All language subtitles for The Thundermans s01e12 Restaurant Crashers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,536 --> 00:00:01,870 - [laughs] 2 00:00:01,870 --> 00:00:05,073 Barb is gonna love it. 3 00:00:05,073 --> 00:00:06,609 - Hey Dad, did you-- [gasps] 4 00:00:06,609 --> 00:00:08,777 - Oh, no. No, no, no, no, no, no, no. 5 00:00:08,777 --> 00:00:11,147 You're the last person I wanted to see this. 6 00:00:11,147 --> 00:00:12,982 - You got me a new car? 7 00:00:12,982 --> 00:00:14,083 I love it! 8 00:00:14,083 --> 00:00:17,821 [car polish squeaks] 9 00:00:17,821 --> 00:00:20,156 And it's freshly waxed. 10 00:00:20,156 --> 00:00:22,091 - Listen, honey, here's the thing-- 11 00:00:22,091 --> 00:00:24,461 - I know, I know, I'm not old enough to drive. 12 00:00:24,461 --> 00:00:26,330 You just love me so much you couldn't wait. 13 00:00:26,330 --> 00:00:27,797 Oh, thank you, thank you, thank you! 14 00:00:27,797 --> 00:00:29,833 - Oh, uh, Phoebe. 15 00:00:33,470 --> 00:00:35,472 The car is for your mom. 16 00:00:37,541 --> 00:00:38,743 - Then why did you say 17 00:00:38,743 --> 00:00:40,377 I was the last person you wanted to see it? 18 00:00:40,377 --> 00:00:43,280 - Because I'm surprising her with it for our anniversary, 19 00:00:43,280 --> 00:00:46,283 and, well, you know. 20 00:00:46,283 --> 00:00:50,855 - Uh, no, I don't know. 21 00:00:50,855 --> 00:00:54,059 - You're not great at keeping secrets. 22 00:00:54,059 --> 00:00:55,260 - What? 23 00:00:55,260 --> 00:00:58,864 Me, not great at keeping secrets? 24 00:00:58,864 --> 00:01:01,172 - Mom, do you know what Dad's getting you for your birthday? 25 00:01:01,172 --> 00:01:03,041 - He's keeping it a secret. 26 00:01:03,041 --> 00:01:04,442 - Well, I can tell you one thing. 27 00:01:04,442 --> 00:01:05,877 It's definitely not a watch. 28 00:01:10,316 --> 00:01:12,484 That was five years ago in Metroburg. 29 00:01:12,484 --> 00:01:16,422 I can totally handle secrets now. 30 00:01:16,422 --> 00:01:18,557 - Hey, how's your homework coming? 31 00:01:18,557 --> 00:01:19,892 - Dad's taking you to a steakhouse 32 00:01:19,892 --> 00:01:24,330 for your anniversary dinner. 33 00:01:24,330 --> 00:01:27,133 - And that was 20 minutes ago. 34 00:01:27,133 --> 00:01:29,301 - But I've learned my lesson since then. 35 00:01:29,301 --> 00:01:31,938 I haven't even mentioned the bowling ball Mom got you-- 36 00:01:31,938 --> 00:01:34,874 may have a point. 37 00:01:34,874 --> 00:01:36,143 - I'm begging you. 38 00:01:36,143 --> 00:01:37,544 This is the big one. 39 00:01:37,544 --> 00:01:39,812 Please don't spoil the surprise. 40 00:01:39,812 --> 00:01:41,414 - I won't. I promise. 41 00:01:41,414 --> 00:01:42,515 She's gonna love it. 42 00:01:42,515 --> 00:01:45,653 - Well, the minivan was on its last legs, 43 00:01:45,653 --> 00:01:47,788 and we needed a car anyway. 44 00:01:47,788 --> 00:01:50,591 Figured I might as well kill two birds with one stone. 45 00:01:50,591 --> 00:01:52,793 - You might want to leave the bird-killing part out. 46 00:01:52,793 --> 00:01:54,595 Not very romantic. 47 00:01:54,595 --> 00:01:58,339 - Well, this is. 48 00:02:00,108 --> 00:02:01,843 - You wrote Mom a poem? 49 00:02:01,843 --> 00:02:03,377 Oh, I can't wait to tell her. 50 00:02:03,377 --> 00:02:04,612 - [groans] 51 00:02:04,612 --> 00:02:06,114 Not tell her. Not tell her. 52 00:02:06,114 --> 00:02:08,249 No telly. 53 00:02:13,021 --> 00:02:14,356 - Hey, guys. - I'll never tell. 54 00:02:14,356 --> 00:02:15,357 Stop asking. 55 00:02:15,357 --> 00:02:18,727 I've already said too much. 56 00:02:20,996 --> 00:02:22,898 [upbeat music] 57 00:02:22,898 --> 00:02:23,999 - ♪ What you see ♪ 58 00:02:23,999 --> 00:02:26,001 ♪ Is not what you get ♪ 59 00:02:26,001 --> 00:02:29,138 ♪ Living our lives with a secret ♪ 60 00:02:29,138 --> 00:02:32,608 ♪ We fit right in, bet you'd never guess ♪ 61 00:02:32,608 --> 00:02:35,711 ♪ 'cause we're living our lives just like all the rest ♪ 62 00:02:35,711 --> 00:02:39,349 ♪ A picture-perfect family is what we try to be ♪ 63 00:02:39,349 --> 00:02:40,516 ♪ Look closer, you might see ♪ 64 00:02:40,516 --> 00:02:42,652 ♪ The crazy things we do ♪ 65 00:02:42,652 --> 00:02:45,688 ♪ This isn't make-believe, it's our reality ♪ 66 00:02:45,688 --> 00:02:47,390 ♪ Just your average family ♪ 67 00:02:47,390 --> 00:02:50,593 ♪ Trying to be normal and stay out of trouble ♪ 68 00:02:50,593 --> 00:02:52,963 ♪ Living a double life ♪ 69 00:02:56,272 --> 00:02:57,973 - This cartoon doesn't even make any sense. 70 00:02:57,973 --> 00:03:00,049 - Does anyone over two even find this funny? 71 00:03:00,049 --> 00:03:04,120 - [laughs] 72 00:03:08,057 --> 00:03:10,660 - Mom, I'm so sorry I ruined your surprise dinner. 73 00:03:10,660 --> 00:03:11,994 But I can assure you that there are 74 00:03:11,994 --> 00:03:13,430 no more surprises in store tonight. 75 00:03:13,430 --> 00:03:15,031 Just the dinner. Nothing else. 76 00:03:15,031 --> 00:03:16,399 Zip, zilch, nada. 77 00:03:16,399 --> 00:03:19,869 - Okay, well, let's go now. 78 00:03:19,869 --> 00:03:21,204 [TV beeping] 79 00:03:21,204 --> 00:03:23,706 - [electronic voice] Alert, alert, Blobbin calling. 80 00:03:23,706 --> 00:03:25,308 - Hey, Thundermans. 81 00:03:25,308 --> 00:03:27,144 How are my favorite cousins? 82 00:03:27,144 --> 00:03:28,645 - Kids, this is your cousin Blobbin 83 00:03:28,645 --> 00:03:29,947 we were telling you about, 84 00:03:29,947 --> 00:03:31,949 the all-american blob's old sidekick 85 00:03:31,949 --> 00:03:33,483 before he passed away. 86 00:03:33,483 --> 00:03:36,253 - Oh, right, the lucky sucker who got everything. 87 00:03:36,253 --> 00:03:38,989 - [laughs] 88 00:03:38,989 --> 00:03:40,157 Oh, kids. 89 00:03:40,157 --> 00:03:42,760 I don't know where they hear these things. 90 00:03:42,760 --> 00:03:44,628 - From you, Dad. You say it all the time. 91 00:03:44,628 --> 00:03:47,631 - [laughs] 92 00:03:47,631 --> 00:03:50,501 - Cousin Blobbin, are you sitting on a pile of cash? 93 00:03:50,501 --> 00:03:51,770 - Uh, yeah. 94 00:03:51,770 --> 00:03:52,904 What else am I supposed to do 95 00:03:52,904 --> 00:03:54,706 with all this money uncle blob left me? 96 00:03:54,706 --> 00:03:56,174 [laughs] 97 00:03:56,174 --> 00:03:58,950 Hold on, I got to stoke the fire a bit. 98 00:03:58,950 --> 00:04:01,486 [sniffs] 99 00:04:01,486 --> 00:04:02,754 Hmm. 100 00:04:02,754 --> 00:04:06,959 - Uh, hi, I'm Max, and you owe me a lifetime 101 00:04:06,959 --> 00:04:09,761 of Christmas and birthday gifts. 102 00:04:09,761 --> 00:04:10,762 - Double it. 103 00:04:10,762 --> 00:04:12,832 We're twins. 104 00:04:12,832 --> 00:04:13,866 - [scoffs] 105 00:04:13,866 --> 00:04:15,901 - Blobbin, we'd love to catch up-- 106 00:04:15,901 --> 00:04:17,970 Oh, but we have dinner reservations. 107 00:04:17,970 --> 00:04:19,171 - That's why I'm calling. 108 00:04:19,171 --> 00:04:20,840 Happy Anniversary! 109 00:04:20,840 --> 00:04:22,442 - Aw, you remembered. 110 00:04:22,442 --> 00:04:24,577 How sweet of you. 111 00:04:24,577 --> 00:04:26,712 - We're family. We look after each other. 112 00:04:26,712 --> 00:04:28,248 Remember, if you ever need anything, 113 00:04:28,248 --> 00:04:30,816 I mean anything, give me a call. 114 00:04:30,816 --> 00:04:32,618 And you know what I'll say? 115 00:04:32,618 --> 00:04:36,957 [together] This sounds like a job for a blob! 116 00:04:36,957 --> 00:04:41,061 - Yeah, little guy knows his superheroes. 117 00:04:41,061 --> 00:04:43,730 - Well, thanks for calling, Blobbin. 118 00:04:43,730 --> 00:04:44,731 - You got it. 119 00:04:44,731 --> 00:04:46,467 I love you, Hank. 120 00:04:46,467 --> 00:04:47,668 - Okay, thanks again. 121 00:04:47,668 --> 00:04:49,336 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. [laughs] 122 00:04:49,336 --> 00:04:51,572 You can't leave a guy hanging with an I love you. 123 00:04:51,572 --> 00:04:53,374 You got to say it back. 124 00:04:53,374 --> 00:04:55,442 - [laughs] You're a funny man. 125 00:04:55,442 --> 00:04:57,378 Oh, hate to go, but we've got those reservations. 126 00:04:57,378 --> 00:04:59,286 See ya. - Yeah, it's just once. 127 00:04:59,286 --> 00:05:02,089 You got to say it. Hello? 128 00:05:02,089 --> 00:05:04,058 - All right, kids, we'll be back by 10:00. 129 00:05:04,058 --> 00:05:05,893 - Okay, drive carefully. 130 00:05:05,893 --> 00:05:07,862 We only have one car. Definitely not two. 131 00:05:07,862 --> 00:05:09,096 - Okay, let's go. 132 00:05:09,096 --> 00:05:12,467 You have a serious problem. 133 00:05:17,740 --> 00:05:19,708 - Phoebe knows something. 134 00:05:19,708 --> 00:05:20,876 - Don't worry. 135 00:05:20,876 --> 00:05:24,212 I know how to make her talk. 136 00:05:24,212 --> 00:05:28,684 Tell us what you know, or the unicorn gets it. 137 00:05:28,684 --> 00:05:30,286 - This is your unicorn. 138 00:05:30,286 --> 00:05:32,421 - Don't hurt Larry. 139 00:05:32,421 --> 00:05:35,124 - Come on, Phoebe, let the cat out of the bag. 140 00:05:35,124 --> 00:05:37,961 - Never. - I'm sorry, can we stop this? 141 00:05:37,961 --> 00:05:39,829 There's a cat in a bag somewhere. 142 00:05:39,829 --> 00:05:42,431 We should let it out. 143 00:05:42,431 --> 00:05:45,268 - All right, Phoebe, you've left us no choice. 144 00:05:45,268 --> 00:05:49,238 This is your math homework with all the answers wrong. 145 00:05:49,238 --> 00:05:52,742 Don't think I won't hit send. 146 00:05:52,742 --> 00:05:55,179 - Gosh, Max, I'm really worried... 147 00:05:56,380 --> 00:05:59,123 for Pho-bee Tinderman. 148 00:05:59,123 --> 00:06:00,891 You spelled my name wrong. 149 00:06:00,891 --> 00:06:04,528 - Then you'll flunk spelling too. 150 00:06:04,528 --> 00:06:08,165 In three, two, one-- 151 00:06:08,165 --> 00:06:09,400 - Dad bought Mom a new car! 152 00:06:09,400 --> 00:06:10,801 - New car? 153 00:06:10,801 --> 00:06:12,770 - Sweet! 154 00:06:15,773 --> 00:06:19,377 - Guys, I'm worried about this cat. 155 00:06:25,516 --> 00:06:27,853 - Stupid minivan always breaking down. 156 00:06:27,853 --> 00:06:31,390 - Oh, I'm so over that car... 157 00:06:31,390 --> 00:06:32,824 and these heels. 158 00:06:32,824 --> 00:06:35,627 - Well, tonight's gonna be perfect 159 00:06:35,627 --> 00:06:37,663 as long as I'm with you-- 160 00:06:37,663 --> 00:06:38,664 where'd you go. 161 00:06:38,664 --> 00:06:40,699 - [chuckles] 162 00:06:40,699 --> 00:06:43,302 - Don't worry, things are about to get better. 163 00:06:43,302 --> 00:06:45,237 I reserved our favorite table. 164 00:06:45,237 --> 00:06:49,241 - Oh, you got us the romantic chuck wagon for two? 165 00:06:49,241 --> 00:06:50,409 - Giddyup, little doggy. 166 00:06:50,409 --> 00:06:51,744 Hiyah! 167 00:06:51,744 --> 00:06:52,812 - Hi - oh, hi. 168 00:06:52,812 --> 00:06:53,813 - Can I help you? 169 00:06:53,813 --> 00:06:55,147 - Hi, Thunderman. 170 00:06:55,147 --> 00:06:56,349 We have a reservation. 171 00:06:56,349 --> 00:06:57,524 - Sure. 172 00:06:57,524 --> 00:06:59,492 Oh, sorry. 173 00:06:59,492 --> 00:07:00,727 You're an hour late. 174 00:07:00,727 --> 00:07:02,195 We had to give your table away. 175 00:07:02,195 --> 00:07:03,263 - Aw. 176 00:07:03,263 --> 00:07:04,264 - It's okay, Barb. 177 00:07:04,264 --> 00:07:05,265 There's no hurry. 178 00:07:05,265 --> 00:07:06,266 It's a special night, 179 00:07:06,266 --> 00:07:07,935 and we deserve our special table. 180 00:07:07,935 --> 00:07:09,236 - It's a 90-minute wait. 181 00:07:09,236 --> 00:07:10,704 We'll take anything that holds food. 182 00:07:10,704 --> 00:07:13,541 - Yeah. 183 00:07:13,541 --> 00:07:14,975 - Okay, guys, it's been long enough. 184 00:07:14,975 --> 00:07:16,444 Everybody out. 185 00:07:16,444 --> 00:07:17,645 - Cool it, pheebs. 186 00:07:17,645 --> 00:07:19,213 We're just soaking up the new car smell. 187 00:07:19,213 --> 00:07:20,681 [both inhale deeply] 188 00:07:20,681 --> 00:07:23,584 - Oh, yeah, that's new. 189 00:07:23,584 --> 00:07:25,887 - Seriously, I promised Dad I wouldn't tell anyone. 190 00:07:25,887 --> 00:07:28,957 - And how's that going? 191 00:07:28,957 --> 00:07:31,392 - Dad was right. I have a serious problem. 192 00:07:31,392 --> 00:07:33,294 Billy's getting a skateboard for his birthday. 193 00:07:33,294 --> 00:07:35,263 - Yay! 194 00:07:35,263 --> 00:07:36,598 - Please, get out of the car. 195 00:07:36,598 --> 00:07:38,199 - Guys, listen to Phoebe. Get out. 196 00:07:38,199 --> 00:07:39,334 - Thank you. 197 00:07:39,334 --> 00:07:40,769 - They got to help me turn this bad boy 198 00:07:40,769 --> 00:07:42,104 into a rocket car. 199 00:07:42,104 --> 00:07:44,406 - This is not gonna be a rocket car. 200 00:07:44,406 --> 00:07:46,641 - Nora, pass the mustard. 201 00:07:46,641 --> 00:07:48,343 - Chili dogs in the new car? 202 00:07:48,343 --> 00:07:50,512 Why are you eating chili dogs in the new car? 203 00:07:50,512 --> 00:07:54,049 - 'Cause I didn't want a cheeseburger. 204 00:07:54,049 --> 00:07:56,986 - Get out of there right now before you spill anything. 205 00:07:56,986 --> 00:07:59,061 - I think she's talking to you. 206 00:08:04,434 --> 00:08:05,901 - What do you want from me? 207 00:08:05,901 --> 00:08:08,638 I'm eight. 208 00:08:08,638 --> 00:08:09,739 - I'm older. 209 00:08:09,739 --> 00:08:10,907 Get out. 210 00:08:16,580 --> 00:08:18,915 What did I just tell you? 211 00:08:18,915 --> 00:08:22,586 - Blah, blah, blah, blah, blah? 212 00:08:24,288 --> 00:08:27,524 - Happy Anniversary, honey. - Happy Anniversary. 213 00:08:27,524 --> 00:08:31,262 Oh. [water splashes] 214 00:08:31,262 --> 00:08:33,630 Do you want to wait for another table? 215 00:08:33,630 --> 00:08:35,632 - Doesn't matter where I sit. 216 00:08:35,632 --> 00:08:37,769 As long as I'm across from you 217 00:08:37,769 --> 00:08:40,705 looking into your beautiful eyes. 218 00:08:43,007 --> 00:08:44,108 Or one eye. 219 00:08:44,108 --> 00:08:45,943 Just one eye is good. 220 00:08:48,746 --> 00:08:51,816 - [sighs] All right. 221 00:08:51,816 --> 00:08:54,119 Got all the chili out. 222 00:08:56,154 --> 00:08:57,422 What are you doing? 223 00:08:57,422 --> 00:09:00,065 - Just cleaning up the cheese. 224 00:09:00,065 --> 00:09:02,735 - There wasn't any cheese on those chili dogs. 225 00:09:02,735 --> 00:09:06,204 - No, but there was on the nachos I spilled. 226 00:09:06,204 --> 00:09:07,740 All good. 227 00:09:07,740 --> 00:09:08,974 - Max, we have to be careful. 228 00:09:08,974 --> 00:09:11,177 This is a really nice car. 229 00:09:11,177 --> 00:09:12,245 - Phoebe? 230 00:09:12,245 --> 00:09:13,479 - Well, I mean, I wouldn't buy it. 231 00:09:13,479 --> 00:09:14,580 I'd get a pink convertible. - Uh, Phoebe. 232 00:09:14,580 --> 00:09:15,714 - You know, one of those with the eyelashes 233 00:09:15,714 --> 00:09:17,116 on the headlights that everyone likes. 234 00:09:17,116 --> 00:09:18,151 - First, nobody likes those. Second of all, turn around! 235 00:09:18,151 --> 00:09:22,388 - What, no, we got to stop it. 236 00:09:25,091 --> 00:09:27,361 [both sigh] 237 00:09:27,361 --> 00:09:28,528 Wow, that was close. 238 00:09:28,528 --> 00:09:31,298 - It must be our lucky day. 239 00:09:31,298 --> 00:09:33,533 [thump] 240 00:09:34,969 --> 00:09:37,905 [both scream] 241 00:09:40,375 --> 00:09:41,909 [both laugh] 242 00:09:41,909 --> 00:09:45,180 - It's funny because we didn't do it. 243 00:09:47,282 --> 00:09:49,884 - How did it happen? 244 00:09:49,884 --> 00:09:52,187 - We were sitting here minding our own business 245 00:09:52,187 --> 00:09:54,322 when all of the sudden, Dad's arch nemesis, 246 00:09:54,322 --> 00:09:55,556 gutter ball, came in there and-- 247 00:09:55,556 --> 00:09:57,392 - Max did it. 248 00:09:57,392 --> 00:09:59,701 He hit the gear thingy, and the car started to roll. 249 00:09:59,701 --> 00:10:02,404 - Why have a story if we're not going to stick to it? 250 00:10:02,404 --> 00:10:05,073 - It doesn't matter. 251 00:10:05,073 --> 00:10:06,408 Dad's gonna flip. 252 00:10:06,408 --> 00:10:07,509 - She's right. 253 00:10:07,509 --> 00:10:09,211 Billy, initiate defcon orange. 254 00:10:09,211 --> 00:10:10,146 - On it. 255 00:10:13,349 --> 00:10:15,985 - I'm sorry. What's defcon orange? 256 00:10:15,985 --> 00:10:20,823 - We hide out in Argentina until the heat dies down. 257 00:10:20,823 --> 00:10:22,324 - No one's running away. 258 00:10:22,324 --> 00:10:23,660 Okay, I need your help to fix this. 259 00:10:23,660 --> 00:10:25,562 Otherwise, Dad'll know I blew his secret. 260 00:10:25,562 --> 00:10:27,564 - You're probably gonna end up telling him anyway. 261 00:10:27,564 --> 00:10:30,633 You have a problem. 262 00:10:30,633 --> 00:10:32,235 - We're in, okay? 263 00:10:32,235 --> 00:10:33,903 But we can do it alone. We need some help. 264 00:10:33,903 --> 00:10:35,738 - Hold on a minute. 265 00:10:35,738 --> 00:10:37,540 We do know someone who has the kind of money 266 00:10:37,540 --> 00:10:38,909 that can fix this quickly. 267 00:10:38,909 --> 00:10:41,879 - And who will drop everything to help the family. 268 00:10:41,879 --> 00:10:46,617 - This sounds like a job for a blob! 269 00:10:48,719 --> 00:10:49,953 Oh, so it's cute when Billy does it. 270 00:10:52,690 --> 00:10:54,792 [doorbell rings] 271 00:10:57,701 --> 00:11:01,339 - Have no fear, Blobbin's here! 272 00:11:01,339 --> 00:11:02,774 - No uniform? 273 00:11:02,774 --> 00:11:04,208 How do we know it's you? 274 00:11:04,208 --> 00:11:06,244 - Hiyah! Ha, ha, ha, ha! 275 00:11:06,244 --> 00:11:09,314 Blob attack! Pow, pow! 276 00:11:09,314 --> 00:11:11,250 [coughs] 277 00:11:11,250 --> 00:11:14,119 - Yeah, it's him. 278 00:11:14,119 --> 00:11:17,856 - Whoa, look at you guys. 279 00:11:17,856 --> 00:11:19,791 Bring it in. Bring it in. 280 00:11:19,791 --> 00:11:21,093 It's been so long. 281 00:11:21,093 --> 00:11:22,828 - You just saw us this morning. 282 00:11:22,828 --> 00:11:26,165 - No, since I've had a hug. 283 00:11:26,165 --> 00:11:28,534 - Thank you so much for coming over and helping us. 284 00:11:28,534 --> 00:11:29,535 - You the blob. 285 00:11:29,535 --> 00:11:31,236 - Hey, it's nothing. 286 00:11:31,236 --> 00:11:32,838 I hear the Thunderman kids need my help, 287 00:11:32,838 --> 00:11:34,106 and I am the-- 288 00:11:34,106 --> 00:11:37,110 and I am there. 289 00:11:37,110 --> 00:11:38,244 We're family. 290 00:11:38,244 --> 00:11:39,479 You guys are like my sibs. 291 00:11:39,479 --> 00:11:41,882 Oh, that's slang for siblings. 292 00:11:41,882 --> 00:11:42,883 [clicks tongue] 293 00:11:42,883 --> 00:11:44,117 - Well, why don't you come see 294 00:11:44,117 --> 00:11:45,451 what our idiot brother did? 295 00:11:45,451 --> 00:11:47,954 That's slang for idiot brother. 296 00:11:47,954 --> 00:11:50,857 [clicks tongue] 297 00:11:50,857 --> 00:11:52,859 So can you fix it quick? 298 00:11:52,859 --> 00:11:54,127 - I don't know. 299 00:11:54,127 --> 00:11:56,730 It's going to cost a lot of money. 300 00:11:56,730 --> 00:11:58,439 Good thing I'm stinking rich! 301 00:11:58,439 --> 00:11:59,706 Hiyah! Hiyah! 302 00:11:59,706 --> 00:12:01,275 Ha! Ha! 303 00:12:01,275 --> 00:12:02,676 [laughs] 304 00:12:02,676 --> 00:12:04,411 - Thank you so much. 305 00:12:04,411 --> 00:12:06,347 This car was Dad's anniversary surprise for Mom. 306 00:12:06,347 --> 00:12:08,382 If he saw it like this, he'd lose it. 307 00:12:08,382 --> 00:12:09,851 - He? 308 00:12:09,851 --> 00:12:11,385 As in Hank? 309 00:12:11,385 --> 00:12:13,187 No, not gonna happen. - What, why? 310 00:12:13,187 --> 00:12:15,222 - 'Cause I'm mad at your dad. 311 00:12:15,222 --> 00:12:17,058 Earlier today I told him I loved him, 312 00:12:17,058 --> 00:12:18,092 but he didn't say it back. 313 00:12:18,092 --> 00:12:20,928 He didn't say "I love you" back. 314 00:12:20,928 --> 00:12:22,697 - Man, you're sensitive. 315 00:12:22,697 --> 00:12:25,700 - Which is weird because your superpower is nothing hurts you. 316 00:12:25,700 --> 00:12:26,902 - That's on the outside. 317 00:12:26,902 --> 00:12:29,271 On the inside, I'm a gooey mess. 318 00:12:29,271 --> 00:12:32,575 [cries] 319 00:12:32,575 --> 00:12:33,576 - There, there. 320 00:12:33,576 --> 00:12:35,444 Let it out. 321 00:12:35,444 --> 00:12:37,280 - [sobs and blows nose] 322 00:12:37,280 --> 00:12:41,684 - Let it all out. 323 00:12:41,684 --> 00:12:44,020 - Look, look, I'm sorry my dad hurt your feelings, 324 00:12:44,020 --> 00:12:46,022 but I know he loves you. 325 00:12:46,022 --> 00:12:49,292 - Maybe, but it would be nice to hear from him. 326 00:12:49,292 --> 00:12:50,459 - Don't worry. 327 00:12:50,459 --> 00:12:52,228 You will, Blobbin. 328 00:12:52,228 --> 00:12:54,531 So you'll fix the car? 329 00:12:54,531 --> 00:12:56,065 - Uh-huh. 330 00:12:56,065 --> 00:12:58,342 I'll just call in my very well-paid people, 331 00:12:58,342 --> 00:13:00,277 and they'll take care of everything... 332 00:13:00,277 --> 00:13:01,278 BOTH: Yes! 333 00:13:01,278 --> 00:13:02,746 - Right after your dad says, 334 00:13:02,746 --> 00:13:05,449 "I love you, Blobbin." 335 00:13:05,449 --> 00:13:08,318 BOTH: No! 336 00:13:09,820 --> 00:13:11,121 - What do we do? What do we do? 337 00:13:11,121 --> 00:13:12,189 - Relax, Phoebe. 338 00:13:12,189 --> 00:13:13,590 We just get Dad to say the words, 339 00:13:13,590 --> 00:13:15,125 "I love you, Blobbin." 340 00:13:15,125 --> 00:13:16,426 - And how do we do that? 341 00:13:16,426 --> 00:13:18,062 - Same way I got him to tell the principal 342 00:13:18,062 --> 00:13:22,233 I was sick last week. 343 00:13:22,233 --> 00:13:25,603 - Please excuse Max from school today. 344 00:13:25,603 --> 00:13:30,575 He is sick with a cold. 345 00:13:30,575 --> 00:13:32,043 - You didn't have a cold last week. 346 00:13:32,043 --> 00:13:35,413 - No, but I did record Dad saying the word "cold," 347 00:13:35,413 --> 00:13:37,883 also "sick," "school," and all those other words. 348 00:13:37,883 --> 00:13:39,651 Then I just pieced them together in this app. 349 00:13:39,651 --> 00:13:41,387 It's actually pretty easy. Check it out. 350 00:13:41,387 --> 00:13:46,258 - My name is Phoebe. I'm a doodie head. 351 00:13:46,258 --> 00:13:48,160 - I don't know how I feel about this. 352 00:13:48,160 --> 00:13:50,129 - Oh, I think you do. 353 00:13:50,129 --> 00:13:51,497 - Wow, Max. 354 00:13:51,497 --> 00:13:54,633 You are a genius. 355 00:13:54,633 --> 00:13:56,135 - Thank you, Phoebe. 356 00:13:56,135 --> 00:13:57,710 - [sighs] 357 00:14:02,214 --> 00:14:05,685 - There they are. We need to get closer. 358 00:14:22,903 --> 00:14:25,105 - Okay, now all we have to do is record Dad saying, 359 00:14:25,105 --> 00:14:26,307 "I love you, Blobbin." 360 00:14:26,307 --> 00:14:27,708 It is their anniversary. 361 00:14:27,708 --> 00:14:29,743 It shouldn't be too hard to get the "I love you" part. 362 00:14:29,743 --> 00:14:32,346 [water splashes] 363 00:14:32,346 --> 00:14:35,850 - I'm gonna rip that door right off its hinges. 364 00:14:35,850 --> 00:14:40,221 - Uh, well, I got "I" and "hinges." 365 00:14:42,724 --> 00:14:43,725 - Wait, Max. 366 00:14:43,725 --> 00:14:45,393 Dad wrote Mom a love poem. 367 00:14:45,393 --> 00:14:47,462 - Eww. 368 00:14:47,462 --> 00:14:48,997 - It's romantic. 369 00:14:48,997 --> 00:14:50,465 And it's what's gonna save us. 370 00:14:50,465 --> 00:14:52,601 Watch. 371 00:14:54,903 --> 00:14:57,406 See, check it out. 372 00:14:57,406 --> 00:14:59,381 Here it says, "I love you." 373 00:14:59,381 --> 00:15:03,586 But now it says, "I love you, Blobbin." 374 00:15:03,586 --> 00:15:06,722 Wow, Phoebe, you're a genius. 375 00:15:06,722 --> 00:15:07,757 - Well, hurry up, genius. 376 00:15:07,757 --> 00:15:09,224 He's looking for it. 377 00:15:09,224 --> 00:15:11,761 - Barb, I have something for you. 378 00:15:11,761 --> 00:15:13,496 I could have sworn it was in my pocket. 379 00:15:16,832 --> 00:15:20,904 - Oh, I--I must've dropped it. 380 00:15:20,904 --> 00:15:24,240 It got really wrinkled. 381 00:15:24,240 --> 00:15:27,911 - You ready to record? 382 00:15:27,911 --> 00:15:31,114 - For our anniversary, I wrote you a poem. 383 00:15:31,114 --> 00:15:33,984 - Hank. 384 00:15:33,984 --> 00:15:38,122 - "From your hair to your eyes to your heart that's true, 385 00:15:38,122 --> 00:15:42,226 these are all the reasons that I love you--" 386 00:15:44,561 --> 00:15:47,832 - "Blobbin." Why didn't he say "Blobbin"? 387 00:15:47,832 --> 00:15:50,034 - [groans] 388 00:15:50,034 --> 00:15:51,736 There were two more verses. 389 00:15:51,736 --> 00:15:52,737 I--I'm so sorry, Barb. 390 00:15:52,737 --> 00:15:54,306 You know I love you. 391 00:15:54,306 --> 00:15:56,708 - Blobbin. Call her Blobbin. 392 00:15:56,708 --> 00:15:59,184 - It's not gonna happen. He just said I love you. 393 00:15:59,184 --> 00:16:02,687 What do we do now? 394 00:16:02,687 --> 00:16:04,589 - You know, Max, I'm always saying 395 00:16:04,589 --> 00:16:07,693 we don't dress up as a cow nearly enough. 396 00:16:07,693 --> 00:16:10,428 - You never say that. - Well, I'm saying it now. 397 00:16:13,932 --> 00:16:15,200 - I can't believe your dad 398 00:16:15,200 --> 00:16:17,603 turned a supervillain into a bunny. 399 00:16:17,603 --> 00:16:18,604 Can I pet him? 400 00:16:18,604 --> 00:16:20,339 - Absolutely not. 401 00:16:20,339 --> 00:16:21,674 - I'm very rich. 402 00:16:21,674 --> 00:16:24,743 - Start behind the ears. 403 00:16:24,743 --> 00:16:25,744 - Coochy, coochy coo. 404 00:16:25,744 --> 00:16:26,980 Coochy, coochy, coo. 405 00:16:26,980 --> 00:16:28,647 - All right, all right, that's enough. 406 00:16:28,647 --> 00:16:31,084 We're not dating. 407 00:16:31,084 --> 00:16:34,353 - So, Blobbin, you're tough on the outside, 408 00:16:34,353 --> 00:16:35,989 but just how tough are you? 409 00:16:35,989 --> 00:16:39,493 - Well, why don't you give it a shot? 410 00:16:39,493 --> 00:16:43,130 Come on, superpunch me. 411 00:16:43,130 --> 00:16:44,398 [chuckles] 412 00:16:44,398 --> 00:16:49,336 It's like a soothing massage for my tummy. 413 00:16:49,336 --> 00:16:50,871 - My turn, Billy. 414 00:16:50,871 --> 00:16:53,207 I'm bringing the heat. 415 00:16:53,207 --> 00:16:54,408 [laughs] 416 00:16:54,408 --> 00:16:55,409 It tickles. 417 00:16:55,409 --> 00:16:57,818 [giggles] 418 00:16:57,818 --> 00:16:59,153 BOTH: Awesome! 419 00:16:59,153 --> 00:17:00,221 - No. 420 00:17:00,221 --> 00:17:02,022 Blobtastic! 421 00:17:02,022 --> 00:17:04,159 [all laugh] 422 00:17:07,428 --> 00:17:10,665 - Moo! 423 00:17:10,665 --> 00:17:11,967 Okay, we have the "I love you." 424 00:17:11,967 --> 00:17:14,102 Now we just need to get Dad to say, "Blobbin." 425 00:17:14,102 --> 00:17:16,572 - Why do you get to be the head, and I have to be the butt? 426 00:17:16,572 --> 00:17:17,573 - Because it was my idea 427 00:17:17,573 --> 00:17:19,040 to write Blobbin on the dessert menu, 428 00:17:19,040 --> 00:17:22,578 and, well, you're a butt. 429 00:17:22,578 --> 00:17:24,713 Oh, I totally wasn't talking to you. 430 00:17:24,713 --> 00:17:28,350 You seem lovely. 431 00:17:28,350 --> 00:17:30,219 - I'm sorry tonight went so bad, 432 00:17:30,219 --> 00:17:33,422 but I have a surprise in store for you later. 433 00:17:33,422 --> 00:17:37,627 - Is it a cow? 434 00:17:37,627 --> 00:17:39,228 - Hey there, cowpokes. 435 00:17:39,228 --> 00:17:41,498 How about dessert? 436 00:17:41,498 --> 00:17:43,266 - Thank you. 437 00:17:43,266 --> 00:17:46,636 - Oh, since there's only one thing on the menu, 438 00:17:46,636 --> 00:17:47,804 I guess we'll have that. 439 00:17:47,804 --> 00:17:49,872 - Have what? 440 00:17:49,872 --> 00:17:50,873 - This. 441 00:17:50,873 --> 00:17:52,709 - Cows can't read. 442 00:17:52,709 --> 00:17:54,611 - Yeah, but you're not a real cow. 443 00:17:54,611 --> 00:17:56,613 - Just say it. 444 00:17:56,613 --> 00:17:58,889 - Oh, the butt talks too. 445 00:17:58,889 --> 00:18:00,357 - All right, fine. 446 00:18:00,357 --> 00:18:04,962 Uh, we'll have the vanilla ice cream blob in hot fudge. 447 00:18:04,962 --> 00:18:05,963 - Got it. 448 00:18:05,963 --> 00:18:07,198 - Thank you. 449 00:18:11,202 --> 00:18:13,204 - Hey, I think that cow took my biscuit. 450 00:18:16,340 --> 00:18:17,608 - [sighs] 451 00:18:17,608 --> 00:18:18,843 Ready? 452 00:18:18,843 --> 00:18:23,047 - Ready. 453 00:18:23,047 --> 00:18:24,649 - Hello? Blobbin? 454 00:18:24,649 --> 00:18:25,784 - Hey, Phoebe, what's up? 455 00:18:25,784 --> 00:18:26,818 - Well, my dad's here, 456 00:18:26,818 --> 00:18:28,152 and he has something to say to you. 457 00:18:28,152 --> 00:18:29,954 - [hushes] 458 00:18:29,954 --> 00:18:31,423 - I'm so sorry. 459 00:18:31,423 --> 00:18:34,526 You know I love you, Blobbin. 460 00:18:34,526 --> 00:18:36,728 - Aww. 461 00:18:36,728 --> 00:18:41,233 I love you too, Cousin Hank. 462 00:18:42,635 --> 00:18:46,772 So how's dinner going? 463 00:18:46,772 --> 00:18:50,210 - Please excuse Max from school today. 464 00:18:50,210 --> 00:18:54,414 He is sick with a cold. 465 00:18:54,414 --> 00:18:55,615 - I'm sorry to hear that. 466 00:18:55,615 --> 00:18:58,124 But what about Phoebe, is she all right? 467 00:18:58,124 --> 00:19:00,160 - My name is Phoebe. 468 00:19:00,160 --> 00:19:03,296 I'm a doodie head. 469 00:19:03,296 --> 00:19:04,731 - No. 470 00:19:04,731 --> 00:19:08,969 No, you're just going through your awkward years. 471 00:19:08,969 --> 00:19:10,637 - Okay, Blobbin, well, we have to go, 472 00:19:10,637 --> 00:19:12,606 but you'll call your people and fix the car? 473 00:19:12,606 --> 00:19:14,175 - Blobsolutely. 474 00:19:14,175 --> 00:19:17,945 Anything for my pal Hank, who loves me. 475 00:19:25,653 --> 00:19:28,089 - Time for Dad's new bowling ball. 476 00:19:28,089 --> 00:19:30,558 BOTH: Three, two, one, 477 00:19:30,558 --> 00:19:34,496 Happy Anniversary! 478 00:19:34,496 --> 00:19:36,664 - Let me know when you do it. 479 00:19:40,002 --> 00:19:44,006 - Who said you guys could use my cannon? 480 00:19:44,006 --> 00:19:45,640 - No time, Max. 481 00:19:45,640 --> 00:19:47,843 Blobbin, did your guys fix the car? 482 00:19:47,843 --> 00:19:49,645 - What car? 483 00:19:49,645 --> 00:19:51,113 Kidding! [laughs] 484 00:19:51,113 --> 00:19:53,081 Come on, let's check it out. 485 00:19:53,081 --> 00:19:54,883 [laughs] 486 00:19:57,653 --> 00:20:01,597 Kids, tonight we learned a very important lesson. 487 00:20:01,597 --> 00:20:02,765 A little love... 488 00:20:03,833 --> 00:20:07,671 goes a long, long way. 489 00:20:07,671 --> 00:20:08,872 - It's gray. 490 00:20:08,872 --> 00:20:10,439 The car is gray. 491 00:20:10,439 --> 00:20:13,443 - Technically, it's twilight fog. 492 00:20:13,443 --> 00:20:17,214 - Blobbin, the car used to be red. 493 00:20:17,214 --> 00:20:20,850 Red! 494 00:20:20,850 --> 00:20:23,487 - Oh. 495 00:20:23,487 --> 00:20:26,056 - Would you excuse me for a minute? 496 00:20:39,804 --> 00:20:42,440 [sighs] 497 00:20:42,440 --> 00:20:44,375 Okay, where were we? 498 00:20:44,375 --> 00:20:46,344 - Hey, Barb, come on out to the garage for a minute. 499 00:20:46,344 --> 00:20:47,946 - That's Dad. - That's bad. 500 00:20:47,946 --> 00:20:50,448 Blobbin, clear out. 501 00:21:00,499 --> 00:21:03,902 - Oh, kids, I was wondering where you were. 502 00:21:03,902 --> 00:21:05,837 - We just thought we'd hang out in the garage a bit. 503 00:21:05,837 --> 00:21:07,639 You know, for no particular reason. 504 00:21:07,639 --> 00:21:11,343 - Okay, before Phoebe says anything else... 505 00:21:11,343 --> 00:21:13,545 Happy Anniversary! 506 00:21:13,545 --> 00:21:14,546 - [screams] 507 00:21:14,546 --> 00:21:15,648 A car? 508 00:21:15,648 --> 00:21:17,750 Oh, honey, thank you! 509 00:21:17,750 --> 00:21:19,586 We needed a new car. 510 00:21:19,586 --> 00:21:21,854 - It's gray. 511 00:21:21,854 --> 00:21:24,457 - Twilight fog. 512 00:21:24,457 --> 00:21:25,692 - I love it. 513 00:21:25,692 --> 00:21:28,828 I'm just so glad it's not red. 514 00:21:28,828 --> 00:21:32,132 - Red? I think I know you a little better than that, Barb. 515 00:21:32,132 --> 00:21:35,769 - Oh, let me get some of that new car smell. 516 00:21:37,470 --> 00:21:40,073 - All right, Phoebe, how did the car get gray? 517 00:21:40,073 --> 00:21:42,109 - Sorry, that's a secret. 518 00:21:42,109 --> 00:21:44,312 Guess I'm over my problem, huh? 519 00:21:44,312 --> 00:21:45,646 - Well, it's too bad because 520 00:21:45,646 --> 00:21:49,052 whoever turned this car gray is who I love the most. 521 00:21:49,052 --> 00:21:50,086 - That's me! 522 00:21:50,086 --> 00:21:52,552 That's me! 523 00:21:52,552 --> 00:21:54,219 - Blobbin? 524 00:21:54,219 --> 00:21:55,519 I love you! 525 00:21:55,519 --> 00:21:58,392 - [laughs gleefully] 526 00:21:58,442 --> 00:22:02,992 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.