All language subtitles for The Rookie 1x11 - Redwood

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,294 --> 00:00:13,534 Two firearms for two gift cards. 2 00:00:13,597 --> 00:00:15,620 Thanks for making our streets a little safer. 3 00:00:15,939 --> 00:00:17,573 So, we're just gonna destroy these? 4 00:00:17,688 --> 00:00:19,789 What if one was used in a crime? 5 00:00:19,925 --> 00:00:22,392 Hey, "no questions asked" means just that. 6 00:00:22,422 --> 00:00:23,738 And it's the best way to get people 7 00:00:23,763 --> 00:00:25,130 to turn in their unregistered weapons. 8 00:00:25,263 --> 00:00:26,959 That and the $100 gift cards. 9 00:00:29,668 --> 00:00:32,594 Oh. Hang on a second. Sorry. 10 00:00:32,619 --> 00:00:33,934 Let me help you with those. 11 00:00:33,959 --> 00:00:36,427 Oh. Thank you... Officer Nolan. 12 00:00:36,529 --> 00:00:38,129 - Yeah. And you are? - I'm Alma. 13 00:00:38,154 --> 00:00:39,310 Nice to meet you. 14 00:00:39,345 --> 00:00:40,707 Are all these yours? 15 00:00:40,732 --> 00:00:43,201 Oh, no, no. They... They were my father's. 16 00:00:43,449 --> 00:00:46,618 He was a paratrooper back in World War II. 17 00:00:46,652 --> 00:00:48,968 And when he came back from the war, 18 00:00:48,993 --> 00:00:50,636 he brought all this with him. 19 00:00:50,661 --> 00:00:52,295 I've been carrying it with me 20 00:00:52,417 --> 00:00:54,251 since he passed in '74. 21 00:00:54,360 --> 00:00:56,971 Oh, Alma... 22 00:00:57,283 --> 00:00:58,650 this is in good condition. 23 00:00:58,675 --> 00:01:00,142 You could get real money for this. 24 00:01:00,167 --> 00:01:02,092 Oh, no. I wouldn't know where to start. 25 00:01:02,155 --> 00:01:04,822 Besides, I'm moving in with my son's family. 26 00:01:04,870 --> 00:01:06,838 I don't want these around my grandkids. 27 00:01:06,863 --> 00:01:08,677 Well, we are here to help. 28 00:01:08,774 --> 00:01:11,335 Oh, those were his pistols. 29 00:01:11,644 --> 00:01:14,746 He brought them from Germany to San Francisco. 30 00:01:14,780 --> 00:01:17,539 And that one there is Ginny. 31 00:01:19,190 --> 00:01:20,791 Alma, is that a land mine? 32 00:01:21,292 --> 00:01:24,370 Yes, a claymore, I think. 33 00:01:24,424 --> 00:01:26,110 From his time in Vietnam. 34 00:01:26,135 --> 00:01:28,644 Uh, can we get a bomb squad to the front lobby? Now. 35 00:01:28,701 --> 00:01:30,050 Well, I'm so glad you brought this in, 36 00:01:30,075 --> 00:01:31,670 because these are extremely unstable. 37 00:01:31,730 --> 00:01:33,724 Tell you what. I'm gonna stay here to dispose of this. 38 00:01:33,787 --> 00:01:35,754 Officer Chen is gonna get you to a safe distance, 39 00:01:35,802 --> 00:01:37,903 and then we'll get you those gift cards we talked about. 40 00:01:37,928 --> 00:01:40,952 Oh, uh, what about the ones in my trunk? 41 00:01:56,021 --> 00:01:57,334 No, no, no, I'm not upset. 42 00:01:57,359 --> 00:02:00,090 I'm just surprised at how fast it happened. 43 00:02:00,405 --> 00:02:02,940 All right, text me when you get back to campus. 44 00:02:03,022 --> 00:02:04,814 Love you, too. Bye. 45 00:02:04,897 --> 00:02:06,397 - Hey. - Hey! 46 00:02:06,432 --> 00:02:07,942 Oh... oh, I know 47 00:02:07,967 --> 00:02:09,177 I said Sedona had some easy hikes, 48 00:02:09,202 --> 00:02:10,736 but you should at least put on shoes. 49 00:02:10,822 --> 00:02:13,198 Sarah just accepted an offer on the house. 50 00:02:13,223 --> 00:02:15,858 That's my girl. Well, it's a seller's market. 51 00:02:16,015 --> 00:02:18,773 Besides, it's not like you're going back to Foxburg. 52 00:02:19,444 --> 00:02:22,246 Unless the house was your safety net 53 00:02:22,306 --> 00:02:24,279 - in case this didn't pan out. - No. 54 00:02:24,326 --> 00:02:25,932 - Okay. - I just always imagined 55 00:02:25,957 --> 00:02:27,986 Henry raising his own kids there, you know? 56 00:02:28,020 --> 00:02:29,666 Mark their height on the same doorjamb 57 00:02:29,691 --> 00:02:31,723 and camping in the backyard like we did. 58 00:02:31,757 --> 00:02:33,856 Aww. That's sweet, Mr. Cleaver. 59 00:02:34,220 --> 00:02:36,147 But Henry's 18. 60 00:02:36,172 --> 00:02:37,514 Like, the last thing he's thinking about 61 00:02:37,538 --> 00:02:38,863 is inheriting your house. 62 00:02:38,898 --> 00:02:42,141 He's out there starting a new life. 63 00:02:42,380 --> 00:02:43,858 As are you. 64 00:02:44,020 --> 00:02:46,171 So go get dressed. 65 00:02:46,196 --> 00:02:47,563 We have quite an adventure ahead. 66 00:02:47,591 --> 00:02:50,553 Yes, we do. 67 00:02:50,760 --> 00:02:53,478 "Mandatory Emergency Callback for all patrol." 68 00:02:53,570 --> 00:02:56,038 Huh. What does that mean? 69 00:02:56,266 --> 00:02:58,818 It means we're having different adventures today. 70 00:02:59,750 --> 00:03:01,618 Thank you for coming in on your day off. 71 00:03:01,678 --> 00:03:05,314 The Vice President is making an unscheduled visit to our city. 72 00:03:05,442 --> 00:03:07,752 So it's all hands on deck. 73 00:03:07,878 --> 00:03:09,445 - Agent Danvers. - Thank you, Captain. 74 00:03:09,637 --> 00:03:11,214 As always, the Secret Service 75 00:03:11,248 --> 00:03:12,882 appreciates the LAPD's assistance 76 00:03:12,916 --> 00:03:15,667 in clearing and securing "Redwood's" route. 77 00:03:15,980 --> 00:03:18,564 These are your Operation Plan Manuals. 78 00:03:18,589 --> 00:03:20,403 Each officer's name has been listed 79 00:03:20,428 --> 00:03:22,701 under a specific Quadrant and Zone, 80 00:03:22,726 --> 00:03:24,477 along with your responsibilities. 81 00:03:24,528 --> 00:03:26,597 Your watch commander will liaison with me 82 00:03:26,630 --> 00:03:28,598 throughout the day as issues arise. 83 00:03:28,632 --> 00:03:30,233 Come on... 84 00:03:30,267 --> 00:03:32,591 I'm sorry. Officer West. 85 00:03:32,883 --> 00:03:35,218 Is there something you want to share with the group? 86 00:03:35,305 --> 00:03:37,061 Um, no, sir. Uh... 87 00:03:37,213 --> 00:03:38,441 I'm sorry. I just, uh... 88 00:03:38,620 --> 00:03:40,459 I had plans I needed to cancel. 89 00:03:40,497 --> 00:03:43,433 So did everyone here, yet they're paying attention. 90 00:03:44,177 --> 00:03:45,385 Yes, sir. 91 00:03:45,410 --> 00:03:48,245 These assignments are your sole priority today. 92 00:03:48,392 --> 00:03:50,359 You will not field calls from dispatch. 93 00:03:50,818 --> 00:03:52,455 Let the day shift deal with that. 94 00:03:53,072 --> 00:03:54,245 Captain? 95 00:03:54,270 --> 00:03:55,571 Most of you know the drill. 96 00:03:55,826 --> 00:03:59,365 For our rookies... Today is going to be ugly. 97 00:03:59,630 --> 00:04:02,101 Everything we do to ensure the safety of Redwood 98 00:04:02,126 --> 00:04:03,745 will create gridlock. 99 00:04:03,967 --> 00:04:06,623 It's important to be patient and vigilant. 100 00:04:06,703 --> 00:04:08,593 That's all. You're dismissed. 101 00:04:09,663 --> 00:04:11,093 Bishop and Nolan. 102 00:04:11,208 --> 00:04:13,459 Agent Danvers has a special assignment for you. 103 00:04:15,679 --> 00:04:18,915 We've got a Class 2 threat we need chased down. 104 00:04:18,949 --> 00:04:20,267 Class 2? 105 00:04:20,292 --> 00:04:21,765 Class 1 is someone 106 00:04:21,792 --> 00:04:23,426 who's made overt threatening statements 107 00:04:23,451 --> 00:04:24,892 but made no overt action. 108 00:04:24,938 --> 00:04:26,026 Class 2 are individuals 109 00:04:26,058 --> 00:04:27,824 who have a history of assaultive behaviors 110 00:04:27,858 --> 00:04:29,101 toward authority figures. 111 00:04:29,126 --> 00:04:30,242 And Class 3? 112 00:04:30,267 --> 00:04:31,661 Had agents on their doorsteps 113 00:04:31,695 --> 00:04:33,362 the second we learned of this visit. 114 00:04:33,397 --> 00:04:34,503 Stanley Knott. 115 00:04:34,571 --> 00:04:36,341 Guy's made repeated threats against the VP 116 00:04:36,366 --> 00:04:37,549 over the last few years. 117 00:04:37,574 --> 00:04:38,711 Nothing actionable, 118 00:04:38,735 --> 00:04:40,303 but he's got previous assault charges 119 00:04:40,337 --> 00:04:42,171 against a host of supervisors. 120 00:04:42,306 --> 00:04:44,440 I need you to make sure he's not planning anything. 121 00:04:44,668 --> 00:04:47,401 - Happy to do it, ma'am. - Great. 122 00:04:47,711 --> 00:04:49,923 Call me if you need any assistance. 123 00:04:50,013 --> 00:04:51,695 - "Happy to do it"? - What? 124 00:04:51,902 --> 00:04:54,526 Nothing. I've just never heard you use that word before. 125 00:04:54,551 --> 00:04:56,352 I don't get all the fuss. 126 00:04:56,386 --> 00:04:57,797 It seems like we're getting a day of overtime 127 00:04:57,821 --> 00:05:00,145 just to close roads and hang signs. 128 00:05:00,697 --> 00:05:03,002 That's like saying being drawn and quartered is fun time with horses. 129 00:05:03,026 --> 00:05:04,660 We're literally creating traffic jams 130 00:05:04,695 --> 00:05:06,559 during rush hour on purpose. 131 00:05:07,070 --> 00:05:09,805 Everything we do today is gonna piss someone off. 132 00:05:10,000 --> 00:05:11,505 - Quadrant One. - Quadrant Two. 133 00:05:11,568 --> 00:05:13,703 I mean, we deal with angry people every shift, 134 00:05:13,777 --> 00:05:16,379 but a day of OT means I can finally fix 135 00:05:16,540 --> 00:05:18,474 the air-conditioning on my car. 136 00:05:20,010 --> 00:05:21,008 What? 137 00:05:21,083 --> 00:05:22,672 Air-conditioning makes you soft. 138 00:05:22,779 --> 00:05:24,599 You gotta get comfortable with being uncomfortable. 139 00:05:24,715 --> 00:05:26,736 - That's the job. - Is he serious? 140 00:05:26,761 --> 00:05:29,014 As a heart attack, Boot. Which... I gotta say... 141 00:05:29,039 --> 00:05:30,206 you almost gave the watch commander back there. 142 00:05:30,230 --> 00:05:31,565 Seriously, playing with your phone 143 00:05:31,590 --> 00:05:32,989 during a briefing is a cardinal sin. 144 00:05:33,023 --> 00:05:34,724 I-I lost focus. 145 00:05:34,758 --> 00:05:36,465 I only hope you were canceling something important, 146 00:05:36,489 --> 00:05:38,490 because Grey won't forget that for a while. 147 00:05:38,629 --> 00:05:40,296 Just, uh, breakfast with my mom. 148 00:05:42,739 --> 00:05:44,841 - Is that all for us? - Yep. 149 00:05:44,866 --> 00:05:46,834 Extra road flares for the uptick in accidents. 150 00:05:46,859 --> 00:05:48,660 Extra ticket books for the increase in idiots. 151 00:05:48,685 --> 00:05:50,866 Extra crime-scene tape for blocking sidewalks. 152 00:05:50,978 --> 00:05:53,493 - And cones for closing roads. - Okay, okay, I get it. 153 00:05:53,518 --> 00:05:55,219 Oh, we're not done yet. Hats and Bats. 154 00:05:55,398 --> 00:05:58,000 Tactical helmets and 42-inch batons for riot control, 155 00:05:58,081 --> 00:06:00,124 along with heavy-duty vests if things get ugly. 156 00:06:00,443 --> 00:06:02,044 And my personal favorite, 157 00:06:02,085 --> 00:06:03,656 the 40-millimeter tear-gas launcher 158 00:06:03,681 --> 00:06:05,285 for when democracy gets real. 159 00:06:05,495 --> 00:06:07,596 But, hey, at least you'll be able to ride in comfort. 160 00:06:26,957 --> 00:06:29,358 Do you think our Class 2 threat is actually a threat? 161 00:06:29,793 --> 00:06:31,180 Maybe. 162 00:06:31,205 --> 00:06:32,717 Maybe writing hate-letters to the Veep 163 00:06:32,741 --> 00:06:35,042 is just his way of blowing off steam. 164 00:06:35,747 --> 00:06:38,654 Did you just "glass half-full" our suspect? 165 00:06:38,689 --> 00:06:40,827 Who are you and what have you done with my T.O.? 166 00:06:40,857 --> 00:06:43,859 Look, I'm trying a much more positive approach. 167 00:06:44,232 --> 00:06:46,629 But if you'd rather I go back to yesterday's attitude... 168 00:06:46,663 --> 00:06:48,005 Oh, no, no, no, no. 169 00:06:48,030 --> 00:06:50,412 Uh, no one's a bigger fan of positive than me. 170 00:06:55,932 --> 00:06:57,299 That cannot be right. 171 00:06:57,541 --> 00:06:58,841 - Problem? - No. Sorry. 172 00:06:59,026 --> 00:07:00,509 My ex is selling our house. 173 00:07:00,544 --> 00:07:02,779 I largely stayed out of it 174 00:07:02,804 --> 00:07:04,271 because, honestly, I didn't want her to. 175 00:07:04,334 --> 00:07:05,758 But I just saw the price she's getting. 176 00:07:05,782 --> 00:07:07,135 The place has doubled in value. 177 00:07:07,161 --> 00:07:08,255 Mm, that sounds like 178 00:07:08,280 --> 00:07:09,963 a good thing to me, Officer Positive. 179 00:07:09,988 --> 00:07:11,488 N-No, it is. Yes. 180 00:07:11,522 --> 00:07:13,657 I was just thinking about trying to buy her out, you know, 181 00:07:13,691 --> 00:07:15,659 keep it in the family, but... 182 00:07:15,693 --> 00:07:17,416 I can't match that price. 183 00:07:17,583 --> 00:07:18,884 There's our guy. 184 00:07:19,130 --> 00:07:20,263 Hey, Stanley. 185 00:07:20,390 --> 00:07:21,918 Can we talk to you for a minute? 186 00:07:22,200 --> 00:07:24,150 - What do you want? - Haven't you heard? 187 00:07:24,221 --> 00:07:25,402 Your friend's in town. 188 00:07:25,503 --> 00:07:27,364 What friend? I don't have a friend. 189 00:07:27,400 --> 00:07:28,642 Vice President. 190 00:07:28,685 --> 00:07:29,789 So what? 191 00:07:29,814 --> 00:07:31,315 So what's in the bag, Stanley? 192 00:07:32,380 --> 00:07:34,560 - Nothing. - Show us. 193 00:07:34,678 --> 00:07:36,119 - No. - We're not asking. 194 00:07:36,144 --> 00:07:38,344 We have probable cause based on your prior actions 195 00:07:38,369 --> 00:07:39,636 and a clear distress. 196 00:07:47,558 --> 00:07:50,624 Come on. Hands. Let's go. 197 00:07:51,859 --> 00:07:53,764 - Weapon. - It's just a flare gun. 198 00:07:54,056 --> 00:07:56,693 I don't need a license. I looked it up online. 199 00:07:57,070 --> 00:07:59,055 Were you planning on pointing that flare gun 200 00:07:59,080 --> 00:08:00,781 at the Vice President today, Stanley? 201 00:08:01,131 --> 00:08:03,301 - He needs to be stopped. - Sounds like a "yes" to me. 202 00:08:03,326 --> 00:08:04,480 You're under arrest, Stanley. 203 00:08:04,505 --> 00:08:07,669 Did we just foil a real-life assassination attempt? 204 00:08:07,723 --> 00:08:09,528 He's a nut with a flare gun wrapped in underpants. 205 00:08:09,553 --> 00:08:10,720 Not Jason Bourne. 206 00:08:11,822 --> 00:08:14,234 But we just might have prevented a tragedy. 207 00:08:14,425 --> 00:08:15,475 Was that so hard? 208 00:08:15,681 --> 00:08:16,793 Whose streets? 209 00:08:16,827 --> 00:08:18,528 - Our streets! - Whose streets? 210 00:08:18,562 --> 00:08:19,937 One, two, three! 211 00:08:19,962 --> 00:08:21,162 Our streets! 212 00:08:21,187 --> 00:08:22,289 No justice. 213 00:08:22,314 --> 00:08:23,647 No peace! 214 00:08:25,302 --> 00:08:26,903 - No justice. - No peace! 215 00:08:27,071 --> 00:08:29,064 - No justice. - No peace! 216 00:08:29,173 --> 00:08:31,294 Officer West, we're about to walk into a volatile crowd, 217 00:08:31,319 --> 00:08:33,140 - and you're answering your phone? - Um, no, ma'am. 218 00:08:33,210 --> 00:08:35,107 No, I'm sorry. It's just my mom. 219 00:08:35,132 --> 00:08:36,402 - I never got to call her back earlier. - Now is not the time 220 00:08:36,426 --> 00:08:37,685 for personal calls. 221 00:08:37,815 --> 00:08:40,207 - Of course. - Okay, folks, you can't be here. 222 00:08:40,237 --> 00:08:42,605 There's a designated protest area across the street, 223 00:08:42,630 --> 00:08:44,929 - behind the barriers. - We have a right to free speech. 224 00:08:44,955 --> 00:08:46,656 - This is public property. - It's not. 225 00:08:46,691 --> 00:08:47,924 This is the hotel's property, 226 00:08:47,958 --> 00:08:49,575 and blocking the entrance is a fire hazard. 227 00:08:49,600 --> 00:08:51,407 - No justice! - No peace! 228 00:08:51,432 --> 00:08:52,565 - No justice. - No peace! 229 00:08:52,590 --> 00:08:53,895 - You got a dispersal card? - Yes, ma'am. 230 00:08:53,919 --> 00:08:55,074 - No justice! - No peace! 231 00:08:55,593 --> 00:08:57,363 I am Officer Jackson West. 232 00:08:57,434 --> 00:09:00,212 I hereby declare this to be an unlawful assembly, 233 00:09:00,237 --> 00:09:02,821 and, in the name of the People of the State of California, 234 00:09:02,846 --> 00:09:05,647 command all those assembled to immediately disperse. 235 00:09:05,749 --> 00:09:08,250 You heard him. Break it up or go to jail. 236 00:09:08,305 --> 00:09:10,523 Who has a key for the handcuffs? 237 00:09:12,575 --> 00:09:14,289 Notify the mobile field force. 238 00:09:14,382 --> 00:09:17,339 - Arnold?! What's wrong? - He's choking. 239 00:09:17,700 --> 00:09:19,981 - Oh, my God, Arnold... - Miss, give Officer Lopez some space. 240 00:09:32,837 --> 00:09:34,942 All right, listen up. 241 00:09:35,785 --> 00:09:38,187 Until tomorrow at 3:00 p.m., the stretch of Vine 242 00:09:38,212 --> 00:09:41,514 between Melrose and Franklin will be off limits. 243 00:09:41,571 --> 00:09:43,956 Sanitation services will be arriving in 20 minutes. 244 00:09:43,981 --> 00:09:46,058 You'll have until then to pack up. 245 00:09:46,517 --> 00:09:48,051 Rope off the block. 246 00:09:48,277 --> 00:09:50,251 Make sure everyone moves off. 247 00:09:55,221 --> 00:09:58,094 Sir? Sir? 248 00:09:58,298 --> 00:09:59,364 Sorry to wake you, 249 00:09:59,389 --> 00:10:01,613 but I'm gonna need you to start packing up, all right? 250 00:10:03,713 --> 00:10:06,048 - Bitch, those are my sneakers! - Get out! 251 00:10:06,203 --> 00:10:08,414 Oh, hey! Hey, hey! 252 00:10:08,564 --> 00:10:10,032 Hey! Stop it! 253 00:10:10,174 --> 00:10:11,540 Just stop. 254 00:10:14,278 --> 00:10:16,579 That's enough! Hey. That's enough. 255 00:10:16,614 --> 00:10:17,925 - Ow. Ow. - Hands behind your back. 256 00:10:17,949 --> 00:10:19,137 Don't move. 257 00:10:20,836 --> 00:10:21,997 All right. Stand up. 258 00:10:22,309 --> 00:10:23,366 Here we go. 259 00:10:25,564 --> 00:10:27,344 - Chen. - What? 260 00:10:27,417 --> 00:10:29,539 Stop. Don't move. 261 00:10:41,820 --> 00:10:42,870 Chen. 262 00:10:43,326 --> 00:10:44,426 Chen. 263 00:10:44,460 --> 00:10:46,055 Chen. 264 00:10:46,693 --> 00:10:49,185 I didn't see it. I mean, it was... 265 00:10:49,210 --> 00:10:50,868 - it was on the ground, and... - It's okay, 266 00:10:50,893 --> 00:10:52,219 but I need to pull the needle out. 267 00:11:05,361 --> 00:11:08,081 What's the procedure when an officer is exposed on duty? 268 00:11:09,855 --> 00:11:11,794 - What? - Focus. 269 00:11:12,288 --> 00:11:13,829 What do we do now? 270 00:11:14,190 --> 00:11:16,172 Um... 271 00:11:16,292 --> 00:11:17,810 "Collect the evidence." 272 00:11:17,894 --> 00:11:20,629 Bring the officer and the item to the nearest hospital 273 00:11:20,654 --> 00:11:24,008 to test for infections and diseases 274 00:11:24,033 --> 00:11:25,501 "that may have been transmitted." 275 00:11:25,548 --> 00:11:27,252 And where's the nearest hospital? 276 00:11:27,321 --> 00:11:28,603 Shaw Memorial. 277 00:11:30,373 --> 00:11:31,749 Make sure an officer posts up here 278 00:11:31,774 --> 00:11:32,941 until Veep passes through. 279 00:11:32,966 --> 00:11:34,901 - Got it. - Come on. Let's go. 280 00:11:40,618 --> 00:11:42,007 Hey, Mom, it's me. 281 00:11:42,032 --> 00:11:43,699 Um, sorry about this morning. 282 00:11:43,724 --> 00:11:46,266 Uh, just call me back, okay? I need t... 283 00:11:46,655 --> 00:11:49,761 Um, just... just call me back, okay? 284 00:11:50,947 --> 00:11:52,548 You gonna tell me what's going on? 285 00:11:52,695 --> 00:11:54,853 Nothing. Just family stuff. 286 00:11:55,044 --> 00:11:57,281 I can't believe I have to wear this bulky vest all day. 287 00:11:57,471 --> 00:11:59,972 That's why you always carry an extra uniform on days like today. 288 00:12:00,015 --> 00:12:01,861 Yeah, I know. I, uh... I just... 289 00:12:01,924 --> 00:12:03,308 Forgot? 290 00:12:03,478 --> 00:12:04,784 Get it together, Officer West. 291 00:12:04,809 --> 00:12:06,956 You can't afford to lose focus out here. 292 00:12:13,542 --> 00:12:15,765 Which side of the building faces the street? 293 00:12:16,037 --> 00:12:17,279 To the right. 294 00:12:17,480 --> 00:12:20,082 Should we really be penalizing these people for their civic engagement? 295 00:12:20,556 --> 00:12:23,424 Supreme Court ruled that displaying anatomically impossible pictures 296 00:12:23,449 --> 00:12:24,713 qualifies as obscene, 297 00:12:24,738 --> 00:12:26,876 so hanging erotic banners of the V.P. 298 00:12:26,901 --> 00:12:28,525 in 10 windows of an apartment building 299 00:12:28,550 --> 00:12:30,408 definitely isn't protected by the First Amendment. 300 00:12:30,433 --> 00:12:31,964 I'm just saying, the guy should be flattered. 301 00:12:33,136 --> 00:12:34,599 Police. Open up. 302 00:12:39,201 --> 00:12:40,268 What's up? 303 00:12:40,335 --> 00:12:41,929 You have an obscene banner hanging in your window. 304 00:12:41,953 --> 00:12:43,086 It needs to come down. 305 00:12:43,279 --> 00:12:44,501 Oh. Okay. Sorry. 306 00:12:44,526 --> 00:12:46,727 My neighbor offered me 100 bucks to put that there. 307 00:12:46,835 --> 00:12:48,102 Well, it's illegal. 308 00:12:48,163 --> 00:12:49,232 No problem. 309 00:12:49,257 --> 00:12:50,744 I'll make sure to take care of it. 310 00:12:50,953 --> 00:12:53,556 Sir, is there something inside you don't want us to see? 311 00:12:53,747 --> 00:12:55,146 No. 312 00:12:55,816 --> 00:12:57,596 Step back. Hands where I can see them. 313 00:12:59,662 --> 00:13:01,146 What the hell is this? 314 00:13:01,203 --> 00:13:02,788 Sir, how many people live here? 315 00:13:02,844 --> 00:13:05,100 - Um... not many. - Pat him down. 316 00:13:13,159 --> 00:13:14,409 Pol�cia! Pol�cia! 317 00:13:14,434 --> 00:13:15,762 So much for the element of surprise. 318 00:13:15,786 --> 00:13:17,253 It's okay. We're not here for them. 319 00:13:29,212 --> 00:13:30,789 Go get the banner. 320 00:13:32,227 --> 00:13:33,938 What do you charge these people? 321 00:13:34,153 --> 00:13:35,991 $500 a month times 20? 322 00:13:36,051 --> 00:13:37,271 That's taking advantage of people 323 00:13:37,296 --> 00:13:38,796 too afraid to call the police on your ass. 324 00:13:38,862 --> 00:13:40,957 Got it. Do we have to call ICE? 325 00:13:41,004 --> 00:13:42,424 No, L.A.'s a sanctuary city. 326 00:13:42,449 --> 00:13:43,783 Our job is to police the streets, 327 00:13:43,808 --> 00:13:44,975 not check status. 328 00:13:45,374 --> 00:13:46,885 But we're not letting this go. 329 00:13:47,009 --> 00:13:49,086 Get his driver's license and do an F.I. 330 00:13:50,413 --> 00:13:52,960 We'll be back tomorrow with code enforcement. 331 00:13:58,636 --> 00:14:01,144 Hi. Um, I need to get my blood tested. 332 00:14:01,177 --> 00:14:03,178 I got stuck with a used hypodermic needle. 333 00:14:03,415 --> 00:14:06,845 Oh. Uh, yeah, one sec. 334 00:14:07,653 --> 00:14:09,639 Um, where did that... 335 00:14:11,156 --> 00:14:12,623 If you could fill this out. 336 00:14:12,731 --> 00:14:14,691 Have a seat in the waiting room, and we'll be right with you. 337 00:14:14,770 --> 00:14:16,004 You must be new, 338 00:14:16,228 --> 00:14:17,361 because no experienced nurse 339 00:14:17,396 --> 00:14:19,093 lets an armed cop sit with civilians. 340 00:14:19,166 --> 00:14:20,213 What do you think happens if somebody 341 00:14:20,238 --> 00:14:21,333 attempts to grab her weapon? 342 00:14:21,440 --> 00:14:23,277 - I-I-I... - The hospital protocol dictates 343 00:14:23,302 --> 00:14:25,137 that an armed officer be seen immediately. 344 00:14:25,162 --> 00:14:28,231 So set her up in a room right now and find a doctor. 345 00:14:29,668 --> 00:14:31,503 Yes, sir. 346 00:14:32,263 --> 00:14:33,644 Right this way. 347 00:14:37,912 --> 00:14:40,046 When do rookies get a step increase in pay? 348 00:14:40,071 --> 00:14:41,872 Not until you're off probation. 349 00:14:41,953 --> 00:14:43,858 - This about the house? - Yeah. 350 00:14:43,883 --> 00:14:45,266 I'm thinking about buying it as an investment. 351 00:14:45,290 --> 00:14:46,520 I'm sure Sarah will sell it to me 352 00:14:46,545 --> 00:14:48,368 if I can just... match the offer. 353 00:14:48,393 --> 00:14:50,561 It's not an investment if you can't afford it. 354 00:14:50,644 --> 00:14:52,496 Well, I have some savings. 355 00:14:52,793 --> 00:14:54,470 Maybe Ben will give me a loan. 356 00:14:54,599 --> 00:14:56,233 The only thing worse than going into debt 357 00:14:56,258 --> 00:14:57,893 - is doing it with a friend. - I get it. 358 00:14:57,918 --> 00:15:01,474 It's just I built that house from the ground up. 359 00:15:01,553 --> 00:15:02,806 You know, everything... 360 00:15:02,831 --> 00:15:04,836 The tree house in the backyard. 361 00:15:05,423 --> 00:15:07,918 My son's whole life was at that place. 362 00:15:08,940 --> 00:15:10,526 Sounds nice. 363 00:15:10,774 --> 00:15:12,213 It was. 364 00:15:13,771 --> 00:15:15,510 We never really talk about where you're from. 365 00:15:15,831 --> 00:15:18,132 Let's just say it didn't have a tree house. 366 00:15:18,457 --> 00:15:20,219 It's a good job on the Class 2. 367 00:15:20,285 --> 00:15:22,887 As a reward, you get another assignment. 368 00:15:22,912 --> 00:15:24,312 Look, it's not so special. 369 00:15:24,389 --> 00:15:26,638 Every job is an opportunity, sir. 370 00:15:27,412 --> 00:15:29,413 - Is she feeling okay? - Being positive. 371 00:15:29,666 --> 00:15:31,469 Positive? Good. 372 00:15:31,586 --> 00:15:33,304 'Cause I'm assigning you both to rover duty. 373 00:15:33,338 --> 00:15:35,904 - What's that? - LAPD version of a Gofer. 374 00:15:36,174 --> 00:15:37,234 You'll spend the rest of your shift 375 00:15:37,258 --> 00:15:38,825 assisting officers all over the city... 376 00:15:38,850 --> 00:15:39,987 Bringing them food and water, 377 00:15:40,011 --> 00:15:41,564 giving them bathroom breaks. 378 00:15:42,147 --> 00:15:44,281 Here's a backlog of requests. 379 00:15:44,316 --> 00:15:45,748 Get to it. 380 00:15:47,519 --> 00:15:48,926 Well, it's an opportunity 381 00:15:48,951 --> 00:15:50,451 to support our fellow officers. 382 00:15:50,793 --> 00:15:52,133 Okay, I'm just gonna say it. 383 00:15:52,158 --> 00:15:53,826 It's starting to freak me out. 384 00:15:59,765 --> 00:16:01,054 Can I help you, officers? 385 00:16:01,079 --> 00:16:03,047 Ma'am, there's an obscene banner hanging in your window. 386 00:16:03,072 --> 00:16:04,639 We need you to remove it. 387 00:16:05,036 --> 00:16:06,647 I'm sorry, but I can't do that. 388 00:16:06,804 --> 00:16:08,205 We know your neighbor paid you. 389 00:16:08,386 --> 00:16:11,188 But it's a violation of Penal Code 415.5. 390 00:16:11,376 --> 00:16:12,817 We can arrest you for having it up. 391 00:16:12,864 --> 00:16:15,329 - I need that money. - Ma'am, it's only $100. 392 00:16:15,547 --> 00:16:16,767 Only?! 393 00:16:18,146 --> 00:16:20,080 Have you ever been broke, Officer? 394 00:16:20,318 --> 00:16:22,286 Because I'm on the edge of living on the street. 395 00:16:22,420 --> 00:16:23,880 And that $100 is the difference 396 00:16:23,905 --> 00:16:25,665 between me being able to pay my rent this month 397 00:16:25,690 --> 00:16:26,793 and getting evicted. 398 00:16:26,818 --> 00:16:28,341 Look, ma'am, I'm very sorry to hear that, 399 00:16:28,366 --> 00:16:30,367 but, um, you have to take the banner down. 400 00:16:34,786 --> 00:16:36,989 But we just became aware of major code violations 401 00:16:37,014 --> 00:16:38,604 in one of these apartments. 402 00:16:38,790 --> 00:16:40,791 I see no reason why forgiving your rent for a few months 403 00:16:40,816 --> 00:16:42,982 couldn't be part of the building owner's penalty. 404 00:16:43,648 --> 00:16:44,781 Really? 405 00:16:44,882 --> 00:16:46,035 Really. 406 00:16:46,077 --> 00:16:47,885 Now go take down that banner. 407 00:16:55,904 --> 00:16:57,440 Officers. 408 00:16:57,556 --> 00:16:59,156 Let us know if you need anything else. 409 00:17:00,164 --> 00:17:02,159 So, what's with the positive attitude? 410 00:17:02,240 --> 00:17:03,804 - Do I need a reason? - No. 411 00:17:03,829 --> 00:17:05,510 It's just after four months together, 412 00:17:05,535 --> 00:17:06,880 it's the first day you've rolled in with it. 413 00:17:06,904 --> 00:17:08,571 I figured something must be up. 414 00:17:10,700 --> 00:17:11,807 That can't be good. 415 00:17:11,832 --> 00:17:14,034 - How the hell did you not see me?! - You cut in front of me! 416 00:17:14,091 --> 00:17:15,274 You wouldn't let me in! 417 00:17:15,299 --> 00:17:16,414 - Yeah? - Yeah! 418 00:17:16,439 --> 00:17:17,568 Learn how to drive, man! 419 00:17:17,595 --> 00:17:18,695 Whoa. Hey, man, I... 420 00:17:18,719 --> 00:17:19,996 Gun! 421 00:17:20,037 --> 00:17:21,170 I'm sorry. 422 00:17:22,437 --> 00:17:23,612 Drop the gun! 423 00:17:23,637 --> 00:17:25,805 Put the gun on the ground right now. 424 00:17:26,497 --> 00:17:28,999 Hands behind your head. Interlace your fingers. 425 00:17:29,287 --> 00:17:30,702 Do not move. 426 00:17:30,856 --> 00:17:33,036 I-I was just trying to scare him. 427 00:17:38,850 --> 00:17:40,788 - Nolan! - Over here. With me. Come on. 428 00:17:40,813 --> 00:17:42,310 Control, 7-Adam-15. We have a gunshot victim... 429 00:17:42,334 --> 00:17:44,177 female, adult, shotgun wound to the chest. 430 00:17:44,202 --> 00:17:45,870 We need fire and ambulance. ETA? 431 00:17:45,904 --> 00:17:47,611 7-Adam-15, at least 10 minutes. 432 00:17:47,636 --> 00:17:49,270 Okay, help me get her out of the car. 433 00:17:49,295 --> 00:17:50,517 We need to stop the bleeding. 434 00:17:50,542 --> 00:17:53,511 Come on. I got you. I got you. Come on. 435 00:17:54,212 --> 00:17:55,446 - Got that? - Uh-huh. 436 00:17:57,548 --> 00:17:58,723 I didn't mean to hurt her! 437 00:17:58,748 --> 00:18:00,550 Shut up! Look away. 438 00:18:00,619 --> 00:18:02,475 All right, stay with us. 439 00:18:02,500 --> 00:18:03,903 We're gonna get you to a hospital. 440 00:18:03,928 --> 00:18:05,001 It's a chest wound. 441 00:18:05,026 --> 00:18:06,130 It sounds like her lung's collapsed. 442 00:18:06,154 --> 00:18:07,501 Put pressure on it. 443 00:18:07,526 --> 00:18:08,769 We're gonna need to put something in the wound... 444 00:18:08,793 --> 00:18:10,247 keep her alive till EMTs get here. 445 00:18:11,897 --> 00:18:13,401 - Officer Bishop. - Get the kit bag... 446 00:18:13,425 --> 00:18:14,621 There's gotta be something in there we can use. 447 00:18:14,645 --> 00:18:15,913 Talia. 448 00:18:16,961 --> 00:18:18,195 She's gone. 449 00:18:37,662 --> 00:18:39,669 - You okay? - What do you think? 450 00:18:40,810 --> 00:18:42,966 Sorry. It was a dumb question. 451 00:18:49,281 --> 00:18:51,195 Sorry, I didn't mean to snap at you. 452 00:18:52,730 --> 00:18:54,931 My therapist is trying to get me to be more positive. 453 00:18:57,214 --> 00:18:59,081 You asked why I was acting differently today. 454 00:18:59,116 --> 00:19:00,983 No, I just... I didn't know you went. 455 00:19:01,018 --> 00:19:04,353 - No reason you should. - 'Cause the job frowns on it? 456 00:19:04,540 --> 00:19:06,697 'Cause it's nobody's business. 457 00:19:07,466 --> 00:19:08,936 But, yeah... 458 00:19:09,359 --> 00:19:12,094 it is looked at as a weakness amongst the boys in blue. 459 00:19:12,293 --> 00:19:13,889 Well, that's stupid. 460 00:19:14,710 --> 00:19:16,098 Lot of stressful stuff we deal with, 461 00:19:16,133 --> 00:19:17,465 what we just went through, 462 00:19:17,490 --> 00:19:19,648 it's unhealthy not to talk about it. 463 00:19:20,697 --> 00:19:22,595 Does that mean you see someone? 464 00:19:23,252 --> 00:19:25,041 Sarah and I used to go to couples' counseling. 465 00:19:25,114 --> 00:19:27,376 And I used to look down on it... 466 00:19:27,411 --> 00:19:28,988 thought it was like paying someone to be your friend, 467 00:19:29,012 --> 00:19:30,138 but I was wrong. 468 00:19:30,546 --> 00:19:31,999 It was helpful. 469 00:19:32,116 --> 00:19:34,502 Just, in our case, not helpful enough. 470 00:19:38,976 --> 00:19:40,610 So, what, you think less of me now? 471 00:19:40,891 --> 00:19:43,628 No. The opposite. 472 00:19:43,894 --> 00:19:46,364 I think anyone brave enough to confront their problems head-on 473 00:19:46,389 --> 00:19:47,820 deserves respect. 474 00:19:56,502 --> 00:19:58,196 She's all set. 475 00:19:58,321 --> 00:19:59,858 We're gonna put a rush on the tests. 476 00:19:59,904 --> 00:20:02,360 We should have results in a few hours. 477 00:20:02,743 --> 00:20:05,360 I'm sorry about earlier. I... 478 00:20:05,489 --> 00:20:06,789 I didn't know. 479 00:20:07,084 --> 00:20:08,259 It's okay. 480 00:20:08,408 --> 00:20:09,802 Thanks. 481 00:20:21,158 --> 00:20:23,026 Falling down the WebMD rabbit hole 482 00:20:23,051 --> 00:20:24,534 isn't gonna change your results. 483 00:20:24,913 --> 00:20:27,069 HIV is three times more prevalent 484 00:20:27,104 --> 00:20:28,289 in the homeless community 485 00:20:28,314 --> 00:20:29,976 than it is in the general population. 486 00:20:30,107 --> 00:20:31,729 Hepatitis is five times more prevalent... 487 00:20:31,754 --> 00:20:33,476 And cows kill more people a year than sharks. 488 00:20:33,501 --> 00:20:35,302 - The facts are whatever you make them. - What... 489 00:20:35,409 --> 00:20:37,179 What if I get hep C from this needle, 490 00:20:37,214 --> 00:20:38,442 and one day I get shot, 491 00:20:38,467 --> 00:20:39,948 and you're trying to stop the bleeding 492 00:20:39,973 --> 00:20:41,600 and you forget that, you know, you have a... 493 00:20:41,625 --> 00:20:43,259 you have a cut on your hand? Or worse... 494 00:20:43,284 --> 00:20:45,085 a kid gets shot and I the one with the cut? 495 00:20:45,110 --> 00:20:46,348 - And it's just... - Then you'll be a cop 496 00:20:46,372 --> 00:20:48,155 with hep C and a cut. 497 00:20:49,098 --> 00:20:51,580 You signed up to put your life on the line. 498 00:20:51,605 --> 00:20:53,424 That means your health, too. 499 00:20:53,811 --> 00:20:55,546 Focusing on fear 500 00:20:55,603 --> 00:20:57,233 isn't gonna change the outcome. 501 00:20:59,990 --> 00:21:01,819 Lab results are gonna take hours. 502 00:21:02,443 --> 00:21:06,050 Do you want to hang out in the worst-case-scenario panic room, 503 00:21:06,075 --> 00:21:07,843 or you want to get back to work? 504 00:21:08,445 --> 00:21:10,328 Get that air-conditioning fixed? 505 00:21:10,480 --> 00:21:13,506 I thought air-conditioning made me soft. 506 00:21:14,358 --> 00:21:17,427 Well, it does, but I can't solve all your problems today. 507 00:21:19,489 --> 00:21:21,600 Go splash some water on your face. 508 00:21:21,918 --> 00:21:23,554 Let's get back out there. 509 00:21:24,328 --> 00:21:25,561 Okay. 510 00:21:39,610 --> 00:21:41,586 Just this apartment and we're done. 511 00:21:44,448 --> 00:21:46,716 Can we kick it down? 512 00:21:47,017 --> 00:21:48,781 We have legal right. 513 00:21:48,942 --> 00:21:50,359 Let's check with the neighbor first. 514 00:22:01,598 --> 00:22:02,865 Guess we're kicking it. 515 00:22:03,033 --> 00:22:05,466 Wait. Do you hear that? 516 00:22:05,636 --> 00:22:08,171 Ma'am? 517 00:22:08,332 --> 00:22:11,427 Ma'am, I'm Officer Angela Lopez. I'm with the LAPD. 518 00:22:11,452 --> 00:22:12,972 Can you open the front door? 519 00:22:13,024 --> 00:22:16,363 I can't. I can't. 520 00:22:16,985 --> 00:22:19,473 Please, ma'am. It would really help us out. 521 00:22:19,549 --> 00:22:22,652 Oh, I can't. The knots... 522 00:22:22,686 --> 00:22:24,287 Kick it down. 523 00:22:28,723 --> 00:22:31,091 Take care of her. I'll clear the apartment. 524 00:22:33,474 --> 00:22:34,966 Okay. I'm Officer Jackson West. 525 00:22:34,991 --> 00:22:36,334 Can you tell me your name, please? 526 00:22:36,440 --> 00:22:38,154 R-Ruth. 527 00:22:38,187 --> 00:22:39,978 Ruth. Okay, Ruth, I'm gonna get you out of these. 528 00:22:40,003 --> 00:22:41,651 - If you could just stay calm for me. - Oh. No, no. 529 00:22:41,676 --> 00:22:43,773 - Clear. - Please, no. No. 530 00:22:44,040 --> 00:22:46,308 Luke said I had to stay here... 531 00:22:47,804 --> 00:22:50,373 - Who's Luke, ma'am? - He's my son. 532 00:22:50,547 --> 00:22:53,157 - Where is he? - Okay... 533 00:22:53,182 --> 00:22:55,853 What's going on? What happened to my door? 534 00:22:55,878 --> 00:22:57,879 - Ohh. - Are you Luke? 535 00:22:57,904 --> 00:22:59,738 - Yeah. - You did this to your mother? 536 00:22:59,789 --> 00:23:01,223 So she won't hurt herself. 537 00:23:01,291 --> 00:23:03,442 She's in the early stages of dementia. 538 00:23:03,704 --> 00:23:06,020 I had a job interview. I couldn't take her with me. 539 00:23:06,149 --> 00:23:08,150 I got stuck in traffic getting back. 540 00:23:08,183 --> 00:23:10,174 - The damn V.P.... - If your mother has health issues, 541 00:23:10,207 --> 00:23:11,743 then you need to get her a caretaker. 542 00:23:11,768 --> 00:23:13,268 Or a neighbor to watch her. 543 00:23:13,523 --> 00:23:15,324 You know how much that costs? 544 00:23:15,439 --> 00:23:17,312 I do the best I can with what I got. 545 00:23:17,337 --> 00:23:19,212 This is your mother. What kind of garbage treats his mom like... 546 00:23:19,236 --> 00:23:21,303 - Officer West! - Oh... 547 00:23:21,545 --> 00:23:23,245 You're under arrest for elder abuse. 548 00:23:23,280 --> 00:23:24,594 Hook him up. 549 00:23:27,451 --> 00:23:28,714 Oh, no, no! Don't do that! 550 00:23:28,739 --> 00:23:30,317 Oh, ma'am. It's okay. It's all right, ma'am. 551 00:23:30,341 --> 00:23:33,610 - No, oh, my God. - It's okay, ma'am. 552 00:23:42,392 --> 00:23:44,429 You're gonna be fine. 553 00:23:51,742 --> 00:23:54,688 Sorry, I didn't realize someone else was in here. 554 00:24:04,755 --> 00:24:06,722 Thanks. 555 00:24:07,580 --> 00:24:09,492 I'm sorry. 556 00:24:09,633 --> 00:24:11,130 It's just... 557 00:24:12,489 --> 00:24:14,988 my brother, he was... 558 00:24:15,632 --> 00:24:17,829 He was in a car accident. 559 00:24:18,348 --> 00:24:19,897 I'm sorry. 560 00:24:20,470 --> 00:24:22,271 Is he gonna be okay? 561 00:24:24,934 --> 00:24:26,368 No. 562 00:25:01,018 --> 00:25:02,538 Hey! 563 00:25:03,213 --> 00:25:04,547 What are you doing? 564 00:25:04,627 --> 00:25:06,261 This is what he wants. 565 00:25:06,996 --> 00:25:08,931 Stop. 566 00:25:10,450 --> 00:25:13,977 7-Adam-19 A to B, Tim I need you, room 113 567 00:25:14,344 --> 00:25:16,817 Hey. Hey. Look, just put down the needle, okay? 568 00:25:16,870 --> 00:25:18,413 - You don't need to do this. - Yes, I do. 569 00:25:18,448 --> 00:25:19,848 My brother wouldn't want this. 570 00:25:20,083 --> 00:25:21,683 He ran triathlons. 571 00:25:22,132 --> 00:25:23,965 Being stuck in bed, brain-dead, 572 00:25:23,990 --> 00:25:25,092 hooked up to machines forever, 573 00:25:25,117 --> 00:25:26,539 that's his idea of Hell. 574 00:25:26,564 --> 00:25:28,944 Okay. Listen to me. Look, I know you're in pain, 575 00:25:28,998 --> 00:25:30,917 but this is not your decision to make. 576 00:25:31,004 --> 00:25:32,951 Page a trauma surgeon and get an O.R. on standby. 577 00:25:33,009 --> 00:25:34,877 Incoming gunshot wound. 578 00:25:35,438 --> 00:25:37,534 Please. Please. 579 00:25:37,559 --> 00:25:39,193 Mike never had a chance to sign a DNR. 580 00:25:39,218 --> 00:25:41,431 He and my sister-in-law got married six months ago. 581 00:25:41,456 --> 00:25:44,001 She's his medical proxy, but she can't let him go. 582 00:25:44,026 --> 00:25:45,927 She doesn't see that she's hurting him. 583 00:25:45,952 --> 00:25:48,853 And you think that injecting him with bleach is better? 584 00:25:48,919 --> 00:25:51,554 Listen, you have no right to decide 585 00:25:51,579 --> 00:25:53,433 if he lives or dies. 586 00:25:53,615 --> 00:25:55,257 What you're talking about is murder. 587 00:25:55,291 --> 00:25:56,749 He's already dead. 588 00:25:56,840 --> 00:25:58,946 Hey, hey. Hey, hey, hey, put the needle down. 589 00:25:59,362 --> 00:26:00,828 Put it down. 590 00:26:00,853 --> 00:26:02,887 Hey. Look at me. Right here. Right here. 591 00:26:02,939 --> 00:26:05,074 - Put the needle down, okay? - No. 592 00:26:14,384 --> 00:26:17,286 - Did she push the plunger? - No. 593 00:26:17,406 --> 00:26:19,166 Can't leave you alone for a minute. 594 00:26:30,372 --> 00:26:33,173 7-Adam-15, I'm reattaching you to the motorcade detail. 595 00:26:33,632 --> 00:26:35,476 7-Adam-15, copy. 596 00:26:37,594 --> 00:26:38,726 Turn around. 597 00:26:38,761 --> 00:26:40,241 We've got to go to Wilshire and Western. 598 00:26:40,275 --> 00:26:42,142 They're changing the Vice President's route. 599 00:26:42,398 --> 00:26:43,698 So what does that mean we have to do? 600 00:26:43,884 --> 00:26:45,900 Put out cones, block off streets, 601 00:26:45,935 --> 00:26:48,123 check the area for any suspicious activity. 602 00:26:48,204 --> 00:26:50,259 Isn't that what the department's been doing all day? 603 00:26:50,284 --> 00:26:52,418 Yeah, but this is what happens when the Vice President 604 00:26:52,443 --> 00:26:55,378 decides to stop at Philippe's for a French Dip and a photo op. 605 00:26:55,544 --> 00:26:57,011 So basically, you're saying 606 00:26:57,046 --> 00:26:58,980 we have to clear out a whole new section of town 607 00:26:59,014 --> 00:27:00,582 because he wants to stop for a sandwich? 608 00:27:00,616 --> 00:27:01,926 Yep. 609 00:27:03,389 --> 00:27:05,420 You know, I've always liked it when politicians stop 610 00:27:05,454 --> 00:27:07,055 at these little mom-and-pop shops. 611 00:27:07,182 --> 00:27:09,189 It makes them seem more human. 612 00:27:09,249 --> 00:27:10,714 But now... 613 00:27:11,406 --> 00:27:12,961 Not so much. 614 00:27:17,232 --> 00:27:18,666 Last one. 615 00:27:19,027 --> 00:27:21,084 Do we need to track down the guy that paid to have them put up? 616 00:27:21,117 --> 00:27:24,312 No. Situation's been remedied. Detectives will follow up. 617 00:27:25,070 --> 00:27:27,775 You want to really tell me what's going on? 618 00:27:28,047 --> 00:27:30,249 You've been distracted all day. Losing control. 619 00:27:30,274 --> 00:27:31,996 That's not like you. 620 00:27:33,316 --> 00:27:34,916 My mom and I haven't spoken 621 00:27:34,950 --> 00:27:37,562 since before I, uh, started the Academy. 622 00:27:37,820 --> 00:27:40,344 Breakfast was gonna be my chance to change that. 623 00:27:40,516 --> 00:27:43,518 I, um, was up all night worrying about it 624 00:27:43,543 --> 00:27:45,035 and finally got in the right head space, 625 00:27:45,060 --> 00:27:46,414 only to get called in to work. 626 00:27:46,586 --> 00:27:48,233 She's been married to a cop for 30 years. 627 00:27:48,258 --> 00:27:49,698 She should know how the job works. 628 00:27:49,731 --> 00:27:52,599 She does... but, um, this is different. 629 00:27:52,907 --> 00:27:54,234 How so? 630 00:27:55,664 --> 00:27:57,305 It just is. 631 00:27:57,946 --> 00:28:00,640 Look, I know what it's like to have family drama. 632 00:28:00,809 --> 00:28:02,966 But you have to keep it in check when you're at work. 633 00:28:03,145 --> 00:28:04,448 In some ways, it's even harder 634 00:28:04,473 --> 00:28:06,841 than not bringing this mess home with you after shift. 635 00:28:07,088 --> 00:28:09,715 But being distracted on the job will get you killed. 636 00:28:11,786 --> 00:28:14,682 I understand. It won't happen again. 637 00:28:15,050 --> 00:28:17,366 - Officers Lopez, West? - Yes? 638 00:28:17,433 --> 00:28:19,794 You're being reassigned to counter-assault detail. 639 00:28:19,828 --> 00:28:21,062 Redwood has decided to make a stop 640 00:28:21,096 --> 00:28:22,417 at the restaurant across the street, 641 00:28:22,442 --> 00:28:24,810 so we have to clear every apartment with a view. 642 00:28:29,551 --> 00:28:31,385 Grey's calling me back to the station. 643 00:28:31,426 --> 00:28:33,023 Okay. Should I come with you? 644 00:28:33,103 --> 00:28:34,909 No. You stay here, wait for your results. 645 00:28:35,037 --> 00:28:36,801 I'll be back when I'm done. 646 00:28:37,778 --> 00:28:39,245 Tim? 647 00:28:41,476 --> 00:28:42,843 Thanks. 648 00:28:45,066 --> 00:28:46,497 For what? 649 00:28:47,022 --> 00:28:48,789 Doing my job? 650 00:28:59,802 --> 00:29:01,669 How much time till the motorcade passes through? 651 00:29:01,859 --> 00:29:03,211 20 minutes. 652 00:29:03,706 --> 00:29:06,007 7-Adam-15, new route appears to be clear. 653 00:29:06,041 --> 00:29:07,675 Stand by for final confirmation. 654 00:29:16,151 --> 00:29:17,619 Nolan, take a glance to your right, 655 00:29:17,653 --> 00:29:19,374 tell me what you see. 656 00:29:19,888 --> 00:29:22,556 Car, single male occupant sitting behind the wheel. 657 00:29:22,691 --> 00:29:24,402 - Engine running. - What else? 658 00:29:25,130 --> 00:29:26,604 He's behind the weed dispensary. 659 00:29:26,629 --> 00:29:28,040 And was that dispensary open or closed 660 00:29:28,097 --> 00:29:29,530 when we drove past it a minute ago? 661 00:29:29,565 --> 00:29:31,177 - Closed. - Good. 662 00:29:31,333 --> 00:29:33,298 So why is a lone male sitting in a running vehicle 663 00:29:33,344 --> 00:29:35,836 behind a closed business that deals in cash? 664 00:29:37,373 --> 00:29:38,706 The store's being robbed. 665 00:29:42,701 --> 00:29:46,055 7-Adam-15, We have a possible 4-5-9 in progress 666 00:29:46,080 --> 00:29:47,741 behind the Ganja Garden dispensary. 667 00:29:47,801 --> 00:29:49,283 Requesting backup. 668 00:29:49,547 --> 00:29:50,768 Copy, be advised 669 00:29:50,793 --> 00:29:52,844 backup is delayed due to the road closures. 670 00:29:53,267 --> 00:29:54,668 What a surprise. 671 00:29:57,836 --> 00:29:59,282 The driver's gonna be checking his mirror, 672 00:29:59,307 --> 00:30:00,769 so stay low in the blind spot. 673 00:30:00,794 --> 00:30:03,075 We need to get to him before he can alert his friends. 674 00:30:06,029 --> 00:30:07,529 Let's get behind the dumpster. 675 00:30:26,582 --> 00:30:28,650 I'll get the driver. Cover me. 676 00:30:36,926 --> 00:30:38,941 Police. Give me your cellphone. 677 00:30:40,875 --> 00:30:42,271 Turn off the car. Give me your keys. 678 00:30:44,934 --> 00:30:47,569 - What's your name? - Freddy. 679 00:30:47,603 --> 00:30:49,438 You trying to rob this place, Freddy? 680 00:30:49,544 --> 00:30:50,944 You got friends inside? 681 00:30:53,476 --> 00:30:54,932 I'm about to pull you out of this car. 682 00:30:54,957 --> 00:30:56,624 Do not attempt to warn them. 683 00:31:04,872 --> 00:31:06,340 Hands up. 684 00:31:10,226 --> 00:31:11,750 Gun. 685 00:31:14,664 --> 00:31:17,638 How many are inside? 686 00:31:17,772 --> 00:31:20,225 Your best shot at leniency is to help us right now. 687 00:31:22,351 --> 00:31:24,486 - There's three people inside. - Are they hardened felons 688 00:31:24,511 --> 00:31:25,978 or are they just a bunch of stoners? 689 00:31:26,109 --> 00:31:27,576 Don and Tyreek have done time. 690 00:31:27,610 --> 00:31:29,046 - How long have they been in there? - Five minutes? 691 00:31:29,070 --> 00:31:30,126 They said they'd be fast. You know, 692 00:31:30,150 --> 00:31:31,300 just grab the cash and go. 693 00:31:31,325 --> 00:31:32,921 - Let's get out of here. - Here we go. 694 00:31:33,015 --> 00:31:34,182 Police! 695 00:31:40,754 --> 00:31:42,008 Freddy! 696 00:31:42,064 --> 00:31:43,431 - Freddy's down. - Get him. 697 00:31:46,342 --> 00:31:48,550 Come on. 698 00:31:49,431 --> 00:31:51,298 They got him in the neck. Freddy looks bad. 699 00:31:51,701 --> 00:31:53,512 There's first aid in the shop. 700 00:31:54,636 --> 00:31:56,012 Ready? 701 00:32:00,042 --> 00:32:01,949 7-Adam-15, we have shots fired. 702 00:32:01,974 --> 00:32:04,455 Need backup and ambulance. Code 3. 703 00:32:04,680 --> 00:32:07,587 Copy. Be advised nearest backup I s 8 minutes away. 704 00:32:07,743 --> 00:32:10,211 8 minutes is a lifetime. They're right around the corner. 705 00:32:10,520 --> 00:32:13,264 Agent Danvers? We're getting a distress call from one of our units. 706 00:32:13,289 --> 00:32:15,205 - Do you have anyone that can cover us? - No. 707 00:32:15,230 --> 00:32:17,297 The Vice President's motorcade is passing through soon. 708 00:32:17,322 --> 00:32:19,189 You've got every window in this building secured. 709 00:32:19,214 --> 00:32:21,148 We're redundant standing around in a hallway. 710 00:32:21,330 --> 00:32:23,031 Our people are in a gunfight. They need help. 711 00:32:23,065 --> 00:32:24,148 I don't care. 712 00:32:24,193 --> 00:32:26,494 I need you to stay at your post. 713 00:32:39,104 --> 00:32:41,718 Remind me to never do that again. 714 00:32:42,185 --> 00:32:44,486 - How is he? - Not good. 715 00:32:58,348 --> 00:32:59,834 You okay?! 716 00:32:59,869 --> 00:33:01,069 I'm good! I'm good! 717 00:33:01,103 --> 00:33:02,237 He's bleeding out. 718 00:33:02,262 --> 00:33:03,348 We're need to get him to a hospital! 719 00:33:03,372 --> 00:33:05,339 We'll take him! Backup's only a few minutes out! 720 00:33:06,609 --> 00:33:07,718 Go! 721 00:33:10,746 --> 00:33:12,497 Keep them pinned down! 722 00:33:12,615 --> 00:33:13,848 Cover me. 723 00:33:21,450 --> 00:33:22,966 Come on! Get in here! 724 00:33:30,963 --> 00:33:32,306 Move! Move! Shoot! 725 00:33:33,903 --> 00:33:36,349 They've gone back inside. We go in after them? 726 00:33:36,411 --> 00:33:38,389 No. We make them come to us. 727 00:33:39,041 --> 00:33:41,054 7-Adam-07, let Shaw Memorial know 728 00:33:41,079 --> 00:33:42,880 that we are five minutes away with a juvenile male, 729 00:33:42,905 --> 00:33:44,272 gunshot to the neck. 730 00:33:44,453 --> 00:33:45,887 7-Adam-07, copy. 731 00:33:45,912 --> 00:33:47,312 They've been advised and are ready. 732 00:33:47,390 --> 00:33:48,986 - We're still five out? - At least. 733 00:33:49,278 --> 00:33:51,007 - You ready? - Yep. 734 00:33:53,256 --> 00:33:54,975 - Hey! Get out of here! - Hit 'em again. 735 00:33:58,928 --> 00:34:00,727 - Come on! - Let's move! 736 00:34:01,130 --> 00:34:02,407 Get on the ground. 737 00:34:02,465 --> 00:34:03,935 Crawl toward the sound of my voice. 738 00:34:04,020 --> 00:34:05,353 Keep your hands where I can see them. 739 00:34:08,838 --> 00:34:09,888 Nice and easy. 740 00:34:09,964 --> 00:34:11,332 Okay! Okay. 741 00:34:14,390 --> 00:34:16,615 - How's he doing? - He's losing consciousness. 742 00:34:16,946 --> 00:34:18,869 Pulse is increasing. 743 00:34:19,148 --> 00:34:20,704 Eyes already dilated. 744 00:34:20,916 --> 00:34:23,031 Elevate his legs, monitor his breathing. 745 00:34:23,485 --> 00:34:25,477 Yo, what's going on? 746 00:34:25,801 --> 00:34:28,156 The traffic stopped for the motorcade. I can't get through. 747 00:34:41,996 --> 00:34:43,416 We can't move. 748 00:34:43,498 --> 00:34:45,098 I'm gonna reverse and loop around Cahuenga. 749 00:34:45,210 --> 00:34:47,544 That's the opposite direction. There's no time. 750 00:34:47,579 --> 00:34:49,618 Look, he's bleeding out. We're just a block away. 751 00:34:49,729 --> 00:34:51,037 Hang on. 752 00:34:59,090 --> 00:35:02,015 He went into shock a minute ago. Pulse is weak but steady. 753 00:35:19,396 --> 00:35:22,606 Hey, what are you doing here? 754 00:35:22,814 --> 00:35:25,184 I got stuck with a hypodermic needle this morning, 755 00:35:25,209 --> 00:35:27,768 so now I'm just... 756 00:35:28,525 --> 00:35:29,964 I'm waiting. 757 00:35:33,736 --> 00:35:35,167 I, um... 758 00:35:35,275 --> 00:35:36,927 I can wait with you. 759 00:35:44,725 --> 00:35:46,379 - Thanks. - Yeah. 760 00:35:50,138 --> 00:35:52,206 Sergeant Grey, a word? 761 00:35:52,494 --> 00:35:53,794 Of course. 762 00:35:53,822 --> 00:35:55,276 Is Redwood wheels up? 763 00:35:55,310 --> 00:35:57,111 Yeah, heading back to D.C. now. 764 00:35:57,145 --> 00:35:59,852 Look, earlier today, I gave a direct order 765 00:35:59,877 --> 00:36:02,292 to two of your officers that was disregarded. 766 00:36:02,377 --> 00:36:03,987 I'm aware. 767 00:36:04,146 --> 00:36:06,052 And I support their decision. 768 00:36:06,848 --> 00:36:08,449 They abandoned a post 769 00:36:08,474 --> 00:36:10,746 that had a direct line of fire on the Vice President. 770 00:36:10,771 --> 00:36:14,057 And you had snipers with long guns set on that post. 771 00:36:14,749 --> 00:36:16,950 See, I train my people to make educated decisions 772 00:36:16,975 --> 00:36:18,375 regarding threat assessment. 773 00:36:18,533 --> 00:36:20,039 My guys were under fire. 774 00:36:20,064 --> 00:36:22,923 Your guy? Was going for a sandwich. 775 00:36:23,171 --> 00:36:24,656 It's a no-brainer. 776 00:36:38,232 --> 00:36:40,488 I've been here before. 777 00:36:40,728 --> 00:36:42,295 Waiting for news. 778 00:36:44,559 --> 00:36:46,315 Uh, before we started the Academy, 779 00:36:46,340 --> 00:36:47,847 my, uh, brother, Marshall, 780 00:36:47,872 --> 00:36:50,007 was diagnosed with diabetic nephropathy. 781 00:36:50,412 --> 00:36:52,166 It's a kidney disease. 782 00:36:52,470 --> 00:36:55,136 I'm sorry. Is he okay? 783 00:36:55,170 --> 00:36:56,896 Yeah. Now. 784 00:36:57,143 --> 00:36:58,283 But at the time, 785 00:36:58,308 --> 00:37:00,416 it looked like he needed a kidney transplant, 786 00:37:00,542 --> 00:37:04,716 and I was the only one in my family that was a match. 787 00:37:04,911 --> 00:37:07,381 That is a lot to carry. 788 00:37:07,518 --> 00:37:10,751 - Man, I was not ready for it. - Mm-hmm. 789 00:37:10,919 --> 00:37:12,198 I'd been counting the days 790 00:37:12,223 --> 00:37:13,689 until I could start the Academy, 791 00:37:13,776 --> 00:37:15,785 and suddenly, I was facing the idea 792 00:37:15,810 --> 00:37:17,478 of putting it all on hold. 793 00:37:19,068 --> 00:37:21,196 I agonized over it. 794 00:37:22,230 --> 00:37:25,121 But Marshall said that he could wait. 795 00:37:25,334 --> 00:37:27,068 That it really wasn't that serious. 796 00:37:27,201 --> 00:37:30,400 So... I took the out. 797 00:37:31,073 --> 00:37:33,340 He was looking out for you. 798 00:37:34,041 --> 00:37:37,345 He suffered acute renal failure 799 00:37:37,643 --> 00:37:39,610 two months after we started. 800 00:37:40,308 --> 00:37:41,636 He almost died. 801 00:37:41,735 --> 00:37:43,838 Whoa, why didn't you tell us? 802 00:37:44,525 --> 00:37:46,837 I was ashamed. I mean, it was my fault. 803 00:37:46,938 --> 00:37:48,231 I... 804 00:37:48,403 --> 00:37:50,659 Luckily, the hospital found another donor 805 00:37:50,684 --> 00:37:53,104 and he got the transplant, 806 00:37:53,194 --> 00:37:55,748 but my mom still hasn't forgiven me. 807 00:37:56,057 --> 00:37:58,992 Which is why missing brunch was such a big deal. 808 00:37:59,105 --> 00:38:00,611 Yeah. 809 00:38:00,848 --> 00:38:02,115 And in her mind, 810 00:38:02,140 --> 00:38:04,374 I chose the job before family. 811 00:38:04,747 --> 00:38:06,205 Again. 812 00:38:06,859 --> 00:38:08,634 It's not the same. 813 00:38:08,744 --> 00:38:10,267 It's not. 814 00:38:12,481 --> 00:38:14,882 Deep down she knows it's true. 815 00:38:16,813 --> 00:38:18,789 Have you told her how heartbroken you are 816 00:38:18,814 --> 00:38:20,214 about all of this? 817 00:38:22,718 --> 00:38:25,019 She hasn't really given me the chance. 818 00:38:25,579 --> 00:38:27,453 Well, then take it. 819 00:38:27,929 --> 00:38:31,165 Trust me, as unpleasant as it's gonna be, 820 00:38:31,347 --> 00:38:34,833 the waiting is so much worse. 821 00:38:37,038 --> 00:38:40,007 - Officer Chen? - Yeah, that's... that's me. 822 00:38:40,306 --> 00:38:42,143 I have the results of your test. 823 00:38:42,177 --> 00:38:43,735 So if you come with me, we can set you up in a room. 824 00:38:43,759 --> 00:38:44,938 Uh, no. Sorry. No. 825 00:38:44,963 --> 00:38:47,486 Uh, can you just tell me, like, now? 826 00:38:48,874 --> 00:38:50,209 Okay. 827 00:38:58,382 --> 00:39:00,562 So, your initial test 828 00:39:00,587 --> 00:39:03,273 came back negative for any viral infections, 829 00:39:03,298 --> 00:39:05,399 like HIV or hepatitis. 830 00:39:09,337 --> 00:39:10,670 But... 831 00:39:11,379 --> 00:39:12,980 your blood work indicated 832 00:39:13,005 --> 00:39:14,469 the presence of a staph infection. 833 00:39:14,494 --> 00:39:17,059 - What does that mean? - We need to get you started 834 00:39:17,084 --> 00:39:19,409 on intravenous antibiotics immediately. 835 00:39:19,561 --> 00:39:22,550 Some strains of staph are drug-resistant, 836 00:39:22,688 --> 00:39:24,050 so we'll monitor the wound 837 00:39:24,075 --> 00:39:26,043 for any abscesses or cellulitis. 838 00:39:26,227 --> 00:39:28,629 - Okay? - Okay... 839 00:39:28,669 --> 00:39:31,071 Um, go. I'll, uh... I'll call Tim. 840 00:39:31,344 --> 00:39:32,670 He'll be here for you when you come out. 841 00:39:33,683 --> 00:39:35,188 Thank you for staying with me. 842 00:39:35,213 --> 00:39:36,497 Of course. 843 00:39:45,700 --> 00:39:48,068 Dispatch is sending another unit to watch our suspect 844 00:39:48,093 --> 00:39:49,878 when he gets out of surgery. 845 00:39:49,998 --> 00:39:52,301 Looks like getting puked on saved your life. 846 00:39:52,694 --> 00:39:54,307 You don't put on that tactical vest, 847 00:39:54,332 --> 00:39:56,587 that shot to the shoulder goes through your heart. 848 00:39:59,001 --> 00:40:01,135 You've come a long way, Officer West. 849 00:40:01,905 --> 00:40:05,526 I guess I have. Thanks to you. 850 00:40:11,579 --> 00:40:13,023 Hey. Good job today. 851 00:40:13,048 --> 00:40:15,245 Are you being for real, or are you just being positive? 852 00:40:15,270 --> 00:40:17,486 - For real. - Thanks. 853 00:40:17,511 --> 00:40:19,617 What did you decide about the loan from your rich friend? 854 00:40:19,705 --> 00:40:21,312 Oh. That you were right. 855 00:40:21,376 --> 00:40:24,329 Money and friendships just don't mix. 856 00:40:24,529 --> 00:40:27,029 Look, your son is never gonna forget that house. 857 00:40:27,323 --> 00:40:28,475 I moved around so much, 858 00:40:28,500 --> 00:40:30,635 I never had a place that was special like that. 859 00:40:30,852 --> 00:40:32,623 But it's not about the place, 860 00:40:32,754 --> 00:40:34,327 it's about what happened there. 861 00:40:34,403 --> 00:40:36,370 You own those memories. 862 00:40:36,525 --> 00:40:39,737 That's actually... an excellent perspective. 863 00:40:39,861 --> 00:40:41,762 Hmm. I'll send you a bill. 864 00:40:50,812 --> 00:40:52,984 - All done? - All done. 865 00:40:53,030 --> 00:40:56,471 The house is now in the hands of a lovely young couple, 866 00:40:56,496 --> 00:40:58,179 their kids, and a French bulldog. 867 00:40:58,204 --> 00:41:00,472 Well, I'm sure they'll take good care of it. 868 00:41:00,616 --> 00:41:01,956 Yeah. 869 00:41:03,491 --> 00:41:05,236 Wow. What a day. 870 00:41:05,286 --> 00:41:07,554 Wait till the President comes. 871 00:41:07,789 --> 00:41:10,449 - I hear it's twice as bad. - That's not possible. 872 00:41:10,474 --> 00:41:13,109 Well, you missed all the drama altogether. 873 00:41:13,153 --> 00:41:15,455 I got stuck with a dirty needle. 874 00:41:15,511 --> 00:41:17,012 Yes, that's right, I forgot. 875 00:41:17,037 --> 00:41:18,809 Tell me, is it too soon to make jokes about that? 876 00:41:18,869 --> 00:41:21,161 - A little. - Of course. That's my bad. 877 00:41:21,303 --> 00:41:22,703 How about now? 878 00:41:22,737 --> 00:41:24,002 Will you stop that? 879 00:41:24,027 --> 00:41:25,582 - Hey, guys. Sorry I'm late. - Hey. 880 00:41:25,607 --> 00:41:26,874 Just got off the flight from Sedona. 881 00:41:26,908 --> 00:41:28,309 You know, I found this outside the gate. 882 00:41:28,343 --> 00:41:29,777 I think it's for you. 883 00:41:29,956 --> 00:41:31,578 It's from Henry. 884 00:41:31,874 --> 00:41:33,374 - If you would? - Mm-hmm. 885 00:41:39,633 --> 00:41:42,307 It's the doorjamb... from his room 886 00:41:42,332 --> 00:41:44,140 where I marked his height every year. 887 00:41:44,165 --> 00:41:46,794 This is... This is the best. 888 00:41:47,196 --> 00:41:49,254 Oh, my God, I can tear a doorjamb down right here 889 00:41:49,279 --> 00:41:50,370 and I can install this. 890 00:41:50,395 --> 00:41:51,725 Um, did I mention that this house 891 00:41:51,750 --> 00:41:53,634 is featured in Architectural Digest? 892 00:41:53,668 --> 00:41:55,900 - Master bedroom. - John. No. 893 00:41:56,418 --> 00:41:58,620 How about just a shadow box? 894 00:41:59,205 --> 00:42:00,604 To put it in? 895 00:42:00,687 --> 00:42:04,687 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 64683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.