 00:19:55,492
No. It's okay.
I'll take it, really.
442
00:19:55,494 --> 00:19:57,361
No, no, no.
I know it's okay, Kev.
443
00:19:57,363 --> 00:19:58,328
Wayne, I'll take the room.
444
00:19:58,330 --> 00:20:00,097
It's okay. I'll take the room.
445
00:20:00,099 --> 00:20:01,131
It's all right.
446
00:20:01,133 --> 00:20:02,933
No.
Wayne, don't worry about it.
447
00:20:02,935 --> 00:20:04,634
I'll take the room. It's fine.
448
00:20:04,636 --> 00:20:05,735
No, I'm not worried.
449
00:20:05,737 --> 00:20:07,171
I mean, I want the room.
450
00:20:07,173 --> 00:20:08,939
I know you don't. I'll take it.
451
00:20:08,941 --> 00:20:10,874
'Cause I know you'd rather
be in our room.
452
00:20:10,876 --> 00:20:13,410
In the end, Dad flipped a coin.
453
00:20:13,412 --> 00:20:15,045
It was our room growing up.
454
00:20:15,047 --> 00:20:17,014
I'd rather you have it now,
okay?
455
00:20:21,053 --> 00:20:24,587
Childhood is a struggle.
456
00:20:24,589 --> 00:20:27,625
In struggling to separateourselves from one another,
457
00:20:27,627 --> 00:20:32,696
Wayne and I had also struggledto stay together.
458
00:20:32,698 --> 00:20:37,000
In order to break apart,we'd had to hurt each other.
459
00:20:38,804 --> 00:20:41,471
And now...
460
00:20:41,473 --> 00:20:44,073
We'd done what we had to do.
461
00:21:05,063 --> 00:21:06,996
[ Knock on wall ]
462
00:21:13,906 --> 00:21:15,873
[ Knock on wall ]
463
00:21:31,289 --> 00:21:33,256
[ Knock on wall ]
464
00:21:37,863 --> 00:21:39,596
[ Knock, knock ]
465
00:21:45,170 --> 00:21:49,105
The thing is, even today,
466
00:21:49,107 --> 00:21:50,907
on nights when I lie in bed
467
00:21:50,909 --> 00:21:53,677
listening to my childrenin their rooms,
468
00:21:53,679 --> 00:21:56,146
breathing next to one another,
469
00:21:56,148 --> 00:21:57,547
I wish for them
470
00:21:57,549 --> 00:22:00,751
what my parents had wishedfor my brother and me.
471
00:22:03,555 --> 00:22:05,722
[ Projector whirring ]
472
00:22:08,360 --> 00:22:12,328
I wish for them what we had.
473
00:22:12,378 --> 00:22:16,928
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.