All language subtitles for The Thundermans s01e08 You Stole My Thunder Man.eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,169 --> 00:00:02,172 - Morning, Thunder-fam. 2 00:00:02,172 --> 00:00:04,374 Hey, Billy, I found our gloves, huh? 3 00:00:04,374 --> 00:00:06,176 How about a little catch with the old man? 4 00:00:06,176 --> 00:00:07,444 - No, thanks, dad. 5 00:00:07,444 --> 00:00:10,214 Last time, you kept throwing the ball over the wall. 6 00:00:10,214 --> 00:00:11,349 - So? 7 00:00:11,349 --> 00:00:14,852 - The great wall of China, dad. 8 00:00:16,654 --> 00:00:18,123 - Hey, dad, I'll play catch with you. 9 00:00:18,123 --> 00:00:20,191 - Oh. 10 00:00:20,191 --> 00:00:21,627 - Whoa. 11 00:00:21,627 --> 00:00:24,896 Ooh. 12 00:00:24,896 --> 00:00:29,035 - This is why we had Billy. 13 00:00:29,035 --> 00:00:32,472 - Oh, there's my freshman class president. 14 00:00:32,472 --> 00:00:33,873 - I haven't won yet, mom. 15 00:00:33,873 --> 00:00:36,976 But I will once everyone sees this T-shirt. 16 00:00:36,976 --> 00:00:40,413 - "Don't be dweebs, vote for pheebs." 17 00:00:41,782 --> 00:00:43,684 - Is that the best you could do? 18 00:00:43,684 --> 00:00:46,119 - You try rhyming something with Phoebe. 19 00:00:46,119 --> 00:00:49,891 - "Vote for Phoebe, this shirt's a freebie." 20 00:00:51,259 --> 00:00:53,495 - Dang it! 21 00:00:53,495 --> 00:00:56,298 Anyway, I have made enough for everyone. 22 00:00:56,298 --> 00:01:00,209 [gasps] And Nora gets a bow. 23 00:01:00,209 --> 00:01:04,479 - My scalp is not a bus bench. 24 00:01:04,479 --> 00:01:07,283 But that is one sweet bow. 25 00:01:07,283 --> 00:01:09,552 - Well, I am so excited for you, Phoebe. 26 00:01:09,552 --> 00:01:11,721 I know you've been dreaming about this day forever. 27 00:01:11,721 --> 00:01:14,157 - I know, I wanna become the voice of my generation 28 00:01:14,157 --> 00:01:15,992 and go down as the greatest freshman president 29 00:01:15,992 --> 00:01:17,761 in the history of hiddenville high. 30 00:01:17,761 --> 00:01:20,531 - And I just want you to be the voice of stop talking. 31 00:01:22,766 --> 00:01:25,603 - You know what, I don't care as long as you help me today. 32 00:01:25,603 --> 00:01:26,604 Here. 33 00:01:26,604 --> 00:01:28,039 I need you and cherry 34 00:01:28,039 --> 00:01:30,842 to ask me some questions after my speech to make me look good. 35 00:01:30,842 --> 00:01:32,877 - "What are the fundamental challenges 36 00:01:32,877 --> 00:01:34,312 facing students today?" 37 00:01:34,312 --> 00:01:35,714 Oh, I can answer that-- 38 00:01:35,714 --> 00:01:39,284 staying awake during these questions. 39 00:01:39,284 --> 00:01:42,155 - You know, when I become president, 40 00:01:42,155 --> 00:01:43,957 I'll probably be so busy, 41 00:01:43,957 --> 00:01:47,560 you'll barely see me for a whole year. 42 00:01:49,162 --> 00:01:52,199 - Let's go win over some dweebs. 43 00:01:52,199 --> 00:01:54,234 [upbeat music] 44 00:01:54,234 --> 00:01:55,335 - ♪ What you see ♪ 45 00:01:55,335 --> 00:01:57,437 ♪ Is not what you get ♪ 46 00:01:57,437 --> 00:02:00,581 ♪ Living our lives with a secret ♪ 47 00:02:00,581 --> 00:02:03,751 ♪ We fit right in, bet you'd never guess ♪ 48 00:02:03,751 --> 00:02:07,155 ♪ 'cause we're living our lives just like all the rest ♪ 49 00:02:07,155 --> 00:02:10,792 ♪ A picture-perfect family is what we try to be ♪ 50 00:02:10,792 --> 00:02:12,361 ♪ Look closer, you might see ♪ 51 00:02:12,361 --> 00:02:14,363 ♪ The crazy things we do ♪ 52 00:02:14,363 --> 00:02:17,133 ♪ This isn't make-believe, it's our reality ♪ 53 00:02:17,133 --> 00:02:18,567 ♪ Just your average family ♪ 54 00:02:18,567 --> 00:02:22,038 ♪ Trying to be normal and stay out of trouble ♪ 55 00:02:22,038 --> 00:02:24,407 ♪ Living a double life ♪ 56 00:02:28,411 --> 00:02:29,880 - So don't vote for me 57 00:02:29,880 --> 00:02:31,014 because I'm better than the other candidates. 58 00:02:31,014 --> 00:02:33,817 "but they're terrible!" 59 00:02:33,817 --> 00:02:36,554 no, no, no. let's be nice. 60 00:02:36,554 --> 00:02:38,589 Vote for me because I'm the right candidate. 61 00:02:38,589 --> 00:02:39,891 [applause] - Yay, Phoebe! 62 00:02:39,891 --> 00:02:42,026 Whoo! 63 00:02:42,026 --> 00:02:44,195 - Thank you, Phoebe. 64 00:02:44,195 --> 00:02:47,866 Very moving, especially the first hour. 65 00:02:49,768 --> 00:02:52,037 And now it's time for students to ask questions 66 00:02:52,037 --> 00:02:55,040 while I play games on my phone. 67 00:02:58,150 --> 00:02:59,952 - Uh, how about a question from... 68 00:02:59,952 --> 00:03:03,189 You there, random schoolboy? 69 00:03:03,189 --> 00:03:04,224 - Isn't that your brother? 70 00:03:04,224 --> 00:03:07,394 - Do you really care? - Nope. 71 00:03:07,394 --> 00:03:10,297 - "Being a good president means being able 72 00:03:10,297 --> 00:03:12,633 "to juggle responsibilities. 73 00:03:12,633 --> 00:03:15,703 What else can you juggle?" okay, nobody wants to see that. 74 00:03:19,407 --> 00:03:21,943 After sitting through everyone's speeches, 75 00:03:21,943 --> 00:03:24,346 I didn't hear any of you talk about things that really matter. 76 00:03:24,346 --> 00:03:28,183 - You mean the things on your note card? 77 00:03:28,183 --> 00:03:32,188 - No, things like why does the lunch lady have a hairnet 78 00:03:32,188 --> 00:03:36,159 when the problem is clearly her beard? 79 00:03:36,159 --> 00:03:38,361 - Can we please get back to the real issues? 80 00:03:38,361 --> 00:03:41,398 Now, who likes juggling? 81 00:03:41,398 --> 00:03:42,932 - Who's got time for juggling 82 00:03:42,932 --> 00:03:45,302 when the bathroom has sandpaper instead of toilet paper? 83 00:03:45,302 --> 00:03:47,171 - Yeah, he's right! 84 00:03:47,171 --> 00:03:50,107 I wait till I get home. 85 00:03:50,107 --> 00:03:52,910 - Yeah, and can't the janitor wait till after school 86 00:03:52,910 --> 00:03:54,179 before he mops the stairs? 87 00:03:54,179 --> 00:03:56,281 - [grunts] 88 00:03:58,189 --> 00:04:02,060 - Mr. Janitor, put down that mop! 89 00:04:02,060 --> 00:04:03,895 ALL: Yeah! 90 00:04:03,895 --> 00:04:06,532 - These are the important questions that need to be asked. 91 00:04:06,532 --> 00:04:08,768 And it is really fun to talk in a loud voice 92 00:04:08,768 --> 00:04:10,269 and shake your fist! 93 00:04:10,269 --> 00:04:11,538 ALL: Yeah! - Right! 94 00:04:11,538 --> 00:04:13,072 ALL: Yeah! 95 00:04:13,072 --> 00:04:18,011 Max! Max! Max! Max! Max! Max! Max! Max! Max! Max! 96 00:04:21,048 --> 00:04:22,983 - Hey, guys, how was fishing? 97 00:04:22,983 --> 00:04:26,520 - I wasn't really into it until dad got hooks stuck on his butt. 98 00:04:31,325 --> 00:04:32,994 And I caught a bunch of rocks. 99 00:04:32,994 --> 00:04:36,564 It was easy 'cause they're dumber than fish. 100 00:04:36,564 --> 00:04:38,032 - Come on, Billy. 101 00:04:38,032 --> 00:04:42,071 Let's go see if those rocks match the ones in your head. 102 00:04:44,439 --> 00:04:45,441 [door closes] 103 00:04:45,441 --> 00:04:46,842 - I don't get it, honey. 104 00:04:46,842 --> 00:04:49,779 Billy doesn't want to play baseball or fish with me. 105 00:04:49,779 --> 00:04:52,648 It's like we don't have our thing anymore. 106 00:04:52,648 --> 00:04:55,652 - Hank, you're missing what's right in front of your face. 107 00:04:55,652 --> 00:04:56,920 I mean, look. 108 00:04:56,920 --> 00:04:58,629 - I don't wanna play with Nora. 109 00:04:58,629 --> 00:05:01,632 She scares me. 110 00:05:01,632 --> 00:05:04,201 - Not Nora. 111 00:05:04,201 --> 00:05:06,103 He likes rocks. 112 00:05:06,103 --> 00:05:07,104 - I like rocks. 113 00:05:07,104 --> 00:05:08,172 Oh-ho-ho! 114 00:05:08,172 --> 00:05:10,174 You're a genius. 115 00:05:10,174 --> 00:05:14,479 Hey, Billy, so you're starting a rock collection? 116 00:05:14,479 --> 00:05:16,081 You know, this one is formed 117 00:05:16,081 --> 00:05:18,484 through the solidification of magma. 118 00:05:18,484 --> 00:05:19,485 - Huh? 119 00:05:19,485 --> 00:05:20,719 - You're losing him, Hank. 120 00:05:20,719 --> 00:05:23,189 - And it's shiny when it's wet. - [gasps] 121 00:05:23,189 --> 00:05:25,591 - yay, shiny! 122 00:05:27,661 --> 00:05:30,163 - Oh, you're finally home! 123 00:05:30,163 --> 00:05:33,032 Do we have a class president in the family? 124 00:05:33,032 --> 00:05:35,602 - Yes, we do. - Ah! 125 00:05:35,602 --> 00:05:38,138 - Me! 126 00:05:40,374 --> 00:05:42,977 - Awkward. 127 00:05:42,977 --> 00:05:45,513 - Wait, Max, you're the freshman class president? 128 00:05:45,513 --> 00:05:46,681 You weren't even running. 129 00:05:46,681 --> 00:05:48,449 - I know, I just said what was on my mind, 130 00:05:48,449 --> 00:05:49,618 and next thing I knew, 131 00:05:49,618 --> 00:05:52,788 the students voted me their supreme overlord. 132 00:05:52,788 --> 00:05:53,989 - Class president, honey. 133 00:05:53,989 --> 00:05:55,291 - Call it what you want, mom, 134 00:05:55,291 --> 00:05:57,293 but it's a stepping stone to world domination. 135 00:05:57,293 --> 00:06:00,970 Muah-ha-ha, muah-ha-ha-ha-ha! 136 00:06:00,970 --> 00:06:03,973 - I want to be proud. 137 00:06:03,973 --> 00:06:06,609 - Phoebe, you're okay with this? 138 00:06:06,609 --> 00:06:08,645 - Yeah, I'm fine. 139 00:06:08,645 --> 00:06:10,147 Why wouldn't I be? 140 00:06:10,147 --> 00:06:13,917 Max gets to live out a dream I've had since kindergarten! 141 00:06:18,922 --> 00:06:22,193 - I don't think she's fine. - Okay. 142 00:06:25,697 --> 00:06:26,798 - Well, she should be. 143 00:06:26,798 --> 00:06:27,899 She got the second most votes 144 00:06:27,899 --> 00:06:29,534 and gets to be my vice president. 145 00:06:29,534 --> 00:06:31,370 - Well, that's nice too. 146 00:06:31,370 --> 00:06:33,538 - Yeah. It's not all bad. 147 00:06:33,538 --> 00:06:35,841 Vice president is a very important job. 148 00:06:35,841 --> 00:06:39,379 - Just keep saying it till you believe it. 149 00:06:46,987 --> 00:06:50,924 - Goal! - Max. 150 00:06:50,924 --> 00:06:51,925 - Hold on, I'm not done. 151 00:06:51,925 --> 00:06:54,261 Oal! 152 00:06:54,261 --> 00:06:55,697 What's up? 153 00:06:55,697 --> 00:06:58,773 - Why is there a foosball table in the student council office? 154 00:06:58,773 --> 00:07:01,943 - Uh, because the pool table wouldn't fit. 155 00:07:01,943 --> 00:07:03,078 Oh, hey, you're my vice president. 156 00:07:03,078 --> 00:07:04,079 Do something about that. 157 00:07:04,079 --> 00:07:06,414 - Or I could give you my ideas 158 00:07:06,414 --> 00:07:08,350 that'll actually help the school. 159 00:07:08,350 --> 00:07:10,319 - Whoa, whoa, whoa, that sounds like work. 160 00:07:10,319 --> 00:07:12,321 You're gonna have to schedule an appointment with my secretary. 161 00:07:12,321 --> 00:07:14,790 - Who's dumb enough to be your secretary? 162 00:07:14,790 --> 00:07:17,694 - I can fit you in for a walk and talk three weeks from today. 163 00:07:17,694 --> 00:07:20,263 - Cherry? You're working for Max? 164 00:07:20,263 --> 00:07:21,831 - I need this for my resume. 165 00:07:21,831 --> 00:07:25,102 You think I can just waltz right into an online college? 166 00:07:28,072 --> 00:07:30,908 - Oh, and, pheebs, check out the best part of being Prez. 167 00:07:30,908 --> 00:07:32,877 I have my own personal flunky. 168 00:07:32,877 --> 00:07:35,947 Hey, flunky, get on in here! 169 00:07:35,947 --> 00:07:38,416 - What's up, Prez? 170 00:07:38,416 --> 00:07:39,885 Is this lady bothering you? 171 00:07:39,885 --> 00:07:43,188 'cause I wish she'd bother me. 172 00:07:43,188 --> 00:07:46,625 - Well, I figured you'd treat your presidency as a joke, 173 00:07:46,625 --> 00:07:51,197 so I came up with some ideas to better the school. 174 00:07:51,197 --> 00:07:53,633 Here, I call it my three-pronged approach. 175 00:07:53,633 --> 00:07:56,035 - Rolling backpacks? 176 00:07:56,035 --> 00:07:59,012 - Textbooks are way too heavy. I mean, look at cherry. 177 00:08:03,651 --> 00:08:06,019 - Healthy snacks in the vending machines? 178 00:08:06,019 --> 00:08:10,058 - Who needs potato chips when you got kelp chips? 179 00:08:10,058 --> 00:08:14,228 Mmm, kelpy. 180 00:08:14,228 --> 00:08:16,230 - Hugs from the school mascot? 181 00:08:16,230 --> 00:08:17,866 - Hugs raise school spirit. 182 00:08:17,866 --> 00:08:19,634 - Whoa, whoa, whoa. 183 00:08:19,634 --> 00:08:22,571 All hugs go through me first. 184 00:08:24,273 --> 00:08:26,308 It's nice, Mr. President. Real nice. 185 00:08:29,512 --> 00:08:32,648 - You know, Phoebe, this is just what we need. 186 00:08:32,648 --> 00:08:36,487 - Really? - To get you out of here. 187 00:08:36,487 --> 00:08:37,888 - You know what? 188 00:08:37,888 --> 00:08:39,623 Fine, Max, your loss. 189 00:08:39,623 --> 00:08:41,725 But principal Bradford's gonna want to hear your plan, 190 00:08:41,725 --> 00:08:42,960 and you've got nothing. 191 00:08:42,960 --> 00:08:44,195 - Listen, you're overreacting. 192 00:08:44,195 --> 00:08:46,430 I don't have to come up with any ideas until-- 193 00:08:46,430 --> 00:08:47,932 - 3:00 Friday. 194 00:08:47,932 --> 00:08:49,701 - Well, it's 4:30 on Tuesday. 195 00:08:49,701 --> 00:08:51,236 Let's hear your ideas, Max. 196 00:08:51,236 --> 00:08:54,006 - You're fired. 197 00:08:57,810 --> 00:09:00,786 - Who rocks the party? 198 00:09:00,786 --> 00:09:05,058 Your dad rocks the party. 199 00:09:05,058 --> 00:09:06,292 - Whoa! 200 00:09:06,292 --> 00:09:09,262 I've never seen anything like that one before. 201 00:09:09,262 --> 00:09:13,567 - That's because it's from the moon. 202 00:09:13,567 --> 00:09:15,135 It's a moon rock. 203 00:09:18,639 --> 00:09:21,509 We should probably hide that. 204 00:09:23,244 --> 00:09:24,412 - No. 205 00:09:24,412 --> 00:09:27,115 No. 206 00:09:27,115 --> 00:09:29,718 - Don't make eye contact. 207 00:09:29,718 --> 00:09:31,787 - I'm glad you both are having fun, 208 00:09:31,787 --> 00:09:34,390 but I'm gonna need you to get every single one of these rocks 209 00:09:34,390 --> 00:09:35,891 out of my living room. 210 00:09:35,891 --> 00:09:40,863 - Well, I believe it's our living room. 211 00:09:40,863 --> 00:09:42,732 - Is it, Hank? 212 00:09:42,732 --> 00:09:44,701 Is it? 213 00:09:45,935 --> 00:09:47,604 - No, it's yours, all yours. 214 00:09:47,604 --> 00:09:48,705 - [mouthing] 215 00:09:54,845 --> 00:09:57,755 - Agent flunky is leading the golden goose to the courtyard. 216 00:09:57,755 --> 00:09:59,857 Roger, Roger. 217 00:09:59,857 --> 00:10:02,526 - Flunky, are you even talking to anyone on that thing? 218 00:10:02,526 --> 00:10:04,529 - Yeah, bro, my security team. 219 00:10:04,529 --> 00:10:07,232 Love you too, mom. 220 00:10:07,232 --> 00:10:09,668 - Max, why have you been avoiding me? 221 00:10:09,668 --> 00:10:12,604 - Today, or since I learned to walk? 222 00:10:12,604 --> 00:10:14,607 - I'd never avoid you. 223 00:10:14,607 --> 00:10:16,141 Licorice? 224 00:10:16,141 --> 00:10:18,578 We can meet in the middle. 225 00:10:21,414 --> 00:10:23,216 - Max, as your vp, I need to know 226 00:10:23,216 --> 00:10:24,450 how your meeting with the principal went. 227 00:10:24,450 --> 00:10:27,521 - I handled it. Check out the new mascot. 228 00:10:31,692 --> 00:10:34,228 - That extreme raptor left me hanging. 229 00:10:34,228 --> 00:10:36,731 - Because he's too busy bringing school spirit. 230 00:10:36,731 --> 00:10:38,265 Raptors! 231 00:10:38,265 --> 00:10:41,503 ALL: Raptors! Raptors! Raptors! 232 00:10:41,503 --> 00:10:43,238 - And check out everyone's heavy backpacks. 233 00:10:43,238 --> 00:10:45,640 Oh, wait, they don't have any. 234 00:10:48,276 --> 00:10:49,512 - See, I convinced the principal 235 00:10:49,512 --> 00:10:51,647 to make all textbooks available for download. 236 00:10:51,647 --> 00:10:54,250 Genius? Pretty much. 237 00:10:54,250 --> 00:10:55,919 - You rock, Max. 238 00:10:55,919 --> 00:10:58,862 Without my backpack, I'm, like, 3 inches taller. 239 00:10:58,862 --> 00:11:01,365 Hello, basketball team. 240 00:11:01,365 --> 00:11:03,667 [glass shatters] 241 00:11:03,667 --> 00:11:07,171 Why'd I do that? 242 00:11:07,171 --> 00:11:08,538 - Oh, and let me guess. 243 00:11:08,538 --> 00:11:10,841 You're putting healthy snacks in the vending machines? 244 00:11:10,841 --> 00:11:12,877 - Nope, I'm replacing the vending machines 245 00:11:12,877 --> 00:11:14,745 with a smoothie machine. 246 00:11:14,745 --> 00:11:16,247 There's gonna be a big unveiling ceremony. 247 00:11:16,247 --> 00:11:18,116 I can probably get you an invite. 248 00:11:18,116 --> 00:11:21,653 - School spirit, healthy foods, backpack reform? 249 00:11:21,653 --> 00:11:24,956 You stole my-- - three-pronged approach. 250 00:11:24,956 --> 00:11:27,493 That's why people are gonna remember Max Thunderman 251 00:11:27,493 --> 00:11:29,095 as the greatest class president 252 00:11:29,095 --> 00:11:31,564 in the history of hiddenville high! 253 00:11:31,564 --> 00:11:33,132 - That has always been my dream, sir. 254 00:11:33,132 --> 00:11:34,200 - But it's my dream! 255 00:11:34,200 --> 00:11:36,403 - Oh, yeah, I forgot. 256 00:11:36,403 --> 00:11:39,039 Why'd you ever give up on that? 257 00:11:44,000 --> 00:11:48,237 - 23, 24, 25. 258 00:11:49,473 --> 00:11:51,040 Good set, bro. 259 00:11:53,600 --> 00:11:56,137 - Max, how could you steal my three-pronged approach? 260 00:11:56,137 --> 00:11:58,480 I should be the one unveiling that smoothie machine tomorrow. 261 00:11:58,480 --> 00:12:00,548 - But you're the vice president. 262 00:12:00,548 --> 00:12:03,551 Which is Latin for "not the president." 263 00:12:03,551 --> 00:12:05,287 - No, it's not. 264 00:12:05,287 --> 00:12:07,389 And I only know that because I'm vice president 265 00:12:07,389 --> 00:12:09,825 of the Latin club. 266 00:12:09,825 --> 00:12:11,794 - Look, the principal put me on the spot, 267 00:12:11,794 --> 00:12:14,330 and I had nothing, so I gave him your ideas. 268 00:12:14,330 --> 00:12:17,567 And since you work for me, your ideas are my ideas. 269 00:12:17,567 --> 00:12:18,935 - Here's an idea. 270 00:12:18,935 --> 00:12:21,104 You stink. 271 00:12:21,104 --> 00:12:24,474 - He stinks of power! 272 00:12:24,474 --> 00:12:26,276 [sniffs] 273 00:12:26,276 --> 00:12:28,512 - Whoa! Power needs a shower. 274 00:12:33,284 --> 00:12:35,686 - Are you really gonna let Max do that to you? 275 00:12:35,686 --> 00:12:37,856 - You heard him. The vice president has no power. 276 00:12:37,856 --> 00:12:38,857 I can't do anything. 277 00:12:38,857 --> 00:12:40,291 - Except become president 278 00:12:40,291 --> 00:12:42,428 if something should happen to Max. 279 00:12:42,428 --> 00:12:44,796 - Please, Nora, I'm not in the mood for one of your devious-- 280 00:12:44,796 --> 00:12:48,200 what did you have in mind? - Mm. 281 00:12:48,200 --> 00:12:52,138 Check out this article in Max's latest issue of evil teen. 282 00:12:53,606 --> 00:12:55,408 - "Exotic Russian plant 283 00:12:55,408 --> 00:12:57,544 guarantees a week of tummy trouble." 284 00:12:57,544 --> 00:13:00,387 - Feed it to Max, and you'll become number one, 285 00:13:00,387 --> 00:13:03,323 while he's going number two. 286 00:13:05,959 --> 00:13:08,629 - No, I can't. I'm better than that. 287 00:13:08,629 --> 00:13:12,133 - My boy wants you to hand-wash his running clothes. 288 00:13:12,133 --> 00:13:15,069 Be sure to hit the pits. 289 00:13:16,405 --> 00:13:19,341 - What page was it? - 42. 290 00:13:22,745 --> 00:13:25,615 - Okay, I called Max and told him it was pizza night. 291 00:13:25,615 --> 00:13:28,751 He should be home any minute. Start cooking. 292 00:13:33,156 --> 00:13:35,358 Now all we need is the special topping. 293 00:13:35,358 --> 00:13:36,727 It's been 30 seconds. 294 00:13:36,727 --> 00:13:40,864 Why isn't Billy back from Russia with that plant yet? 295 00:13:41,933 --> 00:13:43,100 - Sorry I'm late. 296 00:13:43,100 --> 00:13:45,770 I went hat shopping. 297 00:13:45,770 --> 00:13:47,004 Now if you'll excuse me, 298 00:13:47,004 --> 00:13:48,940 I have to go do non-rock things. 299 00:13:48,940 --> 00:13:50,775 - Hold on, Billy. 300 00:13:50,775 --> 00:13:53,345 Mom told us to make sure you're not still collecting. 301 00:13:53,345 --> 00:13:56,281 Search him. 302 00:13:56,281 --> 00:13:57,756 - He's clean. 303 00:13:57,756 --> 00:13:59,458 - Guys, I told you. 304 00:13:59,458 --> 00:14:02,728 I'm out of the rock game. 305 00:14:08,201 --> 00:14:11,205 Dad, rocks in the hole. 306 00:14:11,205 --> 00:14:12,772 - Send them down quietly. 307 00:14:12,772 --> 00:14:15,242 Your mom can't know we're hiding rocks down here, 308 00:14:15,242 --> 00:14:17,978 or she'll be very-- ow, ow, ow, ow, ow! 309 00:14:17,978 --> 00:14:19,880 Thanks. 310 00:14:22,783 --> 00:14:25,020 - [sighs] 311 00:14:25,020 --> 00:14:28,657 And now for the final ingredient. 312 00:14:28,657 --> 00:14:30,025 Revenge! 313 00:14:30,025 --> 00:14:33,395 Sweet revenge! 314 00:14:33,395 --> 00:14:34,630 Oh, no. 315 00:14:34,630 --> 00:14:36,532 I'm rubbing my hands together maniacally. 316 00:14:36,532 --> 00:14:39,736 I've turned into Max. 317 00:14:39,736 --> 00:14:41,904 [sighs] I can't do this. 318 00:14:41,904 --> 00:14:44,140 - Hold up, angel. 319 00:14:44,140 --> 00:14:46,909 I gotta taste all of Max's food before he eats it. 320 00:14:46,909 --> 00:14:49,079 You know, in case it's poisoned. 321 00:14:49,079 --> 00:14:50,213 Or delicious. 322 00:14:50,213 --> 00:14:51,348 - No, no, flunky, you don't wanna-- 323 00:14:51,348 --> 00:14:53,016 - Mmm, mmm. 324 00:14:53,016 --> 00:14:55,353 Pizza's good, Max! 325 00:14:55,353 --> 00:14:56,787 Oh, but my tummy's not. 326 00:14:56,787 --> 00:14:58,662 - Oh, I'm starv--whoa! 327 00:14:58,662 --> 00:15:01,199 [screams] 328 00:15:01,199 --> 00:15:02,300 - Max! 329 00:15:02,300 --> 00:15:05,437 - Bathroom! 330 00:15:05,437 --> 00:15:08,307 - [groans] 331 00:15:08,307 --> 00:15:10,409 - Max, I'm so sorry 332 00:15:10,409 --> 00:15:12,778 for not knowing you'd be home this early. 333 00:15:12,778 --> 00:15:14,780 - Oh, my gosh, Max, are you okay? 334 00:15:14,780 --> 00:15:18,718 - It only hurts when I answer stupid obvious questions. 335 00:15:22,388 --> 00:15:25,225 - You're not gonna tell your mom we got rocks down here, are you? 336 00:15:25,225 --> 00:15:27,594 - [groans] I'm not a rat. 337 00:15:27,594 --> 00:15:28,595 - But I am. 338 00:15:28,595 --> 00:15:31,365 Barb! 339 00:15:31,365 --> 00:15:35,002 That's what you get for filling my cage with rocks. 340 00:15:35,002 --> 00:15:37,605 And turning me into a rabbit. 341 00:15:41,909 --> 00:15:46,749 - What were you thinking putting all those rocks in Max's lair? 342 00:15:46,749 --> 00:15:50,386 - It was Billy's idea. 343 00:15:50,386 --> 00:15:53,189 - Billy hasn't had an idea in ten years, 344 00:15:53,189 --> 00:15:54,723 and he's ten! 345 00:15:56,993 --> 00:15:58,502 - Wait, we're supposed to be coming up with ideas? 346 00:15:58,502 --> 00:16:02,105 Why didn't anyone tell me? 347 00:16:02,105 --> 00:16:04,909 - Hank, Billy, I need you to clear out all those rocks, 348 00:16:04,909 --> 00:16:06,676 so my baby can have his bed back. 349 00:16:06,676 --> 00:16:12,417 - One day, son, we're gonna look back at all this and laugh. 350 00:16:12,417 --> 00:16:16,855 But don't try now, your new collarbone's still mending. 351 00:16:19,324 --> 00:16:21,827 - Here, Max, I got you a card. 352 00:16:23,429 --> 00:16:25,364 I am so sorry this happened to you. 353 00:16:25,364 --> 00:16:26,966 - Don't be. It's not your fault. 354 00:16:26,966 --> 00:16:29,468 - [chuckles nervously] 355 00:16:29,468 --> 00:16:31,538 - The only bummer is, if I can't go to school, 356 00:16:31,538 --> 00:16:32,672 I can't be president. 357 00:16:32,672 --> 00:16:36,109 That, and my knee bends the other way. 358 00:16:36,109 --> 00:16:37,677 - So what does that mean? 359 00:16:37,677 --> 00:16:41,281 - It means I'm gonna run funny from now on. 360 00:16:41,281 --> 00:16:43,617 Oh, oh, and you're the new president. 361 00:16:43,617 --> 00:16:47,921 So you're gonna have to do the smoothie machine unveiling. 362 00:16:47,921 --> 00:16:49,523 - I don't know, Max. It doesn't feel right. 363 00:16:49,523 --> 00:16:51,960 - Hey, you're gonna be a great president. 364 00:16:51,960 --> 00:16:55,464 Put on the sash. 365 00:16:55,464 --> 00:16:56,631 - The sash of lies. 366 00:16:56,631 --> 00:16:58,240 - What was that? 367 00:16:58,240 --> 00:17:02,511 - Um, I said it's just my size. 368 00:17:03,579 --> 00:17:05,515 I gotta go. 369 00:17:14,090 --> 00:17:16,259 - That would have been funny if you didn't look like 370 00:17:16,259 --> 00:17:18,595 a snowman on his invisible motorcycle. 371 00:17:18,595 --> 00:17:20,931 - I blame flunky. 372 00:17:20,931 --> 00:17:24,401 And myself for being friends with a guy named flunky. 373 00:17:24,401 --> 00:17:26,938 - Yeah, that Russian plant hit him quick. 374 00:17:26,938 --> 00:17:28,406 - What Russian plant? 375 00:17:28,406 --> 00:17:30,675 - Uh... 376 00:17:32,344 --> 00:17:35,580 - [screams] 377 00:17:35,580 --> 00:17:37,516 Why'd you do that? 378 00:17:37,516 --> 00:17:40,653 - I'm sorry, I panicked. 379 00:17:42,321 --> 00:17:44,090 - You know something. 380 00:17:44,090 --> 00:17:46,259 Spill it. - Never! 381 00:17:46,259 --> 00:17:48,227 - I know where you keep your bows. 382 00:17:48,227 --> 00:17:51,498 - Not my babies! 383 00:17:51,498 --> 00:17:52,932 Okay, fine. 384 00:17:58,078 --> 00:17:59,714 - Is everything set up? 385 00:17:59,714 --> 00:18:02,683 - We are a go for revenge. 386 00:18:02,683 --> 00:18:04,051 - Good. 387 00:18:04,051 --> 00:18:05,586 When madam president goes to make the first smoothie, 388 00:18:05,586 --> 00:18:07,555 it'll be anything but smooth. 389 00:18:07,555 --> 00:18:10,191 - Good afternoon, students. 390 00:18:10,191 --> 00:18:13,429 Before his tragic accident, president Thunderman 391 00:18:13,429 --> 00:18:16,432 had a plan to bring healthy foods to the school. 392 00:18:16,432 --> 00:18:18,968 But all improvements come at a cost. 393 00:18:18,968 --> 00:18:22,405 So we say good-bye to the art teacher, Mr. Ferguson... 394 00:18:26,943 --> 00:18:31,715 So that we may say hello to a smoothie machine. 395 00:18:31,715 --> 00:18:34,718 [cheers and applause] 396 00:18:36,787 --> 00:18:41,259 - Here to pour the first drink, the new president Thunderman. 397 00:18:41,259 --> 00:18:43,161 [applause] 398 00:18:47,432 --> 00:18:48,700 - Thank you, everyone. 399 00:18:48,700 --> 00:18:51,036 We're all here to welcome proper nutrition 400 00:18:51,036 --> 00:18:55,040 to Hiddenville High. 401 00:18:55,040 --> 00:18:58,117 Max? 402 00:18:58,117 --> 00:19:00,020 - That's right, Phoebe. 403 00:19:00,020 --> 00:19:03,890 Pour me a frosty glass of payback. 404 00:19:03,890 --> 00:19:07,528 - Go ahead, Phoebe. Do it for your brother. 405 00:19:07,528 --> 00:19:10,564 And for me. I got a movie to catch. 406 00:19:10,564 --> 00:19:13,500 But mainly for your brother. 407 00:19:17,705 --> 00:19:20,041 - This isn't right. I don't deserve to be here. 408 00:19:20,041 --> 00:19:22,310 - There goes my movie. 409 00:19:22,310 --> 00:19:25,480 - This machine was my brother's idea. 410 00:19:25,480 --> 00:19:26,815 And it's my fault that he can't be here 411 00:19:26,815 --> 00:19:28,316 to make the inaugural smoothie. 412 00:19:28,316 --> 00:19:29,652 - What is she doing? 413 00:19:29,652 --> 00:19:32,188 - I think she's feeling bad for what she did. 414 00:19:32,188 --> 00:19:34,423 It's kinda sweet. 415 00:19:34,423 --> 00:19:36,860 Does she have a boyfriend? 416 00:19:36,860 --> 00:19:38,662 - Oh, no, no, no. She can't do this. 417 00:19:38,662 --> 00:19:40,196 If she feels bad, then I'll feel bad. 418 00:19:40,196 --> 00:19:43,600 - So, Max, this smoothie is for you. 419 00:19:43,600 --> 00:19:46,036 - And now I feel bad. 420 00:19:46,036 --> 00:19:47,972 Push me. 421 00:19:49,807 --> 00:19:53,444 Phoebe, wait! 422 00:19:53,444 --> 00:19:55,280 [crash] 423 00:19:55,280 --> 00:19:57,622 - Max? 424 00:19:57,622 --> 00:20:00,826 Okay, I don't know what this is all about, 425 00:20:00,826 --> 00:20:03,962 but I'm really glad you're here. 426 00:20:03,962 --> 00:20:05,030 I need to tell you something. 427 00:20:05,030 --> 00:20:06,865 - It's okay, I already know. 428 00:20:06,865 --> 00:20:08,567 - I never meant for you to get hurt. 429 00:20:08,567 --> 00:20:10,336 - Well, it's not like I didn't deserve it. 430 00:20:10,336 --> 00:20:11,403 I stole your ideas. 431 00:20:11,403 --> 00:20:12,839 - But you made them better. 432 00:20:12,839 --> 00:20:15,375 You're actually a great class president. 433 00:20:15,375 --> 00:20:17,310 And you should be making the first smoothie. 434 00:20:17,310 --> 00:20:18,545 - [mocking] "You're a good president." 435 00:20:18,545 --> 00:20:20,180 "No, you're a good president." 436 00:20:20,180 --> 00:20:21,615 "No, you're a good president." 437 00:20:21,615 --> 00:20:24,552 we're here to make smoothies! 438 00:20:26,187 --> 00:20:27,721 [gurgling] 439 00:20:27,721 --> 00:20:30,992 That doesn't sound very healthy. 440 00:20:40,002 --> 00:20:42,637 - That was meant for me, wasn't it? 441 00:20:42,637 --> 00:20:44,907 - Don't ruin the moment. 442 00:20:51,714 --> 00:20:54,985 - I'm sorry I made you get rid of your rock collection 443 00:20:54,985 --> 00:20:56,553 that maimed our child. 444 00:20:56,553 --> 00:20:58,362 - [sighs] 445 00:20:58,362 --> 00:21:02,433 - But there has to be something else you can collect. 446 00:21:02,433 --> 00:21:04,068 - Like what? 447 00:21:04,068 --> 00:21:05,803 - Stamps? 448 00:21:05,803 --> 00:21:07,472 BOTH: No. 449 00:21:07,472 --> 00:21:09,040 - Coins? 450 00:21:09,040 --> 00:21:10,975 BOTH: Pfft. 451 00:21:10,975 --> 00:21:12,010 - Shells? 452 00:21:12,010 --> 00:21:13,645 BOTH: Do you even know us? 453 00:21:13,645 --> 00:21:14,747 - Okay. 454 00:21:14,747 --> 00:21:17,382 Well, what are you gonna collect then? 455 00:21:17,382 --> 00:21:19,885 Lint? 456 00:21:19,885 --> 00:21:20,986 - Dryer or belly button? 457 00:21:20,986 --> 00:21:22,721 - Why not both? 458 00:21:22,721 --> 00:21:25,591 - You know, there's a buildup of lint behind the dryer. 459 00:21:25,591 --> 00:21:27,460 - I've got tiny hands. 460 00:21:27,460 --> 00:21:29,529 - [laughs] 461 00:21:31,130 --> 00:21:32,699 - Boys. 462 00:21:32,699 --> 00:21:36,070 So gross. 463 00:21:36,070 --> 00:21:38,072 Hey, I have tiny hands too! 464 00:21:40,174 --> 00:21:42,142 - So we agree we're not saying anything 465 00:21:42,142 --> 00:21:43,344 about the smoothie malfunction. 466 00:21:43,344 --> 00:21:45,513 - Right. Twins stick together. 467 00:21:45,513 --> 00:21:48,116 - Hey, kids, do you know anything about your principal 468 00:21:48,116 --> 00:21:49,785 getting blasted across the quad? 469 00:21:49,785 --> 00:21:52,488 - Every twin for themselves! 470 00:21:52,488 --> 00:21:54,623 - [groans] - Max? 471 00:21:54,623 --> 00:21:56,139 - You'll never catch me. 472 00:21:56,189 --> 00:22:00,739 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.