All language subtitles for The Thundermans s01e20 Breaking Dad.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,509 --> 00:00:05,613 - Why Does Mr. Big Booty Look So Mad? 2 00:00:05,613 --> 00:00:08,216 - It's Mr. Begbouday. 3 00:00:08,216 --> 00:00:09,885 He Hates It When People Call Him "Big Booty." 4 00:00:11,252 --> 00:00:12,921 [Objects Clatter] 5 00:00:16,592 --> 00:00:19,796 But To Be Fair, That Is One Big Booty. 6 00:00:19,796 --> 00:00:21,331 - Who's Making A Crack? 7 00:00:21,331 --> 00:00:22,665 Is It Someone In The Rear? 8 00:00:22,665 --> 00:00:24,735 [Laughter] 9 00:00:24,735 --> 00:00:26,069 Oh, Laugh While You Can, 10 00:00:26,069 --> 00:00:27,538 Because I've Graded Your Exams, 11 00:00:27,538 --> 00:00:30,141 And Soon You'll Be The Butt Of The Joke. 12 00:00:32,644 --> 00:00:33,978 - Max, What Is That? 13 00:00:33,978 --> 00:00:36,215 - It's A Proton Particle Power Booster. 14 00:00:36,215 --> 00:00:37,950 Made It With Spare Parts No One Was Using. 15 00:00:39,819 --> 00:00:41,955 - Oh, Come On! 16 00:00:45,659 --> 00:00:48,329 - This Is For Max Thunderman Day. 17 00:00:48,329 --> 00:00:49,730 - Oh, Yeah, When Is That? 18 00:00:49,730 --> 00:00:52,567 On The 12th Of Doesn't-Existuary? 19 00:00:53,935 --> 00:00:55,938 - Snark Away, But After I Pull The Best Prank 20 00:00:55,938 --> 00:00:57,239 This School Has Ever Seen, 21 00:00:57,239 --> 00:00:58,781 There'll Be A Whole Day Named After Me. 22 00:00:58,781 --> 00:01:00,115 Check It Out. 23 00:01:00,115 --> 00:01:02,185 I'm Going To Clamp These Cables To A Giant Turkey-- 24 00:01:02,185 --> 00:01:03,286 - Okay, For Legal Reasons, 25 00:01:03,286 --> 00:01:05,354 We Should Stop Listening To Him Now. 26 00:01:06,623 --> 00:01:08,025 - Cherry, Here's Your Exam. 27 00:01:08,025 --> 00:01:09,126 You Got 100%... 28 00:01:09,126 --> 00:01:11,028 - [Happily] Oh! - Of The Answers Wrong. 29 00:01:11,028 --> 00:01:12,863 - Oh. 30 00:01:12,863 --> 00:01:14,565 - Miss Thunderman, B. 31 00:01:14,565 --> 00:01:17,102 - Back Up, Big Booty. 32 00:01:17,102 --> 00:01:20,606 Phoebe Is The Best Student In This Class. 33 00:01:20,606 --> 00:01:22,174 She Studies Hard And Gets "A"S. 34 00:01:22,174 --> 00:01:23,475 It's Her Thing. 35 00:01:23,475 --> 00:01:24,844 - Cherry, Calm Down. 36 00:01:24,844 --> 00:01:27,180 But She's Right; It's My Thing. 37 00:01:28,481 --> 00:01:29,850 Sir. 38 00:01:31,519 --> 00:01:33,621 - Max, What Is That? 39 00:01:33,621 --> 00:01:36,758 - This? Just A Simple Machine I Made, Mr. Begbouday. 40 00:01:36,758 --> 00:01:39,160 - Oh, Like The Simple Jalape�o Toilet Paper 41 00:01:39,160 --> 00:01:41,063 You Made Last Week? 42 00:01:42,865 --> 00:01:46,336 I'll Lock It In The Cabinet So No "Bouday" Gets Hurt. 43 00:01:46,336 --> 00:01:49,039 - [Forced Laughing] 44 00:01:49,039 --> 00:01:51,141 I Give That Joke An "A." 45 00:01:51,141 --> 00:01:52,709 Speaking Of "A"S, Uh, 46 00:01:52,709 --> 00:01:54,078 Shouldn't I Have Gotten One? 47 00:01:54,078 --> 00:01:55,612 I Don't Think I Got Anything Wrong. 48 00:01:55,612 --> 00:01:57,314 - You Didn't, But I Don't Give "A"S... 49 00:01:57,314 --> 00:01:58,890 To Anyone, Ever. 50 00:01:58,890 --> 00:02:01,159 It's My Thing. 51 00:02:03,662 --> 00:02:05,030 - [Sighs] 52 00:02:05,030 --> 00:02:07,700 - Phoebe, Looks Like We've Got A Big Big Booty Problem. 53 00:02:07,700 --> 00:02:10,604 - It's Begbouday! 54 00:02:11,505 --> 00:02:14,174 [Glass Shatters] 55 00:02:14,174 --> 00:02:16,043 Both: Is It? 56 00:02:16,043 --> 00:02:18,713 [Adventure Music] 57 00:02:18,713 --> 00:02:21,950 - ? What You See Is Not What You Get ? 58 00:02:21,950 --> 00:02:25,153 ? Living Our Lives With A Secret ? 59 00:02:25,153 --> 00:02:28,357 ? We Fit Right In, Bet You Never Guessed ? 60 00:02:28,357 --> 00:02:31,561 ? 'Cause We're Living Our Lives Just Like All The Rest ? 61 00:02:31,561 --> 00:02:35,232 ? A Picture-Perfect Family Is What We Try To Be ? 62 00:02:35,232 --> 00:02:38,636 ? Look Closer, You Might See The Crazy Things We Do ? 63 00:02:38,636 --> 00:02:40,171 ? This Isn't Make-Believe ? 64 00:02:40,171 --> 00:02:41,772 ? It's Our Reality ? 65 00:02:41,772 --> 00:02:43,407 ? Just Your Average Family ? 66 00:02:43,407 --> 00:02:46,511 ? Trying To Be Normal Instead Of Trouble ? 67 00:02:46,511 --> 00:02:49,414 ? Living A Double Life ? 68 00:02:51,282 --> 00:02:53,288 - A Teacher Who Doesn't Give "A"S? 69 00:02:53,288 --> 00:02:55,257 That's Like A Cheeseburger Without Cheese, 70 00:02:55,257 --> 00:02:57,160 A Pizza Without Cheese, 71 00:02:57,160 --> 00:02:59,102 Nachos Without Cheese. 72 00:02:59,102 --> 00:03:02,372 I Need "A"S Like Things Need Cheese. 73 00:03:02,372 --> 00:03:05,175 - Is This About Your Awful Chemistry Teacher 74 00:03:05,175 --> 00:03:06,543 With The Big... 75 00:03:06,543 --> 00:03:08,346 Chip On His Shoulder? 76 00:03:09,714 --> 00:03:12,217 - Yes, How Am I Supposed To Get Into Hero University 77 00:03:12,217 --> 00:03:14,285 When I Have A Teacher Who Doesn't Give "A"S? 78 00:03:14,285 --> 00:03:15,354 - I Have An Idea. 79 00:03:15,354 --> 00:03:16,555 Why Don't You Go To... 80 00:03:16,555 --> 00:03:18,624 [Yelling] Get Out Of The Way University? 81 00:03:20,226 --> 00:03:21,227 - You Can Major In... 82 00:03:21,227 --> 00:03:22,228 [Yelling] Move! 83 00:03:22,228 --> 00:03:23,896 - All Right, Hold On. 84 00:03:23,896 --> 00:03:25,298 Don't Worry. 85 00:03:25,298 --> 00:03:28,536 Now, If My Baby Girl Says She Earned An "A," 86 00:03:28,536 --> 00:03:30,771 She's Gonna Get That "A." 87 00:03:30,771 --> 00:03:32,974 I'm Going To Call Principal Bradford, 88 00:03:32,974 --> 00:03:35,410 I'll Arrange A Little Parent-Teacher Conference, 89 00:03:35,410 --> 00:03:37,346 And We Will Figure This Thing Out. 90 00:03:37,346 --> 00:03:38,914 - That's A Great Idea. 91 00:03:38,914 --> 00:03:41,884 Nobody Gets Anything Past Your Dad. 92 00:03:43,919 --> 00:03:46,122 - Thanks, Dad. You Are The Best. 93 00:03:46,122 --> 00:03:47,257 - [Chuckles] 94 00:03:47,257 --> 00:03:49,125 Hey, Who Left The Back Door Open? 95 00:03:49,125 --> 00:03:50,527 - Billy. - Nora. 96 00:03:51,728 --> 00:03:52,897 Both: Max. 97 00:03:54,632 --> 00:03:56,734 - [Laughing] 98 00:03:56,734 --> 00:03:58,143 I Was Watching The Whole Time, 99 00:03:58,143 --> 00:04:00,345 And I Still Don't Know How This Happened! 100 00:04:00,345 --> 00:04:01,814 - [Grunting] 101 00:04:01,814 --> 00:04:02,981 Come On. 102 00:04:02,981 --> 00:04:04,818 - [Laughing] 103 00:04:06,653 --> 00:04:09,022 - This Is For A Prank That's Gonna Be So Big, 104 00:04:09,022 --> 00:04:11,558 The School's Going To Name An Entire Day After Me. 105 00:04:11,558 --> 00:04:13,628 - Dancing Turkey Head Day? 106 00:04:13,628 --> 00:04:17,866 - No, Max Thunderman Day. 107 00:04:17,866 --> 00:04:19,300 You Know The Chemical In Turkeys 108 00:04:19,300 --> 00:04:21,202 That You Make You Super Sleepy After You Eat 'Em? 109 00:04:21,202 --> 00:04:22,304 - Of Course. 110 00:04:22,304 --> 00:04:24,073 It's One Of The Top Ten Evil Chemicals, 111 00:04:24,073 --> 00:04:25,574 Right After The Stuff In Asparagus 112 00:04:25,574 --> 00:04:28,278 That Makes Your Tinkle Smell. 113 00:04:28,278 --> 00:04:29,946 - Well, When I Steal My Machine Back, 114 00:04:29,946 --> 00:04:32,015 I'm Going To Use It To Boost That Turkey Chemical 115 00:04:32,015 --> 00:04:35,218 And Make Super Sleepy Sandwiches For All My Classmates. 116 00:04:35,218 --> 00:04:36,487 - Then When They Fall Asleep, 117 00:04:36,487 --> 00:04:38,089 You're Going To Draw Mustaches On Them, Right? 118 00:04:38,089 --> 00:04:40,625 - I Am Now! 119 00:04:48,434 --> 00:04:49,935 What Are You Doing Here? 120 00:04:49,935 --> 00:04:51,337 - Dad's Having His Parent-Teacher Conference 121 00:04:51,337 --> 00:04:52,505 With Mr. Begbouday. 122 00:04:52,505 --> 00:04:54,040 [Gasps] 123 00:04:54,040 --> 00:04:57,511 Oh, How Was Your Interview At Clown College? 124 00:04:57,511 --> 00:04:59,053 - This Is My Camouflage Outfit. 125 00:04:59,053 --> 00:05:01,423 I've Got Get Back In There And Get My Power Booster Back. 126 00:05:01,423 --> 00:05:02,590 - [Sighs] 127 00:05:02,590 --> 00:05:04,793 Good Luck, 'Cause He's Coming. 128 00:05:10,699 --> 00:05:12,235 Sorry I Doubted Your Plan. 129 00:05:19,343 --> 00:05:22,112 - Well, Turns Out Mr. Begbouday Has Hit Bottom 130 00:05:22,112 --> 00:05:24,682 And Is Tired Of Turning The Other Cheek. 131 00:05:24,682 --> 00:05:26,451 [Laughs] 132 00:05:26,451 --> 00:05:28,186 The Point Is, He Quit. 133 00:05:28,186 --> 00:05:30,289 - He Quit? But What About My Grade? 134 00:05:30,289 --> 00:05:32,892 - You're Gonna Have To Ask Your New Chemistry Substitute. 135 00:05:32,892 --> 00:05:34,160 - Will He Be Here Tomorrow? 136 00:05:34,160 --> 00:05:36,663 - I Sure Will. 137 00:05:36,663 --> 00:05:39,266 - Wait, Dad, You're Gonna Be Our New Chemistry Sub? 138 00:05:40,434 --> 00:05:41,635 - Why Not, Right? 139 00:05:41,635 --> 00:05:43,304 He Went To College, He's Got A License, 140 00:05:43,304 --> 00:05:45,306 And He's A Scientific Genius. 141 00:05:45,306 --> 00:05:47,008 What Did You Call Water Again? 142 00:05:47,008 --> 00:05:48,109 - H2o. 143 00:05:48,109 --> 00:05:50,479 - Stop Showing Off, Jimmy Neutron! 144 00:05:51,781 --> 00:05:54,083 Hey, Come On. Let Me Show You Around. 145 00:05:54,083 --> 00:05:56,352 Hey, You. Show This Guy Around. 146 00:05:58,729 --> 00:06:00,664 - Dad Can't Be A Sub Here. 147 00:06:00,664 --> 00:06:01,898 How Am I Going To Pull Off My Prank 148 00:06:01,898 --> 00:06:03,067 With Thunderman Roaming The Halls? 149 00:06:03,067 --> 00:06:04,335 - I Think It's Great. 150 00:06:04,335 --> 00:06:06,838 He'll Right Wrongs, Stamp Out Injustice, 151 00:06:06,838 --> 00:06:10,042 And Give Helpless Students The "A"S They Deserve. 152 00:06:10,042 --> 00:06:11,343 - I'm Not Giving Up Yet. 153 00:06:11,343 --> 00:06:14,513 As Long As No One Can See Me, This Isn't Over. 154 00:06:16,315 --> 00:06:17,951 - Hi, Phoebs. Hey, Max. 155 00:06:17,951 --> 00:06:19,452 - I'm A Locker! 156 00:06:22,556 --> 00:06:23,790 - Let's Go, You Two! 157 00:06:23,790 --> 00:06:25,860 Time For School! 158 00:06:25,860 --> 00:06:27,995 Don't Forget To Close That Door. 159 00:06:27,995 --> 00:06:31,032 - What Is The Big Deal About This Door? 160 00:06:31,032 --> 00:06:32,868 - Yeah, What Are You Guys So Afraid Of? 161 00:06:32,868 --> 00:06:34,870 [Squirrel Chattering] - Squirrel! 162 00:06:36,172 --> 00:06:38,875 - Ah! The Outside Is Inside! 163 00:06:40,510 --> 00:06:41,711 - Relax. 164 00:06:41,711 --> 00:06:44,347 If Cartoons Have Taught Us Anything, 165 00:06:44,347 --> 00:06:47,351 It's That Squirrels Are Loveable. 166 00:06:47,351 --> 00:06:48,352 - [Hisses] 167 00:06:48,352 --> 00:06:49,453 - Cartoons Lie! 168 00:06:49,453 --> 00:06:51,255 [All Scream] 169 00:06:53,725 --> 00:06:57,229 [School Bell Rings] 170 00:06:57,229 --> 00:07:00,573 - [With German Accent] Hello, Future Scientists! 171 00:07:00,573 --> 00:07:02,943 I Am Albert Einstein, 172 00:07:02,943 --> 00:07:07,180 Und Velcome To Chemistry! 173 00:07:07,180 --> 00:07:09,650 - What Have You Done? 174 00:07:09,650 --> 00:07:12,587 - Hey, If Einstein Gets Me Into Hero University, 175 00:07:12,587 --> 00:07:15,690 Then It's All Guten Tag. 176 00:07:15,690 --> 00:07:18,026 - Phoebe, You Just Said, "Hello." 177 00:07:18,026 --> 00:07:20,963 - Yeah, To An "A" In Chemistry. 178 00:07:20,963 --> 00:07:22,665 What? What? 179 00:07:22,665 --> 00:07:25,201 - Dad Will Not Ruin Max Thunderman Day. 180 00:07:25,201 --> 00:07:26,770 I'm Getting My Power Booster Back. 181 00:07:26,770 --> 00:07:29,773 [Dramatic Spy Music] 182 00:07:29,773 --> 00:07:36,982 ? ? 183 00:07:36,982 --> 00:07:41,153 - Und Now, Because My Mustache Is Very Itchy, 184 00:07:41,153 --> 00:07:44,223 I Present To You Your Real Substitute Teacher 185 00:07:44,223 --> 00:07:46,926 And All-Around Cool Guy, 186 00:07:46,926 --> 00:07:49,529 Hank Thunderman. 187 00:07:51,164 --> 00:07:53,100 [Laughs] Thanks, Al. 188 00:07:53,100 --> 00:07:56,070 Now, Class, I Know That You've Been Studying 189 00:07:56,070 --> 00:07:58,947 Chemical Reactions. 190 00:07:58,947 --> 00:08:01,350 So For Today's Experiment, 191 00:08:01,350 --> 00:08:03,718 I Want You To Go Out, Find Items In The School, 192 00:08:03,718 --> 00:08:04,887 Bring Them Back, 193 00:08:04,887 --> 00:08:07,457 And Present Your Own Chemical Reactions. 194 00:08:07,457 --> 00:08:09,292 Now, The Grade On This Experiment 195 00:08:09,292 --> 00:08:11,161 Will Replace Your Last Exam Grade, 196 00:08:11,161 --> 00:08:13,997 So Really Challenge Yourselves. 197 00:08:13,997 --> 00:08:16,500 [Indistinct Chatter] 198 00:08:19,637 --> 00:08:21,239 - Psst! Phoebe, Cover Me. 199 00:08:21,239 --> 00:08:22,840 I'm Going To Melt This Lock With My Heat Breath. 200 00:08:22,840 --> 00:08:24,142 - Psst, Max! 201 00:08:24,142 --> 00:08:25,844 No. 202 00:08:27,313 --> 00:08:28,847 Hey, Dad, Did You Say 203 00:08:28,847 --> 00:08:30,583 You're Replacing The Exam Grades? 204 00:08:30,583 --> 00:08:32,151 - Sure Did. 205 00:08:32,151 --> 00:08:34,754 - Thunderman Wiping Out Injustice. 206 00:08:37,692 --> 00:08:39,660 - Yikes. Are You Okay? 207 00:08:39,660 --> 00:08:41,529 - That Was Just A Little Wink 208 00:08:41,529 --> 00:08:43,531 To Let You Know I Appreciate It. 209 00:08:46,267 --> 00:08:48,504 Come On, Max. We Got To Do Our Science Assignment. 210 00:08:51,808 --> 00:08:53,242 - Uh, Just... 211 00:08:53,242 --> 00:08:55,178 Getting Ready For Baseball Practice. 212 00:08:55,178 --> 00:08:57,180 - With A Sledgehammer? 213 00:08:57,180 --> 00:08:58,989 - Go Big Or Go Home. 214 00:09:03,627 --> 00:09:07,166 - Have You Guys Caught The Squirrel Yet? 215 00:09:07,166 --> 00:09:10,069 - Why Are You Wearing Max's Catcher's Outfit? 216 00:09:10,069 --> 00:09:13,473 - Well, We Are Trying To Catch A Squirrel. 217 00:09:13,473 --> 00:09:15,909 Plus, I Think It Looks Cute On Me. 218 00:09:15,909 --> 00:09:17,811 [Squirrel Chattering] - Squirrel! 219 00:09:19,513 --> 00:09:20,747 - Okay, All Right. 220 00:09:20,747 --> 00:09:23,217 Everybody Just Stay Calm And-- 221 00:09:24,552 --> 00:09:25,687 [Screams] 222 00:09:25,687 --> 00:09:27,455 [Glass Shatters] 223 00:09:27,455 --> 00:09:28,723 - I'll Get It, Mom. 224 00:09:28,723 --> 00:09:30,926 [Whooshing Noises] 225 00:09:30,926 --> 00:09:33,329 And He's Safe. 226 00:09:33,329 --> 00:09:35,899 - I Got This. 227 00:09:40,204 --> 00:09:42,907 [Sizzling] 228 00:09:42,907 --> 00:09:46,511 Well, At Least Now The Chair Matches The Tv. 229 00:09:47,612 --> 00:09:49,647 - Hey, Maybe If We Open The Patio Doors, 230 00:09:49,647 --> 00:09:51,116 He Might Run Out By Himself. 231 00:09:51,116 --> 00:09:52,384 - Yeah, Yeah. 232 00:10:00,300 --> 00:10:02,469 He's Called For Backup! 233 00:10:03,937 --> 00:10:05,272 Save Yourselves! 234 00:10:05,272 --> 00:10:07,408 [All Yelling] 235 00:10:09,277 --> 00:10:10,478 - [Chuckles] 236 00:10:10,478 --> 00:10:12,146 Thank You, Cliff. 237 00:10:12,146 --> 00:10:14,883 Your Mint Candy-Soda Geyser Was Messy 238 00:10:14,883 --> 00:10:16,218 But Well Worth It. 239 00:10:16,218 --> 00:10:18,220 You Get An "A." 240 00:10:18,220 --> 00:10:20,690 And You Get Towels. 241 00:10:22,392 --> 00:10:25,529 All Right, Who's Next? 242 00:10:25,529 --> 00:10:27,198 Hey, Buddy. 243 00:10:27,198 --> 00:10:29,200 What You Doing Down There? 244 00:10:29,200 --> 00:10:31,936 - You Know, Just Helping The Janitor 245 00:10:31,936 --> 00:10:33,505 Look For His Keys. 246 00:10:33,505 --> 00:10:34,872 - Oh. 247 00:10:34,872 --> 00:10:36,775 - Found 'Em. 248 00:10:36,775 --> 00:10:40,779 - Uh, You Can Help Me Open Up The Lab Cabinet 249 00:10:40,779 --> 00:10:42,415 And Get The Cleaning Solution. 250 00:10:44,050 --> 00:10:45,685 - I Love You, Dad. 251 00:10:45,685 --> 00:10:47,121 - Max. 252 00:10:47,121 --> 00:10:48,788 We Are At School. 253 00:10:48,788 --> 00:10:50,457 It's "I Love You, Mr. Thunderman." 254 00:10:51,492 --> 00:10:53,861 All Right. 255 00:10:53,861 --> 00:10:55,630 Oh, Phoebe, You're Up. 256 00:10:55,630 --> 00:10:56,865 - [Sighs] 257 00:10:59,341 --> 00:11:00,376 Okay, Everyone. 258 00:11:00,376 --> 00:11:01,510 My Experiment's Called-- 259 00:11:01,510 --> 00:11:05,415 Whoa! 260 00:11:05,415 --> 00:11:08,418 Oops, I Accidentally Spilled Ink On You. 261 00:11:08,418 --> 00:11:10,287 - Oh, No, My Lab Coat. 262 00:11:10,287 --> 00:11:13,557 But I Was On My Way To A Science Party. 263 00:11:13,557 --> 00:11:15,426 Now What Do I Do? 264 00:11:15,426 --> 00:11:17,829 - Fix It With Chemistry. 265 00:11:26,606 --> 00:11:29,309 [Applause] 266 00:11:29,309 --> 00:11:31,344 That Ink Was Really An Acid-Based Liquid 267 00:11:31,344 --> 00:11:33,780 That Disappears When Mixed With Carbon Dioxide. 268 00:11:33,780 --> 00:11:35,049 Have Fun At Your Party. 269 00:11:35,049 --> 00:11:38,219 - I Will...Now That I Know All That Stuff You Said. 270 00:11:39,921 --> 00:11:42,157 [Applause] 271 00:11:42,157 --> 00:11:44,059 - Well, Phoebe, 272 00:11:44,059 --> 00:11:46,262 It Seems Everyone Enjoyed Your Show. 273 00:11:46,262 --> 00:11:47,830 And Your Grade Is... 274 00:11:47,830 --> 00:11:49,633 - Here Comes Your "A." [Giggles] 275 00:11:49,633 --> 00:11:50,934 - A "D." 276 00:11:50,934 --> 00:11:52,936 [Class Gasps] 277 00:11:52,936 --> 00:11:54,972 - A--A "D"? 278 00:11:54,972 --> 00:11:56,206 How Could You, Dad? 279 00:11:56,206 --> 00:11:57,575 - Phoebe, We're At School. 280 00:11:57,575 --> 00:11:59,917 It's "How Could You, Mr. Thunderman?" 281 00:12:05,348 --> 00:12:07,251 - Hey, Phoebe. How Was School? 282 00:12:07,251 --> 00:12:09,019 - Great. [Laughs] 283 00:12:09,019 --> 00:12:11,288 I Laughed. I Learned. 284 00:12:11,288 --> 00:12:15,826 Oh, And I Got A D In Chemistry From My Own Dad. 285 00:12:15,826 --> 00:12:19,364 - Phoebe, I Told Everyone To Challenge Themselves. 286 00:12:19,364 --> 00:12:20,432 You Didn't. 287 00:12:20,432 --> 00:12:22,034 You Did The Same Disappearing Ink Bit 288 00:12:22,034 --> 00:12:24,236 Back In Metroburg When You Were In The Seventh Grade. 289 00:12:24,236 --> 00:12:26,939 - And I Got An "A"! 290 00:12:26,939 --> 00:12:28,275 Come On, Dad. 291 00:12:28,275 --> 00:12:29,943 You Were Supposed To Stamp Out Injustice 292 00:12:29,943 --> 00:12:31,812 And Give Me The Grade I Deserve. 293 00:12:31,812 --> 00:12:33,113 We Talked About This. 294 00:12:33,113 --> 00:12:35,116 - Oh, I Don't Remember Talking About That. 295 00:12:35,116 --> 00:12:37,451 - Do You Remember This? 296 00:12:37,451 --> 00:12:39,554 - Ugh! 297 00:12:39,554 --> 00:12:42,291 No One Can Ever Forget That. - [Sighs] 298 00:12:42,291 --> 00:12:44,960 - I'm Sorry, Phoebe, But Your Grade Stands. 299 00:12:44,960 --> 00:12:47,330 - I'm So Upset, I Can't Even Talk To You Right Now. 300 00:12:47,330 --> 00:12:48,664 I'm Going To Cherry's. 301 00:12:53,970 --> 00:12:55,772 - Need A Ride To Cherry's? 302 00:12:58,883 --> 00:13:01,086 - So You're Not Going To Tell Dad We Left The Door Open 303 00:13:01,086 --> 00:13:02,855 And The House Is Filled With Squirrels? 304 00:13:02,855 --> 00:13:04,189 - I Don't Think I'll Have To 305 00:13:04,189 --> 00:13:06,425 Now That We Took Care Of The Damage. 306 00:13:06,425 --> 00:13:09,495 It's Like The Squirrel Smackdown Never Happened. 307 00:13:11,631 --> 00:13:14,834 Max, You Want To Explain All Those Sandwiches? 308 00:13:14,834 --> 00:13:16,203 - Not Really. 309 00:13:16,203 --> 00:13:18,639 Do You Want To Explain All Those Blankets? 310 00:13:18,639 --> 00:13:20,341 - Not Really. 311 00:13:20,341 --> 00:13:22,010 - Then We Understand Each Other. 312 00:13:25,180 --> 00:13:26,315 - Hi, Honey. 313 00:13:26,315 --> 00:13:28,217 - Hey, Dad. - What Blankets? 314 00:13:29,451 --> 00:13:31,387 - So How Was Your First Day? 315 00:13:31,387 --> 00:13:33,990 - Well, I'm Pretty Sure Phoebe Hates Me-- 316 00:13:33,990 --> 00:13:35,492 - Fantastic! We Should Celebrate. 317 00:13:35,492 --> 00:13:37,394 Let's Go Out To Dinner. 318 00:13:37,394 --> 00:13:38,796 - Squirrel! - What? 319 00:13:38,796 --> 00:13:41,499 - Oh. Mwah! 320 00:13:41,499 --> 00:13:43,401 - All Right, Let's Go Eat. 321 00:13:43,401 --> 00:13:45,069 - What Were You Guys Doing With These Blankets? 322 00:13:45,069 --> 00:13:46,471 - Taking A Nap. - Making A Fort. 323 00:13:46,471 --> 00:13:48,507 - What Blankets? 324 00:13:54,614 --> 00:13:57,891 - Dad, I Had A Hard Time Sleeping Last Night, 325 00:13:57,891 --> 00:14:01,228 Mostly Because I Thought I Kept Seeing Squirrels, But... 326 00:14:01,228 --> 00:14:02,463 Also Because I Was Thinking About 327 00:14:02,463 --> 00:14:04,031 How Unfairly You Treated Me. 328 00:14:04,031 --> 00:14:05,800 So I've Decided To... 329 00:14:05,800 --> 00:14:08,236 Transfer Out Of Your Class. - Transfer Out Of My Class. 330 00:14:08,236 --> 00:14:10,138 - Wait, How Did You Already Know? 331 00:14:10,138 --> 00:14:11,907 - I Just Got The Email From The Principal. 332 00:14:11,907 --> 00:14:15,211 That, And I Read Your 500-Word Essay On Why. 333 00:14:16,780 --> 00:14:18,482 - I Spent A Lot Of Time On It. 334 00:14:18,482 --> 00:14:20,817 Did You Give It A D? 335 00:14:20,817 --> 00:14:22,386 - Phoebe... 336 00:14:22,386 --> 00:14:23,888 - Oh, Come On, Dad. 337 00:14:23,888 --> 00:14:25,222 You're Just Being Hard On Me Because I'm Your Daughter. 338 00:14:25,222 --> 00:14:27,258 - No, I'm Being Hard On You 339 00:14:27,258 --> 00:14:28,693 Because You Are A Superhero. 340 00:14:28,693 --> 00:14:30,328 And Grades Or No Grades, 341 00:14:30,328 --> 00:14:32,331 Superheroes Don't Take The Easy Way Out, 342 00:14:32,331 --> 00:14:35,201 Like Repeating An Old Assignment. 343 00:14:35,201 --> 00:14:37,236 They Rise To The Challenge. 344 00:14:37,236 --> 00:14:38,771 That's What I Was Trying To Teach You. 345 00:14:38,771 --> 00:14:41,074 So You Still Want To Transfer, I'm Not Going To Stop You, 346 00:14:41,074 --> 00:14:43,576 But Right Now, I Got To Get Ready. 347 00:14:43,576 --> 00:14:45,045 - Get Ready? For What? 348 00:14:45,045 --> 00:14:48,049 - Well, Because Of Someone's Transfer Request, 349 00:14:48,049 --> 00:14:50,619 Principal Bradford's Coming To Evaluate My Class. 350 00:14:50,619 --> 00:14:52,253 I Have To Prove I'm A Good Teacher, 351 00:14:52,253 --> 00:14:53,888 Or I Lose My Job. 352 00:14:53,888 --> 00:14:54,990 - But You Are A Good Teacher. 353 00:14:54,990 --> 00:14:57,032 All The Kids Love You. 354 00:14:57,032 --> 00:14:58,534 Well, Most Of Them. 355 00:14:58,534 --> 00:15:00,670 - Oh, I'm Not Worried. 356 00:15:00,670 --> 00:15:01,771 I Like Teaching. 357 00:15:01,771 --> 00:15:03,373 I'm Totally Going To Ace This Evalu-- 358 00:15:03,373 --> 00:15:05,308 [Snores] 359 00:15:06,710 --> 00:15:09,246 - Phoebe, I Think Dad Found My Sleepy Sandwiches 360 00:15:09,246 --> 00:15:10,381 And Brought Them For Lunch. 361 00:15:10,381 --> 00:15:13,084 - [Snoring] 362 00:15:13,084 --> 00:15:15,053 - Yup, He Found 'Em. 363 00:15:15,053 --> 00:15:16,088 - Wake Him Up, Max. 364 00:15:16,088 --> 00:15:17,089 - I Can't. 365 00:15:17,089 --> 00:15:18,557 And If I'm Being Honest, 366 00:15:18,557 --> 00:15:21,227 I'm Fighting The Urge To Draw A Mustache On His Face. 367 00:15:21,227 --> 00:15:22,696 - [Sighs] We've Got To Do Something. 368 00:15:22,696 --> 00:15:24,163 He's About To Get Evaluated By Bradford. 369 00:15:24,163 --> 00:15:25,799 He Could Lose His Job. 370 00:15:25,799 --> 00:15:28,068 - But Then We'll Get A New Sub, 371 00:15:28,068 --> 00:15:30,004 And That D Will Drop Off Your Record. 372 00:15:31,872 --> 00:15:32,873 - [Sighs] 373 00:15:32,873 --> 00:15:35,010 No, Max, Not This Time. 374 00:15:35,010 --> 00:15:36,277 I'm A Superhero, 375 00:15:36,277 --> 00:15:38,614 And Superheroes Always Rise To The Challenge. 376 00:15:38,614 --> 00:15:41,183 - Well, This Supervillain Has A Legendary Prank To Pull. 377 00:15:41,183 --> 00:15:42,584 See Ya. 378 00:15:45,187 --> 00:15:46,356 Come On, Max. 379 00:15:46,356 --> 00:15:47,757 Not Even The Most Evil Supervillain 380 00:15:47,757 --> 00:15:51,529 Sacrifices His Own Father For A Stupid High School Stunt. 381 00:15:51,529 --> 00:15:56,167 - But I Need It For Max Thunderman Day! 382 00:15:57,642 --> 00:16:00,044 [Sighs] Fine, I'll Help. 383 00:16:00,044 --> 00:16:02,214 But First... 384 00:16:03,348 --> 00:16:04,884 The 'Stache. 385 00:16:08,855 --> 00:16:11,291 - Clearly, We're No Match For These Squirrels. 386 00:16:11,291 --> 00:16:13,427 We Need A Pro To Take Care Of This. 387 00:16:13,427 --> 00:16:14,395 Can You Help Us Out? 388 00:16:16,063 --> 00:16:17,331 - No Problem. 389 00:16:17,331 --> 00:16:18,733 Go Wait In The Kitchen. 390 00:16:18,733 --> 00:16:21,636 Show Yourself, Squirrel! 391 00:16:21,636 --> 00:16:23,972 [High-Pitched Yelling] 392 00:16:25,574 --> 00:16:29,545 Oh! There You Are, Tree Rat. 393 00:16:29,545 --> 00:16:31,548 Listen, This Is My Turf. 394 00:16:31,548 --> 00:16:34,351 You And Your Buddies Need To Move Along. 395 00:16:34,351 --> 00:16:37,287 - [Chattering] 396 00:16:37,287 --> 00:16:41,359 - Hey, There's No Reason To Bring My Mother Into This. 397 00:16:41,359 --> 00:16:43,361 - [Chattering] 398 00:16:43,361 --> 00:16:45,163 - Oh, That's It. 399 00:16:45,163 --> 00:16:48,835 You Just Opened Up Yourself A Can Of Hippity Hop. 400 00:16:48,835 --> 00:16:50,903 Whaaa! 401 00:16:50,903 --> 00:16:52,104 [Ripping Noises] 402 00:16:52,104 --> 00:16:54,942 [Squirrel Chattering, Dr. Colosso Yelling] 403 00:17:00,321 --> 00:17:01,355 - Well? 404 00:17:03,057 --> 00:17:05,727 - So The Squirrels Are Gonna Stay. 405 00:17:05,727 --> 00:17:07,930 But, Uh... 406 00:17:07,930 --> 00:17:09,098 Good News. 407 00:17:09,098 --> 00:17:10,933 They've Agreed To Live In The Walls. 408 00:17:10,933 --> 00:17:12,935 [Squirrel Chattering] 409 00:17:12,935 --> 00:17:14,004 Correction: 410 00:17:14,004 --> 00:17:15,505 We Have To Live In The Walls. 411 00:17:20,444 --> 00:17:22,113 - Okay, He's Ready. 412 00:17:24,816 --> 00:17:28,586 - He Looks Bananas. 413 00:17:28,586 --> 00:17:30,355 - At Least You Can't Tell He's Asleep. 414 00:17:31,524 --> 00:17:32,858 [Farts] 415 00:17:35,428 --> 00:17:39,065 - My Childhood Is Officially Over. 416 00:17:39,967 --> 00:17:41,235 - Come On, Max. 417 00:17:41,235 --> 00:17:43,037 Let's Get Him Carefully Over To His Stool. 418 00:17:43,037 --> 00:17:44,639 Come On. 419 00:17:52,214 --> 00:17:54,316 More Carefully Than That. 420 00:18:03,534 --> 00:18:04,535 [Sighs] 421 00:18:04,535 --> 00:18:06,137 [School Bell Rings] 422 00:18:06,137 --> 00:18:07,671 - Showtime. 423 00:18:07,671 --> 00:18:10,108 - Well, Hank, You'd Better Wow Me. 424 00:18:10,108 --> 00:18:11,743 I Don't Want To Have To Find Another Sub. 425 00:18:11,743 --> 00:18:13,712 That Would Take Time, Effort, 426 00:18:13,712 --> 00:18:15,247 A Respectable Work Ethic. 427 00:18:15,247 --> 00:18:17,216 And I Have None Of Those. 428 00:18:18,718 --> 00:18:19,852 - [Laughs Nervously] 429 00:18:19,852 --> 00:18:22,088 Time To Take Your Seat, Mr. Bradford. 430 00:18:22,088 --> 00:18:23,089 [Clears Throat] 431 00:18:23,089 --> 00:18:24,358 Okay, Everybody. 432 00:18:24,358 --> 00:18:26,460 Mr. Thunderman Would Like To Welcome You All 433 00:18:26,460 --> 00:18:27,594 To Today's Lesson, 434 00:18:27,594 --> 00:18:29,263 "The Magic Of Chemistry." 435 00:18:31,333 --> 00:18:34,336 [Upbeat Music] 436 00:18:34,336 --> 00:18:42,278 ? ? 437 00:18:51,021 --> 00:18:53,959 [Applause] 438 00:18:57,869 --> 00:18:59,171 Thud! [Students Gasp] 439 00:19:04,043 --> 00:19:05,412 - Why Are You Doing That? 440 00:19:05,412 --> 00:19:06,914 - 'Cause We Can. 441 00:19:09,583 --> 00:19:11,819 - Okay, Okay, Back To The Experiments. 442 00:19:20,763 --> 00:19:22,498 [Crowd Gasps] 443 00:19:22,498 --> 00:19:25,000 [Applause] 444 00:19:25,000 --> 00:19:26,602 ? ? 445 00:19:26,602 --> 00:19:29,005 - Oh! 446 00:19:29,005 --> 00:19:30,441 Wow! 447 00:19:30,441 --> 00:19:31,875 [Laughs] 448 00:19:31,875 --> 00:19:33,177 Wow, This Guy's Great. 449 00:19:33,177 --> 00:19:35,680 The Lights, The Dancing-- 450 00:19:35,680 --> 00:19:38,350 That's Private School Stuff, People. 451 00:19:39,817 --> 00:19:41,219 Where'd He Go? 452 00:19:41,219 --> 00:19:43,756 - To...The Bathroom. 453 00:19:43,756 --> 00:19:45,524 - Oh, Man. 454 00:19:45,524 --> 00:19:47,260 I Am So Sore. 455 00:19:47,260 --> 00:19:48,494 - [Laughs] 456 00:19:48,494 --> 00:19:50,797 Oh, Tmi, Big Guy. 457 00:19:53,167 --> 00:19:55,936 - Uh, Dad, I Think Your Evaluation Went Great. 458 00:19:55,936 --> 00:19:58,579 "Chemistry Is Magic" Was A Fantastic Idea. 459 00:19:58,579 --> 00:20:01,282 Very Powerful. 460 00:20:01,282 --> 00:20:03,284 - Thank You, Phoebe. 461 00:20:03,284 --> 00:20:06,422 Looks Like I Really Rose To The Challenge 462 00:20:06,422 --> 00:20:08,124 With These Experiments. 463 00:20:08,124 --> 00:20:09,859 - Thanks, Dad. 464 00:20:09,859 --> 00:20:12,129 For Being So Awesome! 465 00:20:12,129 --> 00:20:14,898 - You Guys Are A Weird Family. 466 00:20:17,000 --> 00:20:19,003 But I've Seen All I Need To See. 467 00:20:19,003 --> 00:20:21,405 Hank, You're Keeping Your Job. - [Laughs] 468 00:20:21,405 --> 00:20:24,376 - Wait, So Can I Transfer Back Into Mr. Thunderman's Class? 469 00:20:24,376 --> 00:20:27,212 - Ugh! You Are Nothing But Paperwork, Phoebe. 470 00:20:28,781 --> 00:20:29,982 Hank, Just A Reminder. 471 00:20:29,982 --> 00:20:31,751 I Still Need A Copy Of Your License. 472 00:20:31,751 --> 00:20:35,255 - Oh! Copy It Right Now. 473 00:20:35,255 --> 00:20:37,891 - This Is Your Driver's License. - Mm-Hmm. 474 00:20:37,891 --> 00:20:39,726 - You're Not A Licensed Teacher, Are You? 475 00:20:39,726 --> 00:20:42,964 - What? You Need A License To Teach? 476 00:20:42,964 --> 00:20:46,734 - If Anyone Asks, You Never Taught Here. 477 00:20:46,734 --> 00:20:48,804 Anyone Record This? 478 00:20:48,804 --> 00:20:51,740 - Caught Every Second. - Ah. 479 00:20:51,740 --> 00:20:53,342 Just--Oh, Look At That! 480 00:20:53,342 --> 00:20:56,179 You'll Get This Back When You Graduate. 481 00:20:56,179 --> 00:20:58,555 - But That Might Never Happen! 482 00:21:00,324 --> 00:21:02,560 - Come On, Hank! We're Sitting Down To Eat. 483 00:21:02,560 --> 00:21:04,128 - Coming! 484 00:21:10,536 --> 00:21:14,641 - I Think Dad's Nose Pooped On His Lip. 485 00:21:14,641 --> 00:21:17,710 - That's Not How The Body Works, Billy. 486 00:21:20,513 --> 00:21:21,815 - Ah, I Tell You, 487 00:21:21,815 --> 00:21:23,717 Wouldn't Mind Getting Back In The Classroom 488 00:21:23,717 --> 00:21:25,353 With My Favorite Twins. 489 00:21:25,353 --> 00:21:27,722 I Wish There Was A Way. 490 00:21:27,722 --> 00:21:28,890 - Dad, You Could Go Back To School 491 00:21:28,890 --> 00:21:29,635 And Get Your Teaching License. 492 00:21:29,635 --> 00:21:32,101 - Yup, Sure Wish There Was A Way. 493 00:21:34,001 --> 00:21:36,601 - Well, We Were Lucky To Have You As A Sub. 494 00:21:36,601 --> 00:21:38,168 You Really Were A Great Teacher. 495 00:21:38,168 --> 00:21:43,001 - Oh, Everybodies Wuves Each Other! 496 00:21:43,001 --> 00:21:44,235 If You Don't Mind, 497 00:21:44,235 --> 00:21:45,235 I'm Trying To Eat My Din-- 498 00:21:45,235 --> 00:21:47,468 [Snoring] 499 00:21:47,468 --> 00:21:48,801 - What's Wrong With Max? 500 00:21:48,801 --> 00:21:50,001 - [Laughs] 501 00:21:50,001 --> 00:21:52,568 He's Just Getting A Lesson In Payback. 502 00:21:52,568 --> 00:21:55,035 We Each Get Two Minutes To Draw On Max's Face. 503 00:21:55,035 --> 00:21:56,041 [All Cheer] 504 00:21:56,091 --> 00:22:00,641 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.