All language subtitles for The Thundermans s01e11 Going Wonkers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,165 --> 00:00:10,567 - Thanks for walking me home, Cole. 2 00:00:10,567 --> 00:00:12,034 - Sure. 3 00:00:12,034 --> 00:00:13,670 Thanks for saying you'd go to the dance with me tonight. 4 00:00:13,670 --> 00:00:15,272 - Are you kidding? 5 00:00:15,272 --> 00:00:16,939 It's all I've been thinking about ever since you asked me. 6 00:00:16,939 --> 00:00:19,442 - I just asked you in your driveway. 7 00:00:19,442 --> 00:00:21,778 - I know. 26 seconds ago. 8 00:00:21,778 --> 00:00:25,415 27 now. 28, 29... 9 00:00:25,415 --> 00:00:27,584 - [laughs] 10 00:00:27,584 --> 00:00:29,552 Oh, I almost forgot. 11 00:00:29,552 --> 00:00:30,854 Here, I got you this. 12 00:00:30,854 --> 00:00:32,122 - How beautiful. 13 00:00:32,122 --> 00:00:33,657 - The flower not you. 14 00:00:33,657 --> 00:00:35,058 Not that you're not beautiful. 15 00:00:35,058 --> 00:00:37,661 Okay, you talk now. 16 00:00:37,661 --> 00:00:39,797 - I should get going. I'll see you tonight. 17 00:00:39,797 --> 00:00:43,967 - In 3 hours, 10 seconds, and 25--okay, bye. 18 00:00:45,636 --> 00:00:48,672 And that's how you talk to a boy. 19 00:00:50,942 --> 00:00:51,943 Yow! 20 00:00:51,943 --> 00:00:54,779 Hot, hot. 21 00:00:54,779 --> 00:00:57,582 How did that happen? 22 00:01:00,385 --> 00:01:01,853 - A dead flower? 23 00:01:01,853 --> 00:01:03,054 - Cole gave it to me. 24 00:01:03,054 --> 00:01:05,357 - Wow. He's a keeper. 25 00:01:05,357 --> 00:01:07,065 - Cole didn't do this. 26 00:01:07,065 --> 00:01:08,433 I accidentally burned it with my heat breath. 27 00:01:08,433 --> 00:01:09,434 Isn't that weird? 28 00:01:09,434 --> 00:01:10,435 - Yeah, but it happened to you, 29 00:01:10,435 --> 00:01:12,371 so I don't care. 30 00:01:15,307 --> 00:01:17,877 Now I care. 31 00:01:17,877 --> 00:01:20,245 - Emergency family meeting! 32 00:01:20,245 --> 00:01:22,014 - Everyone in the living room now. 33 00:01:22,014 --> 00:01:25,250 - This is not a drill. 34 00:01:25,250 --> 00:01:26,352 - He's fine. 35 00:01:26,352 --> 00:01:29,255 I only buried him up to his neck. 36 00:01:29,255 --> 00:01:32,525 - I wanted to know what a plant feels like. 37 00:01:32,525 --> 00:01:35,929 - The Achilles comet is back. 38 00:01:35,929 --> 00:01:37,163 - The Achilles comet? - That's terrible! 39 00:01:37,163 --> 00:01:38,564 - Oh, no. 40 00:01:38,564 --> 00:01:40,466 - You don't know what the Achilles comet is, do you? 41 00:01:40,466 --> 00:01:41,467 - No idea. - Beats me. 42 00:01:41,467 --> 00:01:43,536 - Not a clue. 43 00:01:43,536 --> 00:01:46,172 - It's a comet that messes with the Earth's magnetic field 44 00:01:46,172 --> 00:01:48,675 and causes our superpowers to go wonky. 45 00:01:48,675 --> 00:01:51,378 - What does "wonky" mean? 46 00:01:51,378 --> 00:01:53,547 Whoa! 47 00:01:56,617 --> 00:01:58,785 Wonky. Got it. 48 00:02:01,122 --> 00:02:03,090 [heroic theme] 49 00:02:03,090 --> 00:02:06,500 - ♪ What you see is not what you get ♪ 50 00:02:06,500 --> 00:02:09,537 ♪ Livin' our lives with a secret ♪ 51 00:02:09,537 --> 00:02:12,674 ♪ We fit right in, bet you'll never guess ♪ 52 00:02:12,674 --> 00:02:16,210 ♪ 'Cause we're livin' our lives just like all the rest ♪ 53 00:02:16,210 --> 00:02:19,647 ♪ A picture-perfect family is what we try to be ♪ 54 00:02:19,647 --> 00:02:20,982 ♪ The closer you might see ♪ 55 00:02:20,982 --> 00:02:23,318 ♪ The crazy things we do ♪ 56 00:02:23,318 --> 00:02:24,419 ♪ This isn't make believe ♪ 57 00:02:24,419 --> 00:02:25,820 ♪ It's our reality ♪ 58 00:02:25,820 --> 00:02:27,589 ♪ Just your average family ♪ 59 00:02:27,589 --> 00:02:30,759 ♪ Just trying to be normal and stay out of trouble ♪ 60 00:02:30,759 --> 00:02:34,229 ♪ Livin' a double life ♪ 61 00:02:36,034 --> 00:02:37,369 - Why do I have to stay like this? 62 00:02:37,369 --> 00:02:41,974 My face is too close to Dad's butt cushion. 63 00:02:42,974 --> 00:02:44,843 - How do you think the cushion feels? 64 00:02:44,843 --> 00:02:49,247 - We just never know when your super speed might... 65 00:02:49,247 --> 00:02:50,949 Do that. 66 00:02:50,949 --> 00:02:54,886 - We could always put him back in the hole. 67 00:02:54,886 --> 00:02:57,723 - There it is, the Achilles comet. 68 00:02:57,723 --> 00:03:01,127 Its path is unpredictable, but now that it's close to Earth, 69 00:03:01,127 --> 00:03:02,661 we can track it. 70 00:03:02,661 --> 00:03:05,031 - Whoa, whoa, whoa. Hold on. 71 00:03:05,031 --> 00:03:07,773 Is that a new remote? 72 00:03:07,773 --> 00:03:09,375 - I just got it yesterday. 73 00:03:09,375 --> 00:03:11,110 You can program it to run the DVD player or-- 74 00:03:11,110 --> 00:03:13,713 - Hank, can you play with your little toy later? 75 00:03:13,713 --> 00:03:16,115 - It's not a toy. 76 00:03:16,115 --> 00:03:17,517 Look how red and spongy the buttons are. 77 00:03:17,517 --> 00:03:19,151 - I know. I just want to push them. 78 00:03:19,151 --> 00:03:20,387 - Hello! 79 00:03:20,387 --> 00:03:21,854 Giant comet speeding past Earth 80 00:03:21,854 --> 00:03:23,890 doing weird things to our powers. 81 00:03:23,890 --> 00:03:26,593 - No comet's gonna mess with my powers. 82 00:03:26,593 --> 00:03:28,929 - Hot stuff. Here we go. 83 00:03:28,929 --> 00:03:31,331 - I can't stop it! 84 00:03:31,331 --> 00:03:32,800 - Hit the deck. - Duck! 85 00:03:32,800 --> 00:03:34,968 - Ah, my foot! 86 00:03:34,968 --> 00:03:36,837 Ah, my remote. 87 00:03:36,837 --> 00:03:37,938 - Whoa, stop it! 88 00:03:37,938 --> 00:03:39,707 - Max, freeze your sister! 89 00:03:39,707 --> 00:03:42,109 - On it! 90 00:03:42,109 --> 00:03:44,111 - Your other sister. 91 00:03:44,111 --> 00:03:45,145 - Oh, right. 92 00:03:48,749 --> 00:03:50,351 - Now thaw 'em out. 93 00:03:50,351 --> 00:03:52,153 - Are you sure? 94 00:03:52,153 --> 00:03:55,056 'Cause we kind of have our dream family. 95 00:03:57,491 --> 00:03:59,728 - Fine. 96 00:04:02,797 --> 00:04:03,965 - Let me guess. 97 00:04:03,965 --> 00:04:07,376 Max said something about his dream family? 98 00:04:07,376 --> 00:04:10,245 So how long is this wonky thing gonna last? 99 00:04:10,245 --> 00:04:12,247 - We have to wait for the comet to pass to Earth. 100 00:04:12,247 --> 00:04:13,682 That's what this clock is. 101 00:04:13,682 --> 00:04:15,350 - Ten years? 102 00:04:15,350 --> 00:04:17,152 - Ten hours. 103 00:04:17,152 --> 00:04:19,021 - Oh. 104 00:04:19,021 --> 00:04:21,256 Ten hours? 105 00:04:21,256 --> 00:04:22,758 - Don't worry, Dad. 106 00:04:22,758 --> 00:04:24,459 I'll keep everything under control at the dance tonight. 107 00:04:24,459 --> 00:04:26,862 - There's a school dance tonight? 108 00:04:26,862 --> 00:04:29,031 I don't think so, sweetie. Sorry. 109 00:04:29,031 --> 00:04:30,500 - But Cole asked me to be his date. 110 00:04:30,500 --> 00:04:31,767 - [gasps] He did? 111 00:04:31,767 --> 00:04:34,504 Oh, that is so exciting. 112 00:04:34,504 --> 00:04:35,905 What are you gonna wear? 113 00:04:35,905 --> 00:04:38,641 - Pajamas, because you're not leaving this house. 114 00:04:38,641 --> 00:04:40,076 - Aw. - Aw. 115 00:04:42,278 --> 00:04:45,015 - But, Dad, I'm totally fine right now. 116 00:04:45,015 --> 00:04:47,483 - It's the twin thing. 117 00:04:47,483 --> 00:04:49,152 You two have to stay near each other. 118 00:04:49,152 --> 00:04:50,587 The last time this happened, 119 00:04:50,587 --> 00:04:52,489 we realized if we kept your cribs within three feet, 120 00:04:52,489 --> 00:04:54,057 your powers didn't go off. 121 00:04:54,057 --> 00:04:56,226 - I'm not buying that. 122 00:04:58,295 --> 00:05:00,297 See? Nothing. 123 00:05:03,367 --> 00:05:06,577 Three feet it is. 124 00:05:06,577 --> 00:05:07,578 - I'm sorry. 125 00:05:07,578 --> 00:05:09,080 I wish there was a way you could go, 126 00:05:09,080 --> 00:05:10,882 but if you can't control your powers, 127 00:05:10,882 --> 00:05:13,918 anything can happen, including being exposed. 128 00:05:13,918 --> 00:05:15,787 - But... 129 00:05:15,787 --> 00:05:17,188 School break starts tomorrow, 130 00:05:17,188 --> 00:05:19,557 and Cole's going on vacation for two whole weeks. 131 00:05:19,557 --> 00:05:21,459 - You know, Hank, if Max goes with Phoebe 132 00:05:21,459 --> 00:05:23,060 and they stay within three feet of each other, 133 00:05:23,060 --> 00:05:24,061 they'll be fine. 134 00:05:24,061 --> 00:05:25,297 - And then I can go with Cole. 135 00:05:25,297 --> 00:05:26,664 [both cheering] 136 00:05:26,664 --> 00:05:29,034 - Yeah, I'm not going to some lame school dance. 137 00:05:29,034 --> 00:05:31,303 Dad, come on. You got to shut this down. 138 00:05:31,303 --> 00:05:33,438 - Actually, it's not a bad idea. 139 00:05:33,438 --> 00:05:35,573 - Why do you hate me? 140 00:05:35,573 --> 00:05:37,242 - The only reason you don't want to go 141 00:05:37,242 --> 00:05:39,311 is because that girl Cortni you've been crushing on 142 00:05:39,311 --> 00:05:40,879 said no when you asked her. 143 00:05:40,879 --> 00:05:44,282 - She did not say no. 144 00:05:44,282 --> 00:05:45,284 - No. 145 00:05:45,284 --> 00:05:50,189 - No? - No. 146 00:05:50,189 --> 00:05:52,591 - A lot of things were said. I can't remember. 147 00:05:52,591 --> 00:05:54,160 The point is, I'm staying here. 148 00:05:54,160 --> 00:05:55,594 Nothing will change my mind. 149 00:05:55,594 --> 00:05:56,695 - Great. 150 00:05:56,695 --> 00:05:58,131 Then you can both hang here with us. 151 00:05:58,131 --> 00:06:01,134 I just got a great new 3-D puzzle of the Titanic; 152 00:06:01,134 --> 00:06:06,813 you two, me, and 5,000 pieces of oceanic history. 153 00:06:06,813 --> 00:06:07,847 - So you're gonna be ready by 7:00? 154 00:06:07,847 --> 00:06:09,549 - We could leave now if you want. 155 00:06:09,549 --> 00:06:13,787 - ♪ Ah, ah, ah, show me a new light ♪ 156 00:06:13,787 --> 00:06:17,724 ♪ I need a man who's on the same side ♪ 157 00:06:17,724 --> 00:06:20,928 ♪ To lift me up and show me real life ♪ 158 00:06:20,928 --> 00:06:22,229 - You look great tonight, Phoebe. 159 00:06:22,229 --> 00:06:23,831 - Thanks. 160 00:06:23,831 --> 00:06:26,000 - I can't believe we're finally have our first date together. 161 00:06:26,000 --> 00:06:28,669 - Hey, guys. What are we doing next? 162 00:06:28,669 --> 00:06:30,971 - We have to be within three feet of each other, 163 00:06:30,971 --> 00:06:32,106 not three inches. 164 00:06:32,106 --> 00:06:35,243 - Oh, hey, Cole, I think you got the last slider. 165 00:06:35,243 --> 00:06:36,244 Splitsies, right? 166 00:06:36,244 --> 00:06:38,679 I'll have the first half. 167 00:06:38,679 --> 00:06:40,048 Mm. 168 00:06:40,048 --> 00:06:43,818 - Uh, is he gonna be hanging around us all night? 169 00:06:43,818 --> 00:06:45,120 - Uh, yeah. 170 00:06:45,120 --> 00:06:47,022 It's his first dance. He's kind of shy. 171 00:06:47,022 --> 00:06:50,291 - Oh, yeah, you're gonna like that. 172 00:06:50,291 --> 00:06:52,828 - And kind of gross. 173 00:06:52,828 --> 00:06:55,263 - Hi, Max. 174 00:06:55,263 --> 00:06:57,433 You look so handsome tonight. 175 00:06:57,433 --> 00:06:58,434 Want to dance? 176 00:06:58,434 --> 00:06:59,935 - Uh, maybe later, Sarah. 177 00:06:59,935 --> 00:07:01,470 I just ate. 178 00:07:01,470 --> 00:07:02,338 And you know the rule. 179 00:07:02,338 --> 00:07:04,106 You got to wait 20 minutes. 180 00:07:04,106 --> 00:07:06,182 - Right. 181 00:07:06,182 --> 00:07:07,950 I'll see you in 20. 182 00:07:07,950 --> 00:07:10,386 - I'll be here. 183 00:07:10,386 --> 00:07:12,822 All right, we got 20 minutes to get out of here. 184 00:07:12,822 --> 00:07:14,757 - No, you promised you'd stay. 185 00:07:14,757 --> 00:07:17,093 There's rumors about mini tacos later. 186 00:07:17,093 --> 00:07:19,562 - I do like tiny foods. 187 00:07:19,562 --> 00:07:21,398 - Hey, let's get a picture. 188 00:07:21,398 --> 00:07:22,965 We can capture this night forever. 189 00:07:22,965 --> 00:07:24,367 - I may vomit. 190 00:07:24,367 --> 00:07:26,236 - Stop it. Cole's just being sweet. 191 00:07:26,236 --> 00:07:27,370 - No, I think there was something wrong 192 00:07:27,370 --> 00:07:29,006 with that slider. 193 00:07:34,311 --> 00:07:37,815 [shutter clicking] 194 00:07:37,815 --> 00:07:39,282 - Isn't this great? 195 00:07:39,282 --> 00:07:40,450 - Yeah, I'm really glad I asked 196 00:07:40,450 --> 00:07:43,053 you and your brother to the dance. 197 00:07:43,053 --> 00:07:44,722 - Don't worry. We can just crop him out. 198 00:07:44,722 --> 00:07:46,457 - Yeah, just crop me out. 199 00:07:46,457 --> 00:07:48,259 - Or you can just get out. 200 00:07:48,259 --> 00:07:49,893 - Or I'll just get out. 201 00:07:56,467 --> 00:07:58,702 - Huh. Weird. 202 00:07:58,702 --> 00:08:00,104 Would you excuse me for a sec? Thanks. 203 00:08:03,441 --> 00:08:04,743 - Max, you can't get that far away from me. 204 00:08:04,743 --> 00:08:07,852 Did you see what happened to the camera? 205 00:08:07,852 --> 00:08:09,821 Max! 206 00:08:09,821 --> 00:08:11,723 Oh, Cortni's here. - Uh-huh. 207 00:08:11,723 --> 00:08:14,759 - And she brought a friend, 208 00:08:14,759 --> 00:08:16,928 a really good friend. 209 00:08:16,928 --> 00:08:19,198 - But she... But... 210 00:08:19,198 --> 00:08:20,966 But I... 211 00:08:20,966 --> 00:08:23,168 Huh? 212 00:08:23,168 --> 00:08:24,737 - Look, I'm sorry, Max, really. 213 00:08:24,737 --> 00:08:26,471 But I need you to come back with me to Cole now. 214 00:08:26,471 --> 00:08:28,974 Come on. Come on. 215 00:08:28,974 --> 00:08:31,043 - Dance clock's ticking. 216 00:08:31,043 --> 00:08:34,046 Tick-tock, tick-tock, tick-tock. 217 00:08:34,046 --> 00:08:37,417 - You wouldn't happen to be affected by a comet, would you? 218 00:08:41,554 --> 00:08:44,757 - A little glue, and we are back in business. 219 00:08:44,757 --> 00:08:47,493 - This swing is the coolest thing ever! 220 00:08:47,493 --> 00:08:49,663 - We got it when you were a baby to keep you in place. 221 00:08:49,663 --> 00:08:51,665 It's made out of super strong metal alloys 222 00:08:51,665 --> 00:08:54,868 reinforced with interlocking coils for maximum stability. 223 00:08:54,868 --> 00:08:58,171 - And it's super bouncy! 224 00:08:58,171 --> 00:08:59,440 Whee! 225 00:08:59,440 --> 00:09:01,141 Whoo-hoo! 226 00:09:01,141 --> 00:09:02,509 Yeah! 227 00:09:02,509 --> 00:09:03,644 Yeah-- 228 00:09:03,644 --> 00:09:06,253 - We also got that when you were a baby. 229 00:09:06,253 --> 00:09:09,290 - Here we are. Nora is laser-proof. 230 00:09:09,290 --> 00:09:13,260 - You look like a bug. 231 00:09:13,260 --> 00:09:15,462 - Mother, will you please take me over 232 00:09:15,462 --> 00:09:17,932 so I can be closer to my dear Billy? 233 00:09:17,932 --> 00:09:20,334 - No, Mom, it's a trap! 234 00:09:20,334 --> 00:09:21,736 - Ow! 235 00:09:21,736 --> 00:09:24,171 - How about we do some yoga together? 236 00:09:24,171 --> 00:09:25,840 You know, your father and I learned 237 00:09:25,840 --> 00:09:27,074 that if we stay calm and relaxed, 238 00:09:27,074 --> 00:09:29,077 it helps keep our powers from going off. 239 00:09:29,077 --> 00:09:30,478 - Eating ice cream helps too. 240 00:09:30,478 --> 00:09:32,247 Of course, the last time the comet was here, 241 00:09:32,247 --> 00:09:33,681 I gained 30 pounds. 242 00:09:33,681 --> 00:09:36,218 - The comet was only here for about ten hours. 243 00:09:36,218 --> 00:09:39,554 - It was the comet. - Okay, Hank. 244 00:09:39,554 --> 00:09:42,024 Calm down. Go back to your puzzle. 245 00:09:42,024 --> 00:09:43,492 - Nora, let's get to that yoga. 246 00:09:45,761 --> 00:09:48,897 Tree pose. There you go. 247 00:09:48,897 --> 00:09:51,334 Nice and relaxing. 248 00:09:51,334 --> 00:09:53,702 Cramp. Cramp! 249 00:09:56,772 --> 00:09:59,675 All right, who wants some ice cream? 250 00:09:59,675 --> 00:10:01,678 - Way ahead of you. 251 00:10:03,713 --> 00:10:06,656 [dance music playing] 252 00:10:06,656 --> 00:10:13,430 ♪ ♪ 253 00:10:13,430 --> 00:10:15,332 - Can you believe Cortni chose that guy over me? 254 00:10:15,332 --> 00:10:16,766 - You mean she didn't chose the annoying dude 255 00:10:16,766 --> 00:10:19,536 with no sense of personal space? 256 00:10:19,536 --> 00:10:22,873 - Great; now there's a third guy who likes her? 257 00:10:22,873 --> 00:10:24,141 - Hey there, Footloose. 258 00:10:24,141 --> 00:10:27,812 - Not now, screw loose. 259 00:10:27,812 --> 00:10:29,547 - Max, you're too far. 260 00:10:33,851 --> 00:10:35,520 You might want to stay away from the air vents. 261 00:10:42,160 --> 00:10:44,029 - Wait, are you following your brother again? 262 00:10:44,029 --> 00:10:47,933 - No, just going where the music takes me. 263 00:10:47,933 --> 00:10:50,468 - Oh, sorry. Hey, Cortni. 264 00:10:50,468 --> 00:10:51,603 What's up? 265 00:10:51,603 --> 00:10:53,038 - Hi, Max. 266 00:10:53,038 --> 00:10:55,206 - So I thought you didn't want to go to the dance. 267 00:10:55,206 --> 00:10:57,042 - Oh, it's not that. 268 00:10:57,042 --> 00:10:59,010 I just didn't want to go to the dance with you. 269 00:10:59,010 --> 00:11:01,547 - Well, who's that? 270 00:11:01,547 --> 00:11:02,714 - That's Jacob. 271 00:11:02,714 --> 00:11:04,283 He's a senior. 272 00:11:04,283 --> 00:11:06,592 - Yeah, citizen. 273 00:11:06,592 --> 00:11:09,028 - Hey, what do you think you're doing? 274 00:11:09,028 --> 00:11:10,930 - Hey, relax, man. I'm just talking. 275 00:11:10,930 --> 00:11:12,932 - Talk to someone else, freshman. 276 00:11:12,932 --> 00:11:15,835 - Look, Max, you're cute and all. 277 00:11:15,835 --> 00:11:18,571 It's just, I'm with Jacob. 278 00:11:18,571 --> 00:11:20,106 He has a car. 279 00:11:20,106 --> 00:11:23,876 - Yeah, well, you would've loved our walks. 280 00:11:23,876 --> 00:11:25,111 - Why are you still here? 281 00:11:25,111 --> 00:11:28,281 - Relax, bro. I'm just dancing, okay? 282 00:11:28,281 --> 00:11:29,749 - Oh, you call that dancing? 283 00:11:29,749 --> 00:11:32,552 - Uh, as a matter of fact, I do. 284 00:11:32,552 --> 00:11:35,956 - Oh, so you think you're a big shot. 285 00:11:35,956 --> 00:11:37,157 Well, bring it on, freshman. 286 00:11:37,157 --> 00:11:38,726 - Huh. Oh, I'll bring it. 287 00:11:38,726 --> 00:11:41,294 It'll be bringed--branged--brunged-- 288 00:11:41,294 --> 00:11:44,598 you know what I mean. 289 00:11:44,598 --> 00:11:48,269 - Well, it seems like your brother's got over his shyness. 290 00:11:48,269 --> 00:11:50,070 Want to get out of here and grab a pizza? 291 00:11:50,070 --> 00:11:51,372 - Hey, Phoebe, you got to stay here! 292 00:11:51,372 --> 00:11:53,274 I'm about to show this Jacob guy up. 293 00:11:53,274 --> 00:11:55,709 - Phoebe, you coming? 294 00:11:55,709 --> 00:11:57,745 I get the feeling you don't want to hang with me. 295 00:11:57,745 --> 00:11:59,814 - No, I do. - Then let's go. 296 00:11:59,814 --> 00:12:02,884 - Look, more than three feet. 297 00:12:05,119 --> 00:12:07,596 - [sighs] 298 00:12:07,596 --> 00:12:09,063 I'm sorry, Cole. I can't. 299 00:12:10,599 --> 00:12:13,335 - That's what I thought. 300 00:12:15,404 --> 00:12:18,773 - But, Cole! 301 00:12:18,773 --> 00:12:20,642 A broken heart? 302 00:12:20,642 --> 00:12:22,811 Oh, come on, comet. Now you're just mocking me. 303 00:12:27,150 --> 00:12:28,484 - I can't believe it's over with Cole. 304 00:12:28,484 --> 00:12:29,653 And it's all your fault. 305 00:12:29,653 --> 00:12:30,921 You knew this night was important to me. 306 00:12:30,921 --> 00:12:32,556 - It's important to me too. 307 00:12:32,556 --> 00:12:34,625 I'm about to have a dance-off with a guy I've never met before 308 00:12:34,625 --> 00:12:37,428 over a girl who wants nothing to do with me. 309 00:12:37,428 --> 00:12:40,364 - Yeah, it'll probably take you minutes to get over this. 310 00:12:40,364 --> 00:12:42,266 - Hey, I've been following you around all night. 311 00:12:42,266 --> 00:12:43,800 It's your turn to follow me. 312 00:12:43,800 --> 00:12:45,036 Now, if you don't mind, 313 00:12:45,036 --> 00:12:48,039 I have to dance. 314 00:12:48,039 --> 00:12:49,874 - I heard you're in a dance-off. 315 00:12:49,874 --> 00:12:51,408 Be careful. 316 00:12:56,981 --> 00:12:58,583 - So I've only seen this in movies. 317 00:12:58,583 --> 00:12:59,617 Who goes first? 318 00:12:59,617 --> 00:13:01,052 Eenie, meenie, miney, mo? 319 00:13:01,052 --> 00:13:02,154 Coin flip? Rock, paper, scissors? 320 00:13:02,154 --> 00:13:04,862 - Stop talking. 321 00:13:04,862 --> 00:13:06,031 [dance music plays] 322 00:13:06,031 --> 00:13:09,835 - ♪ So if you want it ♪ 323 00:13:09,835 --> 00:13:11,770 ♪ And if you need it ♪ 324 00:13:11,770 --> 00:13:13,605 ♪ And you won't bring me down ♪ 325 00:13:13,605 --> 00:13:17,242 ♪ If you believe it ♪ 326 00:13:17,242 --> 00:13:18,811 ♪ Then you got to shout out ♪ 327 00:13:18,811 --> 00:13:20,078 ♪ Scream it loud ♪ 328 00:13:20,078 --> 00:13:21,847 ♪ Tell 'em what it's all about ♪ 329 00:13:21,847 --> 00:13:23,349 - Go, Max. Go, Max. 330 00:13:23,349 --> 00:13:25,351 Go, Max. Go, Max... 331 00:13:32,191 --> 00:13:34,660 - Back, Max. Back, Max, back, Max. 332 00:13:34,660 --> 00:13:36,229 - Watch how it's done. 333 00:13:39,098 --> 00:13:42,001 - ♪ What's that sound coming up from the ground ♪ 334 00:13:42,001 --> 00:13:44,771 ♪ And put my toes to my head ♪ 335 00:13:44,771 --> 00:13:48,775 [cheers and applause] 336 00:13:48,775 --> 00:13:49,843 - Wow, he's really good. 337 00:13:49,843 --> 00:13:50,877 I don't know if I can top that. 338 00:13:50,877 --> 00:13:51,945 - Please. You can take him. 339 00:13:51,945 --> 00:13:53,780 Just try something like this. 340 00:13:53,780 --> 00:13:55,249 - ♪ Take a deep breath ♪ 341 00:13:55,249 --> 00:13:57,051 ♪ What comes next ♪ 342 00:13:57,051 --> 00:13:59,119 ♪ And from the start to the end ♪ 343 00:13:59,119 --> 00:14:00,654 ♪ You'll be my best friend ♪ 344 00:14:00,654 --> 00:14:02,723 ♪ I'm looking all of this up ♪ 345 00:14:02,723 --> 00:14:05,766 - Okay, there's no way I'm doing that. 346 00:14:05,766 --> 00:14:08,469 - Fine, just take out the spin, street it up, 347 00:14:08,469 --> 00:14:10,137 and throw in your triple maximus. 348 00:14:10,137 --> 00:14:12,573 - Yeah, my triple maximus. 349 00:14:12,573 --> 00:14:14,575 Wait, how'd you know about my secret move? 350 00:14:14,575 --> 00:14:17,178 - Dr. Colosso has been posting videos of you dancing for weeks. 351 00:14:18,879 --> 00:14:20,115 - 2 million hits. 352 00:14:20,115 --> 00:14:21,983 Take that, stupid talking animals. 353 00:14:21,983 --> 00:14:24,285 [laughing] 354 00:14:24,285 --> 00:14:26,755 Wait a minute. 355 00:14:26,755 --> 00:14:27,789 - Just go dance. 356 00:14:27,789 --> 00:14:29,057 And take him down. 357 00:14:29,057 --> 00:14:31,159 One of us needs to win tonight. 358 00:14:31,159 --> 00:14:32,694 - ♪ Tell us what it's all about ♪ 359 00:14:32,694 --> 00:14:35,564 ♪ Bring it ♪ 360 00:14:35,564 --> 00:14:37,966 ♪ Don't wait another minute ♪ 361 00:14:37,966 --> 00:14:39,335 ♪ You could lose it all ♪ 362 00:14:39,335 --> 00:14:43,205 ♪ Push it to the limit ♪ 363 00:14:43,205 --> 00:14:44,740 ♪ Yeah, you got to shout out ♪ 364 00:14:44,740 --> 00:14:45,841 ♪ Scream it loud ♪ 365 00:14:45,841 --> 00:14:47,877 ♪ Tell 'em what it's all about ♪ 366 00:14:47,877 --> 00:14:50,079 ♪ We got to shake the roof off ♪ 367 00:14:50,079 --> 00:14:52,048 ♪ We got to scream it loud ♪ 368 00:14:52,048 --> 00:14:53,883 ♪ We'll make you roll, make you rock ♪ 369 00:14:53,883 --> 00:14:55,885 ♪ We got to shout it out ♪ 370 00:14:55,885 --> 00:14:58,588 ♪ We got to shout it out ♪ 371 00:14:58,588 --> 00:15:02,525 [cheers and applause] 372 00:15:06,669 --> 00:15:08,771 - Wait, you're leaving me? 373 00:15:08,771 --> 00:15:11,174 But I'm a senior. I have a car. 374 00:15:11,174 --> 00:15:14,444 - Then drive yourself home. 375 00:15:14,444 --> 00:15:16,046 You looked really great out there, Max. 376 00:15:16,046 --> 00:15:17,314 - What, so now you want me? 377 00:15:17,314 --> 00:15:19,016 'Cause I showed off my sweet dance moves? 378 00:15:19,016 --> 00:15:21,051 - Isn't that the point of a dance-off? 379 00:15:21,051 --> 00:15:25,889 - Is there ever really a point to a dance-off? 380 00:15:25,889 --> 00:15:28,826 Well, maybe now you'll realize what you missed out on. 381 00:15:28,826 --> 00:15:30,661 - Okay, so what? 382 00:15:30,661 --> 00:15:32,796 Am I supposed to win a dance-off for you? 383 00:15:32,796 --> 00:15:35,266 - Well, since you offered, 384 00:15:35,266 --> 00:15:36,968 oh, Sarah! 385 00:15:39,871 --> 00:15:42,240 - You're going down! 386 00:15:47,278 --> 00:15:48,480 - Oh. 387 00:15:51,550 --> 00:15:54,018 - Man, thanks for those moves back there. 388 00:15:54,018 --> 00:15:56,555 - Yeah, glad somebody's night wasn't a total disaster. 389 00:15:56,555 --> 00:16:00,826 - Oh, right. Cole, my slider buddy. 390 00:16:00,826 --> 00:16:02,361 I'm sorry, phoebes. 391 00:16:02,361 --> 00:16:03,562 Is there anything I can do? 392 00:16:03,562 --> 00:16:04,770 - I doubt it. 393 00:16:04,770 --> 00:16:05,905 Cole hates me. 394 00:16:05,905 --> 00:16:07,740 - He does not hate you. 395 00:16:07,740 --> 00:16:09,241 Trust me, he totally likes you. 396 00:16:09,241 --> 00:16:10,242 - How do you know? 397 00:16:10,242 --> 00:16:11,977 - Because I'm a guy. 398 00:16:11,977 --> 00:16:15,581 And because I was within three feet of you two all night. 399 00:16:18,984 --> 00:16:21,421 Most of the night. 400 00:16:21,421 --> 00:16:23,689 - Well, if Cole still likes me, 401 00:16:23,689 --> 00:16:25,959 then he must've left thinking I don't like him. 402 00:16:25,959 --> 00:16:28,094 I can't let him leave for two weeks thinking that. 403 00:16:28,094 --> 00:16:30,797 I have to fix this. 404 00:16:30,797 --> 00:16:32,198 [loud thud] 405 00:16:39,072 --> 00:16:40,774 We have to fix this. 406 00:16:43,110 --> 00:16:46,647 - Om. 407 00:16:46,647 --> 00:16:51,085 - Ga-boinga-boinga-boinga... 408 00:16:51,085 --> 00:16:54,021 - Ah-ah-ah-ah-ah-ah... 409 00:16:57,625 --> 00:17:00,795 - One last piece. 410 00:17:00,795 --> 00:17:03,931 There she is, the RMS Titanic. 411 00:17:03,931 --> 00:17:05,307 See, kids. 412 00:17:05,307 --> 00:17:08,543 We're staying calm, and our powers are in check. 413 00:17:08,543 --> 00:17:09,912 - Alert, alert. 414 00:17:09,912 --> 00:17:12,981 One hour until Achilles Comet passes. 415 00:17:12,981 --> 00:17:15,718 - One hour. Yes! 416 00:17:15,718 --> 00:17:17,285 - Whoa! 417 00:17:17,285 --> 00:17:20,489 - What's going on? 418 00:17:20,489 --> 00:17:22,425 Uh-oh. 419 00:17:30,299 --> 00:17:32,101 - Ah! My puzzle. 420 00:17:32,101 --> 00:17:35,304 Ah! My remote! 421 00:17:35,304 --> 00:17:37,941 - Oh, Hank, I'm so sorry. 422 00:17:37,941 --> 00:17:39,876 - It's okay. These things happen. 423 00:17:39,876 --> 00:17:43,412 I'm not gonna let a few slip-ups set off my superpowers. 424 00:17:43,412 --> 00:17:45,649 [ice cream truck twinkling] 425 00:17:45,649 --> 00:17:46,816 Ice cream truck. 426 00:17:46,816 --> 00:17:48,585 Ah! 427 00:17:51,588 --> 00:17:53,457 [door bell rings] 428 00:17:57,327 --> 00:17:58,896 Sorry. Just my ringtone. 429 00:17:58,896 --> 00:18:00,230 - Mm-hmm. 430 00:18:06,210 --> 00:18:07,578 - Just a word of warning. 431 00:18:07,578 --> 00:18:09,780 There's a slight chance Cole might've moved on 432 00:18:09,780 --> 00:18:11,315 to a girl with a car. 433 00:18:11,315 --> 00:18:13,250 - I thought you were over Cortni. 434 00:18:13,250 --> 00:18:16,154 - So did I. 435 00:18:16,154 --> 00:18:17,522 - Okay, relax, Phoebe. 436 00:18:17,522 --> 00:18:19,657 You know he likes you, so just tell him how you feel. 437 00:18:19,657 --> 00:18:21,692 - That's lame. Guys don't want to hear that. 438 00:18:21,692 --> 00:18:22,693 - Well, then, what do I say? 439 00:18:22,693 --> 00:18:24,595 - It's so easy. Just say-- 440 00:18:24,595 --> 00:18:25,596 - Too late. He's coming. 441 00:18:25,596 --> 00:18:28,767 Hide! 442 00:18:28,767 --> 00:18:30,869 Hi, Cole. - Hey, Phoebe. 443 00:18:30,869 --> 00:18:32,370 What are you doing here? 444 00:18:32,370 --> 00:18:35,206 - I just wanted to tell you before you leave 445 00:18:35,206 --> 00:18:37,743 that I really like you. 446 00:18:37,743 --> 00:18:39,811 And not just, like, like, but, like, like-like. 447 00:18:39,811 --> 00:18:42,414 I mean, you can even say that I like-like-like you. 448 00:18:42,414 --> 00:18:43,582 Wait, that's too many likes. 449 00:18:43,582 --> 00:18:45,017 That sounded weird. Am I still talking? 450 00:18:45,017 --> 00:18:46,418 - Unfortunately. 451 00:18:46,418 --> 00:18:47,519 - What do I do? 452 00:18:47,519 --> 00:18:48,754 - How should I know? 453 00:18:48,754 --> 00:18:50,622 - Oh, not you, Cole. - You're messing it up. 454 00:18:50,622 --> 00:18:52,759 - You're not helping. - What do you need help with? 455 00:18:52,759 --> 00:18:54,561 - Uh, nothing, Cole. I mean... 456 00:18:54,561 --> 00:18:55,562 - I messed up big-time. 457 00:18:55,562 --> 00:18:56,796 - I just--oh, what did you do? 458 00:18:56,796 --> 00:19:00,066 - No, no, to him. Say you messed up big-time. 459 00:19:00,066 --> 00:19:03,403 - Oh, right. I messed up big-time. 460 00:19:03,403 --> 00:19:05,145 - It was an off-night, you know? 461 00:19:05,145 --> 00:19:06,813 - It was an off-night, you know? 462 00:19:06,813 --> 00:19:09,049 - Like in a game when you go up to block a shot 463 00:19:09,049 --> 00:19:10,450 and get called for a foul in the paint. 464 00:19:10,450 --> 00:19:12,853 - Like in a game when you go up to block a shot 465 00:19:12,853 --> 00:19:14,988 and get called for a foul in the paint. 466 00:19:14,988 --> 00:19:16,156 - Know what I'm saying? 467 00:19:16,156 --> 00:19:17,925 - Know what I'm saying? 468 00:19:17,925 --> 00:19:19,760 Do I know what I'm saying? 469 00:19:19,760 --> 00:19:22,463 - I think I know what you're saying. 470 00:19:22,463 --> 00:19:23,997 - It's working. What's next. 471 00:19:23,997 --> 00:19:25,666 - I just want to say one more thing. 472 00:19:25,666 --> 00:19:28,502 - I just want to say one more thing. 473 00:19:28,502 --> 00:19:30,838 - Oh, no. Please go away. 474 00:19:30,838 --> 00:19:33,107 - Please go away. 475 00:19:33,107 --> 00:19:34,175 - What? 476 00:19:34,175 --> 00:19:35,709 - Wait, no, no. Don't go away, Cole. 477 00:19:35,709 --> 00:19:37,478 - You forgot about our dance. 478 00:19:37,478 --> 00:19:38,847 - Uh, but there's no music. 479 00:19:38,847 --> 00:19:40,614 - Let danger be our music. 480 00:19:40,614 --> 00:19:42,751 Hold me! - Ah! 481 00:19:44,118 --> 00:19:47,288 - Is there something in the bushes? 482 00:19:47,288 --> 00:19:49,524 - I don't see anything. 483 00:19:56,165 --> 00:19:58,133 - What is going on? 484 00:19:58,133 --> 00:20:00,369 - Um, where I come from, 485 00:20:00,369 --> 00:20:04,473 we throw pine cones for good luck. 486 00:20:04,473 --> 00:20:06,181 - Okay, okay, I'm back. 487 00:20:06,181 --> 00:20:08,183 Just go for it. Short and sweet. 488 00:20:08,183 --> 00:20:09,552 - Got it. 489 00:20:09,552 --> 00:20:12,955 Cole, I'm sorry about tonight. 490 00:20:12,955 --> 00:20:16,158 I hope we're cool and we can try this again sometime. 491 00:20:16,158 --> 00:20:16,959 - You're losing him. 492 00:20:16,959 --> 00:20:18,994 - That was really nice. 493 00:20:18,994 --> 00:20:20,296 Of course we're cool. 494 00:20:20,296 --> 00:20:22,865 - And that's how you talk to a boy. 495 00:20:24,300 --> 00:20:27,037 - And I promise, when I get back, 496 00:20:27,037 --> 00:20:28,171 we'll have a real date. 497 00:20:28,171 --> 00:20:29,740 - I can't wait. 498 00:20:29,740 --> 00:20:33,176 - Me either. 499 00:20:33,176 --> 00:20:35,145 Thanks for the pine cones. 500 00:20:35,145 --> 00:20:37,514 Good night, Max. 501 00:20:37,514 --> 00:20:38,515 - [chortles] 502 00:20:38,515 --> 00:20:42,453 Night, Cole. 503 00:20:42,453 --> 00:20:45,856 - [squeals] 504 00:20:45,856 --> 00:20:47,091 Thanks for coming tonight. 505 00:20:47,091 --> 00:20:48,092 - We're even. 506 00:20:48,092 --> 00:20:49,393 Now give me a five-minute head start 507 00:20:49,393 --> 00:20:52,029 and defrost that. 508 00:20:52,029 --> 00:20:56,033 - Max, we're not supposed to be apart. 509 00:20:56,033 --> 00:20:58,770 Oops. 510 00:20:58,770 --> 00:21:00,372 He went that way. 511 00:21:05,417 --> 00:21:08,986 - All right, thanks to my advanced puzzle skills 512 00:21:08,986 --> 00:21:10,788 and this super-strength glue, 513 00:21:10,788 --> 00:21:13,225 I have once again fixed the remote. 514 00:21:13,225 --> 00:21:15,593 Now let's see where this comet is. 515 00:21:16,895 --> 00:21:18,196 - Oh, good. 516 00:21:18,196 --> 00:21:19,598 You guys are right in time to see the comet pass. 517 00:21:19,598 --> 00:21:21,033 - There it is. 518 00:21:21,033 --> 00:21:23,602 - Three, two, one! 519 00:21:23,602 --> 00:21:25,771 [all cheering] 520 00:21:25,771 --> 00:21:27,440 - Finally. - Finally. 521 00:21:27,440 --> 00:21:29,175 - Okay, now, now, kids, be careful. 522 00:21:29,175 --> 00:21:33,012 There still might be some after effects from the comet. 523 00:21:33,012 --> 00:21:34,013 - Ow! 524 00:21:34,013 --> 00:21:35,915 - Was that an after effect. 525 00:21:35,915 --> 00:21:38,517 - Yeah, let's go with that. 526 00:21:38,517 --> 00:21:40,486 - Okay, kids, time for bed. 527 00:21:40,486 --> 00:21:42,889 Um, you want to change out of that diaper thing? 528 00:21:42,889 --> 00:21:44,290 - No, not really. 529 00:21:46,626 --> 00:21:49,929 - Well, I'm gonna stay as far away from you as I can. 530 00:21:49,929 --> 00:21:52,432 - If I can hear you, it's not far enough. 531 00:21:52,432 --> 00:21:54,601 - Then what are you still doing here? 532 00:21:54,601 --> 00:21:55,719 - I was gonna watch a movie. 533 00:21:55,719 --> 00:21:57,153 - No, I'm gonna watch a movie. 534 00:22:01,586 --> 00:22:02,586 What the... 535 00:22:02,586 --> 00:22:04,993 - Is this glue? 536 00:22:04,993 --> 00:22:06,926 - No! - No! 537 00:22:06,976 --> 00:22:11,526 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.