All language subtitles for The Thundermans s03e24 School.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,261 --> 00:00:04,128 ‐ Snack attack! 2 00:00:04,228 --> 00:00:05,461 Broccoli? 3 00:00:05,561 --> 00:00:08,694 Don't waste my time. 4 00:00:08,794 --> 00:00:10,894 ‐ [monitor bleeping] ‐ MONITOR: Alert, alert. 5 00:00:10,994 --> 00:00:13,861 Incoming transmission from Super President Kickbutt. 6 00:00:13,961 --> 00:00:15,828 ‐ PRESIDENT KICKBUTT: Phoebe, we have a problem. 7 00:00:15,928 --> 00:00:16,694 ‐ I know. 8 00:00:16,794 --> 00:00:19,561 Dad taught Chloe snack attack. 9 00:00:19,661 --> 00:00:20,861 ‐ PRESIDENT KICKBUTT: Not that. 10 00:00:20,961 --> 00:00:23,461 It seems you've missed your power assessment test 11 00:00:23,561 --> 00:00:24,694 when you were in fifth grade 12 00:00:24,794 --> 00:00:27,161 at the secret academy of super power studies? 13 00:00:27,261 --> 00:00:29,328 You know, SASS. 14 00:00:29,428 --> 00:00:30,294 ‐ Wh‐what? 15 00:00:30,394 --> 00:00:31,528 That's impossible. 16 00:00:31,628 --> 00:00:32,894 I've never missed a day of school in my life. 17 00:00:32,994 --> 00:00:34,894 ‐ [laughing] 18 00:00:34,994 --> 00:00:38,128 Phoebe, remember that surprise three‐day weekend 19 00:00:38,228 --> 00:00:39,528 we had in fifth grade? 20 00:00:39,628 --> 00:00:41,228 ‐ Sure. When they closed the school on Friday 21 00:00:41,328 --> 00:00:42,628 for locker waxing... 22 00:00:42,728 --> 00:00:46,028 And now that I'm hearing it, I realize is not a thing. 23 00:00:46,128 --> 00:00:48,261 ‐ I hacked into SASS mail and sent you a message 24 00:00:48,361 --> 00:00:49,728 saying there was no school, 25 00:00:49,828 --> 00:00:52,361 ruining your stupid perfect attendance. 26 00:00:52,461 --> 00:00:53,961 ‐ Max, how could you? 27 00:00:54,061 --> 00:00:56,261 ‐ With a computer and a dream. 28 00:00:56,361 --> 00:00:58,494 ‐ PRESIDENT KICKBUTT: Phoebe, I'm afraid I have to suspend you 29 00:00:58,594 --> 00:01:01,201 from hero duties until you go back to fifth grade 30 00:01:01,301 --> 00:01:02,668 and pass that test. 31 00:01:02,768 --> 00:01:04,701 ‐ I can't go back to fifth grade. 32 00:01:04,801 --> 00:01:07,601 That's when I had a retainer and my [with lisp] lisp. 33 00:01:07,701 --> 00:01:10,968 Gosh. Just thinking about it brings it back. 34 00:01:11,068 --> 00:01:14,068 ‐ [with lisp] Wish I could be there to see that. 35 00:01:14,168 --> 00:01:15,268 ‐ You will be. 36 00:01:15,368 --> 00:01:17,001 ‐ [with lisp] Say what? 37 00:01:17,101 --> 00:01:19,034 ‐ You missed the test, too. 38 00:01:19,134 --> 00:01:22,601 Pass this one or I'll throw you in Hero League Junior Jail 39 00:01:22,701 --> 00:01:25,134 for hacking into school computers. 40 00:01:25,234 --> 00:01:29,868 Now, if you'll excuse me, it's time for my super snack. 41 00:01:29,968 --> 00:01:31,368 ‐ Snack attack! 42 00:01:31,468 --> 00:01:33,501 Now that's a snack, baby. 43 00:01:39,234 --> 00:01:41,734 ‐ ♪ What you see is not what you get ♪ 44 00:01:41,834 --> 00:01:45,001 ♪ Living our lives with a secret ♪ 45 00:01:45,101 --> 00:01:48,134 ♪ We fit right in, bet you'd never guess ♪ 46 00:01:48,234 --> 00:01:51,668 ♪ Because we're living our lives just like all the rest ♪ 47 00:01:51,768 --> 00:01:55,401 ♪ A picture‐perfect family is what we try to be ♪ 48 00:01:55,501 --> 00:01:58,368 ♪ But closer you might see the crazy things we do ♪ 49 00:01:58,468 --> 00:02:00,074 ♪ This isn't make‐believe ♪ 50 00:02:00,174 --> 00:02:01,574 ♪ It's our reality ♪ 51 00:02:01,674 --> 00:02:04,541 ♪ Just your average family trying to be normal ♪ 52 00:02:04,641 --> 00:02:06,408 ♪ And stay out of trouble ♪ 53 00:02:06,508 --> 00:02:09,708 ♪ Living a double life ♪ 54 00:02:12,939 --> 00:02:15,806 ‐ Ah! There's my two little fifth graders. 55 00:02:15,906 --> 00:02:17,806 ‐ You guys have to repeat the fifth grade? 56 00:02:17,906 --> 00:02:19,339 ‐ Join the club. 57 00:02:19,439 --> 00:02:22,239 Seriously, we meet on Thursdays. 58 00:02:22,339 --> 00:02:23,973 ‐ We are not repeating the fifth grade. 59 00:02:24,073 --> 00:02:25,939 We're just going back to Metroburg for a day 60 00:02:26,039 --> 00:02:27,039 to take a test. 61 00:02:27,139 --> 00:02:30,106 ‐ I packed my little kiddies some lunch. 62 00:02:30,206 --> 00:02:32,739 Now does anyone have to tinkle before you go? 63 00:02:32,839 --> 00:02:36,239 ‐ Mom, we're not little kids. 64 00:02:36,339 --> 00:02:37,473 Aww, I got chocolate chip. 65 00:02:37,573 --> 00:02:39,206 ‐ No raisins? Tradesies? 66 00:02:39,306 --> 00:02:41,339 ‐ No tradesies backsies. 67 00:02:41,439 --> 00:02:43,673 ‐ Okay, Thundermans, line up. 68 00:02:43,773 --> 00:02:46,506 As this family's president of important stuff, 69 00:02:46,606 --> 00:02:48,673 it's time for me to assign our weekly chores. 70 00:02:48,773 --> 00:02:51,473 Billy, you are on dishwashing. 71 00:02:51,573 --> 00:02:53,939 ‐ Yes! ‐ [whizzing sound] 72 00:02:56,673 --> 00:03:00,013 ‐ Did you say dishwashing or fishwashing? 73 00:03:00,113 --> 00:03:02,646 I'll just do both. 74 00:03:02,746 --> 00:03:04,346 ‐ Right, Nora, you're up next. 75 00:03:04,446 --> 00:03:06,746 Your chore is weeding the garden. 76 00:03:06,846 --> 00:03:09,446 ‐ What? But that's the fourth time in a row. 77 00:03:09,546 --> 00:03:10,713 ‐ Well doing math and your chores 78 00:03:10,813 --> 00:03:12,113 at the exact same time? 79 00:03:12,213 --> 00:03:16,046 You just earned a presidential seal of approval. 80 00:03:16,146 --> 00:03:17,946 ‐ ♪ 81 00:03:34,546 --> 00:03:37,679 ‐ Whoa! It feels so weird to be back at SASS. 82 00:03:37,779 --> 00:03:41,446 ‐ Yep. This is where the Max legend was born. 83 00:03:41,546 --> 00:03:42,446 ‐ This is where? 84 00:03:42,546 --> 00:03:45,113 I thought it was born in your mind? 85 00:03:45,213 --> 00:03:46,046 ‐ Are you kidding me? 86 00:03:46,146 --> 00:03:47,846 I owned this place. 87 00:03:47,946 --> 00:03:49,079 Watch. 88 00:03:49,179 --> 00:03:52,513 Excuse me, have you ever heard of Max Thunderman? 89 00:03:52,613 --> 00:03:55,479 ‐ No. But I've heard of Phoebe Thunderman. 90 00:03:55,579 --> 00:03:57,446 OMG! You're her! 91 00:03:57,546 --> 00:03:58,853 ‐ That's enough. ‐ Is he your sidekick? 92 00:03:58,953 --> 00:04:02,653 ‐ Scram! 93 00:04:02,753 --> 00:04:03,619 I don't care what she says. 94 00:04:03,719 --> 00:04:05,919 My pranks were legendary. 95 00:04:06,019 --> 00:04:10,453 In fact, I once magnetized this very wall 96 00:04:10,553 --> 00:04:13,153 and stuck this kid named Metalbutt to it. 97 00:04:13,253 --> 00:04:14,219 ‐ That was mean. 98 00:04:14,319 --> 00:04:16,253 ‐ You're right. I am great. 99 00:04:16,353 --> 00:04:17,919 ‐ [siren wailing] ‐ HALL MONITOR: Warning! 100 00:04:18,019 --> 00:04:20,719 You are in violation of school uniform. 101 00:04:20,819 --> 00:04:23,519 ‐ Oh, hall monitor, we don't actually go here. We're just‐‐ 102 00:04:23,619 --> 00:04:25,553 ‐ Prepare for clothing enhancement. 103 00:04:25,653 --> 00:04:26,853 ‐ [laser zapping] 104 00:04:32,219 --> 00:04:34,519 ‐ And the legend continues. 105 00:04:34,619 --> 00:04:36,219 ‐ Hey! You get back here! 106 00:04:36,319 --> 00:04:37,853 I'm a boy! I'm Max Thunderman. 107 00:04:37,953 --> 00:04:38,986 ‐ HALL MONITOR: Never heard of you. 108 00:04:42,219 --> 00:04:44,353 ‐ Dad, this is so unfair. 109 00:04:44,453 --> 00:04:45,986 We're supposed to rotate chores. 110 00:04:46,086 --> 00:04:48,219 When was the last time you weeded the garden? 111 00:04:48,319 --> 00:04:49,486 ‐ Now, Nora. 112 00:04:49,586 --> 00:04:53,419 You know your father gets... gardener's calf. 113 00:04:53,519 --> 00:04:54,486 ‐ Sorry, sweetie. 114 00:04:54,586 --> 00:04:56,186 As president of important stuff, 115 00:04:56,286 --> 00:04:58,059 I've already assigned the chores. 116 00:04:58,159 --> 00:04:59,493 My hands are tied. 117 00:04:59,593 --> 00:05:02,026 Yours should be weeding. 118 00:05:02,126 --> 00:05:05,493 ‐ You know, I don't remember anyone electing you president. 119 00:05:05,593 --> 00:05:07,726 ‐ Honey, that's not how we do it in this house. 120 00:05:07,826 --> 00:05:09,826 ‐ Well that's how the country does it. 121 00:05:09,926 --> 00:05:12,726 Are you saying the country is wrong? 122 00:05:12,826 --> 00:05:13,759 ‐ No. 123 00:05:13,859 --> 00:05:16,693 ‐ Then I'd like to run for president. 124 00:05:16,793 --> 00:05:18,559 ‐ Hank, can I talk to you for a sec? 125 00:05:22,626 --> 00:05:25,393 Oh, you need to shut this down. 126 00:05:25,493 --> 00:05:27,459 If there's an election and Nora wins, 127 00:05:27,559 --> 00:05:29,426 she's going to be in charge of assigning chores. 128 00:05:29,526 --> 00:05:30,693 ‐ Barb, relax. 129 00:05:30,793 --> 00:05:33,393 There's no way I'm going to allow an election. 130 00:05:33,493 --> 00:05:34,959 ‐ What's wrong, old man? 131 00:05:35,059 --> 00:05:36,393 Afraid I'll beat you. 132 00:05:36,493 --> 00:05:38,593 ‐ Oh! You got yourself an election. 133 00:05:43,393 --> 00:05:46,159 ‐ And remember, when fighting a villain, 134 00:05:46,259 --> 00:05:50,626 it's make him cower, zap his power and take a shower. 135 00:05:50,726 --> 00:05:51,659 That's right, kid. 136 00:05:51,759 --> 00:05:53,626 Hip to hygiene, yo. 137 00:05:55,459 --> 00:05:57,593 Oh, visitors. 138 00:05:57,693 --> 00:06:00,233 You must be Max and Phoebe. 139 00:06:00,333 --> 00:06:03,599 These kids also missed the test and will be taking it with you. 140 00:06:03,699 --> 00:06:05,166 Names and powers. 141 00:06:05,266 --> 00:06:07,866 ‐ Chester, porcupine powers. 142 00:06:07,966 --> 00:06:10,999 ‐ [spines zapping] 143 00:06:11,099 --> 00:06:12,733 ‐ Rodney, force fields. 144 00:06:15,866 --> 00:06:17,633 ‐ Jocelyn, glow in the dark. 145 00:06:20,866 --> 00:06:22,766 ‐ Keely, control of the weather. 146 00:06:22,866 --> 00:06:27,366 ‐ [thunder rumbles] ‐ [lightning striking] 147 00:06:27,466 --> 00:06:29,999 ‐ [bag hissing] ‐ My lunch! 148 00:06:30,099 --> 00:06:31,533 ‐ Still working on my aim. 149 00:06:33,733 --> 00:06:36,499 ‐ Well, I'm Max Thunderman. 150 00:06:36,599 --> 00:06:39,966 Guessing you already know what my powers are, right? 151 00:06:40,066 --> 00:06:43,099 ‐ Super pointing? 152 00:06:43,199 --> 00:06:46,333 ‐ Go make a rainbow. 153 00:06:46,433 --> 00:06:48,366 ‐ So, erm, a couple of questions. 154 00:06:48,466 --> 00:06:50,399 Do you grade on a curve? Is there a time limit? 155 00:06:50,499 --> 00:06:52,566 What about extra credit? 156 00:06:52,666 --> 00:06:54,333 ‐ I'll give you an extra point right now 157 00:06:54,433 --> 00:06:57,806 if you take your seat and stop talking. 158 00:06:57,906 --> 00:06:59,773 ‐ You're down a point already, Max. 159 00:07:08,306 --> 00:07:11,206 ‐ Hi. So you're not going to ask Chester to the super dance, 160 00:07:11,306 --> 00:07:14,173 are you? 161 00:07:14,273 --> 00:07:19,706 ‐ Gee. He seems very nice, but he's a little too... ten. 162 00:07:19,806 --> 00:07:21,639 ‐ Good. 'Cause I, kind of, have a crush on him, 163 00:07:21,739 --> 00:07:23,173 but he likes Jocelyn. 164 00:07:23,273 --> 00:07:24,406 And she doesn't even like him. 165 00:07:24,506 --> 00:07:26,106 Can you believe that? 166 00:07:26,206 --> 00:07:28,639 ‐ Well, no way. 167 00:07:28,739 --> 00:07:31,206 ‐ Let's get our test on. 168 00:07:31,306 --> 00:07:34,006 Leonard. 169 00:07:34,106 --> 00:07:37,339 ‐ Phoebe, does that assistant look familiar to you? 170 00:07:37,439 --> 00:07:40,573 ‐ Quiet. I'm arranging my test pencils. 171 00:07:40,673 --> 00:07:42,306 ‐ Today's test will be in three parts. 172 00:07:42,406 --> 00:07:47,006 Each team will have to pass two of them to pass fifth grade. 173 00:07:47,106 --> 00:07:48,873 Release the robot. 174 00:07:53,473 --> 00:07:54,773 For this first test, 175 00:07:54,873 --> 00:07:57,106 each team will need to combine the items on the table, 176 00:07:57,206 --> 00:08:02,713 into a weapon to disable the robot before it zaps you. 177 00:08:02,813 --> 00:08:05,146 Jocelyn and Keely, you're up. 178 00:08:10,013 --> 00:08:11,713 And go. 179 00:08:11,813 --> 00:08:12,713 ‐ If I knew fifth grade was this easy, 180 00:08:12,813 --> 00:08:14,713 I would have gone to class more. 181 00:08:14,813 --> 00:08:16,479 We'll be out of here in no time. 182 00:08:16,579 --> 00:08:19,079 ‐ Don't be so sure, Max. 183 00:08:19,179 --> 00:08:21,046 Remember me? 184 00:08:21,146 --> 00:08:23,179 ‐ [metal clanging] 185 00:08:23,279 --> 00:08:25,913 ‐ Metalbutt! 186 00:08:26,013 --> 00:08:27,379 ‐ Max? Is that the same Metalbutt‐‐ 187 00:08:27,479 --> 00:08:30,379 ‐ Who your brother stuck to a wall? 188 00:08:30,479 --> 00:08:32,713 The same. ‐ Oh. 189 00:08:32,813 --> 00:08:34,679 ‐ Dude, you're still angry about that? 190 00:08:34,779 --> 00:08:37,213 ‐ [sarcastic laugh] It's dude now? 191 00:08:37,313 --> 00:08:39,979 Not tin tush, or rust rump? 192 00:08:40,079 --> 00:08:43,546 Because that's what you used to call me. 193 00:08:43,646 --> 00:08:45,813 ‐ Tin tush. That's pretty good. 194 00:08:45,913 --> 00:08:48,613 ‐ Not as good as the revenge I'm gonna get on both of you. 195 00:08:48,713 --> 00:08:50,079 ‐ Me? What did I do? 196 00:08:50,179 --> 00:08:53,013 ‐ It's because of what you wrote in my fifth grade yearbook. 197 00:08:53,113 --> 00:08:55,413 Which was nothing! 198 00:08:55,513 --> 00:08:57,119 ‐ Twenty seconds girls. 199 00:09:00,653 --> 00:09:02,186 ‐ ROBOT: Acquiring target. 200 00:09:02,286 --> 00:09:04,086 ‐ [laser zapping] 201 00:09:07,053 --> 00:09:11,386 ‐ [applause] 202 00:09:11,486 --> 00:09:13,819 ‐ Where were we? 203 00:09:13,919 --> 00:09:16,719 Right. I happen to know that if you don't pass today's test, 204 00:09:16,819 --> 00:09:18,453 Phoebe won't be a superhero anymore 205 00:09:18,553 --> 00:09:20,986 and Max goes to junior jail. 206 00:09:21,086 --> 00:09:23,553 And I'm going to make sure that happens. 207 00:09:23,653 --> 00:09:25,386 ‐ You? What can you do? 208 00:09:25,486 --> 00:09:26,719 That guy's in charge. 209 00:09:30,753 --> 00:09:31,786 ‐ [spines zapping] 210 00:09:31,886 --> 00:09:36,119 ‐ Argh! Aah! 211 00:09:36,219 --> 00:09:38,019 Leonard, you're in charge! 212 00:09:44,519 --> 00:09:49,286 ‐ So, do you grade on a curve? 213 00:09:49,386 --> 00:09:51,086 ‐ ♪ 214 00:09:54,819 --> 00:09:56,686 ‐ All right, I'm just gonna call Super President Kickbutt 215 00:09:56,786 --> 00:09:58,726 and tell her that this creepy assistant hates us 216 00:09:58,826 --> 00:10:00,426 and plans to fail us to get his revenge. 217 00:10:00,526 --> 00:10:03,459 ‐ No cellphones during the exam! 218 00:10:03,559 --> 00:10:06,826 I'll just put this right here. 219 00:10:06,926 --> 00:10:07,926 And sit on it. 220 00:10:08,026 --> 00:10:09,593 ‐ [phones crunching] 221 00:10:11,526 --> 00:10:12,926 ‐ You're up, Thunder‐germs. 222 00:10:13,026 --> 00:10:15,493 You have exactly one minute to defeat the robot 223 00:10:15,593 --> 00:10:20,293 using only the items in front of you. 224 00:10:20,393 --> 00:10:23,926 ‐ A mop, a roller skate, a clock radio, and some hay? 225 00:10:24,026 --> 00:10:27,159 ‐ The other kids got fuses and power crystals and blast powder. 226 00:10:27,259 --> 00:10:32,993 ‐ Oh, well in that case... go! 227 00:10:33,093 --> 00:10:35,459 ‐ Uh... ah, okay, 228 00:10:35,559 --> 00:10:38,459 what if I walk over to the robot and hit it with the mop? 229 00:10:42,226 --> 00:10:45,559 ‐ Give me that, I've got a better idea. 230 00:10:45,659 --> 00:10:49,859 ‐ ROBOT: 30 seconds to laser annihilation. 231 00:10:49,959 --> 00:10:51,626 Acquiring target. 232 00:10:51,726 --> 00:10:54,559 ‐ Max, hurry up, it's gonna zap up. 233 00:10:54,659 --> 00:10:56,326 ‐ Done! 234 00:10:56,426 --> 00:10:57,899 ‐ A girl robot? 235 00:10:57,999 --> 00:11:03,166 Hey, now you have a date to the super dance. 236 00:11:03,266 --> 00:11:08,166 ‐ [laughing] Pathetic. 237 00:11:08,266 --> 00:11:11,199 ‐ ROBOT: [wolf whistles] 238 00:11:11,299 --> 00:11:13,533 ‐ [romantic music] 239 00:11:18,333 --> 00:11:20,166 ‐ X280 robots can't withstand high frequency, 240 00:11:20,266 --> 00:11:22,399 so I rewired the clock's alarm. 241 00:11:22,499 --> 00:11:25,533 ‐ [clock buzzing] 242 00:11:27,566 --> 00:11:30,966 ‐ [robot exploding] 243 00:11:37,633 --> 00:11:38,633 ‐ No! 244 00:11:38,733 --> 00:11:41,666 ‐ [cheering] 245 00:11:43,366 --> 00:11:46,033 ‐ Very well. You passed test number one. 246 00:11:46,133 --> 00:11:47,599 Now, onto number two. 247 00:11:47,699 --> 00:11:50,466 ‐ Speaking of number two, I've always wondered 248 00:11:50,566 --> 00:11:52,433 with your metal butt, how do you‐‐ 249 00:11:52,533 --> 00:11:56,966 ‐ I could tell you, but you'll never un‐hear it. 250 00:11:57,066 --> 00:11:57,973 ‐ Please‐‐ ‐ We're good. 251 00:12:03,906 --> 00:12:08,306 ‐ Welcome to the thriller in Hiddenvilla! 252 00:12:08,406 --> 00:12:11,206 ‐ Say what now? 253 00:12:11,306 --> 00:12:14,039 ‐ This is where Nora and Daddy Doofus 254 00:12:14,139 --> 00:12:15,539 try to convince you to vote for them 255 00:12:15,639 --> 00:12:17,639 to be president of important stuff. 256 00:12:17,739 --> 00:12:19,573 ‐ Why do you get to ask the questions? 257 00:12:19,673 --> 00:12:21,939 ‐ Would you rather have Billy? 258 00:12:22,039 --> 00:12:22,973 ‐ Check it out. 259 00:12:23,073 --> 00:12:27,173 I'm that lady on the dollar. 260 00:12:27,273 --> 00:12:28,706 ‐ Carry on. 261 00:12:28,806 --> 00:12:32,573 ‐ Hank, you're old, so you get the first question. 262 00:12:32,673 --> 00:12:34,639 Why would anyone in their right mind 263 00:12:34,739 --> 00:12:36,573 vote for you to be president? 264 00:12:36,673 --> 00:12:38,839 ‐ That is an excellent question. 265 00:12:38,939 --> 00:12:43,373 Let me respond by saying, who wants chocolate? 266 00:12:43,473 --> 00:12:45,306 ‐ [patriotic music playing] 267 00:12:45,406 --> 00:12:49,239 ‐ What's more American than Swiss chocolate? 268 00:12:49,339 --> 00:12:51,206 ‐ Yay, America! 269 00:12:51,306 --> 00:12:54,839 ‐ ♪ 270 00:12:56,739 --> 00:12:57,946 ‐ Moving on. 271 00:12:58,046 --> 00:12:59,113 Nora! 272 00:12:59,213 --> 00:13:01,513 Why should you be president? 273 00:13:01,613 --> 00:13:04,746 ‐ Well, if you vote for me I will listen to you 274 00:13:04,846 --> 00:13:06,979 and give out chores in a fair manner, 275 00:13:07,079 --> 00:13:10,213 because, one day, dad's chocolate fountain will run out 276 00:13:10,313 --> 00:13:11,313 and when it does‐‐ 277 00:13:11,413 --> 00:13:12,946 ‐ I'll bring in the carnival! 278 00:13:13,046 --> 00:13:14,379 Come on in, guys! 279 00:13:14,479 --> 00:13:17,079 ‐ [music playing] 280 00:13:17,179 --> 00:13:21,013 ‐ [party blowers hooting] 281 00:13:30,413 --> 00:13:32,913 ‐ Alright, guys, it's time for test number two. 282 00:13:33,013 --> 00:13:34,646 Chester and Rodney, you're up. 283 00:13:38,479 --> 00:13:40,346 ‐ This one's for you, Jocelyn. 284 00:13:40,446 --> 00:13:44,146 ‐ Don't care. Don't like you. 285 00:13:44,246 --> 00:13:45,313 ‐ Did you see that? 286 00:13:45,413 --> 00:13:47,179 Chester's completely crushed out on Jocelyn. 287 00:13:47,279 --> 00:13:48,279 Barely knows I exist. 288 00:13:48,379 --> 00:13:49,613 ‐ Hey, look, Keely. 289 00:13:49,713 --> 00:13:51,246 Do you want some advice from someone 290 00:13:51,346 --> 00:13:54,413 who's had crushes on boys that did not notice her? 291 00:13:54,513 --> 00:13:56,046 ‐ I'd prefer to get advice from a teenager 292 00:13:56,146 --> 00:13:59,053 who isn't repeating fifth grade. 293 00:13:59,153 --> 00:14:01,219 But go ahead. 294 00:14:01,319 --> 00:14:03,986 ‐ Stop worrying so much about being noticed. 295 00:14:04,086 --> 00:14:08,686 You're smart, you're sweet, and you can control the weather. 296 00:14:08,786 --> 00:14:10,953 If Chester has half a brain, he'll notice you. 297 00:14:11,053 --> 00:14:11,853 ‐ You think so? 298 00:14:11,953 --> 00:14:13,519 ‐ Yes. 299 00:14:13,619 --> 00:14:16,453 And if he doesn't, you can make it hail ice balls 300 00:14:16,553 --> 00:14:18,186 on his big, dumb head. 301 00:14:18,286 --> 00:14:19,586 ‐ Thanks. 302 00:14:22,553 --> 00:14:23,853 ‐ Done! ‐ Done! 303 00:14:23,953 --> 00:14:26,786 ‐ [applause] 304 00:14:26,886 --> 00:14:31,186 ‐ Okay, that means it's Max and Phoebe's turn. 305 00:14:31,286 --> 00:14:32,519 Come on up, guys. 306 00:14:38,153 --> 00:14:40,986 And since you're so great and super, 307 00:14:41,086 --> 00:14:44,219 why don't we switch things up a bit to keep it interesting. 308 00:14:44,319 --> 00:14:45,553 ‐ Switch it up all you want. 309 00:14:45,653 --> 00:14:47,686 Nothing can keep us from winning. 310 00:14:47,786 --> 00:14:51,086 ‐ Three, two, one. 311 00:14:51,186 --> 00:14:55,253 ‐ [buzzer beeping] ‐ Ha, ha, you lost. 312 00:14:55,353 --> 00:14:58,393 ‐ Maybe that's because... we're in straitjackets! 313 00:15:00,259 --> 00:15:01,693 ‐ Yeah. This is totally unfair. 314 00:15:01,793 --> 00:15:05,626 ‐ So is needing a screwdriver to go to the bathroom! 315 00:15:05,726 --> 00:15:08,359 You're just making excuses, because everyone else passed. 316 00:15:08,459 --> 00:15:09,759 ‐ We haven't even gone yet. 317 00:15:09,859 --> 00:15:10,993 ‐ I said you passed! 318 00:15:14,126 --> 00:15:15,226 ‐ The voting started, Hank. 319 00:15:15,326 --> 00:15:17,426 Please tell me you have this under control. 320 00:15:17,526 --> 00:15:18,793 ‐ The kids love me. 321 00:15:18,893 --> 00:15:22,059 I'm, for sure, going to get Billy and Chloe's votes. 322 00:15:22,159 --> 00:15:24,059 ‐ How do you spell Nora? 323 00:15:26,859 --> 00:15:30,426 ‐ It's okay. With our two votes, all I really need is Billy's. 324 00:15:30,526 --> 00:15:33,926 ‐ How do you spell Nora? 325 00:15:34,026 --> 00:15:35,693 ‐ Where did I go wrong, Barb? 326 00:15:35,793 --> 00:15:39,426 I gave them chocolate, jugglers, a tap dancing clown. 327 00:15:39,526 --> 00:15:41,359 ‐ [clown tap‐dancing] 328 00:15:41,459 --> 00:15:43,459 ‐ You can go home now, Tapsy. 329 00:15:47,193 --> 00:15:49,559 ‐ I guess Nora was right. 330 00:15:49,659 --> 00:15:53,226 The kids want a president who will listen and be fair. 331 00:15:53,326 --> 00:15:55,626 ‐ Well, that hasn't been me at all. 332 00:15:55,726 --> 00:15:58,433 All I've really done is mess things up with my daughter. 333 00:16:02,033 --> 00:16:03,666 Nora, can I talk to you? 334 00:16:03,766 --> 00:16:07,966 ‐ Sure, President Fudge Fountain. 335 00:16:08,066 --> 00:16:09,833 ‐ I owe you an apology. 336 00:16:09,933 --> 00:16:10,966 You were right. 337 00:16:11,066 --> 00:16:13,499 I did not listen to you, and a good president 338 00:16:13,599 --> 00:16:19,233 listens to the people he or she leads. 339 00:16:19,333 --> 00:16:22,366 I'd be proud to call you my president. 340 00:16:27,733 --> 00:16:29,333 Okay, Barb, time to read the votes. 341 00:16:29,433 --> 00:16:31,999 ‐ Oh wait! Don't forget mine. 342 00:16:32,099 --> 00:16:34,133 ‐ Listen, when you win this, 343 00:16:34,233 --> 00:16:35,533 I'll let you eat cake for breakfast 344 00:16:35,633 --> 00:16:38,766 if you don't make me clean the toilets. 345 00:16:38,866 --> 00:16:41,833 Alright, here we go! 346 00:16:41,933 --> 00:16:43,199 One vote for Hank. 347 00:16:43,299 --> 00:16:45,333 ‐ Thank you, sweetie. 348 00:16:45,433 --> 00:16:47,266 ‐ Two votes for Hank. 349 00:16:47,366 --> 00:16:49,766 ‐ Thank you, self. 350 00:16:49,866 --> 00:16:53,899 ‐ One vote for Nora. 351 00:16:53,999 --> 00:16:55,666 Two votes for Nora. 352 00:16:59,206 --> 00:17:00,773 This vote must be Nora's, 353 00:17:00,873 --> 00:17:02,206 I guess we don't have to read it. 354 00:17:02,306 --> 00:17:03,839 ‐ Oh you read it nice and loud. 355 00:17:08,173 --> 00:17:10,106 ‐ Three votes for Hank. 356 00:17:10,206 --> 00:17:11,673 You're father wins! 357 00:17:11,773 --> 00:17:13,339 ‐ The chocolate fountain guy? 358 00:17:13,439 --> 00:17:16,306 He was my second choice! 359 00:17:16,406 --> 00:17:20,106 ‐ Sweetie, after all that you voted for me? 360 00:17:20,206 --> 00:17:21,539 How come? 361 00:17:21,639 --> 00:17:23,639 ‐ You admitted that you should have listened to us more, 362 00:17:23,739 --> 00:17:27,273 and that's all I really wanted. 363 00:17:27,373 --> 00:17:29,106 ‐ Help! 364 00:17:29,206 --> 00:17:31,273 This might have been a mistake. 365 00:17:31,373 --> 00:17:33,339 [gurgling] 366 00:17:40,506 --> 00:17:41,739 ‐ All right, Max, this is it. 367 00:17:41,839 --> 00:17:43,573 If we don't pass this test, I'm no longer a superhero 368 00:17:43,673 --> 00:17:47,139 and you go to jail a lot sooner than everyone expected. 369 00:17:47,239 --> 00:17:49,539 ‐ Okay. For our last test, 370 00:17:49,639 --> 00:17:51,973 you have to cross the room, save the dummy, 371 00:17:52,073 --> 00:17:56,339 and get back all while dodging burning hot lasers. 372 00:18:01,046 --> 00:18:04,079 Ooh, they look lethal. 373 00:18:04,179 --> 00:18:06,879 Let's start with Max and Phoebe. 374 00:18:06,979 --> 00:18:08,879 ‐ Mr. Silver Eagle says students should always 375 00:18:08,979 --> 00:18:11,246 wear protective gear when they use lasers. 376 00:18:11,346 --> 00:18:13,579 ‐ Well, Mr. Silver Eagle isn't here, 377 00:18:13,679 --> 00:18:16,046 so shut your hero hole! 378 00:18:16,146 --> 00:18:18,946 You two! Go! 379 00:18:19,046 --> 00:18:21,746 ‐ [lasers bleeping] 380 00:18:31,313 --> 00:18:32,746 ‐ He cranked it up to extreme! 381 00:18:32,846 --> 00:18:35,613 ‐ Then we need to crank it up to extreme. 382 00:18:35,713 --> 00:18:36,879 ‐ Did you really just say that? 383 00:18:36,979 --> 00:18:38,179 ‐ Yep. 384 00:18:38,279 --> 00:18:41,446 ‐ ♪ 385 00:18:49,913 --> 00:18:51,013 ‐ We have to help them! 386 00:18:51,113 --> 00:18:52,446 ‐ I know! 387 00:18:52,546 --> 00:18:54,479 Maybe I can take out the lasers with the blaster 388 00:18:54,579 --> 00:18:56,079 we used on the robot. 389 00:19:03,953 --> 00:19:06,053 ‐ [alarm ringing] 390 00:19:06,153 --> 00:19:07,086 ‐ What is happening? 391 00:19:07,186 --> 00:19:09,753 Ah! ‐ [metal clanging] 392 00:19:09,853 --> 00:19:12,786 ‐ The blast must have magnetized the logo. 393 00:19:12,886 --> 00:19:14,619 ‐ Hilarious. 394 00:19:14,719 --> 00:19:15,986 Let's grab the dummy and run. 395 00:19:18,119 --> 00:19:19,853 ‐ No, Max. We have to save Leonard. 396 00:19:19,953 --> 00:19:20,819 ‐ What? 397 00:19:20,919 --> 00:19:21,986 That Leonard? 398 00:19:22,086 --> 00:19:23,719 The Leonard that wants you to lose your cape? 399 00:19:23,819 --> 00:19:25,419 The Leonard who wants to send me to junior jail? 400 00:19:25,519 --> 00:19:27,919 The Leonard who‐‐ ‐ Yes, stop describing him. 401 00:19:28,019 --> 00:19:29,086 ‐ But we'll fail. 402 00:19:31,953 --> 00:19:32,886 Fine. 403 00:19:40,353 --> 00:19:41,819 ‐ Get away from me. Don't touch me. 404 00:19:41,919 --> 00:19:43,153 We're mortal enemies. 405 00:19:43,253 --> 00:19:44,353 ‐ We're not mortal enemies, calm down. 406 00:19:44,453 --> 00:19:45,653 Let us save you. 407 00:19:45,753 --> 00:19:46,419 ‐ Trickery! 408 00:19:46,519 --> 00:19:47,653 ‐ We're not tricking you. 409 00:19:47,753 --> 00:19:48,986 Max, I'll buy us some time. 410 00:19:52,853 --> 00:19:55,419 ‐ Look, I'm sorry I called you names at school 411 00:19:55,519 --> 00:19:57,059 and, also today... 412 00:19:57,159 --> 00:19:58,626 and just a second ago under my breath. 413 00:19:58,726 --> 00:20:00,593 But it's just because I was a jerk 414 00:20:00,693 --> 00:20:02,293 and trying to make a name for myself. 415 00:20:02,393 --> 00:20:03,726 So will you let us save you? 416 00:20:07,693 --> 00:20:09,593 Phoebe, the magnetism's too strong. 417 00:20:09,693 --> 00:20:12,626 ‐ We need to neutralize the magnetic field. 418 00:20:12,726 --> 00:20:14,026 Keely! 419 00:20:14,126 --> 00:20:16,693 Use your weather powers to form a rain cloud over Leonard. 420 00:20:16,793 --> 00:20:17,859 ‐ On it. 421 00:20:21,326 --> 00:20:23,559 ‐ Good. Now hit the logo with a lightning bolt. 422 00:20:23,659 --> 00:20:24,393 ‐ What? 423 00:20:24,493 --> 00:20:25,793 ‐ My aim isn't good enough. 424 00:20:25,893 --> 00:20:26,993 I might hit one of you. 425 00:20:27,093 --> 00:20:28,226 ‐ No you won't. I believe in you. 426 00:20:28,326 --> 00:20:31,426 Now do it! 427 00:20:31,526 --> 00:20:33,959 ‐ [lighting striking] 428 00:20:34,059 --> 00:20:35,626 ‐ [lasers zapping] 429 00:20:39,193 --> 00:20:40,959 ‐ [horn blaring] 430 00:20:41,059 --> 00:20:43,626 ‐ [cheering] 431 00:20:45,193 --> 00:20:48,393 ‐ Sorry, looks like you failed. 432 00:20:51,393 --> 00:20:54,159 J‐K! That was amaze balls! 433 00:20:54,259 --> 00:20:55,459 Best save ever! 434 00:20:55,559 --> 00:20:57,666 Real sixth grade stuff. 435 00:20:57,766 --> 00:21:00,499 Yeah. 436 00:21:00,599 --> 00:21:02,699 Leonard, I know you're behind this. 437 00:21:02,799 --> 00:21:04,733 I'm bumping you down to the third graders. 438 00:21:04,833 --> 00:21:06,099 ‐ What? No! 439 00:21:06,199 --> 00:21:07,299 They're monsters! 440 00:21:07,399 --> 00:21:08,899 ‐ Let's go, brass booty! 441 00:21:11,899 --> 00:21:14,866 ‐ Keely, you were awesome. 442 00:21:14,966 --> 00:21:17,599 Maybe we can go to the super dance together? 443 00:21:17,699 --> 00:21:20,766 ‐ Erm, maybe, I'll let you know. 444 00:21:20,866 --> 00:21:24,533 Excuse me a sec. 445 00:21:24,633 --> 00:21:27,666 Chester says he wants to go to the super dance with me. 446 00:21:27,766 --> 00:21:29,166 ‐ Congratulations. 447 00:21:29,266 --> 00:21:30,999 ‐ Thanks for believing in me. 448 00:21:31,099 --> 00:21:33,133 ‐ Maybe I'll see you round. 449 00:21:33,233 --> 00:21:34,833 ‐ Hey, Max! 450 00:21:34,933 --> 00:21:36,966 That was so cool! 451 00:21:37,066 --> 00:21:38,133 Will you sign my notebook? 452 00:21:38,233 --> 00:21:40,133 ‐ Uh, sure. 453 00:21:40,233 --> 00:21:41,333 Look at that, Phoebe. 454 00:21:41,433 --> 00:21:43,566 Looks like I will be remembered after all. 455 00:21:43,666 --> 00:21:44,633 ‐ You bet! 456 00:21:44,733 --> 00:21:46,866 The big‐hearted hero who saved Leonard, 457 00:21:46,966 --> 00:21:49,633 and loves his sister. 458 00:21:49,733 --> 00:21:50,866 ‐ What? 459 00:21:50,966 --> 00:21:53,333 No, that's‐‐that's not how I want to be remembered. 460 00:21:53,433 --> 00:21:54,399 Get back here, kid. 461 00:21:54,499 --> 00:21:55,733 Stop remembering me! 462 00:22:02,306 --> 00:22:07,606 ‐ ♪ 463 00:22:07,656 --> 00:22:12,206 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.