All language subtitles for The Wonder Years s03e09 Math Class Squared.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:06,505 ? What would you do if I sang out of tune? ? 2 00:00:06,507 --> 00:00:11,275 ? Would you stand up and walk out on me? ? 3 00:00:11,277 --> 00:00:17,515 ? Lend me your ears, and I'll sing you a song ? 4 00:00:17,517 --> 00:00:21,018 ? I will try not to sing out of key, yeah ? 5 00:00:21,020 --> 00:00:25,156 ? Oh, baby, I get by ? ? By with a little help from my friends ? 6 00:00:25,158 --> 00:00:26,691 ? All I need is my buddies ? 7 00:00:26,693 --> 00:00:29,761 ? High with a little help from my friends ? 8 00:00:29,763 --> 00:00:35,400 ? I'm sayin' I'm gonna get higher ? -? Try with a little help from my friends ? 9 00:00:35,402 --> 00:00:36,567 ? Whoa-oa-oa-oa ? 10 00:00:36,569 --> 00:00:38,303 ? Oh, oh, oh, oh ? 11 00:00:38,305 --> 00:00:42,707 ? Somebody who knows quite sure ? 12 00:00:42,709 --> 00:00:43,908 ? Baby ? 13 00:00:43,910 --> 00:00:46,711 ? By with a little help from my friends ? 14 00:00:46,713 --> 00:00:48,747 ? Said I'm gonna make it with my friends ? 15 00:00:48,749 --> 00:00:51,482 ? Try with a little help from my friends ? 16 00:00:51,484 --> 00:00:53,885 ? Oh, I'm gonna keep on trying ? 17 00:00:53,887 --> 00:00:56,454 ? High with a little help from my friends ? 18 00:00:56,456 --> 00:00:58,956 ? I'm gonna keep on trying now, baby ? 19 00:00:58,958 --> 00:01:03,394 ? Ooh, ooh, ooh ? 20 00:01:04,531 --> 00:01:06,931 Every kid needs a hero. 21 00:01:06,933 --> 00:01:08,800 Everybody knows that. 22 00:01:11,471 --> 00:01:14,539 They teach us about courage... 23 00:01:14,541 --> 00:01:16,908 About ideals... 24 00:01:16,910 --> 00:01:20,044 About life. 25 00:01:20,046 --> 00:01:23,715 Sometimes heroes are easy to spot. 26 00:01:23,717 --> 00:01:28,152 But sometimes... They turn up in unlikely places. 27 00:01:32,559 --> 00:01:35,293 Square both sides of the equation, 28 00:01:35,295 --> 00:01:37,496 And complete your solution, and then prove it 29 00:01:37,497 --> 00:01:41,132 By substituting both roots in the original equation. 30 00:01:41,134 --> 00:01:43,802 Mr. Collins and I had been through a lot together... 31 00:01:43,804 --> 00:01:45,370 A lot of math, anyway. 32 00:01:45,372 --> 00:01:49,507 The square root of x minus 2 is x minus 2 times x minus 2. 33 00:01:49,509 --> 00:01:51,109 X equals x squared... 34 00:01:51,111 --> 00:01:53,577 We'd kind of started out on the wrong foot, 35 00:01:53,579 --> 00:01:55,813 But the more I got to know him, the more I... 36 00:01:55,815 --> 00:01:58,183 Well... I liked the guy. 37 00:01:58,185 --> 00:02:01,318 And that is how we solve equations 38 00:02:01,320 --> 00:02:03,855 Involving a single radical. 39 00:02:03,857 --> 00:02:07,959 He wasn't exactly what you'd call "cool"... 40 00:02:07,961 --> 00:02:09,460 Questions? 41 00:02:10,930 --> 00:02:12,897 Mr. McCormick. 42 00:02:14,200 --> 00:02:17,335 Is there any of this stuff we should know for the test? 43 00:02:17,337 --> 00:02:19,437 All of it. 44 00:02:19,439 --> 00:02:20,738 All of it? 45 00:02:20,740 --> 00:02:23,942 I wouldn't teach it if I didn't think you should know it. 46 00:02:26,212 --> 00:02:27,479 But he was fair. 47 00:02:27,481 --> 00:02:28,846 I suggest, in particular, 48 00:02:28,848 --> 00:02:30,548 That you study the equation on the board. 49 00:02:30,550 --> 00:02:32,484 That is likely to be on your quiz. 50 00:02:32,486 --> 00:02:34,119 You had to respect the guy. 51 00:02:34,121 --> 00:02:35,487 At least I did. 52 00:02:35,489 --> 00:02:38,390 And I'd like to think that respect was mutual. 53 00:02:38,392 --> 00:02:39,524 Mr. Arnold. 54 00:02:40,694 --> 00:02:42,460 Do you find something amusing? 55 00:02:42,462 --> 00:02:45,830 Uh... No. Nothing. 56 00:02:45,832 --> 00:02:48,066 [ School bell rings ] 57 00:02:48,068 --> 00:02:50,802 For tomorrow... 58 00:02:50,804 --> 00:02:54,972 Review unit 14... "roots and radicals." 59 00:02:54,974 --> 00:02:56,908 What a doofus! 60 00:02:56,910 --> 00:02:58,409 [ laughter ] 61 00:02:58,411 --> 00:02:59,844 Maybe to some, 62 00:02:59,846 --> 00:03:03,447 But to me, the man was kind of a hero. 63 00:03:03,449 --> 00:03:06,584 He made me want to do my best. 64 00:03:08,355 --> 00:03:11,956 Not that my best was anything to brag about, but... 65 00:03:11,958 --> 00:03:13,391 [ sighs ] 66 00:03:13,393 --> 00:03:14,892 This is a bear. 67 00:03:16,363 --> 00:03:18,696 Why'd I ever let Mr. Collins talk me into advanced math? 68 00:03:18,698 --> 00:03:21,465 Oh, come on, Paul. You're doing fine. 69 00:03:21,467 --> 00:03:23,601 At least I didn't have to suffer the anxieties 70 00:03:23,603 --> 00:03:25,402 Of a major-league math jock. 71 00:03:25,404 --> 00:03:28,039 [ sighs ] I don't know. 72 00:03:28,041 --> 00:03:30,474 Look what I got on my last quiz. 73 00:03:31,711 --> 00:03:33,344 A "b." 74 00:03:33,346 --> 00:03:35,046 So, what's wrong with a "b"? 75 00:03:36,149 --> 00:03:38,416 A "b" is like kissing your sister. 76 00:03:40,454 --> 00:03:42,253 So, who am I kissing? 77 00:03:42,255 --> 00:03:45,123 Uh... Look, I-i didn't mean it like... 78 00:03:45,125 --> 00:03:47,992 No, it's all right, Paul. I'm fine about it, really. 79 00:03:47,994 --> 00:03:51,463 I'm gonna go check out some books. 80 00:03:51,465 --> 00:03:54,131 Fact was, I was kind of proud of my paltry "c." 81 00:03:54,133 --> 00:03:55,833 I'd worked hard for it, 82 00:03:55,835 --> 00:03:57,802 And, heck, we can't all be "Joe algebra." 83 00:03:57,804 --> 00:03:59,770 Besides, who knew? 84 00:03:59,772 --> 00:04:02,373 With a little more effort and a teacher like Collins... 85 00:04:02,375 --> 00:04:04,275 Right. Collins? 86 00:04:04,277 --> 00:04:06,511 The guy lives on the planet Pythagoras. 87 00:04:06,513 --> 00:04:09,613 He couldn't find his nose with both hands and a slide rule. 88 00:04:09,615 --> 00:04:10,915 [ laughter ] 89 00:04:10,917 --> 00:04:13,218 Wait a minute. What was this? 90 00:04:13,220 --> 00:04:15,386 I don't know. Sounds risky. 91 00:04:15,388 --> 00:04:19,624 You kidding? It's easy. Nothing to it. 92 00:04:19,626 --> 00:04:21,059 Look at this. 93 00:04:21,061 --> 00:04:22,493 It's our math book. So what? 94 00:04:22,495 --> 00:04:24,362 You sure about that? 95 00:04:24,364 --> 00:04:26,531 Whoa! It's the teacher's edition. 96 00:04:26,533 --> 00:04:28,699 Where'd you get it? Hey, I got it, okay? 97 00:04:28,701 --> 00:04:30,734 Collins' quizzes are straight out of the book. 98 00:04:30,736 --> 00:04:34,004 And this book... Has all the answers. 99 00:04:34,006 --> 00:04:35,339 It was weird. 100 00:04:35,341 --> 00:04:38,209 I'd never figured McCormick for a... Cheater. 101 00:04:38,211 --> 00:04:39,643 I don't know. 102 00:04:39,645 --> 00:04:42,613 Hey, you were the ones complaining about your grades. 103 00:04:42,615 --> 00:04:45,784 If you want to start pulling b's instead of d's... 104 00:04:47,620 --> 00:04:49,454 Well, how would we do it? 105 00:04:49,456 --> 00:04:51,823 Okay, um, first we need a code. 106 00:04:51,825 --> 00:04:54,926 So, whenever we talk about it, we'll say, um... 107 00:04:54,928 --> 00:04:58,262 "how 'bout those Mets?" 108 00:04:58,264 --> 00:05:00,064 - Hey, that's great. - Cool. 109 00:05:01,367 --> 00:05:04,101 So, uh... Back to the grind, huh? 110 00:05:04,103 --> 00:05:06,604 - Yeah, let's go. - Yeah. See ya, Eddie. 111 00:05:06,606 --> 00:05:09,239 Shh! 112 00:05:13,580 --> 00:05:16,614 I couldn't believe it. Were these guys crazy? 113 00:05:16,616 --> 00:05:19,317 Cheating in Collins' class? 114 00:05:19,319 --> 00:05:21,419 That didn't seem right. 115 00:05:21,421 --> 00:05:24,889 Morality is a luxury in combat, men. 116 00:05:24,891 --> 00:05:28,159 And "fair"...ls for fairy tales. 117 00:05:28,161 --> 00:05:32,931 The laws of survival... cunning... Wits... 118 00:05:32,933 --> 00:05:35,900 Kill... Or be killed. 119 00:05:38,004 --> 00:05:41,405 Gentlemen... 120 00:05:41,407 --> 00:05:44,408 I give you... Dodgeball. 121 00:05:46,746 --> 00:05:49,147 [ Indistinct shouting ] 122 00:05:51,551 --> 00:05:53,785 Bingo! Direct hit! 123 00:05:53,787 --> 00:05:55,987 Of course, in junior high school, 124 00:05:55,989 --> 00:05:59,957 You're never too far from the outer edge of civilization. 125 00:05:59,959 --> 00:06:02,460 - Hey, Arnold! - McCormick. 126 00:06:02,462 --> 00:06:05,129 You didn't happen to overhear our conversation 127 00:06:05,131 --> 00:06:06,797 In the library today, did you? 128 00:06:06,799 --> 00:06:08,566 Why? Worried about something? 129 00:06:08,568 --> 00:06:10,902 Nah. I know you'd never rat on us. 130 00:06:10,904 --> 00:06:12,837 Jungle tactics, men. 131 00:06:12,839 --> 00:06:14,339 Show no mercy. 132 00:06:14,341 --> 00:06:16,174 Ugh! 133 00:06:19,278 --> 00:06:22,513 I was just gonna say, uh, if you want in... 134 00:06:22,515 --> 00:06:24,148 Was he joking? 135 00:06:24,150 --> 00:06:25,817 No not interested. 136 00:06:25,819 --> 00:06:27,318 Have it your way. 137 00:06:27,320 --> 00:06:29,360 Come on. Let's see a little offense. 138 00:06:32,358 --> 00:06:33,924 Very nice, McCormick. 139 00:06:37,263 --> 00:06:39,363 You're never gonna get away with it. You know that. 140 00:06:39,365 --> 00:06:40,765 Why is that? 141 00:06:40,767 --> 00:06:42,867 'Cause you know Collins... he'll figure it out. 142 00:06:42,869 --> 00:06:44,735 And then he'll eat you for breakfast. 143 00:06:44,737 --> 00:06:47,471 [ Sarcastically ] well, what was I thinking? 144 00:06:47,473 --> 00:06:49,006 It was a dumb idea. 145 00:06:49,008 --> 00:06:50,641 You're right, Kevin. 146 00:06:50,643 --> 00:06:53,744 Come on! Focus! Concentration, commitment! 147 00:06:53,746 --> 00:06:55,446 All I'm saying is that Collins... 148 00:06:55,448 --> 00:06:56,513 Come on, Arnold. 149 00:06:56,515 --> 00:06:59,450 Don't be a dunce. Collins isn't god. 150 00:06:59,452 --> 00:07:03,855 He's a middle-aged algebra teacher in a bad suit. 151 00:07:03,857 --> 00:07:05,757 Oh, yeah? 152 00:07:05,759 --> 00:07:07,925 Well, this guy was in for a surprise. 153 00:07:07,927 --> 00:07:09,694 All right, it's your funeral. 154 00:07:09,696 --> 00:07:10,561 We'll see. 155 00:07:10,563 --> 00:07:12,030 Yeah, we'd see. 156 00:07:12,032 --> 00:07:14,799 At least he couldn't say I hadn't warned him. 157 00:07:14,801 --> 00:07:16,967 Now it was up to him if he wanted to get... 158 00:07:16,969 --> 00:07:18,903 Ugh! 159 00:07:18,905 --> 00:07:19,737 You're out, Arnold! 160 00:07:19,739 --> 00:07:21,038 [ Whistle blows ] 161 00:07:21,040 --> 00:07:22,440 [ School bell rings ] 162 00:07:22,442 --> 00:07:25,343 Have your pencils ready. Books off the desk. 163 00:07:25,345 --> 00:07:28,179 You have 20 minutes to complete this quiz. 164 00:07:28,181 --> 00:07:31,081 All right, dodgeball was one thing. 165 00:07:31,083 --> 00:07:32,983 Mr. Collins was quite another. 166 00:07:35,088 --> 00:07:38,356 I almost felt sorry for these guys. 167 00:07:38,358 --> 00:07:41,092 Did they actually believe they could pull this off? 168 00:07:41,094 --> 00:07:43,428 Begin. 169 00:07:57,143 --> 00:07:59,977 Well, that didn't take long. 170 00:07:59,979 --> 00:08:01,412 Here it came. 171 00:08:01,414 --> 00:08:03,881 Target sighted. 172 00:08:03,883 --> 00:08:06,284 Lock on radar, and... 173 00:08:08,688 --> 00:08:10,888 I believe we have contact. 174 00:08:21,434 --> 00:08:22,767 Huh? 175 00:08:22,769 --> 00:08:25,369 I couldn't believe it. Collins had missed it. 176 00:08:25,371 --> 00:08:27,472 Right under his nose, and he missed it. 177 00:08:27,474 --> 00:08:30,040 Mr. Arnold. 178 00:08:30,042 --> 00:08:32,076 Is something distracting you? 179 00:08:33,046 --> 00:08:35,379 Uh... No, sir. 180 00:08:35,381 --> 00:08:38,516 Then I would suggest you concentrate on your own work. 181 00:08:40,052 --> 00:08:41,586 Yes, sir. 182 00:08:44,157 --> 00:08:46,390 Okay, sure, if that's the way he wanted it. 183 00:08:46,392 --> 00:08:50,261 Let McCormick cheat. Wasn't my problem, anyway. 184 00:08:50,263 --> 00:08:53,931 Nope, I'd just go about getting my usual c's, here. 185 00:08:53,933 --> 00:08:55,766 A "d"?! 186 00:08:55,768 --> 00:08:58,469 You got a "d"? 187 00:08:58,471 --> 00:09:01,239 I don't understand. I mean, I got a 72. 188 00:09:01,241 --> 00:09:04,108 Last week, I got a 72, and it was a "c." 189 00:09:04,110 --> 00:09:05,776 Let me see this. 190 00:09:05,778 --> 00:09:08,812 Hmm. He must be grading on the curve. 191 00:09:08,814 --> 00:09:10,948 The curve... you heard stories about it, 192 00:09:10,950 --> 00:09:13,017 But you never thought it'd happen to you. 193 00:09:13,019 --> 00:09:15,953 It's kind of a parabolic way of grading. 194 00:09:15,955 --> 00:09:18,489 Imagine the grade distribution of your class 195 00:09:18,491 --> 00:09:19,690 Is like a bell... 196 00:09:19,692 --> 00:09:21,726 Paul, I know what a curve is. 197 00:09:21,728 --> 00:09:25,563 At least, I knew enough about it to smell a rat. 198 00:09:25,565 --> 00:09:27,865 [ laughs ] yeah. Look at that. 199 00:09:27,867 --> 00:09:30,801 So, what you're saying is, if there were some students 200 00:09:30,803 --> 00:09:33,104 That were getting c's and d's last week 201 00:09:33,106 --> 00:09:34,772 And this week are getting a's and b's... 202 00:09:34,774 --> 00:09:37,541 That's it! That could affect your grade! 203 00:09:39,012 --> 00:09:40,912 What'd you get? 204 00:09:40,914 --> 00:09:42,579 Great. 205 00:09:42,581 --> 00:09:44,581 But I wouldn't worry about it. 206 00:09:44,583 --> 00:09:46,350 I mean, I'm sure it's just temporary. 207 00:09:46,352 --> 00:09:47,785 What makes you think that? 208 00:09:47,787 --> 00:09:51,088 Well, an entire grade average doesn't change overnight. 209 00:09:51,090 --> 00:09:52,723 That much is obvious. 210 00:09:52,725 --> 00:09:55,593 Uh-huh. Obvious to Paul, maybe. 211 00:09:55,595 --> 00:09:57,494 But what about to Mr. Collins? 212 00:09:57,496 --> 00:09:59,496 It was time for Mr. "tough but fair" 213 00:09:59,498 --> 00:10:00,965 To put a stop to this. 214 00:10:12,512 --> 00:10:14,045 Oh, come on. 215 00:10:14,047 --> 00:10:16,213 It was so obvious! 216 00:10:16,215 --> 00:10:17,982 Right out in the open. 217 00:10:19,452 --> 00:10:22,853 Could Mr. Collins really be so... Blind? 218 00:10:25,291 --> 00:10:27,925 [ school bell rings ] 219 00:10:27,927 --> 00:10:30,761 It was time to have a little talk. 220 00:10:33,499 --> 00:10:35,132 Mr. Collins? 221 00:10:35,134 --> 00:10:37,935 Yes? 222 00:10:37,937 --> 00:10:40,671 It's about the quizzes, sir. 223 00:10:40,673 --> 00:10:41,906 What about them? 224 00:10:41,908 --> 00:10:45,109 Well, do they always have to come from the book? 225 00:10:45,111 --> 00:10:48,211 That is what I told the class at the beginning of the term. 226 00:10:48,213 --> 00:10:50,515 Yeah, well... 227 00:10:50,517 --> 00:10:52,850 Isn't that a little bit predictable? 228 00:10:52,852 --> 00:10:55,186 There. Now he was catching on. 229 00:10:55,188 --> 00:10:56,954 I knew I could count on him. 230 00:10:56,956 --> 00:11:00,457 Kevin... Are you having a problem? 231 00:11:00,459 --> 00:11:02,693 Uh... No. 232 00:11:04,297 --> 00:11:07,565 It's just this... Curve, sir. 233 00:11:09,002 --> 00:11:11,469 Well, don't you think it's a little unfair? 234 00:11:11,471 --> 00:11:13,371 No, I don't think so. 235 00:11:15,541 --> 00:11:17,674 Well... 236 00:11:17,676 --> 00:11:19,877 It just seems to me that... 237 00:11:19,879 --> 00:11:22,980 This system might not be right... 238 00:11:22,982 --> 00:11:25,282 For... This class, anyway. 239 00:11:25,284 --> 00:11:28,185 There. I'd practically drawn him a map. 240 00:11:28,187 --> 00:11:30,921 What was he gonna say to that? 241 00:11:30,923 --> 00:11:34,525 Thank you for your feedback, Mr. Arnold. 242 00:11:35,828 --> 00:11:38,729 But I would suggest that you not concern yourself 243 00:11:38,731 --> 00:11:40,597 With the rest of the class. 244 00:11:40,599 --> 00:11:42,199 Huh? 245 00:11:42,201 --> 00:11:45,036 Every problem... 246 00:11:45,038 --> 00:11:48,839 Contains its own solution, Mr. Arnold. 247 00:11:48,841 --> 00:11:51,375 What was this guy saying? 248 00:11:51,377 --> 00:11:53,844 It was like talking to a fortune cookie, 249 00:11:53,846 --> 00:11:55,613 While my grade was sinking like a... 250 00:11:55,615 --> 00:11:57,347 Is there anything else? 251 00:11:58,718 --> 00:12:00,151 No. 252 00:12:09,428 --> 00:12:12,596 And that's when I realized I'd been wrong about the man. 253 00:12:12,598 --> 00:12:14,431 This was no hero. 254 00:12:14,433 --> 00:12:17,567 This was just a middle-aged guy in a bad suit 255 00:12:17,569 --> 00:12:19,569 Teaching junior-high algebra. 256 00:12:19,571 --> 00:12:20,837 [ blows nose ] 257 00:12:24,277 --> 00:12:26,577 [ Indistinct conversations ] 258 00:12:26,579 --> 00:12:28,546 It wasn't fair. 259 00:12:28,548 --> 00:12:30,781 Those jokers were getting a free ride 260 00:12:30,783 --> 00:12:33,684 While the conductor was asleep at the switch. 261 00:12:33,686 --> 00:12:35,086 Hey, McCormick! 262 00:12:35,088 --> 00:12:37,522 Yeah? 263 00:12:37,524 --> 00:12:40,591 It was time to put things right. 264 00:12:40,593 --> 00:12:44,362 I was going to take control of the situation. 265 00:12:44,364 --> 00:12:46,097 What?! 266 00:12:47,433 --> 00:12:49,834 It was now or never. 267 00:12:53,239 --> 00:12:55,239 How 'bout those Mets? 268 00:12:55,241 --> 00:12:56,407 [ Chuckles ] 269 00:12:56,409 --> 00:12:59,243 Yeah. All right. 270 00:13:14,894 --> 00:13:17,662 And so began my life of crime. 271 00:13:24,003 --> 00:13:26,370 The funny thing is, I thought it'd be hard, but... 272 00:13:28,241 --> 00:13:31,141 McCormick was right. 273 00:13:31,143 --> 00:13:33,010 It was easy. 274 00:13:34,780 --> 00:13:38,015 At first. 275 00:13:38,017 --> 00:13:39,783 A "b." 276 00:13:39,785 --> 00:13:43,020 Kevin, this is wonderful. I'm so proud of you. 277 00:13:43,022 --> 00:13:45,922 Pretty soon, though... 278 00:13:45,924 --> 00:13:47,324 See? 279 00:13:47,326 --> 00:13:50,461 When you apply yourself, you get what you deserve. 280 00:13:50,463 --> 00:13:53,497 Things started to get more complicated. 281 00:13:53,499 --> 00:13:57,301 You got a b-plus? Kevin, you math stud, you! 282 00:13:57,303 --> 00:13:58,936 Then again... 283 00:13:58,938 --> 00:14:01,538 Hey, maybe I should study with you. 284 00:14:01,540 --> 00:14:03,740 What can I say? 285 00:14:03,742 --> 00:14:04,942 What could I say? 286 00:14:04,944 --> 00:14:06,543 Aminus. 287 00:14:06,545 --> 00:14:08,712 Kevin, I'm so proud of you. 288 00:14:08,714 --> 00:14:11,549 It was all a little confusing. 289 00:14:11,551 --> 00:14:13,918 I hear Mr. Collins is really hard. 290 00:14:13,920 --> 00:14:15,619 Well, yeah, but it... 291 00:14:15,621 --> 00:14:17,021 You're so smart. 292 00:14:17,023 --> 00:14:20,157 I mean, where was it all gonna lead? 293 00:14:23,730 --> 00:14:25,962 Maybe you could help me with some of my math. 294 00:14:27,767 --> 00:14:30,267 An "a." 295 00:14:32,004 --> 00:14:34,205 Okay, maybe I'd gone too far. 296 00:14:34,207 --> 00:14:36,039 But I couldn't help myself. 297 00:14:36,041 --> 00:14:37,675 After all, it was pretty clear 298 00:14:37,677 --> 00:14:40,310 Nobody was minding the store here. 299 00:14:40,312 --> 00:14:43,881 If Collins didn't care, why should I? 300 00:14:43,883 --> 00:14:46,416 Mr. Arnold. 301 00:14:47,587 --> 00:14:49,753 May I speak to you for a Moment? 302 00:14:49,755 --> 00:14:53,858 And then, suddenly, I cared. 303 00:14:55,127 --> 00:14:57,261 Okay, the important thing here is not to whimper. 304 00:14:57,263 --> 00:14:59,163 Just put your head on the chopping block 305 00:14:59,165 --> 00:15:01,698 And pray for a clean stroke. 306 00:15:01,700 --> 00:15:04,568 I've just been looking at your grades. 307 00:15:04,570 --> 00:15:05,836 Yes, sir? 308 00:15:05,838 --> 00:15:08,538 You shot up from a 72 two weeks ago 309 00:15:08,540 --> 00:15:14,644 To an 85, to an 87, to a 92, and today a 96. 310 00:15:14,646 --> 00:15:17,314 Now, wouldn't you say that was pretty remarkable? 311 00:15:17,316 --> 00:15:20,083 Well... 312 00:15:21,554 --> 00:15:23,554 I guess so. 313 00:15:23,556 --> 00:15:27,257 I've been thinking about what to do about it. 314 00:15:27,259 --> 00:15:29,426 In a way, it was a relief. 315 00:15:29,428 --> 00:15:30,728 I guess, on some level, 316 00:15:30,730 --> 00:15:33,263 I just wanted the whole thing to be over. 317 00:15:33,265 --> 00:15:36,667 I'd like to put you in my honors math class. 318 00:15:38,204 --> 00:15:40,904 Excuse me? 319 00:15:40,906 --> 00:15:42,706 We'd have to juggle your schedule, 320 00:15:42,708 --> 00:15:44,675 But I think we could manage that. 321 00:15:44,677 --> 00:15:47,544 It's a very demanding class, 322 00:15:47,546 --> 00:15:49,479 But, uh, based on your work in here, 323 00:15:49,481 --> 00:15:51,115 I think you're ready for it. 324 00:15:51,117 --> 00:15:53,483 What do you think? 325 00:15:54,921 --> 00:15:56,486 Sounds like fun. 326 00:15:56,488 --> 00:15:57,721 Good. 327 00:15:57,723 --> 00:16:01,392 You can start tomorrow. 328 00:16:01,394 --> 00:16:03,660 [ Chuckles nervously ] 329 00:16:03,662 --> 00:16:05,629 Well, there you had it. 330 00:16:07,666 --> 00:16:09,099 Then prove it... 331 00:16:09,101 --> 00:16:11,868 I was up the proverbial creek without a slide rule. 332 00:16:11,870 --> 00:16:15,438 In the original equation, thus... 333 00:16:15,440 --> 00:16:17,741 This is gonna be great, huh? 334 00:16:17,743 --> 00:16:18,942 Yeah. 335 00:16:18,944 --> 00:16:21,278 Yeah, "great" was the word. 336 00:16:21,280 --> 00:16:23,580 In order to remove the denominators, 337 00:16:23,582 --> 00:16:26,083 We multiply both sides of the equation 338 00:16:26,085 --> 00:16:28,686 By 5x times x minus 3. 339 00:16:28,688 --> 00:16:30,620 And the result is... 340 00:16:30,622 --> 00:16:35,292 I was a stranger in a strange land. 341 00:16:35,294 --> 00:16:37,361 Of course, when we solve quadratic equations 342 00:16:37,363 --> 00:16:39,196 By completing the square, 343 00:16:39,198 --> 00:16:42,466 It is necessary to make one member of the equation 344 00:16:42,468 --> 00:16:44,435 A perfect square trinomial. 345 00:16:44,437 --> 00:16:45,836 Both sides of the equation... 346 00:16:45,838 --> 00:16:47,604 Did you get what he just said? 347 00:16:47,606 --> 00:16:49,740 When you solve quadratic equations by completing the square, 348 00:16:49,742 --> 00:16:51,575 You have to make one member of the equation 349 00:16:51,577 --> 00:16:53,344 A perfect square trinomial. 350 00:16:54,180 --> 00:16:55,579 Yeah. 351 00:16:55,581 --> 00:16:57,481 That's, uh... 352 00:16:57,483 --> 00:16:59,483 That's what I thought he said. 353 00:16:59,485 --> 00:17:01,752 4x plus 4. 354 00:17:01,754 --> 00:17:04,555 All right, who can solve the equation? 355 00:17:04,557 --> 00:17:05,855 Ooh! 356 00:17:05,857 --> 00:17:07,391 Uh, Isaac newton? 357 00:17:07,393 --> 00:17:09,059 Enrico Fermi? 358 00:17:09,061 --> 00:17:10,894 Kevin Arnold? 359 00:17:10,896 --> 00:17:15,432 Uh... 360 00:17:17,703 --> 00:17:19,236 Uh... 361 00:17:19,238 --> 00:17:21,938 Put your hands down. 362 00:17:21,940 --> 00:17:24,074 Mr. Arnold? 363 00:17:25,945 --> 00:17:28,245 I was trapped! 364 00:17:30,816 --> 00:17:32,550 Could you repeat the question? 365 00:17:32,552 --> 00:17:37,688 73, 286, 12, 12. 366 00:17:37,690 --> 00:17:39,289 What? 367 00:17:39,291 --> 00:17:43,927 13, 440, 11, 57. 368 00:17:43,929 --> 00:17:46,129 What's he talking about? 369 00:17:46,131 --> 00:17:48,298 4, 7, 615, 42. 370 00:17:48,300 --> 00:17:50,234 - What?! - 5, 68, 93. 371 00:17:50,236 --> 00:17:51,902 I don't know what you're saying! 372 00:17:51,904 --> 00:17:53,437 [ All saying numbers ] 373 00:17:53,439 --> 00:17:54,638 What?! 374 00:17:54,640 --> 00:17:57,374 69, 1,000, 200... 375 00:17:57,376 --> 00:17:58,609 I don't know this stuff! 376 00:17:58,611 --> 00:18:00,977 44, 96, 27, 92. 377 00:18:00,979 --> 00:18:02,746 I don't know what you're saying. 378 00:18:02,748 --> 00:18:04,882 230-5, 172. 379 00:18:04,884 --> 00:18:08,585 The square root of 14 billion, 3,000, 622,000... 380 00:18:08,587 --> 00:18:09,920 Stop! No! Please! 381 00:18:09,922 --> 00:18:12,256 89, 17, 67, 24. 382 00:18:12,258 --> 00:18:14,724 Stop! N-o-o-o! 383 00:18:16,261 --> 00:18:18,529 Submitted for your approval... 384 00:18:18,531 --> 00:18:21,999 A boy suffering the tortures of algebra. 385 00:18:22,001 --> 00:18:24,368 He went looking for easy answers, 386 00:18:24,370 --> 00:18:26,303 But somehow it didn't add up. 387 00:18:26,305 --> 00:18:29,072 Let "x" equal an unknown quantity. 388 00:18:29,074 --> 00:18:31,108 Let "y" go left unanswered. 389 00:18:31,110 --> 00:18:36,447 If six bald men get on a train going a hundred miles per hour, 390 00:18:36,449 --> 00:18:39,450 How many stops before you reach... 391 00:18:39,452 --> 00:18:41,519 The twilight zone? 392 00:18:43,522 --> 00:18:46,657 Well, I'd learned one thing in advanced math. 393 00:18:46,659 --> 00:18:49,025 I'd learned I was going to fail. 394 00:18:49,027 --> 00:18:51,528 Maybe not today, maybe not tomorrow, 395 00:18:51,530 --> 00:18:54,397 But soon... and for the rest of my life. 396 00:18:54,399 --> 00:18:56,100 Hey, McCormick, wait up! 397 00:18:56,102 --> 00:18:57,801 Hey, guys... 398 00:18:57,803 --> 00:18:59,469 Hey, McCormick. 399 00:19:00,339 --> 00:19:01,839 I got a problem. 400 00:19:01,841 --> 00:19:04,141 Hey, man, I got my own problems. 401 00:19:04,143 --> 00:19:05,376 What are you talking about? 402 00:19:05,378 --> 00:19:06,510 Didn't you hear?! 403 00:19:06,512 --> 00:19:08,512 We all got f's on the unit test, 404 00:19:08,514 --> 00:19:11,749 And the unit test counts for 50% of the grade. 405 00:19:11,751 --> 00:19:14,818 It's Collins, man. He's totally out to lunch. 406 00:19:14,820 --> 00:19:16,954 He's supposed to take the tests out of the book, 407 00:19:16,956 --> 00:19:18,589 Just like the quizzes. 408 00:19:18,591 --> 00:19:20,024 He doesn't know what he's doing. 409 00:19:20,026 --> 00:19:21,491 Maybe. 410 00:19:21,493 --> 00:19:24,261 But suddenly, I was beginning to wonder... 411 00:19:24,263 --> 00:19:25,963 You're dead, Eddie! 412 00:19:25,965 --> 00:19:27,998 Come on, guys, get out of my way. 413 00:19:28,000 --> 00:19:29,900 - Hold it, McCormick. - We're not done with you yet. 414 00:19:29,902 --> 00:19:32,036 About a lot of things. 415 00:19:40,980 --> 00:19:43,613 I began to realize that with the curve, 416 00:19:43,615 --> 00:19:45,182 If I'd just stayed put, 417 00:19:45,184 --> 00:19:47,851 Then my "c" could have been a "b"... 418 00:19:47,853 --> 00:19:49,519 A real "b"... 419 00:19:54,026 --> 00:19:56,427 One that I earned. 420 00:19:58,831 --> 00:20:00,564 The funny thing is, 421 00:20:00,566 --> 00:20:03,567 McCormick and the others had paid their price, 422 00:20:03,569 --> 00:20:05,936 While I was left alone... 423 00:20:05,938 --> 00:20:07,604 [ clock ticking ] 424 00:20:07,606 --> 00:20:10,808 With nothing but my conscience... 425 00:20:10,810 --> 00:20:13,177 Staring me in the face. 426 00:20:22,121 --> 00:20:24,421 This wasn't gonna be easy. 427 00:20:42,608 --> 00:20:44,007 Mr. Collins? 428 00:20:54,720 --> 00:20:56,653 Had enough? 429 00:21:02,594 --> 00:21:04,428 But... How... 430 00:21:04,430 --> 00:21:09,499 Every problem contains its own solution, Mr. Arnold. 431 00:21:21,980 --> 00:21:25,115 All right, now, please take your seats and settle down. 432 00:21:25,117 --> 00:21:27,851 So, it was back to long hours, hard work, 433 00:21:27,853 --> 00:21:29,519 And respectable c's. 434 00:21:29,521 --> 00:21:31,088 It felt good. 435 00:21:31,090 --> 00:21:33,791 You may begin. 436 00:21:33,793 --> 00:21:36,627 As for why Collins had singled me out, 437 00:21:36,629 --> 00:21:38,896 I could only guess. 438 00:21:38,898 --> 00:21:40,831 But the man had said, 439 00:21:40,833 --> 00:21:44,267 "every problem contains its own solution." 440 00:21:47,339 --> 00:21:49,038 Mr. Arnold. 441 00:21:50,776 --> 00:21:53,009 Do you have a question? 442 00:21:54,780 --> 00:21:56,746 Uh... No. 443 00:21:59,718 --> 00:22:01,618 No. 444 00:22:03,456 --> 00:22:07,458 So, I guess he'd wanted me to solve this one... 445 00:22:07,460 --> 00:22:09,426 On my own. 446 00:22:09,428 --> 00:22:11,562 [ Paul Simon's "American Tune" plays ] 447 00:22:13,966 --> 00:22:19,870 ? Many's the time I've been mistaken ? 448 00:22:19,872 --> 00:22:25,275 ? And many times confused ? 449 00:22:25,277 --> 00:22:30,981 ? Yes, and I've often felt forsaken ? 450 00:22:30,983 --> 00:22:36,353 ? And certainly misused ? 451 00:22:36,355 --> 00:22:40,323 ? Oh, but I'm all right ? 452 00:22:40,325 --> 00:22:43,226 ? I'm all right ? 453 00:22:43,276 --> 00:22:47,826 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.