Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,165 --> 00:00:10,567
- Thanks for walking me home,
Cole.
2
00:00:10,567 --> 00:00:12,034
- Sure.
3
00:00:12,034 --> 00:00:13,670
Thanks for saying you'd go
to the dance with me tonight.
4
00:00:13,670 --> 00:00:15,272
- Are you kidding?
5
00:00:15,272 --> 00:00:16,939
It's all I've been thinking
about ever since you asked me.
6
00:00:16,939 --> 00:00:19,442
- I just asked you
in your driveway.
7
00:00:19,442 --> 00:00:21,778
- I know.
26 seconds ago.
8
00:00:21,778 --> 00:00:25,415
27 now.
28, 29...
9
00:00:25,415 --> 00:00:27,584
- [laughs]
10
00:00:27,584 --> 00:00:29,552
Oh, I almost forgot.
11
00:00:29,552 --> 00:00:30,854
Here, I got you this.
12
00:00:30,854 --> 00:00:32,122
- How beautiful.
13
00:00:32,122 --> 00:00:33,657
- The flower not you.
14
00:00:33,657 --> 00:00:35,058
Not that you're not beautiful.
15
00:00:35,058 --> 00:00:37,661
Okay, you talk now.
16
00:00:37,661 --> 00:00:39,797
- I should get going.
I'll see you tonight.
17
00:00:39,797 --> 00:00:43,967
- In 3 hours, 10 seconds,
and 25--okay, bye.
18
00:00:45,636 --> 00:00:48,672
And that's
how you talk to a boy.
19
00:00:50,942 --> 00:00:51,943
Yow!
20
00:00:51,943 --> 00:00:54,779
Hot, hot.
21
00:00:54,779 --> 00:00:57,582
How did that happen?
22
00:01:00,385 --> 00:01:01,853
- A dead flower?
23
00:01:01,853 --> 00:01:03,054
- Cole gave it to me.
24
00:01:03,054 --> 00:01:05,357
- Wow.
He's a keeper.
25
00:01:05,357 --> 00:01:07,065
- Cole didn't do this.
26
00:01:07,065 --> 00:01:08,433
I accidentally burned it
with my heat breath.
27
00:01:08,433 --> 00:01:09,434
Isn't that weird?
28
00:01:09,434 --> 00:01:10,435
- Yeah,
but it happened to you,
29
00:01:10,435 --> 00:01:12,371
so I don't care.
30
00:01:15,307 --> 00:01:17,877
Now I care.
31
00:01:17,877 --> 00:01:20,245
- Emergency family meeting!
32
00:01:20,245 --> 00:01:22,014
- Everyone
in the living room now.
33
00:01:22,014 --> 00:01:25,250
- This is not a drill.
34
00:01:25,250 --> 00:01:26,352
- He's fine.
35
00:01:26,352 --> 00:01:29,255
I only buried him
up to his neck.
36
00:01:29,255 --> 00:01:32,525
- I wanted to know
what a plant feels like.
37
00:01:32,525 --> 00:01:35,929
- The Achilles comet is back.
38
00:01:35,929 --> 00:01:37,163
- The Achilles comet?
- That's terrible!
39
00:01:37,163 --> 00:01:38,564
- Oh, no.
40
00:01:38,564 --> 00:01:40,466
- You don't know what
the Achilles comet is, do you?
41
00:01:40,466 --> 00:01:41,467
- No idea.
- Beats me.
42
00:01:41,467 --> 00:01:43,536
- Not a clue.
43
00:01:43,536 --> 00:01:46,172
- It's a comet that messes
with the Earth's magnetic field
44
00:01:46,172 --> 00:01:48,675
and causes
our superpowers to go wonky.
45
00:01:48,675 --> 00:01:51,378
- What does "wonky" mean?
46
00:01:51,378 --> 00:01:53,547
Whoa!
47
00:01:56,617 --> 00:01:58,785
Wonky.
Got it.
48
00:02:01,122 --> 00:02:03,090
[heroic theme]
49
00:02:03,090 --> 00:02:06,500
- ♪ What you see
is not what you get ♪
50
00:02:06,500 --> 00:02:09,537
♪ Livin' our lives
with a secret ♪
51
00:02:09,537 --> 00:02:12,674
♪ We fit right in,
bet you'll never guess ♪
52
00:02:12,674 --> 00:02:16,210
♪ 'Cause we're livin' our lives
just like all the rest ♪
53
00:02:16,210 --> 00:02:19,647
♪ A picture-perfect family
is what we try to be ♪
54
00:02:19,647 --> 00:02:20,982
♪ The closer you might see ♪
55
00:02:20,982 --> 00:02:23,318
♪ The crazy things we do ♪
56
00:02:23,318 --> 00:02:24,419
♪ This isn't make believe ♪
57
00:02:24,419 --> 00:02:25,820
♪ It's our reality ♪
58
00:02:25,820 --> 00:02:27,589
♪ Just your average family ♪
59
00:02:27,589 --> 00:02:30,759
♪ Just trying to be normal
and stay out of trouble ♪
60
00:02:30,759 --> 00:02:34,229
♪ Livin' a double life ♪
61
00:02:36,034 --> 00:02:37,369
- Why do I have
to stay like this?
62
00:02:37,369 --> 00:02:41,974
My face is too close
to Dad's butt cushion.
63
00:02:42,974 --> 00:02:44,843
- How do you think
the cushion feels?
64
00:02:44,843 --> 00:02:49,247
- We just never know
when your super speed might...
65
00:02:49,247 --> 00:02:50,949
Do that.
66
00:02:50,949 --> 00:02:54,886
- We could always put him
back in the hole.
67
00:02:54,886 --> 00:02:57,723
- There it is,
the Achilles comet.
68
00:02:57,723 --> 00:03:01,127
Its path is unpredictable, but
now that it's close to Earth,
69
00:03:01,127 --> 00:03:02,661
we can track it.
70
00:03:02,661 --> 00:03:05,031
- Whoa, whoa, whoa.
Hold on.
71
00:03:05,031 --> 00:03:07,773
Is that a new remote?
72
00:03:07,773 --> 00:03:09,375
- I just got it yesterday.
73
00:03:09,375 --> 00:03:11,110
You can program it
to run the DVD player or--
74
00:03:11,110 --> 00:03:13,713
- Hank, can you play
with your little toy later?
75
00:03:13,713 --> 00:03:16,115
- It's not a toy.
76
00:03:16,115 --> 00:03:17,517
Look how red and spongy
the buttons are.
77
00:03:17,517 --> 00:03:19,151
- I know.
I just want to push them.
78
00:03:19,151 --> 00:03:20,387
- Hello!
79
00:03:20,387 --> 00:03:21,854
Giant comet
speeding past Earth
80
00:03:21,854 --> 00:03:23,890
doing weird things
to our powers.
81
00:03:23,890 --> 00:03:26,593
- No comet's
gonna mess with my powers.
82
00:03:26,593 --> 00:03:28,929
- Hot stuff.
Here we go.
83
00:03:28,929 --> 00:03:31,331
- I can't stop it!
84
00:03:31,331 --> 00:03:32,800
- Hit the deck.
- Duck!
85
00:03:32,800 --> 00:03:34,968
- Ah, my foot!
86
00:03:34,968 --> 00:03:36,837
Ah, my remote.
87
00:03:36,837 --> 00:03:37,938
- Whoa, stop it!
88
00:03:37,938 --> 00:03:39,707
- Max, freeze your sister!
89
00:03:39,707 --> 00:03:42,109
- On it!
90
00:03:42,109 --> 00:03:44,111
- Your other sister.
91
00:03:44,111 --> 00:03:45,145
- Oh, right.
92
00:03:48,749 --> 00:03:50,351
- Now thaw 'em out.
93
00:03:50,351 --> 00:03:52,153
- Are you sure?
94
00:03:52,153 --> 00:03:55,056
'Cause we kind of have
our dream family.
95
00:03:57,491 --> 00:03:59,728
- Fine.
96
00:04:02,797 --> 00:04:03,965
- Let me guess.
97
00:04:03,965 --> 00:04:07,376
Max said something
about his dream family?
98
00:04:07,376 --> 00:04:10,245
So how long is this
wonky thing gonna last?
99
00:04:10,245 --> 00:04:12,247
- We have to wait for the comet
to pass to Earth.
100
00:04:12,247 --> 00:04:13,682
That's what this clock is.
101
00:04:13,682 --> 00:04:15,350
- Ten years?
102
00:04:15,350 --> 00:04:17,152
- Ten hours.
103
00:04:17,152 --> 00:04:19,021
- Oh.
104
00:04:19,021 --> 00:04:21,256
Ten hours?
105
00:04:21,256 --> 00:04:22,758
- Don't worry, Dad.
106
00:04:22,758 --> 00:04:24,459
I'll keep everything under
control at the dance tonight.
107
00:04:24,459 --> 00:04:26,862
- There's
a school dance tonight?
108
00:04:26,862 --> 00:04:29,031
I don't think so, sweetie.
Sorry.
109
00:04:29,031 --> 00:04:30,500
- But Cole asked me
to be his date.
110
00:04:30,500 --> 00:04:31,767
- [gasps]
He did?
111
00:04:31,767 --> 00:04:34,504
Oh, that is so exciting.
112
00:04:34,504 --> 00:04:35,905
What are you gonna wear?
113
00:04:35,905 --> 00:04:38,641
- Pajamas, because
you're not leaving this house.
114
00:04:38,641 --> 00:04:40,076
- Aw.
- Aw.
115
00:04:42,278 --> 00:04:45,015
- But, Dad,
I'm totally fine right now.
116
00:04:45,015 --> 00:04:47,483
- It's the twin thing.
117
00:04:47,483 --> 00:04:49,152
You two
have to stay near each other.
118
00:04:49,152 --> 00:04:50,587
The last time this happened,
119
00:04:50,587 --> 00:04:52,489
we realized if we kept
your cribs within three feet,
120
00:04:52,489 --> 00:04:54,057
your powers didn't go off.
121
00:04:54,057 --> 00:04:56,226
- I'm not buying that.
122
00:04:58,295 --> 00:05:00,297
See?
Nothing.
123
00:05:03,367 --> 00:05:06,577
Three feet it is.
124
00:05:06,577 --> 00:05:07,578
- I'm sorry.
125
00:05:07,578 --> 00:05:09,080
I wish there was
a way you could go,
126
00:05:09,080 --> 00:05:10,882
but if you can't
control your powers,
127
00:05:10,882 --> 00:05:13,918
anything can happen,
including being exposed.
128
00:05:13,918 --> 00:05:15,787
- But...
129
00:05:15,787 --> 00:05:17,188
School break starts tomorrow,
130
00:05:17,188 --> 00:05:19,557
and Cole's going on vacation
for two whole weeks.
131
00:05:19,557 --> 00:05:21,459
- You know, Hank,
if Max goes with Phoebe
132
00:05:21,459 --> 00:05:23,060
and they stay within
three feet of each other,
133
00:05:23,060 --> 00:05:24,061
they'll be fine.
134
00:05:24,061 --> 00:05:25,297
- And then I can go with Cole.
135
00:05:25,297 --> 00:05:26,664
[both cheering]
136
00:05:26,664 --> 00:05:29,034
- Yeah, I'm not going
to some lame school dance.
137
00:05:29,034 --> 00:05:31,303
Dad, come on.
You got to shut this down.
138
00:05:31,303 --> 00:05:33,438
- Actually,
it's not a bad idea.
139
00:05:33,438 --> 00:05:35,573
- Why do you hate me?
140
00:05:35,573 --> 00:05:37,242
- The only reason
you don't want to go
141
00:05:37,242 --> 00:05:39,311
is because that girl Cortni
you've been crushing on
142
00:05:39,311 --> 00:05:40,879
said no when you asked her.
143
00:05:40,879 --> 00:05:44,282
- She did not say no.
144
00:05:44,282 --> 00:05:45,284
- No.
145
00:05:45,284 --> 00:05:50,189
- No?
- No.
146
00:05:50,189 --> 00:05:52,591
- A lot of things were said.
I can't remember.
147
00:05:52,591 --> 00:05:54,160
The point is,
I'm staying here.
148
00:05:54,160 --> 00:05:55,594
Nothing will change my mind.
149
00:05:55,594 --> 00:05:56,695
- Great.
150
00:05:56,695 --> 00:05:58,131
Then you can both
hang here with us.
151
00:05:58,131 --> 00:06:01,134
I just got a great new 3-D
puzzle of the Titanic;
152
00:06:01,134 --> 00:06:06,813
you two, me, and 5,000 pieces
of oceanic history.
153
00:06:06,813 --> 00:06:07,847
- So you're gonna be ready
by 7:00?
154
00:06:07,847 --> 00:06:09,549
- We could leave now
if you want.
155
00:06:09,549 --> 00:06:13,787
- ♪ Ah, ah, ah,
show me a new light ♪
156
00:06:13,787 --> 00:06:17,724
♪ I need a man
who's on the same side ♪
157
00:06:17,724 --> 00:06:20,928
♪ To lift me up
and show me real life ♪
158
00:06:20,928 --> 00:06:22,229
- You look great tonight,
Phoebe.
159
00:06:22,229 --> 00:06:23,831
- Thanks.
160
00:06:23,831 --> 00:06:26,000
- I can't believe we're finally
have our first date together.
161
00:06:26,000 --> 00:06:28,669
- Hey, guys.
What are we doing next?
162
00:06:28,669 --> 00:06:30,971
- We have to be within
three feet of each other,
163
00:06:30,971 --> 00:06:32,106
not three inches.
164
00:06:32,106 --> 00:06:35,243
- Oh, hey, Cole,
I think you got the last slider.
165
00:06:35,243 --> 00:06:36,244
Splitsies, right?
166
00:06:36,244 --> 00:06:38,679
I'll have the first half.
167
00:06:38,679 --> 00:06:40,048
Mm.
168
00:06:40,048 --> 00:06:43,818
- Uh, is he gonna be
hanging around us all night?
169
00:06:43,818 --> 00:06:45,120
- Uh, yeah.
170
00:06:45,120 --> 00:06:47,022
It's his first dance.
He's kind of shy.
171
00:06:47,022 --> 00:06:50,291
- Oh, yeah,
you're gonna like that.
172
00:06:50,291 --> 00:06:52,828
- And kind of gross.
173
00:06:52,828 --> 00:06:55,263
- Hi, Max.
174
00:06:55,263 --> 00:06:57,433
You look so handsome tonight.
175
00:06:57,433 --> 00:06:58,434
Want to dance?
176
00:06:58,434 --> 00:06:59,935
- Uh, maybe later, Sarah.
177
00:06:59,935 --> 00:07:01,470
I just ate.
178
00:07:01,470 --> 00:07:02,338
And you know the rule.
179
00:07:02,338 --> 00:07:04,106
You got to wait 20 minutes.
180
00:07:04,106 --> 00:07:06,182
- Right.
181
00:07:06,182 --> 00:07:07,950
I'll see you in 20.
182
00:07:07,950 --> 00:07:10,386
- I'll be here.
183
00:07:10,386 --> 00:07:12,822
All right, we got 20 minutes
to get out of here.
184
00:07:12,822 --> 00:07:14,757
- No, you promised you'd stay.
185
00:07:14,757 --> 00:07:17,093
There's rumors
about mini tacos later.
186
00:07:17,093 --> 00:07:19,562
- I do like tiny foods.
187
00:07:19,562 --> 00:07:21,398
- Hey, let's get a picture.
188
00:07:21,398 --> 00:07:22,965
We can capture
this night forever.
189
00:07:22,965 --> 00:07:24,367
- I may vomit.
190
00:07:24,367 --> 00:07:26,236
- Stop it.
Cole's just being sweet.
191
00:07:26,236 --> 00:07:27,370
- No, I think there was
something wrong
192
00:07:27,370 --> 00:07:29,006
with that slider.
193
00:07:34,311 --> 00:07:37,815
[shutter clicking]
194
00:07:37,815 --> 00:07:39,282
- Isn't this great?
195
00:07:39,282 --> 00:07:40,450
- Yeah, I'm really glad I asked
196
00:07:40,450 --> 00:07:43,053
you and your brother
to the dance.
197
00:07:43,053 --> 00:07:44,722
- Don't worry.
We can just crop him out.
198
00:07:44,722 --> 00:07:46,457
- Yeah, just crop me out.
199
00:07:46,457 --> 00:07:48,259
- Or you can just get out.
200
00:07:48,259 --> 00:07:49,893
- Or I'll just get out.
201
00:07:56,467 --> 00:07:58,702
- Huh.
Weird.
202
00:07:58,702 --> 00:08:00,104
Would you excuse me for a sec?
Thanks.
203
00:08:03,441 --> 00:08:04,743
- Max, you can't
get that far away from me.
204
00:08:04,743 --> 00:08:07,852
Did you see what happened
to the camera?
205
00:08:07,852 --> 00:08:09,821
Max!
206
00:08:09,821 --> 00:08:11,723
Oh, Cortni's here.
- Uh-huh.
207
00:08:11,723 --> 00:08:14,759
- And she brought a friend,
208
00:08:14,759 --> 00:08:16,928
a really good friend.
209
00:08:16,928 --> 00:08:19,198
- But she...
But...
210
00:08:19,198 --> 00:08:20,966
But I...
211
00:08:20,966 --> 00:08:23,168
Huh?
212
00:08:23,168 --> 00:08:24,737
- Look, I'm sorry,
Max, really.
213
00:08:24,737 --> 00:08:26,471
But I need you to come back
with me to Cole now.
214
00:08:26,471 --> 00:08:28,974
Come on.
Come on.
215
00:08:28,974 --> 00:08:31,043
- Dance clock's ticking.
216
00:08:31,043 --> 00:08:34,046
Tick-tock,
tick-tock, tick-tock.
217
00:08:34,046 --> 00:08:37,417
- You wouldn't happen to be
affected by a comet, would you?
218
00:08:41,554 --> 00:08:44,757
- A little glue,
and we are back in business.
219
00:08:44,757 --> 00:08:47,493
- This swing
is the coolest thing ever!
220
00:08:47,493 --> 00:08:49,663
- We got it when you were a baby
to keep you in place.
221
00:08:49,663 --> 00:08:51,665
It's made out of
super strong metal alloys
222
00:08:51,665 --> 00:08:54,868
reinforced with interlocking
coils for maximum stability.
223
00:08:54,868 --> 00:08:58,171
- And it's super bouncy!
224
00:08:58,171 --> 00:08:59,440
Whee!
225
00:08:59,440 --> 00:09:01,141
Whoo-hoo!
226
00:09:01,141 --> 00:09:02,509
Yeah!
227
00:09:02,509 --> 00:09:03,644
Yeah--
228
00:09:03,644 --> 00:09:06,253
- We also got that
when you were a baby.
229
00:09:06,253 --> 00:09:09,290
- Here we are.
Nora is laser-proof.
230
00:09:09,290 --> 00:09:13,260
- You look like a bug.
231
00:09:13,260 --> 00:09:15,462
- Mother, will you
please take me over
232
00:09:15,462 --> 00:09:17,932
so I can be closer
to my dear Billy?
233
00:09:17,932 --> 00:09:20,334
- No, Mom,
it's a trap!
234
00:09:20,334 --> 00:09:21,736
- Ow!
235
00:09:21,736 --> 00:09:24,171
- How about we do
some yoga together?
236
00:09:24,171 --> 00:09:25,840
You know,
your father and I learned
237
00:09:25,840 --> 00:09:27,074
that if we stay
calm and relaxed,
238
00:09:27,074 --> 00:09:29,077
it helps keep our powers
from going off.
239
00:09:29,077 --> 00:09:30,478
- Eating ice cream
helps too.
240
00:09:30,478 --> 00:09:32,247
Of course, the last time
the comet was here,
241
00:09:32,247 --> 00:09:33,681
I gained 30 pounds.
242
00:09:33,681 --> 00:09:36,218
- The comet was only here
for about ten hours.
243
00:09:36,218 --> 00:09:39,554
- It was the comet.
- Okay, Hank.
244
00:09:39,554 --> 00:09:42,024
Calm down.
Go back to your puzzle.
245
00:09:42,024 --> 00:09:43,492
- Nora, let's get
to that yoga.
246
00:09:45,761 --> 00:09:48,897
Tree pose.
There you go.
247
00:09:48,897 --> 00:09:51,334
Nice and relaxing.
248
00:09:51,334 --> 00:09:53,702
Cramp.
Cramp!
249
00:09:56,772 --> 00:09:59,675
All right,
who wants some ice cream?
250
00:09:59,675 --> 00:10:01,678
- Way ahead of you.
251
00:10:03,713 --> 00:10:06,656
[dance music playing]
252
00:10:06,656 --> 00:10:13,430
♪ ♪
253
00:10:13,430 --> 00:10:15,332
- Can you believe Cortni
chose that guy over me?
254
00:10:15,332 --> 00:10:16,766
- You mean she didn't
chose the annoying dude
255
00:10:16,766 --> 00:10:19,536
with no sense of personal space?
256
00:10:19,536 --> 00:10:22,873
- Great; now there's
a third guy who likes her?
257
00:10:22,873 --> 00:10:24,141
- Hey there, Footloose.
258
00:10:24,141 --> 00:10:27,812
- Not now, screw loose.
259
00:10:27,812 --> 00:10:29,547
- Max, you're too far.
260
00:10:33,851 --> 00:10:35,520
You might want to stay away
from the air vents.
261
00:10:42,160 --> 00:10:44,029
- Wait, are you following
your brother again?
262
00:10:44,029 --> 00:10:47,933
- No, just going
where the music takes me.
263
00:10:47,933 --> 00:10:50,468
- Oh, sorry.
Hey, Cortni.
264
00:10:50,468 --> 00:10:51,603
What's up?
265
00:10:51,603 --> 00:10:53,038
- Hi, Max.
266
00:10:53,038 --> 00:10:55,206
- So I thought you didn't
want to go to the dance.
267
00:10:55,206 --> 00:10:57,042
- Oh, it's not that.
268
00:10:57,042 --> 00:10:59,010
I just didn't want to go
to the dance with you.
269
00:10:59,010 --> 00:11:01,547
- Well, who's that?
270
00:11:01,547 --> 00:11:02,714
- That's Jacob.
271
00:11:02,714 --> 00:11:04,283
He's a senior.
272
00:11:04,283 --> 00:11:06,592
- Yeah, citizen.
273
00:11:06,592 --> 00:11:09,028
- Hey, what do you
think you're doing?
274
00:11:09,028 --> 00:11:10,930
- Hey, relax, man.
I'm just talking.
275
00:11:10,930 --> 00:11:12,932
- Talk to someone else,
freshman.
276
00:11:12,932 --> 00:11:15,835
- Look, Max,
you're cute and all.
277
00:11:15,835 --> 00:11:18,571
It's just,
I'm with Jacob.
278
00:11:18,571 --> 00:11:20,106
He has a car.
279
00:11:20,106 --> 00:11:23,876
- Yeah, well,
you would've loved our walks.
280
00:11:23,876 --> 00:11:25,111
- Why are you still here?
281
00:11:25,111 --> 00:11:28,281
- Relax, bro.
I'm just dancing, okay?
282
00:11:28,281 --> 00:11:29,749
- Oh, you call that dancing?
283
00:11:29,749 --> 00:11:32,552
- Uh, as a matter of fact,
I do.
284
00:11:32,552 --> 00:11:35,956
- Oh, so you think
you're a big shot.
285
00:11:35,956 --> 00:11:37,157
Well, bring it on, freshman.
286
00:11:37,157 --> 00:11:38,726
- Huh.
Oh, I'll bring it.
287
00:11:38,726 --> 00:11:41,294
It'll be
bringed--branged--brunged--
288
00:11:41,294 --> 00:11:44,598
you know what I mean.
289
00:11:44,598 --> 00:11:48,269
- Well, it seems like your
brother's got over his shyness.
290
00:11:48,269 --> 00:11:50,070
Want to get out of here
and grab a pizza?
291
00:11:50,070 --> 00:11:51,372
- Hey, Phoebe,
you got to stay here!
292
00:11:51,372 --> 00:11:53,274
I'm about
to show this Jacob guy up.
293
00:11:53,274 --> 00:11:55,709
- Phoebe, you coming?
294
00:11:55,709 --> 00:11:57,745
I get the feeling
you don't want to hang with me.
295
00:11:57,745 --> 00:11:59,814
- No, I do.
- Then let's go.
296
00:11:59,814 --> 00:12:02,884
- Look, more than three feet.
297
00:12:05,119 --> 00:12:07,596
- [sighs]
298
00:12:07,596 --> 00:12:09,063
I'm sorry, Cole.
I can't.
299
00:12:10,599 --> 00:12:13,335
- That's what I thought.
300
00:12:15,404 --> 00:12:18,773
- But, Cole!
301
00:12:18,773 --> 00:12:20,642
A broken heart?
302
00:12:20,642 --> 00:12:22,811
Oh, come on, comet.
Now you're just mocking me.
303
00:12:27,150 --> 00:12:28,484
- I can't believe
it's over with Cole.
304
00:12:28,484 --> 00:12:29,653
And it's all your fault.
305
00:12:29,653 --> 00:12:30,921
You knew this night
was important to me.
306
00:12:30,921 --> 00:12:32,556
- It's important to me too.
307
00:12:32,556 --> 00:12:34,625
I'm about to have a dance-off
with a guy I've never met before
308
00:12:34,625 --> 00:12:37,428
over a girl who wants
nothing to do with me.
309
00:12:37,428 --> 00:12:40,364
- Yeah, it'll probably take you
minutes to get over this.
310
00:12:40,364 --> 00:12:42,266
- Hey, I've been
following you around all night.
311
00:12:42,266 --> 00:12:43,800
It's your turn
to follow me.
312
00:12:43,800 --> 00:12:45,036
Now, if you don't mind,
313
00:12:45,036 --> 00:12:48,039
I have to dance.
314
00:12:48,039 --> 00:12:49,874
- I heard you're in a dance-off.
315
00:12:49,874 --> 00:12:51,408
Be careful.
316
00:12:56,981 --> 00:12:58,583
- So I've only seen this
in movies.
317
00:12:58,583 --> 00:12:59,617
Who goes first?
318
00:12:59,617 --> 00:13:01,052
Eenie, meenie, miney, mo?
319
00:13:01,052 --> 00:13:02,154
Coin flip?
Rock, paper, scissors?
320
00:13:02,154 --> 00:13:04,862
- Stop talking.
321
00:13:04,862 --> 00:13:06,031
[dance music plays]
322
00:13:06,031 --> 00:13:09,835
- ♪ So if you want it ♪
323
00:13:09,835 --> 00:13:11,770
♪ And if you need it ♪
324
00:13:11,770 --> 00:13:13,605
♪ And you won't bring me down ♪
325
00:13:13,605 --> 00:13:17,242
♪ If you believe it ♪
326
00:13:17,242 --> 00:13:18,811
♪ Then you got to shout out ♪
327
00:13:18,811 --> 00:13:20,078
♪ Scream it loud ♪
328
00:13:20,078 --> 00:13:21,847
♪ Tell 'em
what it's all about ♪
329
00:13:21,847 --> 00:13:23,349
- Go, Max.
Go, Max.
330
00:13:23,349 --> 00:13:25,351
Go, Max.
Go, Max...
331
00:13:32,191 --> 00:13:34,660
- Back, Max.
Back, Max, back, Max.
332
00:13:34,660 --> 00:13:36,229
- Watch how it's done.
333
00:13:39,098 --> 00:13:42,001
- ♪ What's that sound
coming up from the ground ♪
334
00:13:42,001 --> 00:13:44,771
♪ And put my toes to my head ♪
335
00:13:44,771 --> 00:13:48,775
[cheers and applause]
336
00:13:48,775 --> 00:13:49,843
- Wow, he's really good.
337
00:13:49,843 --> 00:13:50,877
I don't know
if I can top that.
338
00:13:50,877 --> 00:13:51,945
- Please.
You can take him.
339
00:13:51,945 --> 00:13:53,780
Just try something like this.
340
00:13:53,780 --> 00:13:55,249
- ♪ Take a deep breath ♪
341
00:13:55,249 --> 00:13:57,051
♪ What comes next ♪
342
00:13:57,051 --> 00:13:59,119
♪ And from the start
to the end ♪
343
00:13:59,119 --> 00:14:00,654
♪ You'll be my best friend ♪
344
00:14:00,654 --> 00:14:02,723
♪ I'm looking all of this up ♪
345
00:14:02,723 --> 00:14:05,766
- Okay, there's no way
I'm doing that.
346
00:14:05,766 --> 00:14:08,469
- Fine, just take out the spin,
street it up,
347
00:14:08,469 --> 00:14:10,137
and throw in
your triple maximus.
348
00:14:10,137 --> 00:14:12,573
- Yeah, my triple maximus.
349
00:14:12,573 --> 00:14:14,575
Wait, how'd you know
about my secret move?
350
00:14:14,575 --> 00:14:17,178
- Dr. Colosso has been posting
videos of you dancing for weeks.
351
00:14:18,879 --> 00:14:20,115
- 2 million hits.
352
00:14:20,115 --> 00:14:21,983
Take that,
stupid talking animals.
353
00:14:21,983 --> 00:14:24,285
[laughing]
354
00:14:24,285 --> 00:14:26,755
Wait a minute.
355
00:14:26,755 --> 00:14:27,789
- Just go dance.
356
00:14:27,789 --> 00:14:29,057
And take him down.
357
00:14:29,057 --> 00:14:31,159
One of us
needs to win tonight.
358
00:14:31,159 --> 00:14:32,694
- ♪ Tell us
what it's all about ♪
359
00:14:32,694 --> 00:14:35,564
♪ Bring it ♪
360
00:14:35,564 --> 00:14:37,966
♪ Don't wait another minute ♪
361
00:14:37,966 --> 00:14:39,335
♪ You could lose it all ♪
362
00:14:39,335 --> 00:14:43,205
♪ Push it to the limit ♪
363
00:14:43,205 --> 00:14:44,740
♪ Yeah, you got to shout out ♪
364
00:14:44,740 --> 00:14:45,841
♪ Scream it loud ♪
365
00:14:45,841 --> 00:14:47,877
♪ Tell 'em what it's all about ♪
366
00:14:47,877 --> 00:14:50,079
♪ We got to shake the roof off ♪
367
00:14:50,079 --> 00:14:52,048
♪ We got to scream it loud ♪
368
00:14:52,048 --> 00:14:53,883
♪ We'll make you roll,
make you rock ♪
369
00:14:53,883 --> 00:14:55,885
♪ We got to shout it out ♪
370
00:14:55,885 --> 00:14:58,588
♪ We got to shout it out ♪
371
00:14:58,588 --> 00:15:02,525
[cheers and applause]
372
00:15:06,669 --> 00:15:08,771
- Wait, you're leaving me?
373
00:15:08,771 --> 00:15:11,174
But I'm a senior.
I have a car.
374
00:15:11,174 --> 00:15:14,444
- Then drive yourself home.
375
00:15:14,444 --> 00:15:16,046
You looked
really great out there, Max.
376
00:15:16,046 --> 00:15:17,314
- What, so now you want me?
377
00:15:17,314 --> 00:15:19,016
'Cause I showed off
my sweet dance moves?
378
00:15:19,016 --> 00:15:21,051
- Isn't that the point
of a dance-off?
379
00:15:21,051 --> 00:15:25,889
- Is there ever really a point
to a dance-off?
380
00:15:25,889 --> 00:15:28,826
Well, maybe now you'll realize
what you missed out on.
381
00:15:28,826 --> 00:15:30,661
- Okay, so what?
382
00:15:30,661 --> 00:15:32,796
Am I supposed
to win a dance-off for you?
383
00:15:32,796 --> 00:15:35,266
- Well, since you offered,
384
00:15:35,266 --> 00:15:36,968
oh, Sarah!
385
00:15:39,871 --> 00:15:42,240
- You're going down!
386
00:15:47,278 --> 00:15:48,480
- Oh.
387
00:15:51,550 --> 00:15:54,018
- Man, thanks
for those moves back there.
388
00:15:54,018 --> 00:15:56,555
- Yeah, glad somebody's night
wasn't a total disaster.
389
00:15:56,555 --> 00:16:00,826
- Oh, right.
Cole, my slider buddy.
390
00:16:00,826 --> 00:16:02,361
I'm sorry, phoebes.
391
00:16:02,361 --> 00:16:03,562
Is there anything I can do?
392
00:16:03,562 --> 00:16:04,770
- I doubt it.
393
00:16:04,770 --> 00:16:05,905
Cole hates me.
394
00:16:05,905 --> 00:16:07,740
- He does not hate you.
395
00:16:07,740 --> 00:16:09,241
Trust me,
he totally likes you.
396
00:16:09,241 --> 00:16:10,242
- How do you know?
397
00:16:10,242 --> 00:16:11,977
- Because I'm a guy.
398
00:16:11,977 --> 00:16:15,581
And because I was within
three feet of you two all night.
399
00:16:18,984 --> 00:16:21,421
Most of the night.
400
00:16:21,421 --> 00:16:23,689
- Well, if Cole still likes me,
401
00:16:23,689 --> 00:16:25,959
then he must've left
thinking I don't like him.
402
00:16:25,959 --> 00:16:28,094
I can't let him leave
for two weeks thinking that.
403
00:16:28,094 --> 00:16:30,797
I have to fix this.
404
00:16:30,797 --> 00:16:32,198
[loud thud]
405
00:16:39,072 --> 00:16:40,774
We have to fix this.
406
00:16:43,110 --> 00:16:46,647
- Om.
407
00:16:46,647 --> 00:16:51,085
- Ga-boinga-boinga-boinga...
408
00:16:51,085 --> 00:16:54,021
- Ah-ah-ah-ah-ah-ah...
409
00:16:57,625 --> 00:17:00,795
- One last piece.
410
00:17:00,795 --> 00:17:03,931
There she is,
the RMS Titanic.
411
00:17:03,931 --> 00:17:05,307
See, kids.
412
00:17:05,307 --> 00:17:08,543
We're staying calm,
and our powers are in check.
413
00:17:08,543 --> 00:17:09,912
- Alert, alert.
414
00:17:09,912 --> 00:17:12,981
One hour
until Achilles Comet passes.
415
00:17:12,981 --> 00:17:15,718
- One hour.
Yes!
416
00:17:15,718 --> 00:17:17,285
- Whoa!
417
00:17:17,285 --> 00:17:20,489
- What's going on?
418
00:17:20,489 --> 00:17:22,425
Uh-oh.
419
00:17:30,299 --> 00:17:32,101
- Ah!
My puzzle.
420
00:17:32,101 --> 00:17:35,304
Ah!
My remote!
421
00:17:35,304 --> 00:17:37,941
- Oh, Hank,
I'm so sorry.
422
00:17:37,941 --> 00:17:39,876
- It's okay.
These things happen.
423
00:17:39,876 --> 00:17:43,412
I'm not gonna let a few slip-ups
set off my superpowers.
424
00:17:43,412 --> 00:17:45,649
[ice cream truck twinkling]
425
00:17:45,649 --> 00:17:46,816
Ice cream truck.
426
00:17:46,816 --> 00:17:48,585
Ah!
427
00:17:51,588 --> 00:17:53,457
[door bell rings]
428
00:17:57,327 --> 00:17:58,896
Sorry.
Just my ringtone.
429
00:17:58,896 --> 00:18:00,230
- Mm-hmm.
430
00:18:06,210 --> 00:18:07,578
- Just a word of warning.
431
00:18:07,578 --> 00:18:09,780
There's a slight chance
Cole might've moved on
432
00:18:09,780 --> 00:18:11,315
to a girl with a car.
433
00:18:11,315 --> 00:18:13,250
- I thought you were
over Cortni.
434
00:18:13,250 --> 00:18:16,154
- So did I.
435
00:18:16,154 --> 00:18:17,522
- Okay, relax, Phoebe.
436
00:18:17,522 --> 00:18:19,657
You know he likes you,
so just tell him how you feel.
437
00:18:19,657 --> 00:18:21,692
- That's lame.
Guys don't want to hear that.
438
00:18:21,692 --> 00:18:22,693
- Well, then,
what do I say?
439
00:18:22,693 --> 00:18:24,595
- It's so easy.
Just say--
440
00:18:24,595 --> 00:18:25,596
- Too late.
He's coming.
441
00:18:25,596 --> 00:18:28,767
Hide!
442
00:18:28,767 --> 00:18:30,869
Hi, Cole.
- Hey, Phoebe.
443
00:18:30,869 --> 00:18:32,370
What are you doing here?
444
00:18:32,370 --> 00:18:35,206
- I just wanted to tell you
before you leave
445
00:18:35,206 --> 00:18:37,743
that I really like you.
446
00:18:37,743 --> 00:18:39,811
And not just, like, like,
but, like, like-like.
447
00:18:39,811 --> 00:18:42,414
I mean, you can even say
that I like-like-like you.
448
00:18:42,414 --> 00:18:43,582
Wait, that's too many likes.
449
00:18:43,582 --> 00:18:45,017
That sounded weird.
Am I still talking?
450
00:18:45,017 --> 00:18:46,418
- Unfortunately.
451
00:18:46,418 --> 00:18:47,519
- What do I do?
452
00:18:47,519 --> 00:18:48,754
- How should I know?
453
00:18:48,754 --> 00:18:50,622
- Oh, not you, Cole.
- You're messing it up.
454
00:18:50,622 --> 00:18:52,759
- You're not helping.
- What do you need help with?
455
00:18:52,759 --> 00:18:54,561
- Uh, nothing, Cole.
I mean...
456
00:18:54,561 --> 00:18:55,562
- I messed up big-time.
457
00:18:55,562 --> 00:18:56,796
- I just--oh, what did you do?
458
00:18:56,796 --> 00:19:00,066
- No, no, to him.
Say you messed up big-time.
459
00:19:00,066 --> 00:19:03,403
- Oh, right.
I messed up big-time.
460
00:19:03,403 --> 00:19:05,145
- It was an off-night,
you know?
461
00:19:05,145 --> 00:19:06,813
- It was an off-night,
you know?
462
00:19:06,813 --> 00:19:09,049
- Like in a game when you
go up to block a shot
463
00:19:09,049 --> 00:19:10,450
and get called
for a foul in the paint.
464
00:19:10,450 --> 00:19:12,853
- Like in a game when you
go up to block a shot
465
00:19:12,853 --> 00:19:14,988
and get called
for a foul in the paint.
466
00:19:14,988 --> 00:19:16,156
- Know what I'm saying?
467
00:19:16,156 --> 00:19:17,925
- Know what I'm saying?
468
00:19:17,925 --> 00:19:19,760
Do I know what I'm saying?
469
00:19:19,760 --> 00:19:22,463
- I think I know
what you're saying.
470
00:19:22,463 --> 00:19:23,997
- It's working.
What's next.
471
00:19:23,997 --> 00:19:25,666
- I just want to say
one more thing.
472
00:19:25,666 --> 00:19:28,502
- I just want to say
one more thing.
473
00:19:28,502 --> 00:19:30,838
- Oh, no.
Please go away.
474
00:19:30,838 --> 00:19:33,107
- Please go away.
475
00:19:33,107 --> 00:19:34,175
- What?
476
00:19:34,175 --> 00:19:35,709
- Wait, no, no.
Don't go away, Cole.
477
00:19:35,709 --> 00:19:37,478
- You forgot about our dance.
478
00:19:37,478 --> 00:19:38,847
- Uh, but there's no music.
479
00:19:38,847 --> 00:19:40,614
- Let danger
be our music.
480
00:19:40,614 --> 00:19:42,751
Hold me!
- Ah!
481
00:19:44,118 --> 00:19:47,288
- Is there
something in the bushes?
482
00:19:47,288 --> 00:19:49,524
- I don't see anything.
483
00:19:56,165 --> 00:19:58,133
- What is going on?
484
00:19:58,133 --> 00:20:00,369
- Um, where I come from,
485
00:20:00,369 --> 00:20:04,473
we throw pine cones
for good luck.
486
00:20:04,473 --> 00:20:06,181
- Okay, okay, I'm back.
487
00:20:06,181 --> 00:20:08,183
Just go for it.
Short and sweet.
488
00:20:08,183 --> 00:20:09,552
- Got it.
489
00:20:09,552 --> 00:20:12,955
Cole, I'm sorry about tonight.
490
00:20:12,955 --> 00:20:16,158
I hope we're cool and we can
try this again sometime.
491
00:20:16,158 --> 00:20:16,959
- You're losing him.
492
00:20:16,959 --> 00:20:18,994
- That was really nice.
493
00:20:18,994 --> 00:20:20,296
Of course we're cool.
494
00:20:20,296 --> 00:20:22,865
- And that's
how you talk to a boy.
495
00:20:24,300 --> 00:20:27,037
- And I promise,
when I get back,
496
00:20:27,037 --> 00:20:28,171
we'll have a real date.
497
00:20:28,171 --> 00:20:29,740
- I can't wait.
498
00:20:29,740 --> 00:20:33,176
- Me either.
499
00:20:33,176 --> 00:20:35,145
Thanks for the pine cones.
500
00:20:35,145 --> 00:20:37,514
Good night, Max.
501
00:20:37,514 --> 00:20:38,515
- [chortles]
502
00:20:38,515 --> 00:20:42,453
Night, Cole.
503
00:20:42,453 --> 00:20:45,856
- [squeals]
504
00:20:45,856 --> 00:20:47,091
Thanks for coming tonight.
505
00:20:47,091 --> 00:20:48,092
- We're even.
506
00:20:48,092 --> 00:20:49,393
Now give me
a five-minute head start
507
00:20:49,393 --> 00:20:52,029
and defrost that.
508
00:20:52,029 --> 00:20:56,033
- Max, we're not
supposed to be apart.
509
00:20:56,033 --> 00:20:58,770
Oops.
510
00:20:58,770 --> 00:21:00,372
He went that way.
511
00:21:05,417 --> 00:21:08,986
- All right, thanks
to my advanced puzzle skills
512
00:21:08,986 --> 00:21:10,788
and this super-strength glue,
513
00:21:10,788 --> 00:21:13,225
I have once again
fixed the remote.
514
00:21:13,225 --> 00:21:15,593
Now let's see
where this comet is.
515
00:21:16,895 --> 00:21:18,196
- Oh, good.
516
00:21:18,196 --> 00:21:19,598
You guys are right in time
to see the comet pass.
517
00:21:19,598 --> 00:21:21,033
- There it is.
518
00:21:21,033 --> 00:21:23,602
- Three, two, one!
519
00:21:23,602 --> 00:21:25,771
[all cheering]
520
00:21:25,771 --> 00:21:27,440
- Finally.
- Finally.
521
00:21:27,440 --> 00:21:29,175
- Okay, now, now, kids,
be careful.
522
00:21:29,175 --> 00:21:33,012
There still might be some
after effects from the comet.
523
00:21:33,012 --> 00:21:34,013
- Ow!
524
00:21:34,013 --> 00:21:35,915
- Was that an after effect.
525
00:21:35,915 --> 00:21:38,517
- Yeah, let's go with that.
526
00:21:38,517 --> 00:21:40,486
- Okay, kids,
time for bed.
527
00:21:40,486 --> 00:21:42,889
Um, you want to change out
of that diaper thing?
528
00:21:42,889 --> 00:21:44,290
- No, not really.
529
00:21:46,626 --> 00:21:49,929
- Well, I'm gonna stay
as far away from you as I can.
530
00:21:49,929 --> 00:21:52,432
- If I can hear you,
it's not far enough.
531
00:21:52,432 --> 00:21:54,601
- Then what are you
still doing here?
532
00:21:54,601 --> 00:21:55,719
- I was gonna watch a movie.
533
00:21:55,719 --> 00:21:57,153
- No, I'm gonna watch a movie.
534
00:22:01,586 --> 00:22:02,586
What the...
535
00:22:02,586 --> 00:22:04,993
- Is this glue?
536
00:22:04,993 --> 00:22:06,926
- No!
- No!
537
00:22:06,976 --> 00:22:11,526
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.