Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,137
? What would you do
if I sang out of tune? ?
2
00:00:06,139 --> 00:00:11,343
? Would you stand up
and walk out on me? ?
3
00:00:11,345 --> 00:00:17,082
? Lend me your ears,
and I'll sing you a song ?
4
00:00:17,084 --> 00:00:20,786
? I will try not to sing
out of key, yeah ?
5
00:00:20,788 --> 00:00:24,989
? Oh, baby, I get by ?
? By with a little help from my friends ?
6
00:00:24,991 --> 00:00:26,458
? All I need is my buddies ?
7
00:00:26,460 --> 00:00:29,527
? High with a little help
from my friends ?
8
00:00:29,529 --> 00:00:34,932
? I'm sayin' I'm gonna get higher ? -?
Try with a little help from my friends ?
9
00:00:34,934 --> 00:00:40,405
- ? Whoa-oa-oa-oa, yeah ?
- ? Ooh, ooh, ooh ?
10
00:00:43,944 --> 00:00:46,944
Sometimes, when you're a kid,
11
00:00:46,946 --> 00:00:48,213
You lie awake at night
12
00:00:48,215 --> 00:00:50,148
And ponderthe kinds of questions
13
00:00:50,150 --> 00:00:52,650
That grownups have long sincestopped asking...
14
00:00:52,652 --> 00:00:56,654
Questions like, what doesit feel like to be dead?
15
00:00:56,656 --> 00:00:59,190
Are time and spacereally infinite?
16
00:00:59,192 --> 00:01:01,692
What was therebefore the universe began?
17
00:01:01,694 --> 00:01:03,427
[ snoring ]
18
00:01:03,429 --> 00:01:06,164
Why are there peoplelike Wayne?
19
00:01:06,166 --> 00:01:08,466
[ snorting ]
20
00:01:08,468 --> 00:01:10,134
Butthead!
21
00:01:10,136 --> 00:01:11,837
I could never figure it out.
22
00:01:11,839 --> 00:01:15,440
Even in his sleep, my brotherseemed to hate my guts.
23
00:01:15,442 --> 00:01:17,075
I guesshe'd just never forgiven me
24
00:01:17,077 --> 00:01:21,245
For something I did to himvery early in life...
25
00:01:21,247 --> 00:01:22,881
I'd been born.
26
00:01:28,789 --> 00:01:32,724
Then, to make things worse,I stayed.
27
00:01:37,364 --> 00:01:40,164
Not that the Waynedidn't try to adjust.
28
00:01:42,001 --> 00:01:44,368
In fact, our relationshipeventually settled
29
00:01:44,370 --> 00:01:46,871
Into a fairly stable pattern.
30
00:01:48,007 --> 00:01:49,841
I always imagined that things
31
00:01:49,843 --> 00:01:51,943
Would pretty muchalways be that way.
32
00:01:55,415 --> 00:01:58,416
But I guess no matter how muchyour brother hates your guts,
33
00:01:58,418 --> 00:02:00,785
And no matter how muchyou hate his,
34
00:02:00,787 --> 00:02:03,522
There's always somethingyou hold back.
35
00:02:03,524 --> 00:02:06,657
There are things you could useagainst him that you don't use.
36
00:02:06,659 --> 00:02:08,960
No matter how much you hateyour brother's guts,
37
00:02:08,962 --> 00:02:11,095
You don't reallywant to hurt him...
38
00:02:12,399 --> 00:02:15,367
What are you looking at?
39
00:02:15,369 --> 00:02:20,304
Until, one day,things go too far.
40
00:02:21,608 --> 00:02:23,240
And on that day of reckoning,
41
00:02:23,242 --> 00:02:26,077
The spear hurled with a gruntat the dawn of man
42
00:02:26,079 --> 00:02:31,916
Lands at midnight with a flashof light and a mushroom cloud.
43
00:02:31,918 --> 00:02:35,386
And so we conclude section 7
of "our dying planet."
44
00:02:35,388 --> 00:02:36,554
Any questions?
45
00:02:38,492 --> 00:02:39,724
Very well.
46
00:02:39,726 --> 00:02:41,960
Next week
we turn to section 8...
47
00:02:41,962 --> 00:02:45,797
"radiation and mutation...
what are the risks?"
48
00:02:45,799 --> 00:02:47,799
"we will explore
the proposition
49
00:02:47,801 --> 00:02:51,002
"that your generation may very
well be the first to experience
50
00:02:51,004 --> 00:02:52,937
"the widespread...
51
00:02:52,939 --> 00:02:55,506
Uh, widespread..."
52
00:02:55,508 --> 00:02:57,008
Can you read that word?
53
00:02:57,010 --> 00:02:59,210
Uh, it looks like "cancer."
54
00:02:59,212 --> 00:03:00,211
Oh, yes. Of course.
55
00:03:00,213 --> 00:03:01,880
"...Widespread cancer
56
00:03:01,882 --> 00:03:04,549
Sure to follow
nuclear industrial accidents."
57
00:03:04,551 --> 00:03:06,184
Hey, sunshine,don't sugarcoat it.
58
00:03:06,186 --> 00:03:07,185
We can take it.
59
00:03:07,187 --> 00:03:09,187
And now, on a lighter note,
60
00:03:09,189 --> 00:03:11,923
Let's turn
to our science projects
61
00:03:11,925 --> 00:03:13,992
On pollutants and toxic waste.
62
00:03:13,994 --> 00:03:16,895
Miss Clark, Miss Rodino,
are you prepared?
63
00:03:20,200 --> 00:03:21,933
What are we gonna do?
64
00:03:21,935 --> 00:03:23,100
I don't know.
65
00:03:23,102 --> 00:03:26,704
We pour in
the hazardous waste here...
66
00:03:26,706 --> 00:03:28,907
Let it stand overnight,
67
00:03:28,909 --> 00:03:31,642
And then we study
the ecological impact
68
00:03:31,644 --> 00:03:33,444
On wildlife
and their environment.
69
00:03:33,446 --> 00:03:35,179
Well, he's gonna call on us.
70
00:03:35,181 --> 00:03:36,847
I could understandPaul's concern.
71
00:03:36,849 --> 00:03:38,616
Our project was due today.
72
00:03:38,618 --> 00:03:41,286
But, hey, all we really neededwas a conclusion,
73
00:03:41,288 --> 00:03:44,122
And, uh, a theory,maybe a test subject,
74
00:03:44,124 --> 00:03:47,258
Another week or so to finish.
75
00:03:47,260 --> 00:03:49,494
Mr. Arnold, Mr. Pfeiffer.
76
00:03:51,464 --> 00:03:53,765
Uh, we need
a little more time to...
77
00:03:53,767 --> 00:03:57,101
I see.
Are you having a problem?
78
00:03:57,103 --> 00:04:01,106
Uh, our results
have been, um...
79
00:04:01,108 --> 00:04:03,341
Uh, inconclusive.
80
00:04:03,343 --> 00:04:04,509
Yeah.
81
00:04:04,511 --> 00:04:06,878
Very well.
82
00:04:06,880 --> 00:04:10,214
But I'll expect to see something
on Monday morning.
83
00:04:10,216 --> 00:04:10,915
You understand?
84
00:04:10,917 --> 00:04:12,617
Yes, sir.
85
00:04:14,187 --> 00:04:17,354
Now, smog and noise pollution.
86
00:04:17,356 --> 00:04:19,523
Mr. Fisher, are you prepared?
87
00:04:23,230 --> 00:04:25,363
[ Motor whirring ]
88
00:04:27,133 --> 00:04:28,833
Here, this one looks easy.
89
00:04:28,835 --> 00:04:30,768
Oh, let's do one
with these little guys.
90
00:04:30,770 --> 00:04:32,836
Hamsters?
91
00:04:32,838 --> 00:04:34,138
Yeah, they're neat!
92
00:04:34,140 --> 00:04:37,141
No, too much trouble.
We need something simple.
93
00:04:37,143 --> 00:04:38,509
Like what?
94
00:04:38,511 --> 00:04:39,677
Fungus.
95
00:04:39,679 --> 00:04:40,812
- Fungus?
- Yeah.
96
00:04:40,814 --> 00:04:42,413
- Disgusting!
- But easy.
97
00:04:42,415 --> 00:04:45,417
I am not doing an experiment
with fungus.
98
00:04:45,419 --> 00:04:47,285
I want to work with animals.
99
00:04:47,287 --> 00:04:49,220
Paul's motherwouldn't let him have a pet,
100
00:04:49,222 --> 00:04:51,589
And I guess he felta little deprived.
101
00:04:51,591 --> 00:04:54,558
Once I caught him pettingthe angora sweaters at sears.
102
00:04:54,560 --> 00:04:56,627
It was pretty embarrassingfor both of us.
103
00:04:56,629 --> 00:04:58,128
[ sighs ] I don't know, Paul.
104
00:04:58,130 --> 00:05:00,665
Hi! Hi! Hi, there!
105
00:05:00,667 --> 00:05:03,301
Yeah, you. I'm talking to you!
106
00:05:03,303 --> 00:05:04,302
Did I have a heart of stone?
107
00:05:04,304 --> 00:05:05,436
You're so cute! You know that?
108
00:05:05,438 --> 00:05:07,071
All right,
we'll go with the hamsters.
109
00:05:07,073 --> 00:05:08,339
Yeah!
110
00:05:08,341 --> 00:05:09,574
All right! Did you hear that?
111
00:05:09,576 --> 00:05:11,142
We're taking you home!
112
00:05:11,144 --> 00:05:13,544
But this is
a scientific experiment, Paul,
113
00:05:13,546 --> 00:05:15,113
And we cannot think of these
as pets.
114
00:05:15,115 --> 00:05:17,281
Oh, yeah, I understand that.
115
00:05:17,283 --> 00:05:19,650
[ High-pitched ] and you
understand that too, don't you?
116
00:05:19,652 --> 00:05:21,852
Yes, you do! Yes, you do!
117
00:05:21,854 --> 00:05:24,122
Paul, you better close the
cage, or they're gonna get away.
118
00:05:24,124 --> 00:05:26,057
They wouldn't do that.
They like us.
119
00:05:26,059 --> 00:05:28,159
If we lose these guys,
Cantwell will kill us.
120
00:05:28,161 --> 00:05:31,095
Oh, here! [ Laughs ]
I'll protect them for you.
121
00:05:31,097 --> 00:05:32,163
[ laughs ]
122
00:05:32,165 --> 00:05:33,565
- No, Wayne, stop. -Wayne!
- Let me see him.
123
00:05:33,567 --> 00:05:34,799
- Hey, hey, hey!
- Wayne!
124
00:05:34,801 --> 00:05:36,066
- Wayne!
- Stop!
125
00:05:36,068 --> 00:05:37,602
He's fighting me.
He's gonna make a break for it!
126
00:05:37,604 --> 00:05:38,803
Come on, Wayne!
127
00:05:38,805 --> 00:05:40,404
- Give me it!
- Wayne! Give him back!
128
00:05:40,406 --> 00:05:42,326
- Give it back, Wayne!
- [ Gasps ]
129
00:05:42,776 --> 00:05:43,808
Back, boys.
130
00:05:43,810 --> 00:05:44,976
Wouldn't want to see
anything happen
131
00:05:44,978 --> 00:05:46,177
To your little rat,
now, would we?
132
00:05:46,179 --> 00:05:47,378
They're hamsters!
133
00:05:47,380 --> 00:05:48,713
Hamsters?
Really, how interesting.
134
00:05:48,715 --> 00:05:50,548
Do hamsters
always land on their feet?
135
00:05:50,550 --> 00:05:51,549
- Wayne!
- Wayne!
136
00:05:51,551 --> 00:05:53,184
We needed help.We needed... A stick.
137
00:05:53,186 --> 00:05:55,586
A bat! A big bat!
138
00:05:55,588 --> 00:05:57,856
We needed... Angela Chomsky.
139
00:05:57,858 --> 00:05:59,924
Wayne! It's your girlfriend.
140
00:05:59,926 --> 00:06:01,125
Hi, Angela.
141
00:06:01,127 --> 00:06:02,693
[Chuckles]
142
00:06:02,695 --> 00:06:05,062
The last thing he'd wantis for his little brother
143
00:06:05,064 --> 00:06:07,765
To embarrass himin front of Angela Chomsky.
144
00:06:07,767 --> 00:06:12,003
[ high-pitched ] oh, Angela!
145
00:06:12,005 --> 00:06:13,771
No, he'd ratherembarrass himself
146
00:06:13,773 --> 00:06:15,739
In front of Angela Chomsky.
147
00:06:15,741 --> 00:06:17,975
Wayne, give it back!
You're gonna squish him!
148
00:06:17,977 --> 00:06:19,944
[ Normal voice ]
hey. Back, scrote.
149
00:06:19,946 --> 00:06:21,679
Or the little guy gets it.
150
00:06:21,681 --> 00:06:22,880
[ laughter ]
151
00:06:22,882 --> 00:06:24,582
[ High-pitched ] mm,
what do we have here?
152
00:06:24,584 --> 00:06:26,584
Why, it's the twin peaks.
[ laughs ]
153
00:06:26,585 --> 00:06:27,685
Wayne!
154
00:06:27,687 --> 00:06:28,920
[ laughs ] oh!
155
00:06:28,922 --> 00:06:30,788
[ Normal voice ] if this animal
has offended you
156
00:06:30,790 --> 00:06:33,391
In any way whatsoever...
157
00:06:33,393 --> 00:06:36,594
[ high-pitched ] I want
to go mountain climbing!
158
00:06:36,596 --> 00:06:37,362
- Wayne!
- Wayne!
159
00:06:37,364 --> 00:06:38,696
[ laughs ]
160
00:06:38,698 --> 00:06:39,931
[ Normal voice ] uh-oh! Uh-oh!
161
00:06:39,933 --> 00:06:41,699
Hamster out of control!
Hamster out of control!
162
00:06:41,701 --> 00:06:43,267
- Wayne! Wayne!
- I can't control it.
163
00:06:43,269 --> 00:06:44,602
- Oh, god! Look out! Look out!
- Wayne! Wayne!
164
00:06:44,604 --> 00:06:46,370
- Aah!
- Aah!
165
00:06:46,372 --> 00:06:47,973
- Wayne!
- Wayne!
166
00:06:48,575 --> 00:06:50,007
What?
167
00:06:50,009 --> 00:06:51,976
Okay, um,
the effects of a bad diet
168
00:06:51,978 --> 00:06:53,311
On laboratory hamsters.
169
00:06:53,313 --> 00:06:55,346
We feed the test hamster
a steady diet
170
00:06:55,348 --> 00:06:57,515
Of processed snack foods...
such as this.
171
00:06:57,517 --> 00:07:00,218
The control hamster receives
regular hamster chow.
172
00:07:00,220 --> 00:07:02,454
We then compare the time
it takes the two hamsters
173
00:07:02,456 --> 00:07:04,496
To successfully
run through the maze.
174
00:07:05,558 --> 00:07:08,559
Oh, they're still upset
from this afternoon.
175
00:07:08,561 --> 00:07:12,330
Weaser's breathing very fast,
and, uh, puffy...
176
00:07:13,399 --> 00:07:17,735
I mean, the control subject
has the, uh, hiccups.
177
00:07:17,737 --> 00:07:20,338
Maybe we should go to my house
and do this.
178
00:07:20,340 --> 00:07:22,774
Relax.
Wayne won't try anything.
179
00:07:22,776 --> 00:07:24,542
Not with Mom and Dad around.
180
00:07:24,544 --> 00:07:25,710
[ Footsteps clicking ]
181
00:07:25,712 --> 00:07:28,346
Oh, no. What was that sound?
182
00:07:29,849 --> 00:07:32,850
Mom! [ Chuckles nervously ]
you're wearing high heels.
183
00:07:32,852 --> 00:07:34,652
It could only mean one thing.
184
00:07:34,654 --> 00:07:36,454
Your father and I
are going out, honey.
185
00:07:36,456 --> 00:07:38,857
Oh, no!
186
00:07:38,859 --> 00:07:41,259
Okay, get the rats
out of the kitchen!
187
00:07:41,261 --> 00:07:43,361
- They're hamsters!
- Mom gave us permission.
188
00:07:43,363 --> 00:07:44,328
Mom, you're not gonna let them
189
00:07:44,330 --> 00:07:46,030
Do their stupid experiment
in here.
190
00:07:46,032 --> 00:07:47,799
I already told them they could.
191
00:07:47,801 --> 00:07:49,200
But Angela's coming over.
192
00:07:49,202 --> 00:07:50,934
Angela's coming over?
193
00:07:50,936 --> 00:07:53,137
In your dreams!
194
00:07:53,139 --> 00:07:56,474
Eat your heart out, sonny boy.
195
00:07:56,476 --> 00:07:58,977
She wants me. Now, beat it!
196
00:07:58,979 --> 00:07:59,910
You beat it.
197
00:07:59,912 --> 00:08:01,379
- No, I'll beat you.
- Yeah, right.
198
00:08:01,381 --> 00:08:04,148
- Yeah, I'll beat...
- Yeah, get off me, stupid.
199
00:08:04,150 --> 00:08:06,150
Now, can't your father and I
leave the house for two hours
200
00:08:06,152 --> 00:08:08,619
Without you two
at each other's throats?
201
00:08:10,123 --> 00:08:11,422
Unh-unh.
202
00:08:11,424 --> 00:08:14,091
Wayne, you and Angela
can use the living room.
203
00:08:14,093 --> 00:08:16,227
Kevin and Paul
can use the kitchen.
204
00:08:16,229 --> 00:08:19,163
Mom, you don't want
these little rodents in here.
205
00:08:19,165 --> 00:08:20,932
I mean, we eat in here.
206
00:08:20,934 --> 00:08:22,166
It'll be all right.
207
00:08:22,168 --> 00:08:24,302
They're so dirty and smelly.
208
00:08:24,304 --> 00:08:25,970
They are not. They're clean!
209
00:08:25,972 --> 00:08:28,639
They leave these little pellets
all over the place.
210
00:08:28,641 --> 00:08:31,109
And they're gonna
get in your walls and breed.
211
00:08:31,111 --> 00:08:34,345
Wayne knewjust how to play Mom.
212
00:08:34,347 --> 00:08:36,481
If there was one thingshe dreaded,
213
00:08:36,483 --> 00:08:40,083
It was that animals wouldget in her walls and breed.
214
00:08:40,085 --> 00:08:42,653
Kevin, I want them in the cage
at all times.
215
00:08:42,655 --> 00:08:43,788
Do you understand?
216
00:08:43,790 --> 00:08:45,556
Yes, Mom.
217
00:08:45,558 --> 00:08:46,958
I'm gonna go get
the vacuum out,
218
00:08:46,960 --> 00:08:49,093
And I want you
to clean up after them.
219
00:08:49,095 --> 00:08:51,061
I don't care what Mom says.
220
00:08:51,063 --> 00:08:54,331
As soon as they're gone,
you're gone, butthead!
221
00:08:54,333 --> 00:08:55,767
No, I'm not, butthead!
222
00:08:55,769 --> 00:08:57,568
Yes, you are, dorkface!
223
00:08:57,570 --> 00:08:59,103
Things were going badly.
[ door opens ]
224
00:08:59,105 --> 00:09:00,904
I needed help in a big way.
225
00:09:00,906 --> 00:09:03,274
Dad, Mom gave me permission
226
00:09:03,276 --> 00:09:04,441
To do my project in here,
and Wayne's...
227
00:09:04,443 --> 00:09:05,676
I don't want to hear it.
228
00:09:05,678 --> 00:09:07,778
- Karen? You're in charge.
- Karen?
229
00:09:09,081 --> 00:09:11,515
- Can we rely on you, honey?
- Don't worry, Mom.
230
00:09:11,517 --> 00:09:13,351
Now, go on,
or you're gonna miss your movie.
231
00:09:13,353 --> 00:09:15,553
Okay. Bye-bye.
232
00:09:17,056 --> 00:09:18,322
It came down to this...
233
00:09:18,324 --> 00:09:20,725
My last hopefor peaceful coexistence
234
00:09:20,727 --> 00:09:24,195
Lay in the handsof a 17-year-old flower child.
235
00:09:24,197 --> 00:09:26,598
[ car doors close ]
and yet... call it crazy...
236
00:09:26,600 --> 00:09:30,001
I felt a sudden rush of faith in my sister.
[ engine turns over ]
237
00:09:30,903 --> 00:09:33,337
I'm outta here.
You guys are on your own.
238
00:09:43,048 --> 00:09:46,317
Well. All right.
Where do we stand?
239
00:09:46,319 --> 00:09:48,719
Dad's gone.
240
00:09:48,721 --> 00:09:50,655
Mom's gone.
241
00:09:50,657 --> 00:09:52,723
Karen's gone.
242
00:09:52,725 --> 00:09:56,093
Well, who's next
in the chain of command?
243
00:09:56,095 --> 00:09:58,095
Of course. How silly of me.
244
00:09:58,097 --> 00:09:59,797
Why, it's me.
245
00:09:59,799 --> 00:10:03,101
And I say you two
are out of here right now!
246
00:10:03,103 --> 00:10:04,468
You get out of here.
247
00:10:04,470 --> 00:10:06,003
All right, I didn't want it
to come to this.
248
00:10:06,005 --> 00:10:07,372
Stop it, Wayne!
249
00:10:07,374 --> 00:10:08,706
Leave Weaser alone!
250
00:10:08,708 --> 00:10:10,374
"Weasel"?
251
00:10:10,376 --> 00:10:13,377
Oh, don't want to hurt
little Weasel, do we?
252
00:10:13,379 --> 00:10:15,012
- Give him back, or I'll...
- You'll what?
253
00:10:15,014 --> 00:10:16,414
Give me a break.
254
00:10:16,416 --> 00:10:20,217
The guy outweighed meby 4,000 pounds.
255
00:10:20,219 --> 00:10:21,952
Or I'll take him back.
256
00:10:21,954 --> 00:10:23,553
He'll take him back.
257
00:10:25,925 --> 00:10:27,825
Back! Get back!
258
00:10:27,827 --> 00:10:29,860
[ Disposal whirs ] back!
259
00:10:29,862 --> 00:10:32,496
You wouldn't dare.
260
00:10:32,498 --> 00:10:33,338
Observe.
261
00:10:37,636 --> 00:10:39,570
[ Whirring intensifies ]
Stop him!
262
00:10:39,572 --> 00:10:41,338
You don't scare me, Wayne.
263
00:10:41,340 --> 00:10:43,474
It's getting heavy.
264
00:10:45,078 --> 00:10:46,310
All right! All right.
265
00:10:47,713 --> 00:10:50,748
Say, "I give up, o mighty
Wayne, my lord and master."
266
00:10:50,750 --> 00:10:52,116
Eat it!
267
00:10:52,118 --> 00:10:53,284
Mm.
268
00:10:53,286 --> 00:10:57,288
The blades whirl so fast,
you can hardly see 'em.
269
00:10:57,290 --> 00:10:58,456
Stop him!
270
00:10:58,458 --> 00:11:00,490
I give up, o mighty Wayne,
my lord and master.
271
00:11:00,492 --> 00:11:01,758
Now turn it off!
272
00:11:01,760 --> 00:11:03,560
First, I want you to pick up
all that junk,
273
00:11:03,562 --> 00:11:06,063
Take it into your bedroom,
and then close the door.
274
00:11:06,065 --> 00:11:07,932
And I don't want to see either of
you for the rest of the night!
275
00:11:07,934 --> 00:11:09,299
Give me the hamster.
276
00:11:09,301 --> 00:11:11,469
When you're in your room,
and not before.
277
00:11:11,471 --> 00:11:13,831
And then I'll give it to
your little lab partner here.
278
00:11:16,308 --> 00:11:18,175
That's what
I like to see, boys...
279
00:11:18,177 --> 00:11:19,944
A little Cooperation.
280
00:11:19,946 --> 00:11:21,812
[ Whirring continues ]
281
00:11:23,782 --> 00:11:25,249
All right! Give it!
282
00:11:25,251 --> 00:11:28,352
All the way in.
Not in the hallway.
283
00:11:28,354 --> 00:11:29,620
I'm in!
284
00:11:29,622 --> 00:11:31,956
Paul, check him.
285
00:11:35,594 --> 00:11:37,094
He's in the bedroom.
286
00:11:37,096 --> 00:11:39,764
This is the last
I want to see of you, Pfeiffer.
287
00:11:42,167 --> 00:11:44,167
One of these days...
288
00:11:44,169 --> 00:11:47,271
I'm gonna kill him.
289
00:11:47,273 --> 00:11:50,874
I'm gonna smash his brains out,
rip 'em to pieces!
290
00:11:50,876 --> 00:11:53,511
Rip his eyeballs outand roll them down the sewer!
291
00:11:53,513 --> 00:11:54,778
Are you okay, Weasel?
292
00:11:54,780 --> 00:11:56,380
Uh, I'll...
293
00:11:56,382 --> 00:11:58,949
Split his head openlike a ripe melon!
294
00:11:58,951 --> 00:12:01,118
Come on, Kevin.
It's time to feed them.
295
00:12:01,120 --> 00:12:03,120
What? Oh! Right, right.
296
00:12:03,122 --> 00:12:05,689
Next time,
I'm not backing down.
297
00:12:05,691 --> 00:12:07,591
I don't care what he does.
298
00:12:07,593 --> 00:12:10,627
Hi, Angela? Yeah, it's Wayne.
299
00:12:10,629 --> 00:12:13,597
I pretty much have the place
to myself right now,
300
00:12:13,599 --> 00:12:15,766
So why don't you come on over?
301
00:12:15,768 --> 00:12:17,634
We should make
another column here
302
00:12:17,636 --> 00:12:19,770
So we can put the results
side-by-side.
303
00:12:19,772 --> 00:12:20,905
Okay.
304
00:12:20,907 --> 00:12:22,707
And then later,
we collate them.
305
00:12:22,709 --> 00:12:25,009
De, de, de, de, de,
de, de, de, de, de, de!
306
00:12:25,011 --> 00:12:26,677
- Paul?
- Sorry.
307
00:12:26,679 --> 00:12:27,978
- Can we go on?
- Okay.
308
00:12:27,980 --> 00:12:30,548
All right, now,
309
00:12:30,550 --> 00:12:33,083
What was his last time
running the maze?
310
00:12:35,321 --> 00:12:37,088
Paul?
311
00:12:38,758 --> 00:12:40,892
Do you think
this experiment is safe?
312
00:12:40,894 --> 00:12:42,193
Sure, it is.
313
00:12:42,195 --> 00:12:45,062
Mr. Cantwell wouldn't let us
do a project that was dangerous.
314
00:12:45,064 --> 00:12:47,264
No, I mean
for Weasel and puffy.
315
00:12:47,266 --> 00:12:48,465
They'll be fine.
316
00:12:53,806 --> 00:12:56,073
They are kind of cute, though,
aren't they?
317
00:12:56,075 --> 00:12:58,576
He likes it when you scratch
him behind his ears.
318
00:12:58,578 --> 00:13:01,478
[ High-pitched ] hi, there. Hi.
319
00:13:01,480 --> 00:13:03,747
Hi. You're cute, aren't you?
320
00:13:03,749 --> 00:13:05,816
Yes, you are...
321
00:13:05,818 --> 00:13:07,918
Um... - [ clears throat ]
322
00:13:07,920 --> 00:13:09,587
All right, now, uh,
let's look at the data.
323
00:13:09,589 --> 00:13:10,755
- Right. Data.
- Yeah.
324
00:13:10,757 --> 00:13:11,855
- Right, right.
- Yeah.
325
00:13:11,857 --> 00:13:14,091
All right,
now next we have to measure
326
00:13:14,093 --> 00:13:17,461
The test subjects' response
to highly sugared soft drinks.
327
00:13:17,463 --> 00:13:19,063
Okay.
328
00:13:19,065 --> 00:13:20,264
Where's the root beer?
329
00:13:20,266 --> 00:13:24,669
Oh, it's in the... Kitchen.
330
00:13:26,706 --> 00:13:28,272
But we can't go back in there.
331
00:13:28,274 --> 00:13:29,540
Wayne said if we were...
332
00:13:29,542 --> 00:13:31,742
Hey! This is my house, too.
333
00:13:31,744 --> 00:13:34,245
He can't control our lives.
334
00:13:34,247 --> 00:13:37,848
Oh, come on, Angela,
you promised!
335
00:13:37,850 --> 00:13:40,818
Well, your hair looked
pretty clean to me.
336
00:13:40,820 --> 00:13:42,052
I'll tell you what...
337
00:13:42,054 --> 00:13:45,155
I'll wash it
and blow it dry for you.
338
00:13:45,157 --> 00:13:46,991
- [ Sighs ]
- Oh, come on, Angela.
339
00:13:46,993 --> 00:13:48,926
I'm just gonna keep calling
until you say yes.
340
00:13:48,928 --> 00:13:50,627
I'm gonna make
your life miserable.
341
00:13:50,629 --> 00:13:53,965
I'm gonna bug you and bug you
until you can't r...
342
00:13:55,068 --> 00:13:56,834
Really?
343
00:13:56,836 --> 00:13:58,870
You're really coming over?
344
00:13:58,872 --> 00:14:01,439
Okay. All right.
See you in 10 minutes.
345
00:14:06,879 --> 00:14:08,645
What are you looking at,
dorkface?
346
00:14:08,647 --> 00:14:09,813
You know, I thought I told you
347
00:14:09,815 --> 00:14:11,949
What part of the house
you were restricted to.
348
00:14:11,951 --> 00:14:12,983
Or am I forgetting?
349
00:14:12,985 --> 00:14:15,253
It just seems
so fresh in my mind, though.
350
00:14:15,255 --> 00:14:17,989
I guess you were right
about Angela wanting you.
351
00:14:17,991 --> 00:14:18,922
She sounds pretty desperate.
352
00:14:18,924 --> 00:14:20,224
Oh, shut up, butthead.
353
00:14:20,226 --> 00:14:22,159
All right, all right.
354
00:14:22,161 --> 00:14:23,961
Touchy, touchy.
355
00:14:23,963 --> 00:14:25,963
He's starting to turn orange!
356
00:14:25,965 --> 00:14:28,098
That's from the cheese doodles.
357
00:14:28,100 --> 00:14:30,401
See? It brushes off.
358
00:14:30,403 --> 00:14:32,203
Oh.
359
00:14:38,311 --> 00:14:40,144
Okay.
360
00:14:41,981 --> 00:14:42,813
Okay.
361
00:14:51,290 --> 00:14:53,657
Okay, now let's check his heart rate.
No, no, no. Not yet.
362
00:14:53,659 --> 00:14:54,892
Why not?
363
00:14:54,894 --> 00:14:56,059
He doesn't like it
when you handle him
364
00:14:56,061 --> 00:14:57,194
Right after he's eaten.
365
00:14:57,196 --> 00:14:59,196
I think it gives him
a tummy ache.
366
00:14:59,198 --> 00:15:02,199
Paul was starting to loseany semblance of objectivity
367
00:15:02,201 --> 00:15:03,734
About this project.
368
00:15:03,736 --> 00:15:05,469
I realizedI'd better put my foot down
369
00:15:05,471 --> 00:15:06,871
Before it got out of hand.
370
00:15:06,873 --> 00:15:08,005
Maybe you're right.
371
00:15:08,007 --> 00:15:10,241
Let's give him five minutes
to digest.
372
00:15:10,243 --> 00:15:12,710
Okay, so I havea very light foot.
373
00:15:12,712 --> 00:15:14,111
What could five minutes hurt?
374
00:15:14,113 --> 00:15:16,280
I didn't want to makethe little guy sick.
375
00:15:16,282 --> 00:15:18,815
Oh, Angela.
376
00:15:18,817 --> 00:15:21,185
I'm glad you could make it.
377
00:15:21,187 --> 00:15:22,886
I know it's short notice
and all,
378
00:15:22,888 --> 00:15:25,922
But I just had to see you.
379
00:15:25,924 --> 00:15:28,526
? Wild thing ?
380
00:15:28,528 --> 00:15:29,793
Ahh.
381
00:15:29,795 --> 00:15:31,962
? You make my heart sing ?
382
00:15:31,964 --> 00:15:35,799
[ Music fast-forwards ]
383
00:15:35,801 --> 00:15:38,034
[ Needle sticking in groove ]
384
00:15:42,741 --> 00:15:44,341
[ Belches ]
385
00:15:44,343 --> 00:15:46,643
He doesn't look too good.
386
00:15:46,645 --> 00:15:48,078
His time's much slower.
387
00:15:48,080 --> 00:15:50,014
No, Weasel! Not that way!
388
00:15:50,016 --> 00:15:51,214
You can't interfere, Paul.
389
00:15:51,216 --> 00:15:52,249
Dead end! Dead end!
390
00:15:52,251 --> 00:15:53,516
You can't help him, Paul!
391
00:15:53,518 --> 00:15:54,952
[ Sighs ] he's confused.
392
00:15:54,954 --> 00:15:57,188
I'm telling you,
the diet's getting to him.
393
00:15:57,190 --> 00:15:59,223
That's the purpose
of the experiment.
394
00:15:59,225 --> 00:16:01,258
We're playing god here!
395
00:16:01,260 --> 00:16:03,027
Paul.
396
00:16:03,029 --> 00:16:05,262
- We have no right.
- Paul.
397
00:16:05,264 --> 00:16:07,131
- It's unnatural.
- Paul!
398
00:16:07,133 --> 00:16:08,365
It's not like it's poison.
399
00:16:08,367 --> 00:16:10,734
I mean, millions of people
eat this food every day.
400
00:16:10,736 --> 00:16:12,069
Well, whose fault is that?
401
00:16:13,238 --> 00:16:15,439
Look, this'll be
his last run through the maze.
402
00:16:15,441 --> 00:16:18,642
- Then we can put him in his ca...
- He needs a drink of water.
403
00:16:18,644 --> 00:16:20,344
We're supposed to be giving him
root beer.
404
00:16:20,346 --> 00:16:23,114
He needs a drink of water!
405
00:16:23,116 --> 00:16:26,316
I could see that Paulwas past reasoning with.
406
00:16:26,318 --> 00:16:28,819
Okay. I'll get him some water.
407
00:16:28,821 --> 00:16:30,053
And some Alka-Seltzer.
408
00:16:31,357 --> 00:16:34,291
Oh, but Angela,
I thought you were coming over.
409
00:16:34,293 --> 00:16:36,559
Oh. Oh, are you serious?
410
00:16:36,561 --> 00:16:39,530
Oh! [ Chuckles ]
are you kidding me?
411
00:16:39,532 --> 00:16:43,200
I do stuff like that
all the time, too.
412
00:16:43,202 --> 00:16:45,502
Angela.
413
00:16:45,504 --> 00:16:48,305
Come on! Come on over.
414
00:16:48,307 --> 00:16:49,372
Please?
415
00:16:49,374 --> 00:16:51,809
Or... or I could
come over there?
416
00:16:51,811 --> 00:16:53,878
Angela?
417
00:16:53,880 --> 00:16:55,045
Angela?
418
00:17:02,154 --> 00:17:04,020
[ Sighs ]
419
00:17:05,891 --> 00:17:07,758
Where's the water?
420
00:17:07,760 --> 00:17:09,960
Forget it.
421
00:17:09,962 --> 00:17:11,361
But he needs a glass of water!
422
00:17:11,363 --> 00:17:13,564
Paul, let's just finish
the experiment.
423
00:17:18,270 --> 00:17:20,304
- Hamster patrol.
- Stay out of here, Wayne!
424
00:17:20,306 --> 00:17:22,305
[ Mockingly ] stay out
of here, Wayne.
425
00:17:22,307 --> 00:17:23,306
[ Whirring ]
426
00:17:23,308 --> 00:17:24,575
Now, mother told you to be sure
427
00:17:24,577 --> 00:17:26,176
To clean up after
those little devils.
428
00:17:26,178 --> 00:17:27,277
[ laughing ]
429
00:17:27,279 --> 00:17:29,546
- Give me that!
- Stop it!
430
00:17:29,548 --> 00:17:31,248
Wayne!
431
00:17:31,250 --> 00:17:32,515
Wayne, get out of here!
432
00:17:32,517 --> 00:17:33,984
Work, work, work.
It's all I ever do around here.
433
00:17:33,986 --> 00:17:35,652
Get out of here!
Get out of here! You're gonna...
434
00:17:35,654 --> 00:17:37,120
Just trying to help you.
435
00:17:37,122 --> 00:17:39,122
Get out of here!
You're gonna hurt them!
436
00:17:39,124 --> 00:17:40,391
Now, would I do
something like that?
437
00:17:40,393 --> 00:17:41,825
I'm just tryin' to...
[ whoosh, thump ]
438
00:17:41,827 --> 00:17:42,960
[ Motor whining ]
439
00:17:42,962 --> 00:17:44,194
No! Weasel!
440
00:17:45,397 --> 00:17:47,664
[ Click, motor shuts off ]
441
00:17:53,772 --> 00:17:55,205
[ Grunts ]
442
00:17:56,475 --> 00:17:59,342
At that Moment,as I looked at my brother,
443
00:17:59,344 --> 00:18:01,311
Something snapped inside me.
444
00:18:01,313 --> 00:18:04,248
I didn't hate his guts...I hated him.
445
00:18:04,250 --> 00:18:05,849
I hated everything about him.
446
00:18:05,851 --> 00:18:08,852
And at that Moment,I didn't care what it cost me.
447
00:18:08,854 --> 00:18:12,056
I didn't care about anything.I just wanted to hurt him.
448
00:18:12,058 --> 00:18:15,158
You want to know why Angela
wouldn't come over? -Shut up.
449
00:18:15,160 --> 00:18:17,794
- Because she doesn't like you, Wayne!
- Shut up!
450
00:18:17,796 --> 00:18:20,597
She doesn't. Nobody does!
451
00:18:20,599 --> 00:18:22,933
- Shut up!
- No!
452
00:18:22,935 --> 00:18:26,469
You may be bigger than me
and stronger than me.
453
00:18:26,471 --> 00:18:30,641
But you know what, Wayne?
I have friends.
454
00:18:30,643 --> 00:18:33,043
Nobody likes you, Wayne.
455
00:18:33,045 --> 00:18:36,013
You're just mean
to everybody all the time
456
00:18:36,015 --> 00:18:38,081
Because nobody likes you.
457
00:18:42,488 --> 00:18:44,555
You're pathetic.
458
00:18:56,268 --> 00:18:58,602
[ "Taps" playing ]
459
00:19:01,473 --> 00:19:04,341
He died that men might learn.
460
00:19:15,153 --> 00:19:16,853
[ Blows nose ]
461
00:19:23,094 --> 00:19:23,928
It's okay.
462
00:19:23,930 --> 00:19:25,662
[ Crying ]
463
00:19:27,199 --> 00:19:30,100
Oh, Weasel!
464
00:19:41,380 --> 00:19:45,715
I didn't see Wayne very muchfor the next couple of days.
465
00:19:45,717 --> 00:19:48,585
In fact, I stayedout of the house a lot,
466
00:19:48,587 --> 00:19:51,421
So as not to run into him.
467
00:20:04,870 --> 00:20:08,171
What are you doing here?
468
00:20:08,173 --> 00:20:11,207
Nothing.
What are you doing here?
469
00:20:11,209 --> 00:20:12,576
None of your business.
470
00:20:18,950 --> 00:20:20,517
[ Sighs ]
471
00:20:28,994 --> 00:20:30,326
Look, I'm sorry, okay?!
472
00:20:30,328 --> 00:20:32,696
What do you want me to say?
I'm sorry!
473
00:20:38,837 --> 00:20:41,538
[ Scoffs ] yeah.
474
00:20:43,308 --> 00:20:45,475
Well, it was a stupid thing
to do.
475
00:20:45,477 --> 00:20:46,943
I know that!
476
00:20:46,945 --> 00:20:48,905
What do you think I am,
an idiot?!
477
00:20:51,783 --> 00:20:54,218
[ Sighs ]
478
00:20:54,220 --> 00:20:57,521
You don't think I meant
to do it, do you?
479
00:21:04,563 --> 00:21:05,628
Do you?
480
00:21:12,270 --> 00:21:14,037
No.
481
00:21:21,814 --> 00:21:24,081
Sorry I said all that stuff.
482
00:21:30,789 --> 00:21:34,157
Look, I'm going home, okay?
Are you going home?
483
00:21:36,128 --> 00:21:38,061
Yeah, I guess so.
484
00:21:46,705 --> 00:21:49,473
As my brother and Iwalked home that day,
485
00:21:49,475 --> 00:21:50,941
I guess we both knew
486
00:21:50,943 --> 00:21:54,344
That things would never bequite the same between us.
487
00:21:54,346 --> 00:21:57,881
Everything would bemore complicated now.
488
00:21:57,883 --> 00:22:01,552
Now we both knewthat I could hurt him.
489
00:22:03,355 --> 00:22:08,525
The funny thing was, I'm notsure I was glad about that.
490
00:22:13,599 --> 00:22:19,869
? Ooh-hoo ?
491
00:22:21,006 --> 00:22:25,608
? Ooh, brother, brother,
brother ?
492
00:22:26,745 --> 00:22:31,915
? I know you've been laying back
a long time ?
493
00:22:31,917 --> 00:22:37,120
? But I love you,
love you like no other ?
494
00:22:37,122 --> 00:22:43,226
? Oh, brother, brother,
brother ?
495
00:22:44,263 --> 00:22:48,865
? I've been watching
everything you do ?
496
00:22:48,915 --> 00:22:53,465
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.