All language subtitles for The Rainmaker 1997

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,496 --> 00:00:40,998 RUDY BAYLOR: My father hated lawyers all his life. 2 00:00:41,066 --> 00:00:42,800 He wasn't a great guy, my old man. 3 00:00:42,868 --> 00:00:45,236 He drank and beat up my mother. 4 00:00:45,304 --> 00:00:47,104 He beat me up, too. 5 00:00:47,172 --> 00:00:49,157 So you might think I became a lawyer 6 00:00:49,224 --> 00:00:50,891 just to piss him off, 7 00:00:50,959 --> 00:00:52,926 but you'd be wrong. 8 00:00:52,994 --> 00:00:55,029 I've wanted to be a lawyer 9 00:00:55,096 --> 00:00:56,730 ever since I read about the civil rights lawyers 10 00:00:56,798 --> 00:00:58,432 in the fifties and sixties 11 00:00:58,500 --> 00:01:00,834 and the amazing uses they found for the law. 12 00:01:00,902 --> 00:01:03,070 They did what a lot of people thought 13 00:01:03,138 --> 00:01:04,772 was the impossible. 14 00:01:04,839 --> 00:01:07,341 They gave lawyers a good name. 15 00:01:07,409 --> 00:01:10,044 And so I went to law school, 16 00:01:10,111 --> 00:01:11,912 and it did piss my father off, 17 00:01:11,980 --> 00:01:13,847 but he was pissed off anyway. 18 00:01:13,915 --> 00:01:15,916 In my first year, he got drunk one day 19 00:01:15,984 --> 00:01:16,984 and fell of a ladder 20 00:01:17,052 --> 00:01:19,320 manufactured by the company he worked for, 21 00:01:19,388 --> 00:01:21,855 and he didn't know who to sue first. 22 00:01:21,923 --> 00:01:24,358 Now, he died a couple months after that. 23 00:01:24,426 --> 00:01:26,860 I'm empty. 24 00:01:26,928 --> 00:01:28,462 RUDY: Now, some of my classmates, 25 00:01:28,530 --> 00:01:30,631 they knew they were going straight from school 26 00:01:30,699 --> 00:01:32,300 into the top law firms, 27 00:01:32,367 --> 00:01:34,953 thanks mostly to their family connections. 28 00:01:35,020 --> 00:01:36,220 Now, the only connections I had 29 00:01:36,288 --> 00:01:38,823 were made in the places where I tended bar for 3 years 30 00:01:38,890 --> 00:01:40,058 so I could pay my tuition. 31 00:01:40,125 --> 00:01:41,960 And while I still had plans 32 00:01:42,027 --> 00:01:43,594 to shine the blazing light of justice 33 00:01:43,662 --> 00:01:44,662 into every dark corner, 34 00:01:44,729 --> 00:01:47,581 what I really needed right now was a job, 35 00:01:47,649 --> 00:01:48,716 and badly, 36 00:01:48,783 --> 00:01:51,452 because there are too many lawyers in Memphis. 37 00:01:52,587 --> 00:01:54,054 [Siren] 38 00:01:55,190 --> 00:01:57,692 This city's infested with them. 39 00:02:01,914 --> 00:02:03,614 SECOND MAN: I don't think so. 40 00:02:03,682 --> 00:02:06,617 RUDY: I can't think of anything more embarrassing 41 00:02:06,685 --> 00:02:07,885 than telling people 42 00:02:07,953 --> 00:02:11,289 I work for a guy like Bruiser Stone. 43 00:02:12,958 --> 00:02:16,994 MAN: I mean, he's a lawyer, and they call him Bruiser. 44 00:02:17,062 --> 00:02:19,663 That's how desperate I am. 45 00:02:19,731 --> 00:02:20,698 Sure. 46 00:02:20,765 --> 00:02:22,666 Shut the door. 47 00:02:22,734 --> 00:02:25,636 BRUISER: No, not that. Not that either. 48 00:02:25,704 --> 00:02:28,405 Sure. 49 00:02:28,473 --> 00:02:29,406 Sure. 50 00:02:29,474 --> 00:02:32,276 Let's make it my house. 51 00:02:32,344 --> 00:02:34,778 OK. 52 00:02:36,048 --> 00:02:38,549 I really pity the poor FBI technician 53 00:02:38,616 --> 00:02:40,351 that's gonna have to extract the data 54 00:02:40,418 --> 00:02:41,819 from that conversation. 55 00:02:41,887 --> 00:02:44,121 Live sharks in a lawyer's office. 56 00:02:44,189 --> 00:02:46,123 It's a joke. Get it? 57 00:02:46,191 --> 00:02:47,825 BRUISER: So, Prince, 58 00:02:47,893 --> 00:02:49,727 is this the law student you were telling me about? 59 00:02:49,794 --> 00:02:50,962 Yes, sir. I just finished 60 00:02:51,029 --> 00:02:52,796 my third year at Memphis state. 61 00:02:52,865 --> 00:02:54,332 Couldn't you use him around here? 62 00:02:54,399 --> 00:02:56,334 Look, I'll vouch for him. 63 00:02:56,401 --> 00:02:57,835 The boy needs a job. 64 00:02:57,903 --> 00:03:01,538 He's tended bar at our clubs. 65 00:03:01,606 --> 00:03:04,708 This'll be a great place for you to work, Rudy. 66 00:03:04,776 --> 00:03:06,443 This'll be... 67 00:03:06,511 --> 00:03:08,346 A great place for you to work. 68 00:03:08,413 --> 00:03:10,915 You can see what real lawyers do. 69 00:03:10,983 --> 00:03:14,185 Now, it ain't exactly a salaried position. 70 00:03:14,253 --> 00:03:15,319 It isn't? 71 00:03:15,387 --> 00:03:19,123 I expect my associates to pay for themselves-- 72 00:03:19,191 --> 00:03:22,293 generate their own fees. 73 00:03:22,361 --> 00:03:23,727 Talk to me. 74 00:03:23,795 --> 00:03:26,063 How exactly does that work? 75 00:03:26,131 --> 00:03:29,166 Well, Rudy, you draw $1,000 a month, 76 00:03:29,234 --> 00:03:32,203 and you get to keep 1/3 of all the fees that you generate. 77 00:03:32,271 --> 00:03:35,373 Now, if you can't cover your draw 78 00:03:35,440 --> 00:03:37,541 at the end of each month, you owe me the balance. 79 00:03:37,609 --> 00:03:39,560 Do you understand? 80 00:03:39,628 --> 00:03:41,328 Sounds fair to me, Rudy. 81 00:03:41,396 --> 00:03:43,113 That's a hell of a deal, really. 82 00:03:43,181 --> 00:03:45,249 You can make a lot of money this way. 83 00:03:45,316 --> 00:03:46,316 Um... 84 00:03:46,384 --> 00:03:47,952 BRUISER: I'll tell you something, Rudy. 85 00:03:48,020 --> 00:03:49,754 That's the only way I operate. 86 00:03:49,821 --> 00:03:51,455 And I'll get you a lot of good cases. 87 00:03:51,523 --> 00:03:54,291 I have cases. 88 00:03:54,359 --> 00:03:55,726 Uh... 89 00:03:55,794 --> 00:03:58,395 I have 2 cases right now. 90 00:03:58,463 --> 00:04:00,097 One is a will 91 00:04:00,165 --> 00:04:01,498 that I'm drafting for an old woman. 92 00:04:01,567 --> 00:04:03,167 She's loaded, too. She's worth millions. 93 00:04:03,234 --> 00:04:05,302 And then I have this other case. 94 00:04:05,370 --> 00:04:06,537 It's an insurance case. 95 00:04:06,605 --> 00:04:09,707 Great Benefit. You heard of 'em. 96 00:04:09,775 --> 00:04:11,909 You got these clients signed? 97 00:04:11,977 --> 00:04:14,111 I'm on my way to see 'em right now, 98 00:04:14,179 --> 00:04:15,846 and they'll listen to me, too. 99 00:04:15,914 --> 00:04:17,514 I helped 'em over at a law workshop. 100 00:04:17,583 --> 00:04:19,216 All right, I'm gonna have you talk 101 00:04:19,284 --> 00:04:21,118 to an associate of mine, Deck Schifflet. 102 00:04:21,186 --> 00:04:24,755 He used to work with these big insurance companies. 103 00:04:24,823 --> 00:04:27,558 He handles all the high-powered stuff around here. 104 00:04:27,626 --> 00:04:30,027 Hey, deck! 105 00:04:30,095 --> 00:04:31,228 Deck! 106 00:04:31,296 --> 00:04:32,262 Damn it. 107 00:04:32,330 --> 00:04:33,798 You got the paperwork on this stuff? 108 00:04:33,865 --> 00:04:34,765 In my car. 109 00:04:34,833 --> 00:04:35,866 Good. 110 00:04:35,934 --> 00:04:37,068 [Door Opens] 111 00:04:39,304 --> 00:04:41,772 BRUISER: Hey, good lookin' 112 00:04:41,840 --> 00:04:44,475 this is Deck Schifflet. 113 00:04:44,542 --> 00:04:47,044 This man will get you plugged in. 114 00:04:47,112 --> 00:04:48,646 What I want you to do, 115 00:04:48,714 --> 00:04:51,398 I want you to draw up a lawsuit against this Great Benefit, 116 00:04:51,466 --> 00:04:54,202 and you put my name on it. 117 00:04:54,269 --> 00:04:55,970 We're gonna file it today. 118 00:04:56,038 --> 00:04:57,371 Thank you. 119 00:04:57,439 --> 00:04:59,506 Rudy, you're gonna learn a lot. 120 00:04:59,574 --> 00:05:02,110 Rudy, I'm glad you came here. 121 00:05:02,177 --> 00:05:04,112 You're making good choices already, son. 122 00:05:04,179 --> 00:05:05,346 All right, well, thank you. 123 00:05:05,413 --> 00:05:06,914 OK, thank you. 124 00:05:06,982 --> 00:05:08,616 Close the door on your way out now, OK? 125 00:05:08,683 --> 00:05:10,117 WOMAN: Law offices. May I help you? 126 00:05:10,185 --> 00:05:11,551 This is an office, there's people in it. 127 00:05:11,619 --> 00:05:12,920 If there's somebody in the office, 128 00:05:12,988 --> 00:05:14,321 you can't have it, it's off limits. 129 00:05:14,389 --> 00:05:15,789 This is the bathroom. 130 00:05:15,857 --> 00:05:16,790 WOMAN: Just a minute. 131 00:05:16,858 --> 00:05:18,425 Sorry. 132 00:05:18,493 --> 00:05:20,160 So, are you an associate here? 133 00:05:20,228 --> 00:05:21,762 Sort of. Not really. 134 00:05:21,829 --> 00:05:23,230 I'm actually not a lawyer yet. 135 00:05:23,298 --> 00:05:25,565 Bruiser usually asks me 136 00:05:25,633 --> 00:05:27,401 to review the insurance cases when they come in. 137 00:05:27,468 --> 00:05:29,836 I used to work for specific mutual insurance company. 138 00:05:29,905 --> 00:05:31,538 I got sick of that. I went to law school. 139 00:05:31,606 --> 00:05:33,941 Well, when did you finish law school? 140 00:05:34,009 --> 00:05:35,209 5 years ago. 141 00:05:35,277 --> 00:05:36,476 See, I'm having a little trouble 142 00:05:36,544 --> 00:05:37,711 with the bar exam. 143 00:05:37,779 --> 00:05:39,813 I sat for it 6 times. 144 00:05:39,881 --> 00:05:40,814 I'm sorry to hear that. 145 00:05:40,882 --> 00:05:41,848 Yeah. When do you take yours? 146 00:05:41,917 --> 00:05:42,849 I take it in, like, 3 weeks. 147 00:05:42,918 --> 00:05:43,850 Oh, yeah. 148 00:05:43,919 --> 00:05:44,885 It's that hard? 149 00:05:44,953 --> 00:05:46,287 Pretty rough, I'll say. 150 00:05:46,354 --> 00:05:47,554 I took it a year ago. 151 00:05:47,622 --> 00:05:49,123 I don't think I'm gonna take it again. 152 00:05:49,190 --> 00:05:51,058 Anyway, this is Bruiser's law library. 153 00:05:51,126 --> 00:05:52,293 If you want to get anything 154 00:05:52,360 --> 00:05:54,295 out of the fridge or use the fridge, 155 00:05:54,362 --> 00:05:56,230 you can put your name on stuff. 156 00:05:56,298 --> 00:05:58,933 They'll eat it anyway. Put that in for me. 157 00:05:59,000 --> 00:06:00,667 Aw, it's only rice. What the hell. Daisy. 158 00:06:00,735 --> 00:06:01,668 DAISY: Yeah. 159 00:06:01,736 --> 00:06:03,470 We made a mess here. Get that up, huh? 160 00:06:03,538 --> 00:06:04,471 Sure, deck. 161 00:06:04,539 --> 00:06:05,705 Anyway... 162 00:06:05,773 --> 00:06:07,908 So wait, what happens when you have to go to court? 163 00:06:07,976 --> 00:06:10,144 I've actually gone a few times myself. 164 00:06:10,211 --> 00:06:11,178 I haven't gotten caught. 165 00:06:11,246 --> 00:06:12,346 There's so many lawyers here, 166 00:06:12,414 --> 00:06:14,815 it's impossible to keep up with us. 167 00:06:16,451 --> 00:06:18,319 Bruiser owns all this. 168 00:06:18,386 --> 00:06:20,054 Oh. Nice. 169 00:06:20,121 --> 00:06:22,389 You can't call it a firm exactly. 170 00:06:22,457 --> 00:06:24,458 It's every man for himself. 171 00:06:24,525 --> 00:06:25,926 You'll learn. 172 00:06:28,363 --> 00:06:30,264 What, are you moving? 173 00:06:30,332 --> 00:06:31,932 Evicted. 174 00:06:33,768 --> 00:06:35,535 Here's the policy. 175 00:06:37,538 --> 00:06:38,505 Yeah. 176 00:06:38,573 --> 00:06:39,573 What do you think? 177 00:06:39,640 --> 00:06:42,009 Well, this is the scratch-and-sniff armpit 178 00:06:42,077 --> 00:06:43,143 of the industry. 179 00:06:43,211 --> 00:06:44,979 What are their grounds for denial? 180 00:06:45,046 --> 00:06:46,046 Oh, well, everything. 181 00:06:46,114 --> 00:06:48,983 They first denied it just on principle, 182 00:06:49,050 --> 00:06:52,052 and then they said that leukemia 183 00:06:52,120 --> 00:06:53,187 was a pre-existing condition, 184 00:06:53,254 --> 00:06:54,188 and then they said 185 00:06:54,255 --> 00:06:56,023 leukemia wasn't covered in the policy. 186 00:06:56,091 --> 00:06:57,391 I got 7 letters here. 187 00:06:57,459 --> 00:06:59,460 Have all the premiums been paid? 188 00:06:59,527 --> 00:07:00,527 According to Miss Black, 189 00:07:00,595 --> 00:07:01,996 she paid every single one of them. 190 00:07:02,063 --> 00:07:03,597 The bastards. 191 00:07:03,664 --> 00:07:07,434 This is a typical debit insurance scam. 192 00:07:07,502 --> 00:07:09,903 The Blacks call it street-surance. 193 00:07:09,971 --> 00:07:12,739 So what do I do? 194 00:07:12,807 --> 00:07:16,110 You sign 'em up. Sign 'em all up. 195 00:07:16,177 --> 00:07:18,379 To J. Lyman Stone. 196 00:07:18,446 --> 00:07:20,014 All right. 197 00:07:20,081 --> 00:07:22,099 Yeah. I'll help you on this one. 198 00:07:22,167 --> 00:07:23,333 All right. Well, thank you. 199 00:07:23,401 --> 00:07:24,434 I appreciate it. 200 00:07:24,502 --> 00:07:26,103 There's nothing more thrilling 201 00:07:26,171 --> 00:07:29,306 than nailing an insurance company. 202 00:07:30,108 --> 00:07:32,276 [Dog Barking] 203 00:07:46,591 --> 00:07:49,327 Hi, Ms. Black. It's Rudy Baylor. 204 00:07:49,394 --> 00:07:51,929 Remember? I'm handling your case 205 00:07:51,997 --> 00:07:53,097 against Great Benefit. 206 00:07:53,165 --> 00:07:54,131 I met you 207 00:07:54,199 --> 00:07:56,801 over at the Memphis state law workshop. 208 00:07:56,868 --> 00:07:58,101 Well, come in. 209 00:07:58,169 --> 00:08:01,605 Come in. I'm sorry about them crazy dogs. 210 00:08:01,673 --> 00:08:02,973 Oh, that's OK. 211 00:08:03,041 --> 00:08:05,075 I thought you was a Jehovah’s witness. 212 00:08:05,143 --> 00:08:06,076 RUDY: Where's Buddy? 213 00:08:06,144 --> 00:08:07,812 He's out in the car. 214 00:08:07,879 --> 00:08:10,180 Where's he going? 215 00:08:10,248 --> 00:08:12,282 Buddy isn't going nowhere. 216 00:08:12,351 --> 00:08:14,084 He ain't right in the head. War injury. 217 00:08:14,152 --> 00:08:17,054 Korea. You know them metal detectors 218 00:08:17,121 --> 00:08:18,288 at the airport? 219 00:08:18,357 --> 00:08:20,290 He can walk through one buck naked, 220 00:08:20,359 --> 00:08:21,592 and the thing would go off. 221 00:08:21,660 --> 00:08:23,894 He's got a plate in his head. 222 00:08:23,962 --> 00:08:25,696 Oh. 223 00:08:25,764 --> 00:08:28,165 That's awful. 224 00:08:30,017 --> 00:08:32,018 How's Donny Ray? 225 00:08:32,086 --> 00:08:34,020 Well, good days and bad. 226 00:08:34,088 --> 00:08:34,988 "Plate in head." 227 00:08:35,056 --> 00:08:36,790 You want to meet him? 228 00:08:36,858 --> 00:08:38,275 Maybe later. 229 00:08:38,343 --> 00:08:39,943 Um, now... 230 00:08:42,381 --> 00:08:47,551 Great Benefit first denied your claim last August 231 00:08:47,619 --> 00:08:50,021 when Donny Ray was diagnosed. 232 00:08:50,088 --> 00:08:52,990 Why'd y'all wait till now to consult a lawyer? 233 00:08:53,058 --> 00:08:55,159 Stupid, I guess. 234 00:08:55,227 --> 00:08:56,660 I just kept writing 'em, 235 00:08:56,728 --> 00:08:58,629 and they kept writing me back, 236 00:08:58,696 --> 00:09:01,198 and this here is the latest one. 237 00:09:03,535 --> 00:09:04,968 "Dear Mrs. Black, 238 00:09:05,037 --> 00:09:06,270 "on 7 prior occasions 239 00:09:06,338 --> 00:09:08,305 "this company had denied your claim in writing. 240 00:09:08,373 --> 00:09:11,208 "We now deny it for the eighth and final time. 241 00:09:11,276 --> 00:09:14,978 You must be stupid, stupid, stupid." 242 00:09:16,248 --> 00:09:23,054 "Sincerely, Everett Lufkin, Vice President of Claims." 243 00:09:24,589 --> 00:09:26,657 RUDY: I don't believe this. 244 00:09:26,724 --> 00:09:28,892 DONNY RAY: You're the lawyer. 245 00:09:28,960 --> 00:09:33,764 Mom says nice things about you. 246 00:09:35,833 --> 00:09:37,801 She says you're suing those bastards 247 00:09:37,869 --> 00:09:39,970 over at Great Benefit. 248 00:09:40,038 --> 00:09:42,039 Gonna make 'em pay, huh? 249 00:09:42,107 --> 00:09:43,140 That's right. 250 00:09:43,208 --> 00:09:45,076 That's right. 251 00:09:45,143 --> 00:09:46,777 Hi, mama. 252 00:09:46,844 --> 00:09:48,011 Hi, honey. 253 00:09:48,080 --> 00:09:51,065 Well, before we can file a claim, 254 00:09:51,132 --> 00:09:53,333 I need all 3 of you to sign this. 255 00:09:53,401 --> 00:09:55,569 Is daddy coming in? 256 00:09:55,636 --> 00:09:58,038 Well, he said he wasn't. 257 00:09:58,106 --> 00:09:59,606 Some days he comes in, 258 00:09:59,674 --> 00:10:00,774 and some days he don't. 259 00:10:00,842 --> 00:10:02,009 Well, this is a contract. 260 00:10:02,077 --> 00:10:03,844 What's in it? 261 00:10:03,912 --> 00:10:05,579 Oh, the usual. 262 00:10:05,646 --> 00:10:07,247 It's standard language. 263 00:10:07,315 --> 00:10:08,415 It basically says 264 00:10:08,482 --> 00:10:11,051 that y'all hire us to be your attorneys, 265 00:10:11,119 --> 00:10:12,920 and we take care of the case for you. 266 00:10:12,987 --> 00:10:15,555 We handle any expenses that we might have, 267 00:10:15,623 --> 00:10:17,891 and then we get 1/3 of any recovery. 268 00:10:17,959 --> 00:10:19,460 Mm-hmm. 269 00:10:19,527 --> 00:10:23,397 Well, why does it take 2 pages to say all that? 270 00:10:23,465 --> 00:10:25,031 don't light that. 271 00:10:26,100 --> 00:10:28,736 No wonder I'm dying. 272 00:10:30,104 --> 00:10:32,873 And all 3 of us have to sign it? 273 00:10:32,941 --> 00:10:35,008 Yes, ma'am, all 3. Just where your name is. 274 00:10:35,076 --> 00:10:37,077 He said he wasn't coming in. 275 00:10:37,145 --> 00:10:38,712 Take the pen and go out there 276 00:10:38,780 --> 00:10:40,380 and make him sign the damn thing. 277 00:10:40,448 --> 00:10:42,282 I guess I could. 278 00:10:49,390 --> 00:10:50,423 Now, Buddy, 279 00:10:50,759 --> 00:10:52,376 you gotta sign this paper 280 00:10:52,443 --> 00:10:55,078 so Donny Ray can get that operation he needs, 281 00:10:55,146 --> 00:10:57,481 and I don't want no trouble out of you. 282 00:10:57,549 --> 00:10:59,416 I'll take that damn bottle 283 00:10:59,484 --> 00:11:01,418 and throw it across union street. 284 00:11:01,486 --> 00:11:04,522 Now sign the damn thing. Come on, hurry up. 285 00:11:04,589 --> 00:11:06,289 [Cats Meow] 286 00:11:06,357 --> 00:11:09,326 I know you must think they're crazy. 287 00:11:10,829 --> 00:11:12,897 They're nice folks. 288 00:11:17,468 --> 00:11:19,403 Hey, man. 289 00:11:21,606 --> 00:11:23,891 Hey, your nose is bleeding. 290 00:11:26,044 --> 00:11:27,811 Mrs. Black! 291 00:11:27,879 --> 00:11:29,146 Hold your head up. 292 00:11:29,213 --> 00:11:31,298 Mrs. Black! 293 00:11:31,365 --> 00:11:33,033 It's OK. I got it. 294 00:11:33,100 --> 00:11:34,334 He's bleeding. 295 00:11:34,402 --> 00:11:36,303 Put your head back. Put your head back. 296 00:11:36,370 --> 00:11:37,971 Come on, put it back. 297 00:11:38,039 --> 00:11:40,474 Oh, sweetie, OK, it'll be all right. 298 00:11:41,910 --> 00:11:43,276 I got it. 299 00:11:43,344 --> 00:11:44,611 I got it. 300 00:11:46,013 --> 00:11:47,481 OK, OK. 301 00:11:47,549 --> 00:11:49,082 OK, I got it. 302 00:11:49,150 --> 00:11:51,485 You're gonna be all right. 303 00:11:51,553 --> 00:11:52,820 Where's the paper? 304 00:11:52,887 --> 00:11:54,521 Donny Ray, why don't you just rest a little bit? 305 00:11:54,589 --> 00:11:55,589 You can wait. 306 00:11:55,657 --> 00:11:56,557 You don't have to do this now. 307 00:11:56,624 --> 00:11:58,224 No, no. I want to do this now. 308 00:11:58,292 --> 00:11:59,493 OK. 309 00:12:00,495 --> 00:12:03,263 All right, all right, you can do it. 310 00:12:03,331 --> 00:12:04,598 Go ahead. 311 00:12:04,666 --> 00:12:06,667 You're doing it. 312 00:12:17,012 --> 00:12:20,447 Uh, Miss Birdie, it's Rudy Baylor. 313 00:12:21,649 --> 00:12:23,083 What? 314 00:12:23,151 --> 00:12:24,584 Who is it? 315 00:12:26,020 --> 00:12:27,888 It's Rudy Baylor. 316 00:12:27,956 --> 00:12:28,956 Oh. 317 00:12:29,023 --> 00:12:30,423 We met at the law workshop 318 00:12:30,492 --> 00:12:31,458 at Memphis state. 319 00:12:31,526 --> 00:12:34,394 Oh, yes. Oh, come in, come in. 320 00:12:34,462 --> 00:12:36,463 Thank you, thank you. 321 00:12:36,531 --> 00:12:37,664 How are you doing today? 322 00:12:37,732 --> 00:12:38,832 Fine, fine. 323 00:12:38,900 --> 00:12:40,968 Miss Birdie, I wanted to talk to you 324 00:12:41,035 --> 00:12:42,119 about your will. 325 00:12:42,186 --> 00:12:44,321 Cut my children out of my will. Cut, cut, cut. 326 00:12:44,389 --> 00:12:45,723 Cut, cut, cut. I know. 327 00:12:45,790 --> 00:12:46,990 I had trouble sleeping last night 328 00:12:47,058 --> 00:12:49,025 'cause I was worried about your estate. 329 00:12:49,093 --> 00:12:51,928 Now, if you're not careful, Miss Birdie, 330 00:12:51,996 --> 00:12:54,598 the government is just gonna get a big chunk of this. 331 00:12:54,666 --> 00:12:57,200 Now, a lot of these taxes can be avoided 332 00:12:57,269 --> 00:12:59,970 with a little bit of careful estate planning. 333 00:13:00,037 --> 00:13:02,205 Oh, that legal gobbledygook. 334 00:13:02,274 --> 00:13:04,174 I suppose you want your name 335 00:13:04,242 --> 00:13:05,743 in the will somewhere. 336 00:13:05,810 --> 00:13:07,010 Of course not. 337 00:13:07,078 --> 00:13:08,912 Lawyers are always wanting their names 338 00:13:08,980 --> 00:13:10,080 in my wills. 339 00:13:10,148 --> 00:13:12,983 No, ma'am. Well, there are all kinds of lawyers. 340 00:13:13,050 --> 00:13:15,686 What I do need from you is, for purposes of estate planning, 341 00:13:15,754 --> 00:13:17,821 I do need to know where the money is. 342 00:13:17,889 --> 00:13:21,558 Is it in bonds or stocks or cash? 343 00:13:21,626 --> 00:13:25,095 Now, Rudy, not so fast, not so fast. 344 00:13:25,163 --> 00:13:31,134 OK, ma'am. So we have this money somewhere. 345 00:13:31,202 --> 00:13:33,304 Who are we gonna leave it to? 346 00:13:33,371 --> 00:13:34,338 Well, 347 00:13:34,406 --> 00:13:36,239 I want it all to go 348 00:13:36,308 --> 00:13:37,741 to the reverend Kenneth Chandler. 349 00:13:37,809 --> 00:13:38,742 Do you know him? 350 00:13:38,810 --> 00:13:40,977 He's on television all the time now 351 00:13:41,045 --> 00:13:42,245 out of Dallas. 352 00:13:42,314 --> 00:13:44,581 Got this curly gRay hair premature, 353 00:13:44,649 --> 00:13:45,716 and he wouldn't dream 354 00:13:45,784 --> 00:13:47,083 of touching it up, you know? 355 00:13:47,151 --> 00:13:50,020 I want him to have the money. 356 00:13:50,087 --> 00:13:53,357 Forgive me, Miss Birdie. Um... 357 00:13:53,425 --> 00:13:55,125 What? 358 00:13:55,193 --> 00:13:57,494 I just have a real problem 359 00:13:57,562 --> 00:14:00,764 drafting a will or any instrument 360 00:14:00,832 --> 00:14:04,034 that's gonna cut out family 361 00:14:04,101 --> 00:14:06,002 and that's gonna replace it 362 00:14:06,070 --> 00:14:08,706 and convey the bulk of this estate 363 00:14:08,773 --> 00:14:11,942 to a TV personality. 364 00:14:13,611 --> 00:14:16,046 Well, he's a man of God. 365 00:14:16,113 --> 00:14:17,648 I realize that. 366 00:14:17,716 --> 00:14:18,882 I know. 367 00:14:18,950 --> 00:14:22,753 Is there any way we could attack this in more of a-- 368 00:14:22,821 --> 00:14:24,521 do you have to give him everything? 369 00:14:24,589 --> 00:14:28,124 Could it be more, say, 25% 370 00:14:28,192 --> 00:14:30,461 he's got a lot of overhead, 371 00:14:30,528 --> 00:14:32,496 and his jet is getting old. 372 00:14:32,564 --> 00:14:33,997 His jet is getting old? 373 00:14:34,065 --> 00:14:35,666 Now, Rudy, I want you to just please 374 00:14:35,734 --> 00:14:37,067 draw it up the way I ask 375 00:14:37,134 --> 00:14:38,168 and bring it back to me 376 00:14:38,236 --> 00:14:40,871 so I can review it, all right? 377 00:14:40,938 --> 00:14:42,172 Here's the hustlers 378 00:14:42,240 --> 00:14:44,508 when they were still young and sweet. 379 00:14:44,576 --> 00:14:46,209 Cut, cut, cut. 380 00:14:51,182 --> 00:14:52,515 You come back now, huh? 381 00:14:52,583 --> 00:14:55,018 Oh, I will, I will. 382 00:14:55,086 --> 00:14:56,653 Thank you. 383 00:14:56,721 --> 00:14:58,188 No. Thank you. 384 00:14:59,224 --> 00:15:02,425 Is that a little apartment back there? 385 00:15:02,493 --> 00:15:03,794 Used to be. 386 00:15:03,862 --> 00:15:05,195 What do you think about my garden? 387 00:15:05,263 --> 00:15:07,497 Oh, that's a fine-looking garden. 388 00:15:07,565 --> 00:15:09,166 Do you do all the work on this yourself? 389 00:15:09,234 --> 00:15:10,600 Most of it. 390 00:15:10,668 --> 00:15:13,036 I pay a young boy to cut the grass for me once a week. 391 00:15:13,104 --> 00:15:15,105 $30. Can you believe it? 392 00:15:15,173 --> 00:15:17,474 Used to be 5. 393 00:15:17,541 --> 00:15:19,109 Well, I don't suppose you'd be interested 394 00:15:19,177 --> 00:15:20,778 in renting this place out now, would you? 395 00:15:20,845 --> 00:15:22,612 I couldn't afford much, though. 396 00:15:22,680 --> 00:15:25,548 I could let you have it quite reasonably 397 00:15:25,616 --> 00:15:27,651 if you'd assist me with a few chores around the place. 398 00:15:27,718 --> 00:15:29,153 Sure, sure. 399 00:15:29,220 --> 00:15:32,022 Perhaps a little weed pulling now and then. 400 00:15:32,090 --> 00:15:35,242 Sure. Weed pulling's my specialty. 401 00:15:37,145 --> 00:15:39,346 Go to hospitals all the time. 402 00:15:39,414 --> 00:15:42,015 Bruiser has contacts down at the main precinct, 403 00:15:42,083 --> 00:15:43,183 guys he grew up with. 404 00:15:43,251 --> 00:15:45,419 They feed him accident reports every morning. 405 00:15:45,486 --> 00:15:46,886 Can I ask you something? 406 00:15:46,954 --> 00:15:47,954 Sure. 407 00:15:48,022 --> 00:15:51,391 What does Bruiser expect me to do? 408 00:15:51,459 --> 00:15:53,193 Get the case. You find the victims. 409 00:15:53,261 --> 00:15:56,096 You sign 'em up to the law firm of J. Lyman Stone. 410 00:15:56,164 --> 00:15:57,464 Put the case together. 411 00:15:57,532 --> 00:15:59,499 So I should solicit? 412 00:15:59,567 --> 00:16:01,535 What did they teach you in law school? 413 00:16:01,602 --> 00:16:02,735 Well, they didn't teach me 414 00:16:02,803 --> 00:16:04,003 how to chase ambulances. 415 00:16:04,072 --> 00:16:06,106 Well, you better learn quick, or you're gonna starve. 416 00:16:11,112 --> 00:16:13,280 All you have to do is ask for a doctor 417 00:16:13,347 --> 00:16:15,715 and we can admit you right here. Sure. 418 00:16:15,783 --> 00:16:16,916 Nice flowers. 419 00:16:16,984 --> 00:16:18,318 Thanks. 420 00:16:18,386 --> 00:16:19,453 William. 421 00:16:19,520 --> 00:16:20,454 How you doing, deck? 422 00:16:20,521 --> 00:16:22,622 All right. 346. 423 00:16:24,858 --> 00:16:25,825 Dr. Wells. 424 00:16:25,893 --> 00:16:26,859 Morning. 425 00:16:26,927 --> 00:16:29,096 How are you? Good to see you. 426 00:16:29,163 --> 00:16:31,798 don't act like a lawyer. 427 00:16:36,971 --> 00:16:39,472 Hmm. "Do not enter." 428 00:16:44,345 --> 00:16:46,546 How you doing, Mr. McKenzie? 429 00:16:46,614 --> 00:16:49,783 How are my tests? 430 00:16:50,785 --> 00:16:54,704 Gall bladder. Wrong fish. 431 00:16:54,772 --> 00:16:57,140 Mr. Van Landel. 432 00:16:57,208 --> 00:17:00,010 Good afternoon, Mr. Van Landel. 433 00:17:01,712 --> 00:17:04,748 Can you hear me, Mr. Van Landel? 434 00:17:04,815 --> 00:17:05,916 Hi. 435 00:17:05,984 --> 00:17:07,351 Who are you? 436 00:17:07,418 --> 00:17:09,219 I'm Deck Schifflet, para-lawyer. 437 00:17:09,287 --> 00:17:10,354 You haven't talked 438 00:17:10,421 --> 00:17:11,755 to any insurance companies, have you? 439 00:17:11,822 --> 00:17:12,756 No. 440 00:17:12,823 --> 00:17:14,191 Good. don't talk to 'em 441 00:17:14,259 --> 00:17:15,308 because they're just out to screw you. 442 00:17:15,376 --> 00:17:16,342 Do you have a lawyer? 443 00:17:16,811 --> 00:17:17,594 No. 444 00:17:17,661 --> 00:17:20,063 My firm handles more car wrecks 445 00:17:20,131 --> 00:17:21,431 than anybody in Memphis. 446 00:17:21,499 --> 00:17:24,001 Insurance companies are terrified of us, 447 00:17:24,068 --> 00:17:26,236 and we don't charge a dime. 448 00:17:26,304 --> 00:17:28,105 Can you wait till my wife gets back? 449 00:17:28,172 --> 00:17:29,239 Your wife, Mr. van-- 450 00:17:29,307 --> 00:17:30,307 ow! 451 00:17:30,375 --> 00:17:32,642 Aah! 452 00:17:32,710 --> 00:17:34,278 Sorry. 453 00:17:34,345 --> 00:17:36,413 I'm very sorry, Mr. Van Landel. 454 00:17:36,480 --> 00:17:37,848 Very sorry. 455 00:17:38,049 --> 00:17:40,384 Where is your wife, Mr. Van Landel? 456 00:17:40,451 --> 00:17:42,619 She'll be back in a little while. 457 00:17:42,686 --> 00:17:43,653 Well, I'm gonna have to talk to her 458 00:17:43,721 --> 00:17:44,888 down in my office 459 00:17:44,956 --> 00:17:47,224 because there's a ton of information that I need. 460 00:17:47,292 --> 00:17:48,491 Just sign right there. 461 00:17:48,559 --> 00:17:50,260 Remember, don't talk to anybody 462 00:17:50,328 --> 00:17:51,428 except your doctor. 463 00:17:51,495 --> 00:17:52,963 There are gonna be people coming at you 464 00:17:53,031 --> 00:17:53,964 from every direction 465 00:17:54,032 --> 00:17:55,566 offering you settlements. 466 00:17:55,633 --> 00:17:58,068 I do not want you under any circumstances 467 00:17:58,135 --> 00:18:00,236 to sign anything without me reviewing it first. 468 00:18:00,304 --> 00:18:02,105 Understand? My number is on this card. 469 00:18:02,173 --> 00:18:04,007 You can call me 24 hours a day. 470 00:18:04,075 --> 00:18:06,376 Mr. Rudy Baylor's number is on the back. 471 00:18:06,444 --> 00:18:09,446 You can call that number for him any time, OK? 472 00:18:09,513 --> 00:18:10,480 Do you have any questions? 473 00:18:10,548 --> 00:18:11,582 No. 474 00:18:11,649 --> 00:18:14,517 Good. We're gonna get you a bunch of money. 475 00:18:14,586 --> 00:18:16,152 Let's go. 476 00:18:16,220 --> 00:18:17,921 I'm real sorry about your leg. 477 00:18:18,122 --> 00:18:22,559 I'd like to be alone please. 478 00:18:25,129 --> 00:18:26,830 And that is how it's done. 479 00:18:26,897 --> 00:18:28,665 Piece of cake. 480 00:18:28,732 --> 00:18:31,234 What if the guy had a lawyer? 481 00:18:31,302 --> 00:18:33,337 We came with nothing. 482 00:18:33,404 --> 00:18:34,804 If he'd have thrown us out of his room 483 00:18:34,872 --> 00:18:37,107 for whatever reason, what have we lost? 484 00:18:37,175 --> 00:18:38,608 A little dignity. 485 00:18:38,676 --> 00:18:41,044 Maybe a little self-respect. 486 00:18:41,112 --> 00:18:43,746 You see... 487 00:18:43,814 --> 00:18:45,082 In law school, Rudy, 488 00:18:45,149 --> 00:18:46,649 they don't teach you what you need to know. 489 00:18:46,717 --> 00:18:48,885 It's all theories and lofty notions 490 00:18:48,953 --> 00:18:51,154 and big fat ethics books. 491 00:18:51,222 --> 00:18:52,555 What's wrong with ethics? 492 00:18:52,623 --> 00:18:55,092 Nothing, I guess. 493 00:18:55,159 --> 00:18:57,861 I mean, I believe a lawyer 494 00:18:57,928 --> 00:18:59,096 should fight for his client, 495 00:18:59,163 --> 00:19:00,230 refrain from stealing money. 496 00:19:00,298 --> 00:19:01,398 And try not to lie. 497 00:19:01,466 --> 00:19:03,000 You know, the basics. 498 00:19:03,067 --> 00:19:04,934 That was blatant ambulance chasing. 499 00:19:05,003 --> 00:19:06,303 Right, but who cares? 500 00:19:06,371 --> 00:19:07,871 There's a lot of lawyers out there. 501 00:19:07,938 --> 00:19:10,240 It's a marketplace. It's a competition. 502 00:19:10,308 --> 00:19:13,710 What they don't teach you in law school can get you hurt. 503 00:19:13,777 --> 00:19:17,514 RUDY: How do you know when a lawyer is lying? 504 00:19:17,581 --> 00:19:19,782 His lips are moving. 505 00:19:19,850 --> 00:19:24,654 What's the difference between a hooker and a lawyer? 506 00:19:24,722 --> 00:19:28,458 A hooker will stop screwing you after you're dead. 507 00:19:28,526 --> 00:19:31,861 Everybody loves lawyer jokes, 508 00:19:31,929 --> 00:19:33,063 especially lawyers. 509 00:19:33,131 --> 00:19:35,698 They're even sort of proud of 'em. 510 00:19:35,766 --> 00:19:38,902 Why do you suppose that is? 511 00:19:38,969 --> 00:19:41,004 A third party is no different. 512 00:19:41,072 --> 00:19:43,573 He may also be used by the plaintiff 513 00:19:43,641 --> 00:19:44,741 to bring in a third party. 514 00:19:44,809 --> 00:19:46,710 What the hell are you doing? 515 00:19:47,962 --> 00:19:50,630 Oh, I'm studying. 516 00:19:50,697 --> 00:19:54,067 I thought we was gonna study on our own time. 517 00:19:54,135 --> 00:19:55,601 I know, Bruiser, but look, man, 518 00:19:55,669 --> 00:19:57,770 the bar exam is next week, all right? 519 00:19:57,838 --> 00:19:59,339 It is next week. 520 00:19:59,407 --> 00:20:00,573 I'm scared, man. 521 00:20:00,641 --> 00:20:02,325 Hey, Rudy, look, you want to study, 522 00:20:02,393 --> 00:20:04,627 why don't you run over to the hospital 523 00:20:04,696 --> 00:20:06,362 and study with deck? 524 00:20:06,430 --> 00:20:09,515 I'm not gonna study with-- 525 00:20:09,583 --> 00:20:10,984 I'm not gonna study with deck. 526 00:20:11,452 --> 00:20:13,537 Yeah, I got a police report here. 527 00:20:13,604 --> 00:20:17,507 Do we represent her, this victim here? 528 00:20:17,575 --> 00:20:18,575 Well, not yet. 529 00:20:18,642 --> 00:20:20,010 Why don't you run down to the hospital 530 00:20:20,078 --> 00:20:21,011 and check it out? 531 00:20:21,212 --> 00:20:23,380 Maybe you could sign her up. 532 00:20:50,624 --> 00:20:52,175 [Elevator Bell Rings] 533 00:21:00,467 --> 00:21:03,136 WOMAN: Would you get me a soda? 534 00:21:03,571 --> 00:21:04,638 Sure, darling. 535 00:21:13,614 --> 00:21:15,798 Here you go. 536 00:21:19,637 --> 00:21:21,671 Where did this all come from? 537 00:21:21,739 --> 00:21:23,206 Are you gonna tell them where 538 00:21:23,274 --> 00:21:25,842 all this stuff came from? 539 00:21:25,909 --> 00:21:26,943 RUDY: I know what's going on 540 00:21:27,144 --> 00:21:28,878 the second I lay eyes on them. 541 00:21:28,946 --> 00:21:31,014 Like I'm 10 years old, 542 00:21:31,082 --> 00:21:32,298 my father crying in the bedroom, 543 00:21:32,366 --> 00:21:33,699 my mother sitting at the kitchen table 544 00:21:34,001 --> 00:21:35,035 with blood all over her face 545 00:21:35,103 --> 00:21:36,236 telling me that daddy's sorry, 546 00:21:36,303 --> 00:21:38,822 and he's never gonna do it again. 547 00:21:39,123 --> 00:21:40,106 Jeez! 548 00:21:40,174 --> 00:21:42,375 Just tell me yes! 549 00:21:44,195 --> 00:21:46,113 Why are you doing this to me? 550 00:21:46,180 --> 00:21:47,781 It's always the same with you! 551 00:21:49,884 --> 00:21:51,317 You make me so crazy! 552 00:21:55,756 --> 00:21:57,640 DECK: Kelly Riker was admitted 553 00:21:57,708 --> 00:21:59,976 to St. Peter's hospital 3 days ago, 554 00:22:00,043 --> 00:22:01,811 at midnight, I might add, 555 00:22:01,879 --> 00:22:04,380 with assorted injuries. 556 00:22:04,448 --> 00:22:07,884 The cops found her lying on the sofa in the den, 557 00:22:07,952 --> 00:22:10,653 beat to hell, wrapped in a blanket, naked. 558 00:22:10,721 --> 00:22:12,021 Cliff Riker, 559 00:22:12,089 --> 00:22:15,775 her spouse, was obviously intoxicated, 560 00:22:15,843 --> 00:22:16,943 highly agitated, 561 00:22:17,011 --> 00:22:20,580 and initially wanted to dish out to the cops 562 00:22:20,648 --> 00:22:22,215 what he was giving his wife. 563 00:22:22,282 --> 00:22:23,382 Which was, by the way, 564 00:22:23,450 --> 00:22:26,419 a severe beating with an aluminum baseball bat. 565 00:22:26,487 --> 00:22:28,488 Evidently his weapon of choice. 566 00:22:30,758 --> 00:22:33,627 DECK: Let's talk about Miss Birdie's millions. 567 00:22:33,694 --> 00:22:36,963 No, I want to talk about Cliff. 568 00:22:37,031 --> 00:22:39,766 I want to talk about what happened to Cliff. 569 00:22:39,834 --> 00:22:41,250 He spent the night in jail. 570 00:22:41,318 --> 00:22:42,251 His family bailed him out. 571 00:22:42,319 --> 00:22:43,853 He's due in court in a week. 572 00:22:43,921 --> 00:22:45,822 Nothing will happen. 573 00:22:45,890 --> 00:22:47,524 Uh, all right. 574 00:22:47,591 --> 00:22:50,560 Colleen Janice Birdsong. 575 00:22:50,628 --> 00:22:52,729 She did indeed inherit a couple of million bucks 576 00:22:52,796 --> 00:22:54,096 from her late second husband. 577 00:22:54,164 --> 00:22:58,434 But lawyers, bad trust department investments, 578 00:22:58,502 --> 00:23:02,288 and the IRS totally devoured the estate. 579 00:23:02,356 --> 00:23:04,457 All except for about $40,000, 580 00:23:04,525 --> 00:23:08,327 which Miss Birdie probably tucked in her mattress 581 00:23:08,395 --> 00:23:09,929 for all we know. 582 00:23:09,997 --> 00:23:11,814 Sorry. 583 00:23:11,882 --> 00:23:13,550 [Imitates Explosion] 584 00:23:16,586 --> 00:23:18,171 [Tools Clanging] 585 00:23:19,256 --> 00:23:21,224 MISS BIRDIE: ♪ you are my sunshine ♪ 586 00:23:21,291 --> 00:23:22,525 ♪ My only sunshine ♪ 587 00:23:22,593 --> 00:23:25,095 ♪ You make me happy ♪ 588 00:23:25,162 --> 00:23:27,030 ♪ When skies are gRay ♪ 589 00:23:27,098 --> 00:23:28,932 ♪ Da da da da da ♪ 590 00:23:28,999 --> 00:23:30,033 ♪ Da da da da da ♪ 591 00:23:30,101 --> 00:23:34,738 ♪ Do not take my sunshine away ♪ 592 00:23:34,805 --> 00:23:36,305 Oh, good morning, Rudy. 593 00:23:36,373 --> 00:23:37,523 Isn't it a lovely day? 594 00:23:37,591 --> 00:23:40,844 Oh, yeah, it's-- it's beautiful. 595 00:23:40,911 --> 00:23:43,629 Oh, here's my mulch. 596 00:23:43,697 --> 00:23:44,998 That's right. There, there. 597 00:23:45,065 --> 00:23:46,816 Right there. Yes. 598 00:23:46,884 --> 00:23:48,634 Stop it, stop it. 599 00:23:48,702 --> 00:23:50,470 All right. Just put it right there now. 600 00:23:50,537 --> 00:23:52,171 My yard boy will get it. 601 00:23:52,239 --> 00:23:54,474 Just right down there. 602 00:23:54,541 --> 00:23:57,978 Isn't that a fine bunch of mulch? 603 00:24:24,938 --> 00:24:26,372 Excuse me. 604 00:24:26,440 --> 00:24:30,309 I'm not one to meddle, but... 605 00:24:30,377 --> 00:24:33,113 Are you all right? 606 00:24:33,180 --> 00:24:35,548 Are you in pain? 607 00:24:35,616 --> 00:24:37,733 No. 608 00:24:37,801 --> 00:24:40,102 But thanks. 609 00:24:40,171 --> 00:24:42,004 OK, well, I'm right up here. 610 00:24:42,072 --> 00:24:43,839 I'm just studying for the bar exam, 611 00:24:43,907 --> 00:24:46,476 so if you need anything, 612 00:24:46,544 --> 00:24:48,010 just holler at me. 613 00:24:48,078 --> 00:24:49,312 OK. 614 00:24:49,380 --> 00:24:50,913 Anything. All right? 615 00:24:50,981 --> 00:24:53,349 I'll get it for you. 616 00:24:56,387 --> 00:24:57,820 My name is Rudy Baylor. 617 00:24:57,888 --> 00:24:59,422 Kelly Riker. Nice to meet you. 618 00:24:59,490 --> 00:25:02,358 Kelly, it's nice to meet you, too. 619 00:25:02,426 --> 00:25:04,427 Why don't you sit down? 620 00:25:04,495 --> 00:25:07,297 Go ahead. Take a seat. 621 00:25:11,968 --> 00:25:16,005 What school do you go to? 622 00:25:17,408 --> 00:25:18,974 I went to Austin Peay 623 00:25:19,042 --> 00:25:21,411 and then law school at Memphis state. 624 00:25:24,415 --> 00:25:26,816 I always wanted to go to college, 625 00:25:26,883 --> 00:25:31,153 but it didn't work out. 626 00:25:31,222 --> 00:25:32,288 Did you? 627 00:25:32,356 --> 00:25:34,457 Yeah. I always thought I'd go, 628 00:25:34,525 --> 00:25:36,259 but it didn't work out. 629 00:25:36,327 --> 00:25:39,312 What kind of lawyer do you want to be? 630 00:25:39,380 --> 00:25:44,317 Well, I enjoy trial work, so, uh... 631 00:25:44,385 --> 00:25:48,121 I'd like to spend my days in the courtroom. 632 00:25:48,189 --> 00:25:51,491 Defending criminals? 633 00:25:51,558 --> 00:25:53,059 Maybe. 634 00:25:53,127 --> 00:25:54,494 Maybe. 635 00:25:54,561 --> 00:25:57,530 They're entitled to a good defense. 636 00:25:57,598 --> 00:25:59,866 They have a right to their day in court. 637 00:25:59,933 --> 00:26:01,801 Murderers? 638 00:26:04,355 --> 00:26:08,491 Most murderers can't afford a private lawyer. 639 00:26:10,560 --> 00:26:13,129 Rapists and... 640 00:26:13,197 --> 00:26:15,999 Child molesters? 641 00:26:17,701 --> 00:26:19,335 No. 642 00:26:19,403 --> 00:26:22,071 Men who beat their wives? 643 00:26:34,168 --> 00:26:37,337 Criminal work is a real rare specialty. 644 00:26:37,405 --> 00:26:40,606 Um, I'll probably be doing more, uh... 645 00:26:40,674 --> 00:26:43,209 Civil litigation. 646 00:26:43,277 --> 00:26:44,244 [Cell Phone Rings] 647 00:26:44,311 --> 00:26:45,578 Like lawsuits and stuff. 648 00:26:45,646 --> 00:26:46,546 Right. 649 00:26:46,613 --> 00:26:47,580 Yeah. 650 00:26:47,648 --> 00:26:50,616 [Ring] 651 00:26:50,684 --> 00:26:52,268 It's, uh... Excuse me. 652 00:26:52,336 --> 00:26:53,503 Mm-hmm. 653 00:26:53,570 --> 00:26:55,805 [Ring] 654 00:26:58,542 --> 00:27:01,043 [Ring] 655 00:27:01,111 --> 00:27:02,211 Rudy Baylor. 656 00:27:02,279 --> 00:27:04,280 Hey. Hey there. It's me. 657 00:27:04,348 --> 00:27:05,548 What you doing? 658 00:27:05,616 --> 00:27:07,517 How's the fishing going? 659 00:27:07,584 --> 00:27:10,035 Um, it's, uh, it's going well. 660 00:27:10,103 --> 00:27:12,137 I'm actually talking to the prospect right now. 661 00:27:12,206 --> 00:27:14,507 BRUISER: Well, you better sign her up. 662 00:27:14,575 --> 00:27:17,543 What--Rudy? Rudy? Can you hear me? 663 00:27:17,611 --> 00:27:18,844 I enjoyed meeting you. 664 00:27:18,912 --> 00:27:20,145 Rudy? 665 00:27:20,214 --> 00:27:22,381 Yeah, thanks for the company. 666 00:27:22,716 --> 00:27:24,834 Hey, tomorrow night? 667 00:27:24,901 --> 00:27:27,036 Maybe. 668 00:27:42,085 --> 00:27:43,820 MAN: Time's up. Pencils down. 669 00:27:43,887 --> 00:27:45,855 Please pass your test booklets to your right 670 00:27:45,922 --> 00:27:47,756 so that your proctors may gather them up. 671 00:27:47,824 --> 00:27:49,692 RUDY: In my first year at law school, 672 00:27:49,759 --> 00:27:51,861 everybody loved everybody else 673 00:27:51,928 --> 00:27:53,929 because we were all studying the law, 674 00:27:53,998 --> 00:27:56,466 and the law was a noble thing. 675 00:27:56,533 --> 00:27:58,334 By my third year, 676 00:27:58,402 --> 00:28:01,137 you were lucky if you weren't murdered in your sleep. 677 00:28:01,205 --> 00:28:02,338 People stole exams, 678 00:28:02,406 --> 00:28:04,673 hid research materials from the library, 679 00:28:04,741 --> 00:28:06,675 and lied to the professors. 680 00:28:08,928 --> 00:28:12,231 Such is the nature of the profession. 681 00:28:17,087 --> 00:28:18,521 Right here. 682 00:28:18,589 --> 00:28:21,024 RUDY: Half an hour ago, her husband came in... 683 00:28:21,091 --> 00:28:22,992 And threw a bowl of soup at her 684 00:28:23,060 --> 00:28:24,994 because she just won't get it through her head 685 00:28:25,062 --> 00:28:26,729 how much he loves her. 686 00:28:26,797 --> 00:28:28,965 This is my room. 687 00:28:29,033 --> 00:28:32,035 Pregnant at 18, married, then a miscarriage-- 688 00:28:32,102 --> 00:28:34,037 probably because he beat her up-- 689 00:28:34,104 --> 00:28:36,138 and still, she can't leave him. 690 00:28:36,206 --> 00:28:38,474 You are gonna have to help me. 691 00:28:38,542 --> 00:28:39,809 RUDY: Everything I've ever seen 692 00:28:39,877 --> 00:28:42,211 tells me that this girl is a loser, 693 00:28:42,279 --> 00:28:45,114 scarred and broken and maybe even dangerous, 694 00:28:45,182 --> 00:28:47,984 but I've never really seen anyone like her before, 695 00:28:48,052 --> 00:28:49,218 and instead of running away, 696 00:28:49,286 --> 00:28:52,822 all I want to do is protect her. 697 00:29:14,528 --> 00:29:18,364 Visiting hours are over, hon. You kids need to wrap it up. 698 00:29:24,638 --> 00:29:25,988 [Chuckles] 699 00:29:38,835 --> 00:29:40,486 So... 700 00:29:40,921 --> 00:29:43,222 He should be shot. 701 00:29:43,289 --> 00:29:46,559 Any man who'd beat his wife with an aluminum bat 702 00:29:46,627 --> 00:29:47,894 needs to be shot. 703 00:29:49,563 --> 00:29:51,497 How did you find out? 704 00:29:51,565 --> 00:29:53,816 There are police reports, there are ambulance reports, 705 00:29:53,884 --> 00:29:56,318 there are hospital records. 706 00:29:56,386 --> 00:29:57,870 How long are you gonna wait, Kelly, 707 00:29:57,938 --> 00:29:59,972 until he decides to hit you in the head 708 00:30:00,040 --> 00:30:01,640 with that bat of his? 709 00:30:01,708 --> 00:30:03,842 'Cause that could kill you, you know. That'd be it. 710 00:30:03,911 --> 00:30:05,278 A couple of good shots to the skull, 711 00:30:05,345 --> 00:30:06,345 and that would be it. 712 00:30:06,413 --> 00:30:09,282 Stop it. don't tell me how it feels. 713 00:30:15,572 --> 00:30:17,340 Look at me, Kelly. 714 00:30:17,408 --> 00:30:19,309 Can I ask you something? 715 00:30:22,946 --> 00:30:26,215 Do you have a father or a brother? 716 00:30:27,884 --> 00:30:29,218 Why? 717 00:30:30,253 --> 00:30:31,521 Because if my daughter 718 00:30:31,588 --> 00:30:33,356 got beat the way your husband beat you, 719 00:30:33,424 --> 00:30:35,858 I swear to God I'd break his neck. 720 00:30:38,094 --> 00:30:39,662 No big brother? 721 00:30:42,232 --> 00:30:43,666 No. 722 00:30:46,737 --> 00:30:50,206 No one to take care of me, you know? 723 00:30:54,411 --> 00:30:58,414 Kelly, I'll try to help you any way I can, 724 00:30:58,482 --> 00:31:01,984 but you have to file for divorce. 725 00:31:02,052 --> 00:31:04,870 Do it now while you're in the hospital 726 00:31:04,938 --> 00:31:06,606 being treated for the last beating. 727 00:31:06,673 --> 00:31:08,124 It'll sail through. 728 00:31:08,192 --> 00:31:10,993 What better proof is there than that? 729 00:31:11,061 --> 00:31:15,297 I...I can't file for a divorce. 730 00:31:16,266 --> 00:31:18,300 Why not? 731 00:31:18,368 --> 00:31:20,686 Because he'll kill me. 732 00:31:22,555 --> 00:31:25,557 He tells me so all the time. 733 00:31:28,295 --> 00:31:29,828 That's not gonna happen. 734 00:31:29,896 --> 00:31:32,197 Could you pass me a pillow, please, 735 00:31:32,265 --> 00:31:35,001 and put it under my foot? 736 00:31:35,068 --> 00:31:36,869 There's one over there. 737 00:31:46,246 --> 00:31:47,479 Here. 738 00:31:50,250 --> 00:31:51,316 That OK? 739 00:31:51,384 --> 00:31:52,351 Yeah. 740 00:31:52,418 --> 00:31:54,120 Yeah? All right. 741 00:31:54,187 --> 00:31:56,188 Could you pass me my gown, too, please? 742 00:31:56,256 --> 00:31:57,623 Yeah. 743 00:31:58,825 --> 00:32:00,559 Thanks. 744 00:32:00,627 --> 00:32:02,862 You need some help putting it on? 745 00:32:02,929 --> 00:32:05,131 No. Just turn around. 746 00:32:05,198 --> 00:32:07,016 All right. 747 00:32:19,012 --> 00:32:21,163 [Rustling] 748 00:32:26,436 --> 00:32:27,569 Hey! 749 00:32:27,638 --> 00:32:29,271 Oh! Who are you? 750 00:32:29,339 --> 00:32:30,973 I live here. Who the hell are you? 751 00:32:31,041 --> 00:32:32,908 Oh, my gosh. I'm Delbert's wife. 752 00:32:32,976 --> 00:32:34,744 Delbert? Who the hell is Delbert? 753 00:32:34,811 --> 00:32:36,012 How did you get in here? 754 00:32:36,079 --> 00:32:37,747 Birdie gave me the key. [Blows Whistle] 755 00:32:37,814 --> 00:32:38,714 Who are you? 756 00:32:38,782 --> 00:32:40,082 I am the person who lives here. 757 00:32:40,150 --> 00:32:41,083 Do you understand that? 758 00:32:41,151 --> 00:32:42,184 You have no right to be in here. 759 00:32:42,252 --> 00:32:43,418 This is a private residence. 760 00:32:43,486 --> 00:32:45,187 Oh, yeah, right. Some place. Get a grip. 761 00:32:45,255 --> 00:32:48,090 Birdie wants to see you. 762 00:32:48,158 --> 00:32:50,626 [Man Murmuring] 763 00:32:50,694 --> 00:32:52,194 "Agreements are permanent, 764 00:32:52,262 --> 00:32:55,731 and restrictions mentioned above herein..." 765 00:32:55,799 --> 00:32:57,400 What is this? 766 00:32:57,467 --> 00:32:59,402 Well, you must be the lawyer. 767 00:32:59,469 --> 00:33:00,436 I'm Rudy Baylor. 768 00:33:00,504 --> 00:33:03,038 I'm Delbert Birdsong, Birdie's youngest. 769 00:33:03,106 --> 00:33:04,340 He yelled at me. 770 00:33:04,408 --> 00:33:06,609 He told me to get out of his apartment. 771 00:33:06,677 --> 00:33:07,576 That so? 772 00:33:07,644 --> 00:33:08,844 You're damn right that's so. 773 00:33:08,912 --> 00:33:09,878 That goes for the both of you. 774 00:33:10,314 --> 00:33:11,363 I don't want neither one of you up there 775 00:33:11,432 --> 00:33:12,398 going through my stuff. 776 00:33:12,466 --> 00:33:13,399 That's private property. 777 00:33:13,467 --> 00:33:14,733 I come home to check on mama, 778 00:33:14,801 --> 00:33:17,703 and, damn, she's got a stinkin' lawyer livin' with her. 779 00:33:17,771 --> 00:33:20,623 You been messin' with my mama's will? 780 00:33:20,691 --> 00:33:22,891 Well, she's your mama. Why don't you ask her? 781 00:33:24,994 --> 00:33:26,629 She won't say a word. 782 00:33:26,697 --> 00:33:27,830 Oh, well, 783 00:33:27,897 --> 00:33:30,483 then neither can I. 784 00:33:30,551 --> 00:33:33,185 That's a lawyer-client privilege. 785 00:33:38,592 --> 00:33:40,259 But I tell you what. 786 00:33:42,963 --> 00:33:45,230 I made a couple of phone calls... 787 00:33:45,298 --> 00:33:46,281 Mm-hmm. 788 00:33:46,350 --> 00:33:48,050 Verifying some accounts. 789 00:33:48,117 --> 00:33:50,586 Your mama's second husband 790 00:33:50,654 --> 00:33:53,021 left her an enormous fortune. 791 00:33:53,089 --> 00:33:54,423 How big? 792 00:33:54,491 --> 00:33:56,692 Big. 793 00:33:56,760 --> 00:33:58,060 Big. 794 00:33:58,127 --> 00:34:00,329 I hope you're not meddling, boy. 795 00:34:01,631 --> 00:34:05,267 Mama, wouldn't you just love to come and visit with us 796 00:34:05,335 --> 00:34:07,135 down in Florida for a while? 797 00:34:07,203 --> 00:34:09,104 You'd love it down there, mama. 798 00:34:09,172 --> 00:34:11,139 Mama, come on back in and get some cake, mama. 799 00:34:11,207 --> 00:34:12,408 I'll get her some milk. 800 00:34:12,476 --> 00:34:14,810 DELBERT: We're close to the fountain of youth. 801 00:34:14,878 --> 00:34:18,881 We ain't but 33 Miles away and 180 Miles from Disney world. 802 00:34:18,948 --> 00:34:21,050 [Dog Barking] 803 00:34:43,040 --> 00:34:44,974 RUDY: How you feeling, Donny Ray? 804 00:34:45,042 --> 00:34:46,108 DONNY RAY: Great. 805 00:34:46,176 --> 00:34:48,744 don't I look fantastic? [Chuckles] 806 00:34:48,812 --> 00:34:49,979 You feel up to this? 807 00:34:50,047 --> 00:34:51,714 Yeah. Let's go already. 808 00:34:51,782 --> 00:34:53,115 All right. 809 00:34:55,252 --> 00:34:57,586 RUDY: A lawyer's not supposed to become personally involved 810 00:34:57,654 --> 00:34:59,322 with his client, 811 00:34:59,389 --> 00:35:01,924 but there's all kinds of lawyers 812 00:35:01,992 --> 00:35:04,260 and all kinds of clients, too. 813 00:35:18,725 --> 00:35:20,392 You OK, baby? 814 00:35:25,882 --> 00:35:27,683 [Aluminum Bat Hits Ball] 815 00:35:27,751 --> 00:35:29,885 [Cheering] 816 00:35:32,623 --> 00:35:34,906 [People Chanting] Riker! Riker! Riker! 817 00:35:34,974 --> 00:35:36,742 Riker! Riker! 818 00:35:36,809 --> 00:35:39,378 Can I get you guys anything else? 819 00:35:39,446 --> 00:35:42,615 Um, want something? 820 00:35:42,682 --> 00:35:45,651 I'll have a shot of Jack Daniels, please. 821 00:35:47,654 --> 00:35:49,988 What's it gonna do, kill me? 822 00:35:52,859 --> 00:35:55,494 RUDY: Miss Birdie, this is my friend Donny Ray. 823 00:35:55,562 --> 00:35:56,595 Oh, Donny Ray, 824 00:35:56,663 --> 00:35:59,598 I'm so glad to have you come over and visit. 825 00:35:59,666 --> 00:36:01,166 DONNY RAY: Hello, Miss Birdie. 826 00:36:01,234 --> 00:36:02,934 MISS BIRDIE: Where--oh. 827 00:36:03,002 --> 00:36:04,169 There you go. 828 00:36:04,237 --> 00:36:06,338 You just come right over here and sit down. 829 00:36:06,406 --> 00:36:08,073 Just have a rest. 830 00:36:09,643 --> 00:36:11,109 You have me all... 831 00:36:11,177 --> 00:36:12,811 Blocked off here. 832 00:36:12,879 --> 00:36:14,079 Well... 833 00:36:16,716 --> 00:36:18,884 [Hand-Operated Lawn Mower Rolling] 834 00:36:24,457 --> 00:36:27,843 RUDY: Sorry, Miss Birdie. I got to take a break. 835 00:36:27,911 --> 00:36:29,211 My back's killing me. 836 00:36:29,279 --> 00:36:31,964 I almost forgot. This came for you. 837 00:36:37,170 --> 00:36:38,437 Oh, my God. 838 00:36:38,504 --> 00:36:40,505 MISS BIRDIE: Ohh! Isn't it exciting? 839 00:36:40,573 --> 00:36:44,009 Ohh. I'm so proud of you. 840 00:36:44,077 --> 00:36:44,726 I passed the bar. 841 00:36:44,794 --> 00:36:46,095 DONNY RAY: All right. 842 00:36:46,163 --> 00:36:48,597 Hey, come on. Here's to Rudy. 843 00:36:48,665 --> 00:36:51,600 Congratulations on passing the bar. 844 00:36:51,668 --> 00:36:53,368 What the hell is that? 845 00:36:53,436 --> 00:36:54,904 Iced tea. 846 00:36:56,239 --> 00:36:57,439 DECK: Congratulations, Rudy. 847 00:36:57,507 --> 00:37:00,042 That's some good work, boys. 848 00:37:00,110 --> 00:37:02,144 I got a check today from the Van Landel settlement. 849 00:37:02,212 --> 00:37:03,913 I'm giving you boys a bonus. 850 00:37:03,980 --> 00:37:06,448 5,500 each. 851 00:37:06,516 --> 00:37:07,549 Thank you. 852 00:37:07,617 --> 00:37:09,985 Sign up some more cases, huh? 853 00:37:10,854 --> 00:37:11,921 BRUISER: OK. 854 00:37:11,988 --> 00:37:13,388 Mmm. 855 00:37:13,456 --> 00:37:17,292 So are we gonna be ready for tomorrow morning? 856 00:37:17,360 --> 00:37:18,828 9:00? 857 00:37:20,597 --> 00:37:22,397 We're gonna argue 858 00:37:22,465 --> 00:37:25,667 Great Benefit's motion to dismiss. 859 00:37:25,736 --> 00:37:28,938 Mmm, yeah, I think we're ready. We're ready. 860 00:37:29,005 --> 00:37:32,808 Deck and I have been going over it. I think we're ready. 861 00:37:32,876 --> 00:37:35,878 I hope so, because I might, uh... 862 00:37:35,946 --> 00:37:39,448 I might have you handle some of that argument, Rudy. 863 00:37:41,118 --> 00:37:45,420 It would be awfully embarrassing if we lose this case 864 00:37:45,488 --> 00:37:47,056 on a dismissal. 865 00:37:47,124 --> 00:37:49,291 PRINCE: Boss? 866 00:37:49,359 --> 00:37:51,160 OK, I got to go. 867 00:37:52,528 --> 00:37:54,029 Food's on me. 868 00:37:54,097 --> 00:37:56,665 Enjoy your meat. 869 00:37:56,733 --> 00:37:58,901 Thanks a lot, Bruiser. Appreciate it. 870 00:38:05,441 --> 00:38:07,076 Something's about to go down. 871 00:38:07,144 --> 00:38:08,644 I'm sure of it. 872 00:38:09,646 --> 00:38:13,048 He never split money like that before. 873 00:38:13,116 --> 00:38:16,351 What do you think's behind his generosity? 874 00:38:16,419 --> 00:38:18,453 Come on, man. 875 00:38:19,489 --> 00:38:20,722 Oh, yeah? 876 00:38:22,558 --> 00:38:23,725 Here. 877 00:38:25,228 --> 00:38:27,696 Yesterday, one of Bruiser's ex-partners testified 878 00:38:27,764 --> 00:38:29,031 before a grand jury. 879 00:38:29,099 --> 00:38:30,866 I think he's cut a deal. 880 00:38:30,934 --> 00:38:32,334 It's just a matter of time 881 00:38:32,402 --> 00:38:33,969 before he's singing on Bruiser. 882 00:38:34,037 --> 00:38:34,970 So what? 883 00:38:35,038 --> 00:38:37,940 So...You're gonna have to make a move. 884 00:38:38,008 --> 00:38:40,910 Make a move? Deck, I just got here. 885 00:38:40,977 --> 00:38:44,180 Yeah? Well, things might get a little hot. 886 00:38:45,816 --> 00:38:47,749 Jury-tampering, tax evasion, 887 00:38:47,818 --> 00:38:49,584 money-skimming, you name it. 888 00:38:49,652 --> 00:38:51,287 I'm nervous, real nervous. 889 00:38:51,354 --> 00:38:54,290 What are you nervous about? They can't arrest us. 890 00:38:54,357 --> 00:38:56,558 Listen... 891 00:38:56,626 --> 00:38:59,561 Supposing they come in with subpoenas and hacksaws. Huh? 892 00:38:59,629 --> 00:39:00,896 They can do that. 893 00:39:00,964 --> 00:39:03,866 They've been known to do that in racketeering cases. 894 00:39:03,934 --> 00:39:05,667 They come in, they confiscate the files, 895 00:39:05,735 --> 00:39:08,070 they haul the computers out. What's that leave us? 896 00:39:08,138 --> 00:39:09,872 I'm not worried about being arrested. 897 00:39:09,940 --> 00:39:11,540 I'm worried about my job. 898 00:39:11,607 --> 00:39:14,210 All right, so what are you saying here? 899 00:39:14,277 --> 00:39:16,846 Let's bolt. 900 00:39:16,913 --> 00:39:19,381 How much money you got? 901 00:39:19,449 --> 00:39:22,351 I got...Got $5,500. 902 00:39:22,418 --> 00:39:23,719 Me, too. 903 00:39:23,786 --> 00:39:25,821 We can rent a small office, 904 00:39:25,889 --> 00:39:27,857 $500 a month. 905 00:39:27,924 --> 00:39:31,643 We operate on a shoestring for the first 6 months. 906 00:39:31,711 --> 00:39:33,579 It'll be beautiful. 907 00:39:33,646 --> 00:39:35,714 We split everything, everything 908 00:39:35,782 --> 00:39:37,716 right down the middle, 50-50. 909 00:39:37,784 --> 00:39:40,602 Costs, expenses, profits--everything 910 00:39:40,904 --> 00:39:43,388 right down the middle. 911 00:39:45,158 --> 00:39:46,758 What's the matter? 912 00:39:47,960 --> 00:39:50,028 You don't want to be my partner? 913 00:39:50,096 --> 00:39:51,963 Um, no, it's not--they-- 914 00:39:52,031 --> 00:39:54,566 it's not that. It's just that you... 915 00:39:54,568 --> 00:39:56,218 You're hitting me with this right now, 916 00:39:56,286 --> 00:39:58,587 and I mean, you got to give me a minute, all right? 917 00:39:58,654 --> 00:40:00,822 I mean, you can't just spring it on me. 918 00:40:00,891 --> 00:40:02,892 We have to act fast. 919 00:40:06,363 --> 00:40:08,964 All right. Let's do it. 920 00:40:09,032 --> 00:40:11,901 We'll do it for a while, 921 00:40:11,968 --> 00:40:13,402 see how it goes. 922 00:40:13,469 --> 00:40:15,637 How many files do you have? 923 00:40:15,705 --> 00:40:18,440 Um, I... I got 3. 924 00:40:18,508 --> 00:40:21,110 Get them out of there. Take them home, 925 00:40:21,177 --> 00:40:23,478 but don't get caught, OK? 926 00:40:25,548 --> 00:40:27,116 Is somebody watching us? 927 00:40:27,183 --> 00:40:28,683 The feds. 928 00:40:28,751 --> 00:40:30,219 [Belches] 929 00:40:30,287 --> 00:40:32,854 I'm eatin' too fast. 930 00:40:48,438 --> 00:40:51,473 [Bell Tolls] 931 00:40:59,965 --> 00:41:01,966 [Briefcase Bangs] 932 00:41:02,034 --> 00:41:03,669 Sorry. 933 00:41:03,736 --> 00:41:07,606 Hey. Listen, I went by the office this morning. 934 00:41:07,674 --> 00:41:09,941 The FBI was chaining up the front door. 935 00:41:10,009 --> 00:41:11,109 Is Bruiser comin'? 936 00:41:11,177 --> 00:41:12,911 I doubt it. 937 00:41:12,978 --> 00:41:14,279 Arrest warrants have been issued 938 00:41:14,347 --> 00:41:15,414 for both Bruiser and Prince. 939 00:41:15,481 --> 00:41:16,648 Oh, man. 940 00:41:16,716 --> 00:41:18,684 Just relax. You can do this. 941 00:41:18,751 --> 00:41:20,819 It's just a motion. Go on. 942 00:41:20,886 --> 00:41:22,187 Me? Yeah. Come on. 943 00:41:22,255 --> 00:41:23,288 I'm gonna be sick. 944 00:41:23,356 --> 00:41:24,789 You know this case. You're gonna be fine. 945 00:41:24,857 --> 00:41:26,191 Listen, I don't even have my license. 946 00:41:26,259 --> 00:41:28,427 We don't need a license. Come on. 947 00:41:36,135 --> 00:41:38,537 RUDY: I've memorized the Black files cold. 948 00:41:38,605 --> 00:41:40,639 I've read all the books on jurisprudence, 949 00:41:40,707 --> 00:41:43,092 the rules of evidence and discovery, 950 00:41:43,159 --> 00:41:45,560 but I take one look around the courtroom, 951 00:41:45,996 --> 00:41:48,413 and I realize I haven't even been born yet. 952 00:41:50,016 --> 00:41:54,352 Excuse me. Uh, sir? Your honor, um, ahem. 953 00:41:54,420 --> 00:41:58,590 I'm here for the Black vs. Great Benefit hearing. 954 00:41:58,658 --> 00:42:00,458 And who are you? 955 00:42:00,660 --> 00:42:01,776 Uh, Rudy Baylor. 956 00:42:01,844 --> 00:42:05,180 I work for J. Lyman Stone. 957 00:42:05,248 --> 00:42:07,616 Oh, you work for J. Lyman. [Coughs] 958 00:42:08,051 --> 00:42:09,968 [Wheezing Cough] 959 00:42:10,036 --> 00:42:11,036 [Coughing] 960 00:42:11,104 --> 00:42:14,305 Staunch supporter of the tobacco lobby. 961 00:42:16,575 --> 00:42:18,677 JUDGE HALE: Where's Mr. Stone? 962 00:42:18,745 --> 00:42:20,112 Um... 963 00:42:21,213 --> 00:42:23,481 Honestly, your honor, I--I don't know. 964 00:42:23,549 --> 00:42:25,517 He was supposed to meet me here, 965 00:42:25,584 --> 00:42:27,519 and I don't know where he is. 966 00:42:27,586 --> 00:42:30,288 Well, why doesn't that surprise me? 967 00:42:30,356 --> 00:42:33,291 So what do you want? You want a continuance. 968 00:42:33,359 --> 00:42:34,459 No, your honor. 969 00:42:34,661 --> 00:42:37,612 I--I am prepared to argue this motion. 970 00:42:37,680 --> 00:42:40,349 Are you a lawyer? 971 00:42:40,417 --> 00:42:42,684 Well, I just passed the bar, 972 00:42:42,752 --> 00:42:44,819 and, uh, these are my clients. 973 00:42:44,887 --> 00:42:46,888 Mr. Stone filed this on my behalf 974 00:42:46,956 --> 00:42:48,390 until I passed the bar. 975 00:42:48,458 --> 00:42:50,659 Well, you got a hell of a lot of nerve 976 00:42:50,727 --> 00:42:52,628 walking into my courtroom without a license. 977 00:42:52,695 --> 00:42:54,463 Now get the hell out of here, get your license, 978 00:42:54,531 --> 00:42:55,864 and then you come back. 979 00:42:55,932 --> 00:42:57,399 Get a license! 980 00:42:57,467 --> 00:42:59,468 Come back when you got a damn license! 981 00:42:59,536 --> 00:43:01,670 May it please the court... 982 00:43:02,739 --> 00:43:05,974 For the record, my name is Leo F. Drummond 983 00:43:06,042 --> 00:43:07,810 of Tinley-Brit, 984 00:43:07,877 --> 00:43:09,277 counsel for Great Benefit, 985 00:43:09,345 --> 00:43:10,779 and I say 986 00:43:10,847 --> 00:43:14,349 if this young man has passed the bar exam, 987 00:43:14,417 --> 00:43:17,118 your honor, let him argue the case. 988 00:43:17,186 --> 00:43:21,222 We welcome him to, uh, big-time litigation. 989 00:43:21,290 --> 00:43:23,892 You have no objection, Mr. Drummond? 990 00:43:23,960 --> 00:43:25,928 DRUMMOND: If it please the court, 991 00:43:25,995 --> 00:43:28,630 I would be honored to introduce Mr. Baylor 992 00:43:28,698 --> 00:43:30,031 to the practice of law 993 00:43:30,099 --> 00:43:31,800 in the great state of Tennessee. 994 00:43:31,868 --> 00:43:34,636 Judge, you can give him the oath right now, 995 00:43:34,704 --> 00:43:37,573 and I'll be pleased to stand for him. 996 00:43:37,640 --> 00:43:40,676 Are you certain you're prepared to proceed, Mr. Baylor? 997 00:43:40,977 --> 00:43:43,528 Abso--[Feedback] 998 00:43:43,596 --> 00:43:46,331 Yeah. Your honor, yes. 999 00:43:46,398 --> 00:43:49,667 JUDGE HALE: Very well, then. Raise your right hand. 1000 00:43:49,736 --> 00:43:51,603 Do you solemnly swear, Rudy Baylor, 1001 00:43:51,670 --> 00:43:54,106 that you will support the constitution and the laws 1002 00:43:54,173 --> 00:43:55,874 of the United States and the state of Tennessee 1003 00:43:55,942 --> 00:43:57,209 faithfully and honorably, 1004 00:43:57,276 --> 00:43:59,277 conduct yourself in the practice of your profession 1005 00:43:59,345 --> 00:44:02,814 to the best of your skills and abilities, so help you God? 1006 00:44:04,150 --> 00:44:05,617 I do. 1007 00:44:05,684 --> 00:44:09,121 OK, fine, fine. That's it. Let's move on. [Coughs] 1008 00:44:09,188 --> 00:44:10,488 Congratulations. Thank you. 1009 00:44:10,556 --> 00:44:11,823 Welcome to the war. 1010 00:44:11,891 --> 00:44:15,560 RUDY: Sworn in by a fool and vouched for by a scoundrel. 1011 00:44:15,628 --> 00:44:16,561 Harvey. 1012 00:44:16,629 --> 00:44:18,296 I'm a lawyer at last. 1013 00:44:18,364 --> 00:44:19,865 JUDGE HALE: Come on in. 1014 00:44:24,037 --> 00:44:25,670 May I, Harv? 1015 00:44:25,738 --> 00:44:27,205 Sure. 1016 00:44:28,207 --> 00:44:30,142 Uh, sit down. 1017 00:44:32,045 --> 00:44:33,678 Um... 1018 00:44:34,914 --> 00:44:39,451 This lawsuit bothers me, Mr. Baylor. 1019 00:44:39,518 --> 00:44:41,719 I wouldn't use the word "Frivolous," 1020 00:44:41,787 --> 00:44:44,489 but I'm not impressed with the merits of it, 1021 00:44:44,557 --> 00:44:45,790 to be Frank. 1022 00:44:45,858 --> 00:44:48,860 DRUMMOND: Ahem. I'm gonna try to sneak some gym time in. 1023 00:44:48,928 --> 00:44:51,246 In fact, I'm really tired of these type of lawsuits. 1024 00:44:51,314 --> 00:44:52,914 don't make no excuses. 1025 00:44:54,217 --> 00:44:57,185 I'm inclined to grant the motion to dismiss. 1026 00:44:57,253 --> 00:45:02,523 Now, you can, uh, refile it in federal court, you know, 1027 00:45:02,591 --> 00:45:05,227 take it somewhere else. [Coughs] 1028 00:45:05,294 --> 00:45:08,230 I don't want it clogging up my docket. 1029 00:45:08,297 --> 00:45:10,598 Now, excuse me while I go to the can. 1030 00:45:10,666 --> 00:45:12,033 You, too. 1031 00:45:15,872 --> 00:45:18,240 Rudy... 1032 00:45:19,242 --> 00:45:21,709 I'm a very expensive lawyer 1033 00:45:21,777 --> 00:45:24,079 from a very expensive firm, and, uh... 1034 00:45:24,146 --> 00:45:26,047 I've had a lot of cases. 1035 00:45:26,115 --> 00:45:28,649 I can hit pretty close to the center of the dart board, 1036 00:45:28,717 --> 00:45:31,686 and I told my clients, Great Benefit, 1037 00:45:31,754 --> 00:45:35,156 that cost alone here gonna be a big deal. 1038 00:45:35,224 --> 00:45:38,010 And for you, too. Your side, too. 1039 00:45:38,077 --> 00:45:41,380 Now, they've authorized me... 1040 00:45:41,447 --> 00:45:45,717 To offer you and your clients... 1041 00:45:47,553 --> 00:45:50,755 $50,000 to settle this thing out. 1042 00:45:50,823 --> 00:45:54,776 And I--I may even be able to raise that figure up 1043 00:45:54,843 --> 00:45:59,047 as high as, uh, maybe 75,000. 1044 00:45:59,982 --> 00:46:03,050 No admission of liability, you understand. 1045 00:46:03,118 --> 00:46:05,570 Course, uh... 1046 00:46:05,638 --> 00:46:07,005 If you say no, 1047 00:46:07,073 --> 00:46:10,175 then it's going to be world war III. 1048 00:46:10,242 --> 00:46:11,777 [Chuckles] 1049 00:46:12,961 --> 00:46:14,862 My turn now. May I, Harv? 1050 00:46:14,930 --> 00:46:16,698 Sure. 1051 00:46:18,734 --> 00:46:20,101 Uh... 1052 00:46:21,437 --> 00:46:22,504 [Door Closes] 1053 00:46:22,571 --> 00:46:24,839 There's not much of a lawsuit here, 1054 00:46:24,907 --> 00:46:26,374 I'm afraid, son. 1055 00:46:26,442 --> 00:46:29,711 But maybe I could lean on Leo 1056 00:46:29,779 --> 00:46:32,013 to make you an offer of a settlement. 1057 00:46:32,315 --> 00:46:33,965 They'll probably want to throw some money at you 1058 00:46:34,033 --> 00:46:36,468 to keep from paying Leo a thousand bucks a minute. 1059 00:46:36,536 --> 00:46:37,969 [Coughing] 1060 00:46:38,037 --> 00:46:42,340 But he already offered me the cost of the defense. 1061 00:46:42,408 --> 00:46:45,310 Oh, really? How much? 1062 00:46:45,378 --> 00:46:48,080 Uh, 75,000. 1063 00:46:48,147 --> 00:46:50,848 Jeez. 1064 00:46:50,916 --> 00:46:53,017 Well, looky here, son, 1065 00:46:53,086 --> 00:46:56,054 you'd be crazy not to take that. 1066 00:46:57,490 --> 00:46:58,856 You think so? 1067 00:46:58,924 --> 00:47:01,526 75,000? Jeez. 1068 00:47:01,594 --> 00:47:03,795 That's a... That's a bunch of money. 1069 00:47:03,862 --> 00:47:05,263 Doesn't sound like Leo. 1070 00:47:05,331 --> 00:47:07,966 Well, he's a-- he's a great guy. 1071 00:47:09,034 --> 00:47:10,768 Hmm. 1072 00:47:12,288 --> 00:47:14,956 Whoo. 1073 00:47:16,292 --> 00:47:17,258 So? 1074 00:47:17,326 --> 00:47:18,726 That was not a meeting in chambers. 1075 00:47:18,794 --> 00:47:20,261 That was an ambush. 1076 00:47:20,329 --> 00:47:21,229 What happened? 1077 00:47:21,297 --> 00:47:22,663 They tag-teamed me. 1078 00:47:22,731 --> 00:47:23,764 Yeah. 1079 00:47:23,832 --> 00:47:25,733 Think they would have done that to Bruiser? 1080 00:47:25,801 --> 00:47:27,268 Nah. Bruiser's too savvy for that. 1081 00:47:27,336 --> 00:47:28,236 So what? 1082 00:47:28,304 --> 00:47:29,937 They offered me 75,000. 1083 00:47:30,006 --> 00:47:31,439 Good. Take it. 1084 00:47:31,507 --> 00:47:33,808 Our third is 25,000. 1085 00:47:33,876 --> 00:47:35,276 We need the money. 1086 00:47:35,344 --> 00:47:37,278 Judge Hale is serious about dismissing this case. 1087 00:47:37,346 --> 00:47:38,746 He's an just an old angry man 1088 00:47:38,814 --> 00:47:40,248 who's been sitting on that bench too long. 1089 00:47:40,316 --> 00:47:42,700 The best thing we can do is grab what we can 1090 00:47:42,769 --> 00:47:44,469 to make things easy on his parents. 1091 00:47:45,604 --> 00:47:48,073 The insurance company made an offer to settle. 1092 00:47:48,141 --> 00:47:50,275 What kind of offer? 1093 00:47:50,342 --> 00:47:52,811 $75,000. 1094 00:47:53,946 --> 00:47:55,981 RUDY: They figure that's what it's gonna cost 1095 00:47:56,048 --> 00:47:58,016 to pay their lawyers to defend the case. 1096 00:47:58,084 --> 00:47:59,284 DOT: Oh. 1097 00:47:59,351 --> 00:48:02,553 Son of a bitches think they can just buy us off. 1098 00:48:03,589 --> 00:48:05,723 That's exactly what they think. 1099 00:48:09,461 --> 00:48:11,396 You better talk to him. 1100 00:48:15,734 --> 00:48:17,735 Do you wanna settle, Rudy? 1101 00:48:21,056 --> 00:48:23,408 I mean, some of the money is yours. 1102 00:48:27,913 --> 00:48:29,648 No way. 1103 00:48:31,651 --> 00:48:34,419 I wanna expose these people. 1104 00:48:36,088 --> 00:48:39,040 Mama, could you get me a glass of water, please? 1105 00:48:39,107 --> 00:48:40,608 Sure, baby. 1106 00:48:48,451 --> 00:48:50,351 Whatever you get out of this case, 1107 00:48:50,419 --> 00:48:52,954 take care of my family with it. 1108 00:48:55,424 --> 00:48:57,559 I really love them. 1109 00:48:57,626 --> 00:48:59,561 RUDY: I can't help thinking 1110 00:48:59,628 --> 00:49:02,063 that while we're all out there scrambling around for an edge 1111 00:49:02,130 --> 00:49:04,098 like we're never gonna die, 1112 00:49:04,166 --> 00:49:06,067 this boy's looking right at it, 1113 00:49:06,134 --> 00:49:08,603 and he's doing it almost alone. 1114 00:49:08,671 --> 00:49:10,404 I can't even begin 1115 00:49:10,473 --> 00:49:12,757 to imagine the courage it must take. 1116 00:49:12,825 --> 00:49:14,809 [Telephone Rings] 1117 00:49:18,681 --> 00:49:19,614 [Ring] 1118 00:49:19,682 --> 00:49:20,749 Hello? 1119 00:49:20,816 --> 00:49:23,117 DECK: Guess who died last night. 1120 00:49:23,185 --> 00:49:24,118 Who? 1121 00:49:24,186 --> 00:49:25,620 Do you ever sleep? 1122 00:49:25,688 --> 00:49:27,088 Harvey Hale. 1123 00:49:27,156 --> 00:49:28,089 62. 1124 00:49:28,157 --> 00:49:30,091 Quite a pedigree. 1125 00:49:30,159 --> 00:49:31,626 Judge Hale? 1126 00:49:31,694 --> 00:49:33,595 Yep. Croaked with a heart attack. 1127 00:49:33,663 --> 00:49:35,630 Dropped dead in his swimming pool. 1128 00:49:35,698 --> 00:49:37,131 You gotta be kidding me. 1129 00:49:37,199 --> 00:49:38,132 Uh-uh. 1130 00:49:38,200 --> 00:49:39,601 You gotta be kidding me. 1131 00:49:39,669 --> 00:49:40,602 Mm-mmm. 1132 00:49:40,670 --> 00:49:42,637 Guess what newly made judge 1133 00:49:42,705 --> 00:49:44,639 was assigned Great Benefit case in his place. 1134 00:49:44,707 --> 00:49:46,641 How in the hell am I supposed to know that? 1135 00:49:46,709 --> 00:49:47,842 Tyrone Kipler. 1136 00:49:47,910 --> 00:49:50,144 Black Harvard civil-rights lawyer. 1137 00:49:50,212 --> 00:49:52,146 He can't stand Tinley-Brit, 1138 00:49:52,214 --> 00:49:54,115 and he's tough on insurance companies-- 1139 00:49:54,183 --> 00:49:55,650 sues them all the time. 1140 00:49:55,718 --> 00:49:57,118 Great luck for us. 1141 00:49:57,186 --> 00:49:58,620 All right, all right. 1142 00:49:58,688 --> 00:50:00,121 You know what a rainmaker is kid? 1143 00:50:00,189 --> 00:50:01,656 The bucks are gonna be falling from the sky! 1144 00:50:01,724 --> 00:50:03,124 It's 5:00 right now. What time you coming down? 1145 00:50:03,192 --> 00:50:04,626 I'll be down in a minute. 1146 00:50:04,694 --> 00:50:06,661 Get down here. We gotta talk about fast-tracking. 1147 00:50:06,729 --> 00:50:07,629 Coffee's on the way. 1148 00:50:07,697 --> 00:50:08,863 OK. 1149 00:50:10,549 --> 00:50:12,349 Mr. Drummond... 1150 00:50:13,185 --> 00:50:14,285 You've objected 1151 00:50:14,352 --> 00:50:16,120 to the fast-tracking of this case. 1152 00:50:16,188 --> 00:50:18,122 What's the problem? 1153 00:50:18,190 --> 00:50:20,124 Well, your honor, uh... 1154 00:50:20,192 --> 00:50:22,159 This issue's already been ruled upon 1155 00:50:22,227 --> 00:50:24,161 by Judge Hale. 1156 00:50:24,229 --> 00:50:27,131 Uh, the preparations required 1157 00:50:27,199 --> 00:50:28,633 for fast-tracking the case 1158 00:50:28,701 --> 00:50:30,568 place an undue burden on both parties, 1159 00:50:30,636 --> 00:50:31,535 I believe. 1160 00:50:31,604 --> 00:50:33,871 Nonsense. 1161 00:50:33,939 --> 00:50:36,741 Let me ask you something, Mr. Drummond. 1162 00:50:36,809 --> 00:50:38,242 As a defense lawyer, 1163 00:50:38,310 --> 00:50:40,144 have you ever agreed 1164 00:50:40,212 --> 00:50:42,546 to the fast-tracking of a lawsuit? 1165 00:50:42,615 --> 00:50:44,682 Why, your honor, I believe I have. 1166 00:50:44,750 --> 00:50:45,650 [Chuckles] 1167 00:50:45,718 --> 00:50:47,118 Fine. 1168 00:50:47,185 --> 00:50:49,887 Give me the name of the case and the court it was in. 1169 00:50:51,890 --> 00:50:53,157 Well... 1170 00:50:53,225 --> 00:50:54,158 Well, your honor, 1171 00:50:54,226 --> 00:50:56,460 I have to get back to you on that. 1172 00:50:56,528 --> 00:50:59,396 Well, call me this afternoon by 3:00. 1173 00:51:00,499 --> 00:51:03,567 I don't believe I'm gonna be in before 3:00. 1174 00:51:03,636 --> 00:51:06,170 JUDGE KIPLER: Oh. Well, call me when you get in. 1175 00:51:06,238 --> 00:51:08,640 I'm very anxious to hear about this case 1176 00:51:08,707 --> 00:51:10,174 you agreed to fast-track. 1177 00:51:10,242 --> 00:51:11,676 Yes, sir. 1178 00:51:11,744 --> 00:51:14,679 This boy is about to die, gentlemen. 1179 00:51:14,747 --> 00:51:17,716 You do agree that we need to record his testimony. 1180 00:51:17,783 --> 00:51:19,183 Yes, indeed. 1181 00:51:19,251 --> 00:51:20,685 Of course, your honor. 1182 00:51:20,753 --> 00:51:22,721 It's just my trial calendar 1183 00:51:22,788 --> 00:51:24,188 is pushing me around pretty good. 1184 00:51:24,256 --> 00:51:27,424 How about next Thursday afternoon? 1185 00:51:27,492 --> 00:51:29,627 Great for me, your honor. 1186 00:51:31,163 --> 00:51:32,596 I'm sorry, your honor. 1187 00:51:32,665 --> 00:51:34,198 That's a week from today. 1188 00:51:34,266 --> 00:51:36,200 I believe I'm out of town. 1189 00:51:36,268 --> 00:51:39,103 Yes, I am out of town Thursday. 1190 00:51:40,305 --> 00:51:43,875 Deposition is set for... 1191 00:51:43,942 --> 00:51:46,410 Next Thursday afternoon at 2 P.M. 1192 00:51:46,478 --> 00:51:49,881 Sorry if it inconveniences the defense, 1193 00:51:49,948 --> 00:51:54,085 but God knows there's enough of you guys to handle it. 1194 00:51:54,987 --> 00:51:56,154 JUDGE KIPLER: Now, what's next? 1195 00:51:56,221 --> 00:51:57,655 Oh, uh, your honor, 1196 00:51:57,723 --> 00:52:01,525 the motion to dismiss is still pending. 1197 00:52:02,695 --> 00:52:04,128 Ah, yes. 1198 00:52:04,196 --> 00:52:07,098 That motion is denied. 1199 00:52:07,166 --> 00:52:08,616 Well... 1200 00:52:08,684 --> 00:52:10,501 I guess that's it. 1201 00:52:10,569 --> 00:52:13,404 Gentlemen, let's go. 1202 00:52:13,471 --> 00:52:14,906 Congratulations on your appointment, 1203 00:52:14,973 --> 00:52:15,907 your honor. 1204 00:52:15,974 --> 00:52:17,341 Thank you, sir. 1205 00:52:19,712 --> 00:52:21,378 And, Mr. Drummond... 1206 00:52:23,716 --> 00:52:25,183 don't forget to call me 1207 00:52:25,250 --> 00:52:28,870 with the name of that case you agreed to fast-track. 1208 00:52:29,338 --> 00:52:30,872 I'll look around. 1209 00:52:39,748 --> 00:52:42,083 You in over your head, son? 1210 00:52:45,220 --> 00:52:46,888 Absolutely. 1211 00:52:50,258 --> 00:52:53,661 RUDY: Now Deck wants to do an ad on the local rap station. 1212 00:52:53,729 --> 00:52:55,663 And as much as I'd love to hear it, 1213 00:52:55,731 --> 00:52:56,864 we can't afford it. 1214 00:52:56,932 --> 00:52:59,667 Furnishings, bar dues, 750 for a fax machine, 1215 00:52:59,735 --> 00:53:01,186 400 for a lease on a computer, 1216 00:53:01,253 --> 00:53:03,688 a down payment on a new secondhand car, 1217 00:53:03,755 --> 00:53:05,756 and we're broke again. 1218 00:53:06,092 --> 00:53:09,009 Deck says he's thrilled with the way things are going. 1219 00:53:35,687 --> 00:53:37,255 Whoa. 1220 00:53:39,942 --> 00:53:41,209 Rudy. Hi. 1221 00:53:41,276 --> 00:53:42,443 Hey, Dot. 1222 00:53:43,478 --> 00:53:44,879 Come in. How are you? 1223 00:53:44,947 --> 00:53:46,380 I'm doing good. How you doing? 1224 00:53:46,448 --> 00:53:47,615 Good. 1225 00:53:47,682 --> 00:53:50,218 Listen, I'm going up to Cleveland Wednesday night. 1226 00:53:50,285 --> 00:53:51,753 It's the headquarters of Great Benefit. 1227 00:53:51,820 --> 00:53:54,222 I'm gonna take depositions from all the executives. 1228 00:53:54,289 --> 00:53:55,223 Oh. 1229 00:53:55,290 --> 00:53:56,557 So... 1230 00:53:56,625 --> 00:53:58,726 And don't worry about expenses, either. 1231 00:53:58,794 --> 00:54:00,261 We're gonna take care of it. 1232 00:54:00,328 --> 00:54:01,262 Thank you, Rudy. 1233 00:54:01,329 --> 00:54:02,529 It's no problem. 1234 00:54:02,597 --> 00:54:03,965 BUDDY: Shh! 1235 00:54:05,968 --> 00:54:08,035 It's awkward. 1236 00:54:08,103 --> 00:54:09,804 [Donny Ray Coughing] 1237 00:54:10,672 --> 00:54:11,939 My associate, Deck Schifflet. 1238 00:54:12,007 --> 00:54:13,174 How do you do? 1239 00:54:13,242 --> 00:54:14,242 Hi. 1240 00:54:14,309 --> 00:54:16,443 [Dogs Barking] 1241 00:54:26,021 --> 00:54:27,922 Hey, Rudy... 1242 00:54:27,989 --> 00:54:29,757 Tyrone's here. 1243 00:54:29,825 --> 00:54:31,292 OK. 1244 00:54:31,359 --> 00:54:32,426 The judge is here. 1245 00:54:32,494 --> 00:54:33,594 Oh. 1246 00:54:33,662 --> 00:54:35,263 Here, wait, Dot. Give me that. 1247 00:54:35,330 --> 00:54:36,297 Oh. 1248 00:54:36,364 --> 00:54:37,832 Thank you. 1249 00:54:39,701 --> 00:54:40,634 Hello. 1250 00:54:40,702 --> 00:54:41,969 Hello. 1251 00:54:42,037 --> 00:54:43,971 Come right in. 1252 00:54:44,039 --> 00:54:44,939 Thank you. 1253 00:54:45,007 --> 00:54:46,440 This is Mrs. Black. 1254 00:54:46,508 --> 00:54:48,042 His honor Tyrone Kipler. 1255 00:54:48,110 --> 00:54:49,610 It's a privilege to meet you. 1256 00:54:49,678 --> 00:54:50,744 The privilege is mine. 1257 00:54:50,813 --> 00:54:53,781 DOT: Oh, uh, come on in. 1258 00:54:53,849 --> 00:54:56,150 There's not a lot of room here. 1259 00:54:56,218 --> 00:54:57,218 Tight. 1260 00:54:57,286 --> 00:54:59,453 Let's take a look outside. 1261 00:54:59,521 --> 00:55:01,522 Is that all right with you, son? 1262 00:55:02,524 --> 00:55:04,458 Sure, OK. 1263 00:55:04,526 --> 00:55:05,459 RUDY: All right. 1264 00:55:05,527 --> 00:55:06,460 All right. 1265 00:55:06,528 --> 00:55:08,329 I'll show you the way. 1266 00:55:20,626 --> 00:55:22,560 RUDY: I'm looking at a team of lawyers 1267 00:55:22,628 --> 00:55:24,596 who are pulling down a $1,000 an hour, 1268 00:55:24,663 --> 00:55:25,964 and I hate them. 1269 00:55:26,031 --> 00:55:28,066 From their lofty perch, 1270 00:55:28,133 --> 00:55:30,568 pissing down on the whole justice system 1271 00:55:30,636 --> 00:55:32,336 with disdain. 1272 00:55:32,404 --> 00:55:35,573 I used to hate them because I wasn't good enough for them. 1273 00:55:35,641 --> 00:55:38,342 Now I hate them for who they represent 1274 00:55:38,410 --> 00:55:40,427 and what they represent. 1275 00:55:40,496 --> 00:55:42,363 DRUMMOND: Your honor, how are you? 1276 00:55:42,430 --> 00:55:43,430 Fine, sir. 1277 00:55:43,499 --> 00:55:45,432 Hope the dogs didn't startle you. 1278 00:55:45,501 --> 00:55:47,101 We're doing this thing outside. 1279 00:55:47,168 --> 00:55:48,603 It's a little cramped inside. 1280 00:55:48,670 --> 00:55:50,137 Just have a seat here. 1281 00:55:50,205 --> 00:55:51,939 How you doing? 1282 00:55:52,007 --> 00:55:54,108 Good. 1283 00:56:08,774 --> 00:56:10,141 [Groans] 1284 00:56:10,208 --> 00:56:12,010 Thank you. 1285 00:56:18,850 --> 00:56:21,252 Hey, Donny Ray? 1286 00:56:21,320 --> 00:56:22,636 Hey. 1287 00:56:22,704 --> 00:56:26,173 RUDY: You've already met Judge Kipler. 1288 00:56:26,241 --> 00:56:27,641 Howdy. 1289 00:56:27,709 --> 00:56:30,711 This is Leo F. Drummond 1290 00:56:30,779 --> 00:56:32,530 and associates. 1291 00:56:34,366 --> 00:56:36,801 This here is Tammy. She's the court reporter. 1292 00:56:36,868 --> 00:56:38,803 DONNY RAY: Hi. 1293 00:56:38,870 --> 00:56:40,305 JUDGE KIPLER: Swear him in. 1294 00:56:40,372 --> 00:56:41,639 TAMMY: Do you swear 1295 00:56:41,707 --> 00:56:43,174 the testimony you are about to give 1296 00:56:43,241 --> 00:56:44,676 will be the truth, the whole truth, 1297 00:56:44,743 --> 00:56:46,444 and nothing but the truth, so help you God? 1298 00:56:46,512 --> 00:56:47,845 Yes, I do. 1299 00:56:47,913 --> 00:56:50,448 [Cats Meowing] 1300 00:56:53,668 --> 00:56:55,086 I told him... 1301 00:56:55,154 --> 00:56:56,654 I know. Come here, come here, come here. 1302 00:56:56,722 --> 00:56:58,656 don't worry about it. It's just a deposition. 1303 00:56:58,724 --> 00:57:00,908 Donny Ray, I'm Leo Drummond. 1304 00:57:00,976 --> 00:57:02,410 I represent Great Benefit, 1305 00:57:02,477 --> 00:57:04,545 and I'm very sorry... 1306 00:57:04,612 --> 00:57:06,180 I'm very sorry to be here 1307 00:57:06,248 --> 00:57:07,748 under these circumstances. 1308 00:57:07,816 --> 00:57:09,250 Well, we wouldn't be here 1309 00:57:09,318 --> 00:57:11,168 if your clients had done what they should've done. 1310 00:57:11,236 --> 00:57:13,037 DRUMMOND: I beg your pardon? I didn't hear that. 1311 00:57:13,372 --> 00:57:14,055 Hey, kid, 1312 00:57:14,122 --> 00:57:15,690 you want a stick of gum? 1313 00:57:15,757 --> 00:57:16,691 Sure. 1314 00:57:16,758 --> 00:57:18,225 Here. Did you break your arm? 1315 00:57:18,293 --> 00:57:19,560 Yep. 1316 00:57:19,628 --> 00:57:21,062 You had an accident? 1317 00:57:21,129 --> 00:57:22,029 Why? 1318 00:57:22,097 --> 00:57:24,198 Well, I'm a lawyer, and, uh... 1319 00:57:24,265 --> 00:57:26,701 Give this to your mom-- you his mom? 1320 00:57:26,768 --> 00:57:29,704 Maybe I can get you some money for the accident. 1321 00:57:43,319 --> 00:57:45,553 MANAGER: Why don't you help with the display? 1322 00:57:45,620 --> 00:57:48,222 OK. I'll go help this man first. 1323 00:57:48,290 --> 00:57:50,458 Oh, no. I got it. It's fine. 1324 00:57:55,464 --> 00:57:57,231 Can I help you, sir? 1325 00:57:57,299 --> 00:58:00,101 Oh, I'm just looking. 1326 00:58:20,839 --> 00:58:23,241 There's a cinema down the street. 1327 00:58:23,308 --> 00:58:25,243 Buy a ticket. Center section, back row. 1328 00:58:25,310 --> 00:58:26,977 Be there in 30 minutes. 1329 00:58:28,313 --> 00:58:29,647 OK. 1330 00:59:07,519 --> 00:59:09,854 Cliff wants me to have a baby. 1331 00:59:13,691 --> 00:59:16,026 Well, you have a decision to make. 1332 00:59:17,529 --> 00:59:19,497 He's become obsessed with sex. 1333 00:59:19,564 --> 00:59:21,832 He thinks it's going to keep us together. 1334 00:59:21,899 --> 00:59:25,336 Listen, I really don't want to talk about that. 1335 00:59:25,403 --> 00:59:28,556 I just wanted to see you. 1336 01:00:14,034 --> 01:00:15,968 RUDY: I think I can smell her perfume 1337 01:00:16,036 --> 01:00:18,003 all the way to Cleveland. 1338 01:00:18,071 --> 01:00:21,374 It's hard keeping my mind on Leo Drummond and his people. 1339 01:00:22,309 --> 01:00:23,609 They'll be flying in, first class, 1340 01:00:23,677 --> 01:00:25,311 and after a leisurely dinner, 1341 01:00:25,379 --> 01:00:27,280 they'll meet in some board room 1342 01:00:27,347 --> 01:00:29,148 and discuss my total destruction. 1343 01:00:29,216 --> 01:00:31,184 Around the time I'm checking into motel 6, 1344 01:00:31,251 --> 01:00:33,286 they'll be sleeping soundly in their suites. 1345 01:00:33,353 --> 01:00:36,322 And they'll wake up fresh and rested 1346 01:00:36,389 --> 01:00:38,291 and ready for war. 1347 01:00:38,358 --> 01:00:40,326 It's my deposition, 1348 01:00:40,393 --> 01:00:42,528 but it's their turf. 1349 01:00:43,730 --> 01:00:45,164 Ah, young Rudy Baylor. 1350 01:00:45,232 --> 01:00:46,632 Just on time, too. 1351 01:00:46,700 --> 01:00:47,633 Mr. Drummond. 1352 01:00:47,701 --> 01:00:49,702 Get this boy some coffee, Tyler. 1353 01:00:49,769 --> 01:00:50,736 Jack Underhall. 1354 01:00:50,804 --> 01:00:51,770 Rudy Baylor. 1355 01:00:51,839 --> 01:00:53,005 Young lawyer is always a hungry lawyer. 1356 01:00:53,073 --> 01:00:55,507 All these boys claims, underwriting... 1357 01:00:55,575 --> 01:00:57,376 RUDY: There must be a 100 years of legal experience 1358 01:00:57,444 --> 01:00:59,011 gathered around the table. 1359 01:00:59,079 --> 01:01:02,548 My staff has flunked the bar exam 6 times. 1360 01:01:02,616 --> 01:01:04,016 Now, Rudy, don't be intimidated 1361 01:01:04,084 --> 01:01:06,051 by all these boys on this side of the table. 1362 01:01:06,119 --> 01:01:08,020 I guarantee, you get them on the golf course, 1363 01:01:08,088 --> 01:01:10,256 they fold like a cheap suit. 1364 01:01:11,625 --> 01:01:12,525 Let's see. 1365 01:01:12,593 --> 01:01:14,594 Let's see what we got here. 1366 01:01:14,661 --> 01:01:17,546 I think maybe it's, uh, appropriate 1367 01:01:17,614 --> 01:01:20,583 to start with the corporate designee, 1368 01:01:20,651 --> 01:01:22,051 Jack Underhall here. 1369 01:01:22,119 --> 01:01:24,453 RUDY: I--I don't think so. 1370 01:01:25,322 --> 01:01:26,589 I beg your pardon? 1371 01:01:26,657 --> 01:01:27,690 Well, you heard me. 1372 01:01:27,758 --> 01:01:29,225 I want to start with, uh, Jackie Lemancyzk, 1373 01:01:29,292 --> 01:01:30,627 the claims handler. 1374 01:01:36,950 --> 01:01:39,418 I think it's best we start with Mr. Underhall. 1375 01:01:40,620 --> 01:01:42,088 With all due respect, Mr. Drummond, 1376 01:01:42,155 --> 01:01:43,589 this is my deposition. 1377 01:01:43,656 --> 01:01:46,259 I'm gonna call these witnesses in the order in which I see fit, 1378 01:01:46,326 --> 01:01:49,646 so I'd like to start with Jackie Lemancyzk. 1379 01:01:51,348 --> 01:01:54,416 Maybe we should just go call the judge. 1380 01:01:56,153 --> 01:01:59,088 Oh, I don't believe we have to get pugilistic 1381 01:01:59,156 --> 01:02:00,890 this time of the morning. 1382 01:02:00,957 --> 01:02:03,326 I'm not admitting to being pugilistic. 1383 01:02:04,294 --> 01:02:06,295 We're simply having a little problem 1384 01:02:06,363 --> 01:02:08,331 with, uh, Jackie Lemancyzk. 1385 01:02:08,399 --> 01:02:10,233 Uh, this Polish woman. 1386 01:02:10,300 --> 01:02:12,235 What sort of problem? 1387 01:02:14,505 --> 01:02:16,605 She doesn't work here anymore. 1388 01:02:17,474 --> 01:02:18,707 Was she fired? 1389 01:02:18,775 --> 01:02:20,876 She resigned. 1390 01:02:21,878 --> 01:02:23,112 She resigned. 1391 01:02:23,180 --> 01:02:25,781 Um, well, where is she now? 1392 01:02:25,849 --> 01:02:27,133 Well... 1393 01:02:27,200 --> 01:02:30,602 She is no longer working for our client, and, uh, 1394 01:02:30,670 --> 01:02:33,339 we can't produce her as a witness, 1395 01:02:33,407 --> 01:02:37,076 so let's move along. 1396 01:02:39,063 --> 01:02:40,997 All right. Russell Crockett. 1397 01:02:41,065 --> 01:02:43,399 Anybody in the room named Russell Crockett? 1398 01:02:45,903 --> 01:02:47,904 He's gone, too. 1399 01:02:47,971 --> 01:02:49,872 He was downsized. 1400 01:02:49,940 --> 01:02:51,140 Downsized? 1401 01:02:51,208 --> 01:02:53,375 Well, what a coincidence. 1402 01:02:53,443 --> 01:02:55,845 Our client's going through a periodic downsizing. 1403 01:02:55,913 --> 01:02:57,880 Yeah, that will happen, won't it? 1404 01:03:05,922 --> 01:03:08,357 How about Everett, uh, Lufkin... 1405 01:03:08,425 --> 01:03:09,892 Vice President of Claims. 1406 01:03:09,960 --> 01:03:11,727 Has he been downsized, too? 1407 01:03:12,796 --> 01:03:14,263 No, he's here. 1408 01:03:18,435 --> 01:03:19,869 RUDY: You're Everett Lufkin? 1409 01:03:19,937 --> 01:03:21,938 Mm-hmm. 1410 01:03:22,522 --> 01:03:24,357 My congratulations... 1411 01:03:24,424 --> 01:03:25,891 Mr. Lufkin... 1412 01:03:25,959 --> 01:03:28,394 On your miraculous survival 1413 01:03:28,462 --> 01:03:30,529 of the carnage of late here at Great Benefit. 1414 01:03:30,597 --> 01:03:32,764 [Coughs Loudly] 1415 01:03:33,700 --> 01:03:35,701 DRUMMOND: Whoo. 1416 01:03:38,355 --> 01:03:42,125 I may not be 100% today, but I'm here in spirit. 1417 01:03:42,192 --> 01:03:43,709 [Men Chuckling] 1418 01:03:48,482 --> 01:03:50,215 I'm curious. 1419 01:03:50,283 --> 01:03:52,050 DRUMMOND: About what? 1420 01:03:53,019 --> 01:03:55,471 I'm just wondering. 1421 01:03:56,606 --> 01:03:59,008 Do you even remember when you first sold out? 1422 01:04:05,348 --> 01:04:08,818 You're an arrogant little piss ant, aren't you? 1423 01:04:11,855 --> 01:04:14,090 I advise you to mind your manners. 1424 01:04:14,158 --> 01:04:15,658 You're in the big water now. 1425 01:04:15,725 --> 01:04:17,393 Mind my manners? 1426 01:04:19,596 --> 01:04:22,165 I come up here from Memphis 1427 01:04:22,232 --> 01:04:24,167 to depose 4 people, 1428 01:04:24,234 --> 01:04:26,669 2 of whom are not here, 1429 01:04:26,736 --> 01:04:29,605 and you tell me to mind my manners? 1430 01:04:29,673 --> 01:04:31,707 Well, it's your dime. 1431 01:04:31,775 --> 01:04:33,742 What's your call, son? 1432 01:04:35,946 --> 01:04:37,346 I'm gonna depose him-- 1433 01:04:37,414 --> 01:04:39,665 Mr. Lufkin over there-- 1434 01:04:39,732 --> 01:04:40,899 then I'm gonna pack up, 1435 01:04:40,967 --> 01:04:43,152 I'm gonna go back to Memphis. 1436 01:04:46,790 --> 01:04:49,692 RUDY: So this is how the uninsured die. 1437 01:04:49,759 --> 01:04:52,195 In a society filled with brilliant doctors 1438 01:04:52,262 --> 01:04:54,197 and state-of-the-art technology, 1439 01:04:54,264 --> 01:04:57,900 it's obscene to let this boy just wither away and die. 1440 01:04:57,967 --> 01:04:59,868 He was covered by an insurance policy 1441 01:04:59,936 --> 01:05:02,238 that his mother paid good money for. 1442 01:05:02,306 --> 01:05:05,241 It wasn't big money, but it was good money. 1443 01:05:05,309 --> 01:05:07,210 I'm alone in this trial. 1444 01:05:07,277 --> 01:05:10,680 I'm seriously outgunned, and I'm scared, 1445 01:05:10,747 --> 01:05:12,381 but I'm right. 1446 01:05:12,449 --> 01:05:15,751 I sit here with this poor suffering kid, 1447 01:05:15,819 --> 01:05:18,053 and I swear revenge. 1448 01:05:19,189 --> 01:05:21,306 [Telephone Rings] 1449 01:05:25,328 --> 01:05:27,462 [Ring] 1450 01:05:29,832 --> 01:05:30,732 Hello? 1451 01:05:30,800 --> 01:05:32,234 KELLY: Rudy, it's me. 1452 01:05:32,302 --> 01:05:33,769 What's--what's wrong? 1453 01:05:33,836 --> 01:05:34,736 [Sobs] 1454 01:05:34,804 --> 01:05:36,272 I need your help. 1455 01:05:36,339 --> 01:05:38,240 Where are you? 1456 01:05:38,308 --> 01:05:39,741 I'm at the store. 1457 01:05:39,809 --> 01:05:41,743 OK, um, don't move, OK? 1458 01:05:41,811 --> 01:05:43,279 I'm gonna be right there. 1459 01:05:43,346 --> 01:05:44,546 All right. 1460 01:05:59,963 --> 01:06:01,096 Rudy Baylor. 1461 01:06:04,867 --> 01:06:06,668 She's in here. 1462 01:06:12,375 --> 01:06:14,509 Thanks for coming. 1463 01:06:25,372 --> 01:06:27,039 What happened? 1464 01:06:27,374 --> 01:06:28,857 Come on, let's show him. 1465 01:06:42,672 --> 01:06:44,573 [Kelly Sobs] 1466 01:06:44,641 --> 01:06:46,842 I got you. It's all right. 1467 01:06:46,909 --> 01:06:47,876 Ohh. 1468 01:06:47,944 --> 01:06:50,312 Oh, Rudy, I'm so glad you called. 1469 01:06:50,380 --> 01:06:51,813 Come. Come. 1470 01:06:51,881 --> 01:06:53,815 Oh, you poor child. 1471 01:06:53,883 --> 01:06:56,852 I'm gonna take care of you now. 1472 01:06:56,919 --> 01:06:57,986 don't you worry. 1473 01:06:58,054 --> 01:07:00,022 don't you worry. We'll manage just fine. 1474 01:07:00,089 --> 01:07:01,157 All right. 1475 01:07:01,224 --> 01:07:02,858 You know where I'll be if you need me. 1476 01:07:02,925 --> 01:07:04,326 MISS BIRDIE: I do. I do. 1477 01:07:04,394 --> 01:07:05,861 RUDY: I tell myself 1478 01:07:05,928 --> 01:07:07,846 I'll do whatever I have to do 1479 01:07:07,915 --> 01:07:09,315 to get her out of this 1480 01:07:09,383 --> 01:07:12,018 because this guy's never gonna stop until he's killed her. 1481 01:07:12,085 --> 01:07:13,386 Never. 1482 01:07:34,407 --> 01:07:36,074 Well... 1483 01:07:37,076 --> 01:07:39,845 Now it's a wrongful death suit. 1484 01:07:39,912 --> 01:07:41,513 Gazillions. 1485 01:07:41,581 --> 01:07:42,914 Deck... 1486 01:07:49,456 --> 01:07:51,423 I'm so sorry, Dot. 1487 01:08:41,107 --> 01:08:43,442 Well, thank you so much for coming. 1488 01:08:43,510 --> 01:08:45,076 Appreciate it. 1489 01:08:46,479 --> 01:08:48,647 [Sniffling] 1490 01:09:15,224 --> 01:09:16,692 It'll be OK. 1491 01:09:22,465 --> 01:09:24,366 Hey! 1492 01:09:31,525 --> 01:09:32,457 For bugs? 1493 01:09:32,526 --> 01:09:33,692 Shh. Shh. 1494 01:09:46,489 --> 01:09:47,889 [Whispers] Here? 1495 01:09:55,581 --> 01:09:56,848 Thank you. 1496 01:09:56,917 --> 01:09:58,183 Thank you. 1497 01:09:58,251 --> 01:09:59,718 Enjoy your meal. 1498 01:10:01,054 --> 01:10:03,488 This bugging device has got... 1499 01:10:03,556 --> 01:10:05,891 Medium-grade circuitry. 1500 01:10:07,593 --> 01:10:09,728 It's a weak transmitter. 1501 01:10:10,897 --> 01:10:14,066 Probably manufactured in Czechoslovakia. 1502 01:10:15,201 --> 01:10:17,002 No, I don't think 1503 01:10:17,070 --> 01:10:19,738 the cops or the feds would place this. 1504 01:10:20,907 --> 01:10:23,008 Somebody else is listening. 1505 01:10:23,076 --> 01:10:25,544 Who else would be listening to us? 1506 01:10:25,611 --> 01:10:26,511 Hmm. 1507 01:10:26,579 --> 01:10:28,747 I got a pretty good idea. 1508 01:10:32,518 --> 01:10:33,452 Rudy. 1509 01:10:33,519 --> 01:10:34,686 RUDY: Yeah? 1510 01:10:34,754 --> 01:10:36,021 Just checking in. 1511 01:10:36,089 --> 01:10:37,522 You need anything from downtown? 1512 01:10:37,590 --> 01:10:39,058 No. 1513 01:10:39,125 --> 01:10:41,060 Hey, guess what. Guess who wants to settle. 1514 01:10:41,127 --> 01:10:42,227 Who? 1515 01:10:42,295 --> 01:10:43,728 Dot Black. 1516 01:10:43,796 --> 01:10:45,431 Dot Black? 1517 01:10:45,498 --> 01:10:47,066 I went by there today, 1518 01:10:47,133 --> 01:10:49,034 and, uh, check up on her. 1519 01:10:49,102 --> 01:10:50,535 I brought her a fruitcake. 1520 01:10:50,603 --> 01:10:53,538 Yeah, and she said she just doesn't have the willpower 1521 01:10:53,606 --> 01:10:56,075 to stand a long trial 1522 01:10:56,142 --> 01:10:57,042 and, uh... 1523 01:10:57,110 --> 01:10:58,043 How much? 1524 01:10:58,111 --> 01:10:59,979 She said she'd take 175. 1525 01:11:00,046 --> 01:11:01,747 I think we should take it. 1526 01:11:01,815 --> 01:11:04,083 We'll sleep on it. I'll see you tomorrow. 1527 01:11:04,150 --> 01:11:05,918 All right, but I say you take it. 1528 01:11:05,986 --> 01:11:07,720 I know. I heard you. I'll think about it. 1529 01:11:07,787 --> 01:11:09,054 All right. Bye. 1530 01:11:09,956 --> 01:11:11,090 Hah. 1531 01:11:12,158 --> 01:11:13,425 Son... 1532 01:11:13,493 --> 01:11:16,729 This family's been through a hell of a lot, 1533 01:11:16,796 --> 01:11:19,698 and I feel this woman wants to settle. 1534 01:11:20,533 --> 01:11:22,635 I'll talk to her. 1535 01:11:24,086 --> 01:11:26,288 You go ahead and call her. 1536 01:11:26,356 --> 01:11:28,557 I'll wait here one while. 1537 01:11:28,625 --> 01:11:30,759 I'll get back to you, Mr. Drummond. 1538 01:11:30,826 --> 01:11:32,361 Good day. 1539 01:11:42,155 --> 01:11:43,255 [Turns Volume Up] 1540 01:11:43,323 --> 01:11:45,757 DRUMMOND: I'm sorry about the boy. 1541 01:11:45,825 --> 01:11:47,259 RUDY: Mm-hmm. 1542 01:11:47,327 --> 01:11:49,361 DRUMMOND: Listen, my client, uh, 1543 01:11:49,429 --> 01:11:51,296 wants to settle, Rudy. 1544 01:11:51,364 --> 01:11:52,764 Let's say, Rudy, 1545 01:11:52,832 --> 01:11:55,267 just for the sake of putting the numbers on the board, 1546 01:11:55,335 --> 01:11:56,801 that if the claim was covered 1547 01:11:56,869 --> 01:11:59,771 that my client should have paid out somewhere 1548 01:11:59,839 --> 01:12:02,508 around 150-175,000. 1549 01:12:02,575 --> 01:12:05,010 RUDY: Well, if you say so. 1550 01:12:05,078 --> 01:12:06,878 They bugged our phones. 1551 01:12:06,946 --> 01:12:09,814 DRUMMOND: I do say so. And, uh, we will offer... 1552 01:12:09,882 --> 01:12:11,316 Guess we should... 1553 01:12:11,384 --> 01:12:13,018 Tell Judge Kipler. 1554 01:12:13,086 --> 01:12:15,320 I don't think so. 1555 01:12:15,388 --> 01:12:17,522 Why not? 1556 01:12:19,759 --> 01:12:21,293 I have an idea. 1557 01:12:21,361 --> 01:12:22,461 Um... 1558 01:12:22,529 --> 01:12:25,797 A kind of a crazy idea. 1559 01:12:25,865 --> 01:12:27,333 Jury tampering. 1560 01:12:27,400 --> 01:12:28,701 I love it. 1561 01:12:29,703 --> 01:12:31,303 I love it. 1562 01:12:31,371 --> 01:12:33,505 Who's our biggest nightmare? 1563 01:12:34,608 --> 01:12:36,308 RUDY: The judge gave us the names 1564 01:12:36,376 --> 01:12:38,310 of 92 potential jurors. 1565 01:12:38,378 --> 01:12:40,379 We investigated their backgrounds, 1566 01:12:40,447 --> 01:12:42,648 and we rated them with plus or minus numbers. 1567 01:12:42,716 --> 01:12:44,350 What do you want me to do? 1568 01:12:44,417 --> 01:12:45,817 All right. Here we go. 1569 01:12:45,885 --> 01:12:46,852 What? 1570 01:12:46,919 --> 01:12:48,387 RUDY: Any direct contact 1571 01:12:48,455 --> 01:12:49,855 would of course be a serious offense. 1572 01:12:49,922 --> 01:12:51,323 What are we doing? 1573 01:12:51,391 --> 01:12:52,824 We're gonna do this thing. 1574 01:12:52,892 --> 01:12:54,159 Just do what I say. 1575 01:12:54,227 --> 01:12:56,328 [Ring] 1576 01:12:58,765 --> 01:12:59,831 Hello. 1577 01:13:00,267 --> 01:13:02,334 Yeah, uh, Rudy Baylor, please. 1578 01:13:02,402 --> 01:13:04,336 RUDY: Uh, this is Rudy Baylor. 1579 01:13:04,404 --> 01:13:07,523 Uh, this is Billy Porter. 1580 01:13:07,590 --> 01:13:09,174 Uh, you stopped by the shop today. 1581 01:13:09,242 --> 01:13:10,476 Yes. Mr. Porter. 1582 01:13:10,810 --> 01:13:12,628 Thank you very much for calling back. 1583 01:13:12,695 --> 01:13:15,363 What do you want?! 1584 01:13:15,431 --> 01:13:17,365 RUDY: Uh, yes, well, it's about the trial. 1585 01:13:17,433 --> 01:13:19,535 You know, the one you got a jury summons for. 1586 01:13:19,602 --> 01:13:20,869 I'm one of the lawyers. 1587 01:13:20,937 --> 01:13:23,371 Uh-huh. Is--is this legal? 1588 01:13:23,439 --> 01:13:25,874 Uh, of course it's legal, Mr. Porter. 1589 01:13:25,942 --> 01:13:28,076 Just don't go telling anybody. 1590 01:13:28,144 --> 01:13:31,880 Look, I represent this lady whose son died of leukemia 1591 01:13:31,948 --> 01:13:34,416 because the Great Benefit insurance company 1592 01:13:34,483 --> 01:13:35,551 wouldn't give them 1593 01:13:35,618 --> 01:13:37,403 the money they needed for an operation. 1594 01:13:37,470 --> 01:13:38,870 Oh, why, that sounds awful. 1595 01:13:38,939 --> 01:13:42,207 You know, I had an aunt that had that same disease. 1596 01:13:42,275 --> 01:13:45,444 Kept wasting away and my Uncle cried and-- 1597 01:13:48,448 --> 01:13:50,049 I'll do what I can. 1598 01:13:50,116 --> 01:13:51,550 RUDY: Well, yes, sir. 1599 01:13:51,617 --> 01:13:53,552 Now, thank you, Mr. Porter. You have a fine afternoon. 1600 01:13:53,619 --> 01:13:55,321 [Whispering] Bye. Bye. 1601 01:13:55,388 --> 01:13:57,423 What--what-- what about the aunt? 1602 01:13:57,490 --> 01:13:58,890 Where'd the aunt come from? 1603 01:13:58,959 --> 01:13:59,891 I don't know. 1604 01:13:59,960 --> 01:14:01,393 You told me to be sympathetic. 1605 01:14:01,461 --> 01:14:03,429 I know but you don't have to-- 1606 01:14:03,496 --> 01:14:04,430 don't elaborate. 1607 01:14:04,497 --> 01:14:05,397 Get your coffee. 1608 01:14:05,465 --> 01:14:06,966 Let's go back up there. 1609 01:14:08,168 --> 01:14:09,935 I'm just trying to help. 1610 01:14:10,003 --> 01:14:10,902 Come on. 1611 01:14:10,971 --> 01:14:12,737 Right behind you. 1612 01:14:14,507 --> 01:14:16,141 Ladies and gentlemen, 1613 01:14:16,209 --> 01:14:18,711 what I'm about to ask 1614 01:14:18,778 --> 01:14:22,247 is the most important question of the day. 1615 01:14:22,315 --> 01:14:23,949 It's a simple question. 1616 01:14:24,016 --> 01:14:26,184 Can be answered yes or no. 1617 01:14:26,252 --> 01:14:28,787 Listen carefully. 1618 01:14:28,855 --> 01:14:33,058 Have any of y'all been contacted about this case? 1619 01:14:34,961 --> 01:14:36,979 DRUMMOND: This is serious business. 1620 01:14:37,046 --> 01:14:38,947 [Whispering] Bingo. 1621 01:14:39,015 --> 01:14:41,617 We need to know now. 1622 01:14:41,684 --> 01:14:44,352 Let me ask it another way. 1623 01:14:46,455 --> 01:14:48,724 Did any of you have a conversation recently 1624 01:14:48,791 --> 01:14:51,893 with either Mr. Rudy Baylor 1625 01:14:51,961 --> 01:14:54,596 or directly behind him, Mr. Deck Schifflet. 1626 01:14:54,664 --> 01:14:55,631 Objection, your honor! 1627 01:14:55,698 --> 01:14:56,932 This is an outrage! 1628 01:14:57,000 --> 01:14:58,600 What are you doing, Mr. Drummond? 1629 01:14:58,668 --> 01:15:00,002 DRUMMOND: Your honor, 1630 01:15:00,069 --> 01:15:01,703 we have reason to believe 1631 01:15:02,138 --> 01:15:03,605 that this panel has been tampered with. 1632 01:15:03,673 --> 01:15:05,073 And he's accusing me. 1633 01:15:05,141 --> 01:15:08,443 I don't understand what you're doing, Mr. Drummond. 1634 01:15:08,511 --> 01:15:09,444 Well, neither do I, your honor. 1635 01:15:09,512 --> 01:15:10,445 Neither do I. 1636 01:15:10,513 --> 01:15:12,881 Approach the bench, please. 1637 01:15:15,335 --> 01:15:18,437 Your honor, this panel's been tampered with. 1638 01:15:18,505 --> 01:15:19,604 I want proof, Leo. 1639 01:15:19,672 --> 01:15:22,474 I can't say without divulging 1640 01:15:22,542 --> 01:15:24,209 confidential information, your honor. 1641 01:15:24,277 --> 01:15:25,310 You are just out of your mind. 1642 01:15:25,378 --> 01:15:26,945 You are acting rather bizarrely. 1643 01:15:27,013 --> 01:15:28,280 I'm gonna prove it. 1644 01:15:28,348 --> 01:15:29,848 KIPLER: How? 1645 01:15:30,050 --> 01:15:31,950 DECK: Accuse us of something like that. 1646 01:15:32,018 --> 01:15:33,318 Tamper. I-- 1647 01:15:33,386 --> 01:15:34,920 it's ridiculous. 1648 01:15:34,987 --> 01:15:36,955 Just allow me to finish questioning the panel. 1649 01:15:37,023 --> 01:15:38,623 I think the truth will come forth. 1650 01:15:38,691 --> 01:15:41,226 KIPLER: Any objection, Mr. Baylor? 1651 01:15:41,294 --> 01:15:42,428 No, no objection. 1652 01:15:42,495 --> 01:15:45,264 Very well. Proceed. 1653 01:15:45,331 --> 01:15:46,498 Right. 1654 01:15:48,834 --> 01:15:52,371 What in the Sam hill is going on up there? 1655 01:15:52,572 --> 01:15:54,205 Oh, it's just lawyer stuff. 1656 01:15:55,041 --> 01:15:56,241 DRUMMOND: Mr. Porter. 1657 01:15:56,309 --> 01:16:00,929 I want to ask you a direct question. 1658 01:16:00,997 --> 01:16:02,463 And I'd appreciate 1659 01:16:02,531 --> 01:16:05,834 an honest response. 1660 01:16:05,902 --> 01:16:08,170 You ask an honest question, 1661 01:16:08,237 --> 01:16:09,838 I'll give you an honest answer. 1662 01:16:09,906 --> 01:16:12,074 Fair enough. 1663 01:16:12,141 --> 01:16:14,209 Did you, Mr. Porter, or did you not 1664 01:16:14,276 --> 01:16:16,444 have a phone conversation a few days ago 1665 01:16:16,512 --> 01:16:17,879 with Mr. Rudy Baylor? 1666 01:16:17,947 --> 01:16:19,081 Hell, no. 1667 01:16:19,148 --> 01:16:21,482 DRUMMOND: I thought you were gonna give me 1668 01:16:21,550 --> 01:16:22,617 an honest answer. 1669 01:16:22,685 --> 01:16:24,920 I gave you an honest answer. 1670 01:16:24,987 --> 01:16:27,089 Are you sure, Mr. Porter? 1671 01:16:27,256 --> 01:16:28,807 I'm damn sure. 1672 01:16:28,874 --> 01:16:30,075 Mr. Porter, 1673 01:16:30,143 --> 01:16:31,510 in a courthouse. 1674 01:16:31,578 --> 01:16:33,278 In a courthouse in the United States, 1675 01:16:33,346 --> 01:16:35,614 in a courthouse of justice, state of Tennessee, 1676 01:16:35,681 --> 01:16:38,117 I say you did not provide an honest answer! 1677 01:16:38,184 --> 01:16:39,234 don't call me a liar. 1678 01:16:39,301 --> 01:16:40,152 Mr. Drummond. 1679 01:16:40,620 --> 01:16:42,887 You son of a bitch. 1680 01:16:44,557 --> 01:16:46,091 Hey, get off him! 1681 01:16:46,159 --> 01:16:47,426 JUDGE KIPLER: Order in the court! 1682 01:16:49,428 --> 01:16:50,896 Bailiff, 1683 01:16:50,964 --> 01:16:52,831 remove Mr. Porter from this courtroom. 1684 01:16:52,899 --> 01:16:56,267 Mr. Billy Porter, you are excused from the jury. 1685 01:16:59,856 --> 01:17:00,955 DRUMMOND: Your honor, 1686 01:17:01,023 --> 01:17:04,926 I move to dismiss the entire panel, your honor. 1687 01:17:04,994 --> 01:17:07,045 Denied. 1688 01:17:07,113 --> 01:17:08,514 It's been tainted. 1689 01:17:15,188 --> 01:17:17,489 You, uh... 1690 01:17:18,558 --> 01:17:21,426 Your shoe, you left it-- 1691 01:17:24,297 --> 01:17:25,864 JUDGE KIPLER: Are we ready to proceed now 1692 01:17:25,931 --> 01:17:28,900 with the jury selection, Mr. Drummond? 1693 01:17:28,968 --> 01:17:32,237 DRUMMOND: I'm ready to proceed, your honor. 1694 01:17:32,305 --> 01:17:34,673 KIPLER: Thank you. 1695 01:17:57,647 --> 01:17:59,614 We'll file it today. 1696 01:17:59,682 --> 01:18:00,782 He'll go crazy. 1697 01:18:00,850 --> 01:18:01,850 He already is crazy. 1698 01:18:01,917 --> 01:18:04,853 He'll come after you. 1699 01:18:04,920 --> 01:18:06,154 I hope he does. 1700 01:18:06,221 --> 01:18:08,940 This is that good processed Turkey. 1701 01:18:09,008 --> 01:18:10,575 Oh. Oh. 1702 01:18:10,643 --> 01:18:13,044 Well, I gotta get back to court. 1703 01:18:13,112 --> 01:18:15,146 I'm late. I gotta get back to court. 1704 01:18:15,214 --> 01:18:16,782 What about your sandwich? 1705 01:18:16,849 --> 01:18:19,484 Oh, I was gonna take that with me. 1706 01:18:19,552 --> 01:18:21,953 Good, good. 1707 01:18:22,021 --> 01:18:23,354 I'll see you later. 1708 01:18:23,423 --> 01:18:25,189 OK? 1709 01:18:33,900 --> 01:18:35,467 How'd it go? 1710 01:18:35,535 --> 01:18:37,436 I served the papers on Cliff 1711 01:18:37,503 --> 01:18:39,037 when he was on his way to lunch. 1712 01:18:39,104 --> 01:18:40,672 He didn't take it too well, 1713 01:18:40,740 --> 01:18:42,541 but I said I was ready to rumble. 1714 01:18:42,608 --> 01:18:43,642 He backed down. 1715 01:18:43,709 --> 01:18:46,878 Hey, man, you better watch your back. 1716 01:18:48,848 --> 01:18:50,214 All right. 1717 01:18:50,282 --> 01:18:53,685 Thanks a lot, Butch. I appreciate it. 1718 01:18:53,753 --> 01:18:54,853 CLERK: Do you solemnly swear 1719 01:18:54,920 --> 01:18:57,322 that the testimony you're about to give in this cause 1720 01:18:57,390 --> 01:18:58,423 will be the truth, the whole truth, 1721 01:18:58,491 --> 01:19:00,392 and nothing but the truth, so help you, God. 1722 01:19:00,460 --> 01:19:01,426 Yes, I do. 1723 01:19:01,761 --> 01:19:04,345 You may take the stand. 1724 01:19:10,652 --> 01:19:13,621 Please state your name for the record. 1725 01:19:13,689 --> 01:19:17,392 Mrs. Margarine Black. 1726 01:19:17,459 --> 01:19:19,060 Now, Mrs. Black, 1727 01:19:19,128 --> 01:19:21,363 you are the mother of Donny Ray Black, 1728 01:19:21,430 --> 01:19:23,698 who recently died of acute myelocytic leukemia 1729 01:19:23,766 --> 01:19:24,933 because the defendant, Great Benefit-- 1730 01:19:25,001 --> 01:19:26,334 DRUMMOND: Objection. 1731 01:19:26,402 --> 01:19:28,336 Leading. 1732 01:19:28,404 --> 01:19:31,907 Sustained. 1733 01:19:34,127 --> 01:19:35,226 Your son, 1734 01:19:35,294 --> 01:19:37,362 Donny Ray, needed an operation. 1735 01:19:37,429 --> 01:19:38,363 Objection. 1736 01:19:38,430 --> 01:19:39,531 Leading. 1737 01:19:39,598 --> 01:19:41,299 KIPLER: Sustained. 1738 01:19:43,736 --> 01:19:46,471 Mrs. Black, did you purchase this medical policy 1739 01:19:46,673 --> 01:19:48,723 because you were concerned about medical care for your son? 1740 01:19:48,791 --> 01:19:49,724 Objection. 1741 01:19:49,792 --> 01:19:51,159 I'm sorry, your honor. 1742 01:19:51,226 --> 01:19:52,694 Leading. 1743 01:19:53,629 --> 01:19:54,796 KIPLER: Mr. Baylor, 1744 01:19:54,864 --> 01:19:56,598 why don't you show the policy 1745 01:19:56,666 --> 01:19:58,332 and ask her why she bought it? 1746 01:19:58,400 --> 01:19:59,734 RUDY: OK. 1747 01:20:01,637 --> 01:20:04,172 Mr. Baylor. 1748 01:20:04,239 --> 01:20:07,075 You must ask to approach the witness. 1749 01:20:07,142 --> 01:20:11,245 RUDY: Sorry, your honor. 1750 01:20:11,313 --> 01:20:12,614 Permission to approach the witness. 1751 01:20:12,682 --> 01:20:13,949 You may. 1752 01:20:17,319 --> 01:20:19,504 [Whispering] Take it easy. 1753 01:20:19,572 --> 01:20:22,207 Take it easy. 1754 01:20:22,274 --> 01:20:25,477 MRS. BLACK: "Great Benefit. July 7, 1996. 1755 01:20:25,545 --> 01:20:34,085 "Re: Policy 7849909886. 1756 01:20:34,153 --> 01:20:36,421 "Dear Mrs. Black, 1757 01:20:36,488 --> 01:20:38,656 "on 7 prior occasions 1758 01:20:38,725 --> 01:20:42,527 "this company has denied your claim in writing. 1759 01:20:42,595 --> 01:20:48,166 "We now deny it for the eighth and final time. 1760 01:20:48,234 --> 01:20:53,271 "You must be stupid, stupid, stupid." 1761 01:20:54,774 --> 01:20:57,141 "Sincerely Everett Lufkin, 1762 01:20:57,209 --> 01:20:59,911 Vice President, Claims Department." 1763 01:21:02,598 --> 01:21:03,698 Read it again. 1764 01:21:03,766 --> 01:21:04,899 Objection. 1765 01:21:04,967 --> 01:21:05,934 Repetitious, your honor. 1766 01:21:06,002 --> 01:21:07,135 KIPLER: Sustained. 1767 01:21:09,705 --> 01:21:11,405 I tender the witness. 1768 01:21:11,473 --> 01:21:13,041 Mr. Drummond. 1769 01:21:13,109 --> 01:21:15,010 Your honor. 1770 01:21:15,077 --> 01:21:18,179 Please remove that exhibit. 1771 01:21:18,247 --> 01:21:20,682 Now, Mrs. Black. 1772 01:21:20,750 --> 01:21:21,916 Ahem. 1773 01:21:23,318 --> 01:21:25,253 Turn it off. 1774 01:21:28,975 --> 01:21:33,578 Mrs. Black, why did you sue Great Benefit for $10 million? 1775 01:21:33,780 --> 01:21:35,797 Is that all? 1776 01:21:37,232 --> 01:21:38,800 I beg your pardon. 1777 01:21:38,868 --> 01:21:41,553 I thought it was more than that. 1778 01:21:41,621 --> 01:21:43,371 Is that so? 1779 01:21:43,673 --> 01:21:45,690 Yes. Your client has about a billion dollars, 1780 01:21:45,758 --> 01:21:47,626 and your client killed my son. 1781 01:21:47,693 --> 01:21:51,630 I wanted to sue for a whole lot more. 1782 01:21:52,447 --> 01:21:55,083 What would you do with the money? 1783 01:21:55,151 --> 01:21:57,052 If this jury awards you $10 million, 1784 01:21:57,119 --> 01:21:58,553 what you gonna do with the money? 1785 01:21:58,620 --> 01:21:59,554 I'm gonna give it 1786 01:21:59,621 --> 01:22:02,490 to the American leukemia society. 1787 01:22:02,558 --> 01:22:04,258 Every cent. 1788 01:22:05,427 --> 01:22:08,947 I don't want a dime of your stinking money. 1789 01:22:09,014 --> 01:22:13,051 DRUMMOND: Realize you are under oath, Mrs. Black. 1790 01:22:13,118 --> 01:22:15,286 Approach the witness, your honor? 1791 01:22:15,354 --> 01:22:16,671 KIPLER: You may. 1792 01:22:16,739 --> 01:22:17,672 DRUMMOND: Mrs. Black, 1793 01:22:17,740 --> 01:22:19,674 I want you to read from the policy. 1794 01:22:19,742 --> 01:22:24,012 Page 16, section "K," paragraph 14, item "E," 1795 01:22:24,080 --> 01:22:25,380 in which the insurance company 1796 01:22:25,447 --> 01:22:27,015 has in plain English wording said 1797 01:22:27,083 --> 01:22:30,385 that it will not pay for experimental procedures. 1798 01:22:30,452 --> 01:22:33,188 Now, your lawsuit says 1799 01:22:33,256 --> 01:22:35,523 that your son would have been saved if he had had 1800 01:22:35,591 --> 01:22:36,925 a bone marrow transplant. 1801 01:22:36,993 --> 01:22:38,994 Isn't it a fact, Mrs. Black, 1802 01:22:39,061 --> 01:22:40,461 that there are only 7,000 1803 01:22:40,529 --> 01:22:42,614 bone marrow transplants performed a year 1804 01:22:42,681 --> 01:22:44,015 in the United States? 1805 01:22:44,082 --> 01:22:45,683 Less than 200 in the state of Tennessee? 1806 01:22:45,751 --> 01:22:46,917 Objection, your honor. 1807 01:22:46,985 --> 01:22:48,186 He's leading the witness. 1808 01:22:48,254 --> 01:22:50,688 This is cross-examination. Leading is allowed. 1809 01:22:50,756 --> 01:22:52,557 Overruled, 1810 01:22:52,625 --> 01:22:54,526 as to leading. 1811 01:22:54,593 --> 01:22:59,030 DRUMMOND: So it was not covered by the policy. 1812 01:22:59,097 --> 01:23:00,097 Now, Mrs. Black, 1813 01:23:00,166 --> 01:23:02,900 who was it, uh... 1814 01:23:02,968 --> 01:23:06,204 Who was it first diagnosed your son's condition? 1815 01:23:07,523 --> 01:23:09,457 Well, at the very beginning, 1816 01:23:09,525 --> 01:23:12,994 our doctor, Dr. page. 1817 01:23:13,062 --> 01:23:15,430 DRUMMOND: That would be your family physician? 1818 01:23:15,497 --> 01:23:17,132 Yes, sir, it would. 1819 01:23:17,199 --> 01:23:18,599 Is he a good doctor? 1820 01:23:18,667 --> 01:23:20,368 He's a very good doctor. 1821 01:23:20,436 --> 01:23:22,938 And is it not true, Mrs. Black, 1822 01:23:23,005 --> 01:23:24,439 that this capable, truthful man 1823 01:23:24,506 --> 01:23:28,392 told you repeatedly that a bone marrow transplant 1824 01:23:28,460 --> 01:23:29,493 would do your son no good 1825 01:23:29,562 --> 01:23:32,664 because of the type of leukemia he had? 1826 01:23:33,933 --> 01:23:35,700 Well, no. 1827 01:23:35,768 --> 01:23:37,084 No, he did not. 1828 01:23:37,152 --> 01:23:38,119 He didn't say that. 1829 01:23:38,187 --> 01:23:40,822 Not like that, to me. 1830 01:23:42,257 --> 01:23:43,425 DRUMMOND: Approach the witness, your honor? 1831 01:23:43,492 --> 01:23:44,892 KIPLER: You may. 1832 01:23:45,328 --> 01:23:50,665 Mrs. Black, is this not Dr. page's letterhead? 1833 01:23:50,732 --> 01:23:53,734 And at the bottom there, is that not his signature? 1834 01:23:53,802 --> 01:23:55,570 [Whispering] He can't do that. 1835 01:23:55,637 --> 01:23:57,038 Why? 1836 01:23:57,106 --> 01:23:58,106 Because he can't introduce evidence 1837 01:23:58,174 --> 01:24:00,408 that way. Plus it's hearsay. 1838 01:24:00,476 --> 01:24:02,310 Objection, your honor. 1839 01:24:02,378 --> 01:24:06,281 A--a letter from--from the Blacks' family physician 1840 01:24:06,349 --> 01:24:08,416 to Mr. Drummond is inadmissible. 1841 01:24:08,484 --> 01:24:10,385 DRUMMOND: That is quite correct, your honor. 1842 01:24:10,453 --> 01:24:12,287 And I'm not asking for this letter 1843 01:24:12,355 --> 01:24:13,754 to be admitted into evidence. 1844 01:24:13,822 --> 01:24:16,458 I'm simply asking that this witness 1845 01:24:16,525 --> 01:24:17,592 be allowed to read the letter 1846 01:24:17,659 --> 01:24:19,394 under rule 612 of the Tennessee 1847 01:24:19,462 --> 01:24:20,728 rules of evidence. 1848 01:24:20,796 --> 01:24:22,597 So her recollection can be refreshed. 1849 01:24:22,664 --> 01:24:25,100 KIPLER: Mr. Baylor, what do you say? 1850 01:24:25,167 --> 01:24:26,734 I don't know, your honor. 1851 01:24:26,802 --> 01:24:27,935 I just object to this. 1852 01:24:28,004 --> 01:24:31,772 And also we were not furnished this letter 1853 01:24:31,840 --> 01:24:33,241 in pre-trial discovery. 1854 01:24:33,309 --> 01:24:35,776 What do you say to that, Mr. Drummond? 1855 01:24:35,844 --> 01:24:37,578 I had no idea this letter would be needed. 1856 01:24:37,646 --> 01:24:39,331 I expected this lady to tell the truth 1857 01:24:39,398 --> 01:24:41,032 about what her doctor told her. 1858 01:24:43,052 --> 01:24:45,220 Anything else, Mr. Baylor? 1859 01:24:47,289 --> 01:24:48,823 No. 1860 01:24:50,893 --> 01:24:52,060 KIPLER: Mr. Drummond, 1861 01:24:52,127 --> 01:24:54,795 I'm gonna give you a little latitude, 1862 01:24:54,864 --> 01:24:56,865 but don't stRay too far. 1863 01:24:56,932 --> 01:24:59,117 Very well, your honor. Now, Mrs. Black, 1864 01:24:59,185 --> 01:25:01,752 does that letter refresh your recollection 1865 01:25:01,820 --> 01:25:04,055 as to whether or not Donny Ray's leukemia 1866 01:25:04,123 --> 01:25:05,423 was the kind that could be helped 1867 01:25:05,491 --> 01:25:06,657 with a bone marrow transplant? 1868 01:25:06,725 --> 01:25:09,027 Well, see, now, he is not a specialist. 1869 01:25:09,095 --> 01:25:10,028 But he is a licensed, 1870 01:25:10,096 --> 01:25:13,498 experienced, capable physician 1871 01:25:13,565 --> 01:25:16,184 who lovingly told you time and time again 1872 01:25:16,252 --> 01:25:19,453 what you quite understandably did not want to accept: 1873 01:25:19,521 --> 01:25:22,357 That your son was going to die of leukemia 1874 01:25:22,424 --> 01:25:25,226 despite the best efforts of medical science. 1875 01:25:25,294 --> 01:25:26,660 Is that not true? 1876 01:25:26,728 --> 01:25:29,297 MRS. BLACK: But he wasn't a specialist. 1877 01:25:29,365 --> 01:25:30,765 I didn't believe him. 1878 01:25:30,832 --> 01:25:33,902 DRUMMOND: Not only did you not believe him, ma'am, 1879 01:25:33,969 --> 01:25:35,586 but you were less than truthful with me 1880 01:25:35,655 --> 01:25:37,722 and with this jury moments ago 1881 01:25:37,790 --> 01:25:39,240 when you told us under oath 1882 01:25:39,308 --> 01:25:42,310 that Dr. page never said that your son 1883 01:25:42,378 --> 01:25:44,562 had the type of leukemia that could not be treated 1884 01:25:44,630 --> 01:25:46,031 by a bone marrow transplant. 1885 01:25:46,098 --> 01:25:48,166 I believe your exact words were, 1886 01:25:48,234 --> 01:25:50,402 "he never said that. 1887 01:25:50,469 --> 01:25:51,602 "Not like that 1888 01:25:51,670 --> 01:25:53,438 to me." 1889 01:25:53,506 --> 01:25:56,408 He wasn't a specialist. 1890 01:25:56,475 --> 01:25:58,776 I just wanted Donny Ray 1891 01:25:58,844 --> 01:26:04,149 to have the best medical treatment available. 1892 01:26:04,216 --> 01:26:06,634 You'd do the same thing. 1893 01:26:06,701 --> 01:26:08,769 DRUMMOND: Of course, ma'am. 1894 01:26:08,837 --> 01:26:11,539 Of course. 1895 01:26:11,606 --> 01:26:13,241 That'll be all. 1896 01:26:15,544 --> 01:26:17,812 You may step down, Mrs. Black. 1897 01:26:25,354 --> 01:26:27,788 I didn't do very good, did I? 1898 01:26:27,856 --> 01:26:29,457 Oh, no, no, you did fine. 1899 01:26:29,524 --> 01:26:30,624 You did fine. 1900 01:26:30,692 --> 01:26:32,760 It's all right. The jury can see 1901 01:26:32,828 --> 01:26:34,395 exactly what he's up to. 1902 01:26:34,463 --> 01:26:35,863 The jury can see what he's up to. 1903 01:26:35,931 --> 01:26:36,897 I need a smoke. 1904 01:26:36,966 --> 01:26:37,865 I know you do. 1905 01:26:37,933 --> 01:26:38,766 We're gonna get to that later. 1906 01:26:38,834 --> 01:26:40,418 [Thunder] 1907 01:26:41,387 --> 01:26:42,387 [Kelly Sighs] 1908 01:26:42,454 --> 01:26:45,390 I hope he hasn't changed the locks. 1909 01:26:45,457 --> 01:26:47,025 Are you scared? 1910 01:26:47,092 --> 01:26:49,127 Yeah. 1911 01:26:51,229 --> 01:26:52,997 Let's do it. 1912 01:26:56,167 --> 01:26:57,535 [Thunder] 1913 01:27:19,758 --> 01:27:21,558 What a pig. 1914 01:27:22,427 --> 01:27:23,627 I'm sorry. 1915 01:27:23,695 --> 01:27:26,430 Hurry, Kelly. Come on. 1916 01:27:29,101 --> 01:27:31,568 There's more of my stuff in the closet. 1917 01:27:40,012 --> 01:27:42,513 You can't take everything, Kelly. 1918 01:27:46,484 --> 01:27:48,052 [Lock Turns] 1919 01:27:57,896 --> 01:28:00,030 KELLY: Oh, no. 1920 01:28:00,899 --> 01:28:03,400 CLIFF: Hey, hello! 1921 01:28:03,469 --> 01:28:05,069 I'm home! 1922 01:28:05,904 --> 01:28:07,805 Well, what do you know? 1923 01:28:07,873 --> 01:28:10,441 What do we have here? 1924 01:28:10,508 --> 01:28:12,343 What you two been doing in here, huh? 1925 01:28:12,410 --> 01:28:14,229 Hey, take it easy, all right? 1926 01:28:14,296 --> 01:28:14,979 Come on, tell me. 1927 01:28:15,046 --> 01:28:16,046 I'm your husband. Remember that, huh? 1928 01:28:16,114 --> 01:28:17,047 Take it easy, Buddy. 1929 01:28:17,115 --> 01:28:18,015 You shut up! 1930 01:28:18,484 --> 01:28:19,801 Hey, listen, Buddy, all right. 1931 01:28:19,868 --> 01:28:20,802 I ain't listening to nothing! 1932 01:28:20,869 --> 01:28:22,670 Take it easy. 1933 01:28:22,738 --> 01:28:23,671 Aah! 1934 01:28:23,739 --> 01:28:24,639 You hurt me, baby. 1935 01:28:24,707 --> 01:28:25,873 You hurt me so bad. 1936 01:28:25,941 --> 01:28:26,941 [Window Breaks] 1937 01:28:27,009 --> 01:28:29,376 Why are you doing this to me?! 1938 01:28:29,444 --> 01:28:30,578 No, Cliff! 1939 01:28:35,150 --> 01:28:36,700 KELLY: Run! 1940 01:29:09,434 --> 01:29:11,102 Rudy, Rudy! 1941 01:29:11,169 --> 01:29:12,169 Cliff! 1942 01:29:12,237 --> 01:29:13,304 You idiot, what are you doing?! 1943 01:29:13,372 --> 01:29:14,471 You see what you did? 1944 01:29:14,539 --> 01:29:15,956 Kelly! 1945 01:29:16,024 --> 01:29:17,958 Is this what you wanted? 1946 01:29:18,026 --> 01:29:19,160 It's not my fault! 1947 01:29:19,227 --> 01:29:21,262 I love you! I love you! 1948 01:29:33,942 --> 01:29:35,576 KELLY: Rudy! 1949 01:29:37,913 --> 01:29:41,115 [Rudy Hits Cliff] 1950 01:29:41,183 --> 01:29:42,750 KELLY: Stop it, Rudy. 1951 01:29:42,818 --> 01:29:44,318 Stop. 1952 01:29:44,386 --> 01:29:46,253 CLIFF: Ohh. 1953 01:29:46,321 --> 01:29:48,539 Give me the bat and leave. 1954 01:29:48,606 --> 01:29:50,307 What? 1955 01:29:51,827 --> 01:29:54,161 Give me the bat and leave. 1956 01:29:54,229 --> 01:29:56,831 You were not here tonight. 1957 01:29:56,898 --> 01:29:58,833 Give me the bat. 1958 01:30:13,182 --> 01:30:14,148 Go, Rudy. 1959 01:30:14,216 --> 01:30:16,384 You were not here tonight. 1960 01:30:20,823 --> 01:30:22,940 [Bat Hits Cliff] 1961 01:30:39,341 --> 01:30:40,842 [Starts Engine] 1962 01:30:53,288 --> 01:30:55,189 He's finally killed her. 1963 01:30:55,257 --> 01:30:57,191 No, it's him. He's dead. 1964 01:30:57,259 --> 01:30:58,292 You sure? 1965 01:30:58,360 --> 01:30:59,326 Just saw her. 1966 01:30:59,395 --> 01:31:00,561 How'd it happen? 1967 01:31:00,629 --> 01:31:01,629 I don't know. 1968 01:31:01,697 --> 01:31:03,398 RUDY: They say when you commit a murder, 1969 01:31:03,465 --> 01:31:04,766 you make at least 25 mistakes, 1970 01:31:04,833 --> 01:31:07,968 and later you're lucky if you remember 5 of 'em. 1971 01:31:08,036 --> 01:31:09,103 It was self-defense, 1972 01:31:09,170 --> 01:31:11,205 but I can't get past the fact that he's dead. 1973 01:31:11,273 --> 01:31:13,708 And the mistakes are piling up in my mind so fast 1974 01:31:13,776 --> 01:31:15,510 I can't think. 1975 01:31:17,245 --> 01:31:18,446 RUDY: But Kelly knew. 1976 01:31:18,514 --> 01:31:20,080 She knew what to do. 1977 01:31:20,148 --> 01:31:21,682 She knew it was time. 1978 01:31:21,750 --> 01:31:24,552 With everything that was happening 1979 01:31:24,620 --> 01:31:26,387 and all that was at stake, 1980 01:31:26,455 --> 01:31:30,174 her first thought was for my safety. 1981 01:31:30,242 --> 01:31:33,160 And I left her in there all alone. 1982 01:31:34,596 --> 01:31:36,380 Damn it! 1983 01:31:36,447 --> 01:31:37,648 God damn you, Kelly! 1984 01:31:37,716 --> 01:31:39,383 What the hell's going on here? 1985 01:31:39,450 --> 01:31:41,452 What the hell did you do? 1986 01:31:48,860 --> 01:31:50,494 MAN: You killed my son! 1987 01:31:50,562 --> 01:31:51,728 God damn you! 1988 01:31:58,703 --> 01:32:00,604 [Siren] 1989 01:32:26,631 --> 01:32:29,116 Excuse me. I'm her lawyer. 1990 01:32:29,184 --> 01:32:32,153 I insist on being here while she's being questioned. 1991 01:32:32,220 --> 01:32:33,621 This is your attorney? 1992 01:32:33,688 --> 01:32:35,322 KELLY: Yes, sir. 1993 01:32:37,159 --> 01:32:40,093 I want her released to my custody. 1994 01:32:40,162 --> 01:32:41,328 I can't do that 1995 01:32:41,396 --> 01:32:43,297 I don't know what kind of lawyer you are, 1996 01:32:43,365 --> 01:32:44,865 but we got a dead body here, 1997 01:32:44,932 --> 01:32:47,801 and bond needs to be set by a judge. 1998 01:32:47,869 --> 01:32:49,403 I'm going to jail? 1999 01:32:49,471 --> 01:32:52,005 Well, can we arrange for a private cell? 2000 01:32:52,073 --> 01:32:54,308 Look, asshole, I don't run the jail. 2001 01:32:54,376 --> 01:32:56,343 You got a better way of doing things, 2002 01:32:56,411 --> 01:32:58,546 then you need to talk to the jailer. 2003 01:32:58,613 --> 01:33:00,847 They love lawyers down there, right? 2004 01:33:00,915 --> 01:33:03,384 Look... 2005 01:33:03,452 --> 01:33:05,336 If your lawyer here is worth his salt, 2006 01:33:05,404 --> 01:33:06,837 you'll be out of here 2007 01:33:06,905 --> 01:33:09,156 sometime tomorrow if you can post bond, OK? 2008 01:33:11,326 --> 01:33:12,960 OK. 2009 01:33:17,215 --> 01:33:18,415 COP: You got 5. 2010 01:33:18,483 --> 01:33:19,750 RUDY: Thank you. 2011 01:33:26,224 --> 01:33:27,975 They're watching us through that window there, 2012 01:33:28,043 --> 01:33:30,744 and this room is probably bugged, 2013 01:33:30,812 --> 01:33:33,847 so just be careful what you say. 2014 01:33:33,916 --> 01:33:35,749 What does "manslaughter" mean? 2015 01:33:35,817 --> 01:33:38,685 It's just murder without the element of intent. 2016 01:33:38,753 --> 01:33:40,621 How much time could I get? 2017 01:33:40,688 --> 01:33:42,223 No, no, no, you have to be convicted first. 2018 01:33:42,291 --> 01:33:44,825 I'm not gonna let that happen. 2019 01:33:44,893 --> 01:33:47,728 That's not gonna happen. 2020 01:33:51,566 --> 01:33:55,202 Cross your wrists behind you please, ma'am. 2021 01:33:59,641 --> 01:34:01,675 This way, ma'am. 2022 01:34:04,779 --> 01:34:06,213 [Feedback] 2023 01:34:08,550 --> 01:34:10,451 Mr. Lufkin, 2024 01:34:10,518 --> 01:34:12,019 you are the Vice President of Claims 2025 01:34:12,087 --> 01:34:13,420 at Great Benefit, are you not? 2026 01:34:13,488 --> 01:34:14,521 LUFKIN: Yes, I am. 2027 01:34:14,590 --> 01:34:15,422 Approach the witness, your honor? 2028 01:34:15,490 --> 01:34:17,091 You may. 2029 01:34:19,010 --> 01:34:21,428 You recognize this? 2030 01:34:21,496 --> 01:34:22,630 Go on. 2031 01:34:24,733 --> 01:34:26,901 RUDY: Read that to the jury. 2032 01:34:29,605 --> 01:34:30,705 "Dear Mrs. Black, 2033 01:34:30,772 --> 01:34:32,106 "on 7 prior occasions 2034 01:34:32,173 --> 01:34:34,041 "this company has denied your claim in writing. 2035 01:34:34,109 --> 01:34:35,743 "We now deny it for the eighth and final time. 2036 01:34:35,811 --> 01:34:37,878 "You must be stupid, stupid, stupid. 2037 01:34:37,946 --> 01:34:39,614 "Sincerely Everett Lufkin, 2038 01:34:39,681 --> 01:34:41,498 Vice President, Claims." 2039 01:34:41,566 --> 01:34:43,567 That's you? 2040 01:34:43,635 --> 01:34:44,901 Yes. 2041 01:34:47,272 --> 01:34:49,240 How do you explain that? 2042 01:34:54,363 --> 01:34:56,998 It was a difficult time for me personally. 2043 01:34:57,065 --> 01:34:59,600 I was under a lot of stress. 2044 01:34:59,667 --> 01:35:03,153 We had denied this claim 7 times before. 2045 01:35:03,221 --> 01:35:05,822 I was trying to be emphatic. 2046 01:35:05,890 --> 01:35:07,491 I snapped. 2047 01:35:07,559 --> 01:35:09,092 I regret having written the letter, 2048 01:35:09,160 --> 01:35:11,595 and I apologize. 2049 01:35:11,663 --> 01:35:12,896 don't you think it's a little late 2050 01:35:12,964 --> 01:35:14,365 for an apology? 2051 01:35:15,984 --> 01:35:17,718 Maybe. 2052 01:35:17,786 --> 01:35:18,753 Maybe? 2053 01:35:18,820 --> 01:35:20,855 The boy is dead, isn't he? 2054 01:35:24,226 --> 01:35:26,827 Yes. 2055 01:35:26,895 --> 01:35:28,812 Now, Mr. Lufkin, 2056 01:35:28,880 --> 01:35:31,181 who is Jackie Lemancyzk? 2057 01:35:31,249 --> 01:35:37,154 Jackie Lemancyzk is a former claims handler. 2058 01:35:37,222 --> 01:35:39,056 And did she work in your department? 2059 01:35:39,258 --> 01:35:40,057 Yes. 2060 01:35:40,125 --> 01:35:42,226 And when did she stop working 2061 01:35:42,293 --> 01:35:43,260 for Great Benefit? 2062 01:35:43,328 --> 01:35:46,097 I don't remember the day. 2063 01:35:46,164 --> 01:35:48,098 How about October 30? 2064 01:35:48,166 --> 01:35:49,634 Sounds close. 2065 01:35:49,701 --> 01:35:51,952 Wasn't that just 2 days before she was scheduled 2066 01:35:52,020 --> 01:35:53,887 to give a deposition in this case? 2067 01:35:53,955 --> 01:35:55,522 I really don't remember. 2068 01:35:55,590 --> 01:35:58,291 I'd like to refresh the witness' recollection 2069 01:35:58,359 --> 01:36:01,095 under rule 612. 2070 01:36:03,698 --> 01:36:05,065 October 30th. 2071 01:36:05,133 --> 01:36:06,266 Apparently. 2072 01:36:06,334 --> 01:36:07,500 And that was just 2 days before she was scheduled 2073 01:36:07,568 --> 01:36:08,602 to give a deposition in this matter? 2074 01:36:08,770 --> 01:36:10,287 I guess so. 2075 01:36:10,355 --> 01:36:11,755 And she was the person responsible 2076 01:36:11,823 --> 01:36:13,324 for handling Donny Ray Black's claim, 2077 01:36:13,391 --> 01:36:14,291 was she not? 2078 01:36:14,359 --> 01:36:16,160 That's correct. 2079 01:36:16,228 --> 01:36:17,595 And you fired her? 2080 01:36:19,564 --> 01:36:21,698 Of course not. 2081 01:36:21,766 --> 01:36:24,101 Well, how'd you get rid of her? 2082 01:36:24,169 --> 01:36:25,269 She resigned. 2083 01:36:25,337 --> 01:36:27,804 It's right here in the letter you just gave me. 2084 01:36:27,872 --> 01:36:29,740 Oh. Why'd she resign? 2085 01:36:30,992 --> 01:36:33,660 "I hereby resign for personal reasons" 2086 01:36:33,728 --> 01:36:35,161 so it was her idea 2087 01:36:35,229 --> 01:36:36,864 to leave her job? 2088 01:36:37,298 --> 01:36:38,399 That's what it says. 2089 01:36:38,466 --> 01:36:40,150 Nothing further. 2090 01:36:40,218 --> 01:36:42,285 JUDGE KIPLER: You may step down, sir. 2091 01:36:43,154 --> 01:36:44,287 [Feedback] 2092 01:36:49,494 --> 01:36:50,510 MAN: Hello. 2093 01:36:50,579 --> 01:36:55,415 Hi. I'm Jackie Lemancyzk's brother James. 2094 01:36:55,483 --> 01:36:56,917 Is it possible to see her? 2095 01:36:56,985 --> 01:36:58,118 James Lemancyzk? 2096 01:36:58,186 --> 01:36:59,419 Yes. 2097 01:36:59,487 --> 01:37:01,254 One minute. 2098 01:37:19,825 --> 01:37:21,859 CLERK: All rise. 2099 01:37:23,829 --> 01:37:26,930 Let me explain, Miss Lemancyzk. 2100 01:37:26,998 --> 01:37:28,932 I'm really not your brother. 2101 01:37:29,000 --> 01:37:30,601 [Knock On Door] 2102 01:37:33,054 --> 01:37:35,656 Rudy. Good. 2103 01:37:35,723 --> 01:37:38,391 I'd like you to meet Jackie Lemancyzk. 2104 01:37:46,051 --> 01:37:48,886 This is Jackie Lemancyzk. 2105 01:37:48,954 --> 01:37:52,389 Where she goes, Carl goes. 2106 01:37:53,992 --> 01:37:55,626 DECK: This is my partner, 2107 01:37:55,694 --> 01:37:57,461 Rudy S. Baylor. 2108 01:37:57,528 --> 01:37:59,763 Just tell him what you told me. 2109 01:37:59,831 --> 01:38:01,865 Miss Lemancyzk. 2110 01:38:01,933 --> 01:38:03,701 It's a pleasure to meet you. 2111 01:38:03,768 --> 01:38:05,836 Is it all right if I sit down? 2112 01:38:05,904 --> 01:38:07,104 Sure, sure. 2113 01:38:07,171 --> 01:38:09,673 All right, Miss Lemancyzk, 2114 01:38:09,741 --> 01:38:12,342 let's talk about the Black file. 2115 01:38:12,410 --> 01:38:14,177 It was assigned to you? 2116 01:38:14,245 --> 01:38:16,196 Yes, that's correct. 2117 01:38:16,263 --> 01:38:18,499 The initial claim from Mrs. Black 2118 01:38:18,566 --> 01:38:19,600 was assigned to me. 2119 01:38:19,667 --> 01:38:21,234 Pursuant to company policy at the time, 2120 01:38:21,302 --> 01:38:24,070 I sent her a letter of denial. 2121 01:38:24,138 --> 01:38:25,138 Why? 2122 01:38:25,206 --> 01:38:27,207 Why? 2123 01:38:28,877 --> 01:38:31,211 Because all claims were initially denied. 2124 01:38:34,816 --> 01:38:36,316 All claims? 2125 01:38:36,384 --> 01:38:38,952 All claims. 2126 01:38:44,358 --> 01:38:47,394 OK, this is how it works. 2127 01:38:47,461 --> 01:38:49,663 The policy... 2128 01:38:49,731 --> 01:38:51,431 Is sold door to door 2129 01:38:51,499 --> 01:38:52,933 in the poorer neighborhoods. 2130 01:38:53,001 --> 01:38:54,601 Paid in cash 2131 01:38:55,036 --> 01:38:57,187 each week. 2132 01:38:57,255 --> 01:39:02,159 The claim comes in and is assigned to a handler. 2133 01:39:02,226 --> 01:39:06,497 That's basically a low level paper pusher. 2134 01:39:06,564 --> 01:39:11,234 Anyway, the handler reviews it 2135 01:39:11,303 --> 01:39:14,070 and immediately sends a letter to the insured 2136 01:39:14,138 --> 01:39:15,238 denying the claim. 2137 01:39:15,307 --> 01:39:17,040 The claims handler 2138 01:39:17,108 --> 01:39:20,043 then sends the file over to underwriting. 2139 01:39:20,111 --> 01:39:22,546 Underwriting sends a memo back to claims 2140 01:39:22,614 --> 01:39:25,616 saying, "don't pay this until you hear from us." 2141 01:39:25,817 --> 01:39:28,218 Now, what you should keep in mind 2142 01:39:28,286 --> 01:39:29,720 is that even though all these people work 2143 01:39:29,788 --> 01:39:30,754 for this big company, 2144 01:39:31,189 --> 01:39:32,423 and they all work in the same building, 2145 01:39:32,490 --> 01:39:33,990 they don't know each other. 2146 01:39:34,058 --> 01:39:36,593 Nor do they know what the other department is up to. 2147 01:39:36,661 --> 01:39:37,761 Now, this is very intentional. 2148 01:39:37,829 --> 01:39:40,030 The departments are kept at war with each other. 2149 01:39:40,098 --> 01:39:42,199 Now, meanwhile, 2150 01:39:42,266 --> 01:39:45,202 there's the client. 2151 01:39:46,504 --> 01:39:49,473 And they're getting all these letters. 2152 01:39:49,541 --> 01:39:53,544 Some from claims, some from underwriting, 2153 01:39:53,611 --> 01:39:56,613 and most people give up. 2154 01:39:58,216 --> 01:40:01,918 And this, of course, is... 2155 01:40:01,986 --> 01:40:03,787 Intended. 2156 01:40:16,184 --> 01:40:17,684 Your next witness, Mr. Baylor. 2157 01:40:18,987 --> 01:40:21,088 Plaintiff calls Jackie Lemancyzk. 2158 01:40:21,156 --> 01:40:22,973 ATTORNEY: What'd he say? 2159 01:40:23,041 --> 01:40:24,841 [People Chatter] 2160 01:40:24,910 --> 01:40:26,043 Ohh. 2161 01:40:27,678 --> 01:40:29,780 DRUMMOND: Objection, your honor. 2162 01:40:29,847 --> 01:40:30,814 Approach the bench? 2163 01:40:30,882 --> 01:40:32,499 You may. 2164 01:40:32,567 --> 01:40:34,451 This is a complete surprise, your honor. 2165 01:40:34,519 --> 01:40:36,253 Why? She's listed as a potential witness. 2166 01:40:36,321 --> 01:40:37,371 We have a right to be forewarned. 2167 01:40:37,438 --> 01:40:38,572 When did you find her? 2168 01:40:38,640 --> 01:40:39,806 I didn't know she was lost. 2169 01:40:39,874 --> 01:40:41,441 It's a fair question, Mr. Baylor. 2170 01:40:43,010 --> 01:40:44,010 Well, it's my first trial. 2171 01:40:44,078 --> 01:40:45,312 That's not good enough. 2172 01:40:45,380 --> 01:40:47,631 It is a matter of fairness, your honor. 2173 01:40:47,699 --> 01:40:49,934 We have a right to be notified about your witness. 2174 01:40:50,001 --> 01:40:51,301 I agree. 2175 01:40:51,369 --> 01:40:52,770 Are you telling me she can't testify? 2176 01:40:52,837 --> 01:40:55,539 She's listed in the pretrial order, your honor. 2177 01:40:55,607 --> 01:40:57,908 Pursuant to rule 26.06, 2178 01:40:57,976 --> 01:41:01,545 we have the right to call her as a witness. 2179 01:41:03,147 --> 01:41:04,748 Objection overruled. 2180 01:41:10,555 --> 01:41:12,189 Go memorize. 2181 01:41:17,696 --> 01:41:19,830 [Whispers] 2182 01:41:24,269 --> 01:41:26,303 JUDGE KIPLER: State your name for the record. 2183 01:41:26,371 --> 01:41:28,138 Jackie Lemancyzk. 2184 01:41:29,007 --> 01:41:29,974 Miss Lemancyzk, 2185 01:41:30,041 --> 01:41:31,942 how long did you work for Great Benefit? 2186 01:41:32,010 --> 01:41:33,743 6 years. 2187 01:41:33,811 --> 01:41:35,545 And when did your employment end? 2188 01:41:35,613 --> 01:41:37,647 October 30th. 2189 01:41:37,715 --> 01:41:38,915 How did it end? 2190 01:41:38,984 --> 01:41:40,484 I was fired. 2191 01:41:40,551 --> 01:41:43,120 You mean you did not resign? 2192 01:41:43,187 --> 01:41:44,989 No, I was fired. 2193 01:41:45,056 --> 01:41:46,690 [Whispers] 2194 01:41:46,758 --> 01:41:48,092 Approach the witness, your honor? 2195 01:41:48,159 --> 01:41:49,093 You may. 2196 01:41:49,160 --> 01:41:50,527 I am baffled, Miss Lemancyzk, 2197 01:41:50,595 --> 01:41:51,595 because I have this letter here, 2198 01:41:51,663 --> 01:41:54,564 and it says you quit for personal reasons. 2199 01:41:54,633 --> 01:41:55,933 The letter is a lie. 2200 01:41:56,001 --> 01:41:58,201 [People Chatter] 2201 01:41:58,269 --> 01:41:59,870 I was fired so the company could claim 2202 01:41:59,938 --> 01:42:01,872 that I no longer worked there. 2203 01:42:01,940 --> 01:42:03,807 Can you please point out the man in the courtroom 2204 01:42:03,875 --> 01:42:05,809 who made you write this letter? 2205 01:42:13,968 --> 01:42:15,635 Jack Underhall. 2206 01:42:17,605 --> 01:42:20,607 He told me I was leaving immediately, 2207 01:42:20,674 --> 01:42:22,675 and I had 2 choices-- 2208 01:42:22,743 --> 01:42:25,245 I could call it a firing and leave with nothing, 2209 01:42:25,313 --> 01:42:27,281 or I could write that letter, 2210 01:42:27,348 --> 01:42:28,848 call it a resignation, 2211 01:42:28,917 --> 01:42:32,185 and the company would give me $10,000 in cash 2212 01:42:32,253 --> 01:42:34,054 to keep quiet. 2213 01:42:34,122 --> 01:42:36,523 And I had to make that decision 2214 01:42:36,591 --> 01:42:39,259 right there in his presence. 2215 01:42:41,663 --> 01:42:43,630 [Whispering] 2216 01:42:43,698 --> 01:42:44,864 BAYLOR: Go on. 2217 01:42:46,200 --> 01:42:48,335 I took the cash... 2218 01:42:49,637 --> 01:42:52,205 And I also signed a letter saying I would never discuss 2219 01:42:52,273 --> 01:42:54,274 any of my claims files with anybody. 2220 01:42:54,342 --> 01:42:56,343 Including the Black file? 2221 01:42:56,411 --> 01:42:58,429 Specifically the Black file. 2222 01:42:58,496 --> 01:43:02,199 So you knew that claim should have been paid? 2223 01:43:03,785 --> 01:43:05,352 Everybody knew... 2224 01:43:06,687 --> 01:43:09,589 But the company was playing the odds. 2225 01:43:09,657 --> 01:43:11,458 What odds? 2226 01:43:12,543 --> 01:43:15,779 The odds that the insured would not consult a lawyer. 2227 01:43:15,847 --> 01:43:17,981 [People Chatter] 2228 01:43:20,735 --> 01:43:22,869 [Dot Crying] 2229 01:43:24,339 --> 01:43:26,473 Now, during that time... 2230 01:43:28,676 --> 01:43:32,045 You were a senior claims examiner? 2231 01:43:32,112 --> 01:43:33,313 Yes, that's correct. 2232 01:43:33,381 --> 01:43:35,716 During that time, was there ever an occasion 2233 01:43:35,783 --> 01:43:36,916 when you were given instructions 2234 01:43:36,984 --> 01:43:39,436 regarding how you should handle claims? 2235 01:43:39,504 --> 01:43:41,805 Deny all claims for a year. 2236 01:43:41,872 --> 01:43:43,991 Add up the money saved, 2237 01:43:44,058 --> 01:43:46,093 deduct the amount spent on quick court settlements, 2238 01:43:46,160 --> 01:43:48,145 and there's a pot of gold left. 2239 01:43:48,213 --> 01:43:49,412 Approach the clerk, your honor? 2240 01:43:49,480 --> 01:43:50,447 JUDGE KIPLER: You may. 2241 01:43:50,514 --> 01:43:51,414 Thank you. 2242 01:43:51,482 --> 01:43:53,150 Number 6, please. 2243 01:43:54,352 --> 01:43:55,719 Here's what has heretofore been marked 2244 01:43:55,786 --> 01:43:58,021 defense exhibit number 6. 2245 01:43:58,990 --> 01:44:00,624 Do you recognize this? 2246 01:44:00,691 --> 01:44:03,693 Yes. It's a Great Benefits company claims manual. 2247 01:44:05,062 --> 01:44:06,130 Would you do me a favor 2248 01:44:06,197 --> 01:44:10,267 and just flip over to section "U," please? 2249 01:44:13,838 --> 01:44:16,640 There is no section "U." 2250 01:44:16,707 --> 01:44:18,342 But do you remember a section "U" 2251 01:44:18,409 --> 01:44:20,344 when you were a senior claims examiner? 2252 01:44:21,379 --> 01:44:23,180 Yes, I do. 2253 01:44:23,248 --> 01:44:26,082 Section "U" was an executive memorandum 2254 01:44:26,151 --> 01:44:28,685 in the senior examiners manual. 2255 01:44:28,753 --> 01:44:30,320 Thank you. 2256 01:44:30,388 --> 01:44:32,256 Your honor, 2257 01:44:32,323 --> 01:44:35,759 this is Jackie Lemancyzk's actual senior claims manual, 2258 01:44:35,826 --> 01:44:37,561 and within it, there is an executive memorandum 2259 01:44:37,629 --> 01:44:38,928 entitled section "U." 2260 01:44:38,996 --> 01:44:39,996 I ask that I might approach-- 2261 01:44:40,064 --> 01:44:42,232 objection, your honor. Approach the bench? 2262 01:44:43,984 --> 01:44:47,103 Your honor, we were not given a complete manual. 2263 01:44:47,172 --> 01:44:48,405 Your honor, this document contains 2264 01:44:48,473 --> 01:44:50,607 executive memoranda that are stolen work papers 2265 01:44:50,675 --> 01:44:52,008 and may not be admitted. 2266 01:44:52,076 --> 01:44:52,759 May not be admitted? 2267 01:44:52,827 --> 01:44:54,027 Can you prove this, Leo? 2268 01:44:54,094 --> 01:44:56,430 Your honor, I ask that you instruct my colleague here 2269 01:44:56,497 --> 01:44:57,497 not to read from 2270 01:44:57,565 --> 01:44:59,783 nor to make reference to any suspect-- 2271 01:44:59,851 --> 01:45:03,386 I don't understand why this is not admissible. 2272 01:45:03,454 --> 01:45:05,088 It was not proffered at the correct time, 2273 01:45:05,156 --> 01:45:06,290 nor do we know how it was obtained-- 2274 01:45:06,357 --> 01:45:08,192 I just found out about this last night. 2275 01:45:08,259 --> 01:45:10,176 Assuming that I can't get this in now, 2276 01:45:10,244 --> 01:45:12,045 do you have any more questions for the witness? 2277 01:45:12,880 --> 01:45:13,846 No, your honor. 2278 01:45:13,914 --> 01:45:16,649 You may cross-examine, Mr. Drummond. 2279 01:45:16,717 --> 01:45:18,351 Thank you. 2280 01:45:32,250 --> 01:45:34,852 Is it true, Miss Lemancyzk... 2281 01:45:35,803 --> 01:45:38,438 That you have recently been committed 2282 01:45:38,506 --> 01:45:40,440 to an institution for various problems? 2283 01:45:40,508 --> 01:45:42,642 I was not committed. 2284 01:45:42,710 --> 01:45:45,878 I am suffering from alcoholism and depression, 2285 01:45:45,946 --> 01:45:49,382 and I voluntarily checked into a facility. 2286 01:45:49,450 --> 01:45:51,284 I was supposed to be covered 2287 01:45:51,352 --> 01:45:53,553 by my group policy at Great Benefit, 2288 01:45:53,621 --> 01:45:56,039 and they, of course, are denying my claim. 2289 01:45:56,107 --> 01:45:57,974 Is that why you're here, Miss Lemancyzk? 2290 01:45:58,042 --> 01:46:00,410 Because you're angry with Great Benefit? 2291 01:46:00,478 --> 01:46:01,445 Miss Lemancyzk? 2292 01:46:01,512 --> 01:46:04,114 I hate Great Benefit 2293 01:46:04,181 --> 01:46:06,950 and most of the worms that work there. 2294 01:46:07,017 --> 01:46:09,253 Did you feel Mr. Lufkin was a worm 2295 01:46:09,320 --> 01:46:10,954 when you were sleeping with him? 2296 01:46:11,922 --> 01:46:14,023 Objection. 2297 01:46:14,091 --> 01:46:15,292 Your honor, 2298 01:46:15,360 --> 01:46:17,628 Mr. Drummond might find this fun to talk about, 2299 01:46:17,695 --> 01:46:19,896 but this is not relevant at all. 2300 01:46:19,964 --> 01:46:21,831 Oh, there's no fun for me. 2301 01:46:21,899 --> 01:46:23,300 Overruled. 2302 01:46:23,368 --> 01:46:24,601 Let's see where this takes us. 2303 01:46:24,669 --> 01:46:29,239 DRUMMOND: You admit to having an affair with Mr. Lufkin? 2304 01:46:35,262 --> 01:46:38,064 Miss Lemancyzk? 2305 01:46:42,820 --> 01:46:47,424 As long as I had sex with certain executives 2306 01:46:47,491 --> 01:46:49,960 at Great Benefit, 2307 01:46:50,028 --> 01:46:54,364 my pay was increased, and I was promoted. 2308 01:46:54,432 --> 01:46:57,350 Lemancyzk: When I stopped, I was demoted. 2309 01:46:57,418 --> 01:46:58,919 DRUMMOND: Miss Lemancyzk, 2310 01:46:58,986 --> 01:47:00,820 as an employee of Great Benefit, 2311 01:47:00,888 --> 01:47:02,722 you promised not to disclose 2312 01:47:02,790 --> 01:47:05,124 confidential private claims information. 2313 01:47:05,193 --> 01:47:06,626 Yes? Yes. 2314 01:47:06,694 --> 01:47:08,061 In fact, you testified 2315 01:47:08,128 --> 01:47:10,880 that you sealed that promise 2316 01:47:10,948 --> 01:47:13,950 by demand of payment for $10,000, didn't you? 2317 01:47:14,018 --> 01:47:15,919 That payment was not my idea. 2318 01:47:15,986 --> 01:47:17,521 But you accepted it, didn't you? 2319 01:47:17,588 --> 01:47:19,523 You put it right in your pocketbook. 2320 01:47:19,590 --> 01:47:20,824 Even though in your mind, 2321 01:47:20,891 --> 01:47:22,992 you never intended to keep that promise. 2322 01:47:23,060 --> 01:47:25,629 In fact, you were very angry 2323 01:47:25,697 --> 01:47:28,131 at Great Benefit and Mr. Lufkin, weren't you? 2324 01:47:28,199 --> 01:47:30,133 You know, they preyed on me, 2325 01:47:30,201 --> 01:47:32,402 because I was broke, and I was single, 2326 01:47:32,470 --> 01:47:33,870 and I had 2 kids. 2327 01:47:33,938 --> 01:47:35,639 So you told him you're gonna go to his wife, 2328 01:47:35,707 --> 01:47:36,640 go to the newspapers. 2329 01:47:36,708 --> 01:47:37,774 And that $10,000, 2330 01:47:37,842 --> 01:47:40,009 that was just a piece of blackmail, wasn't it? 2331 01:47:40,077 --> 01:47:43,313 A way to extort money from the company you hated! 2332 01:47:43,381 --> 01:47:44,514 Isn't that right? 2333 01:47:44,582 --> 01:47:45,832 No, that's not true. 2334 01:47:45,899 --> 01:47:48,051 In fact, your testimony here today is just a lie. 2335 01:47:48,119 --> 01:47:49,719 You stole company work papers, 2336 01:47:49,787 --> 01:47:53,056 confidential reports as blackmail for revenge. 2337 01:47:53,124 --> 01:47:57,527 Hell hath no fury as what, Miss Lemancyzk? 2338 01:47:57,595 --> 01:48:00,730 A woman scorned! 2339 01:48:00,798 --> 01:48:03,766 Your honor, I move that all documents 2340 01:48:03,834 --> 01:48:07,004 provided the plaintiff by Miss Jackie Lemancyzk 2341 01:48:07,071 --> 01:48:08,938 be deemed stolen work papers 2342 01:48:09,007 --> 01:48:10,840 and struck from these proceedings. 2343 01:48:19,050 --> 01:48:23,420 Based on the evidence presently before the court, 2344 01:48:23,488 --> 01:48:25,188 these documents are inadmissible. 2345 01:48:25,256 --> 01:48:26,390 Ohh. 2346 01:48:30,194 --> 01:48:31,728 No further questions. 2347 01:48:31,796 --> 01:48:33,397 KIPLER: Thank you, Mr. Drummond. 2348 01:48:33,464 --> 01:48:35,198 Mr. Baylor. 2349 01:48:37,535 --> 01:48:39,703 You may step down, Miss Lemancyzk. 2350 01:48:47,227 --> 01:48:48,995 I'm sorry. 2351 01:49:03,844 --> 01:49:05,095 MAN: Hello. 2352 01:49:05,162 --> 01:49:06,862 Hi. This is Deck Schifflet. 2353 01:49:06,930 --> 01:49:08,931 I need to speak to big rhino. Can you connect me? 2354 01:49:08,999 --> 01:49:11,167 Big rhino? Just a second. 2355 01:49:11,235 --> 01:49:12,402 OK. 2356 01:49:17,307 --> 01:49:18,374 Hello? 2357 01:49:18,442 --> 01:49:19,909 Hey, boss, it's deck. 2358 01:49:19,977 --> 01:49:21,444 Oh, hey, deck, how you doing? 2359 01:49:21,511 --> 01:49:22,612 Good. How are you? 2360 01:49:22,679 --> 01:49:23,747 Well, I'm cool. 2361 01:49:23,814 --> 01:49:25,548 Are you here? 2362 01:49:25,616 --> 01:49:27,083 Well, I'm here and there. 2363 01:49:27,151 --> 01:49:29,252 Ah, yeah, here and there. 2364 01:49:29,319 --> 01:49:33,489 Listen, I got a stolen-evidence situation. 2365 01:49:33,557 --> 01:49:36,692 OK. Stolen evidence, uh... 2366 01:49:36,761 --> 01:49:38,494 Let me see, uh... 2367 01:49:38,562 --> 01:49:40,997 OK. The De Soto case. 2368 01:49:41,065 --> 01:49:42,031 De Soto? 2369 01:49:42,099 --> 01:49:45,534 Carmine De Soto. You remember him? 2370 01:49:45,602 --> 01:49:46,502 Club Ruby. 2371 01:49:46,570 --> 01:49:47,937 Uh-huh. 2372 01:49:48,005 --> 01:49:49,939 Where--where do I find that? 2373 01:49:50,007 --> 01:49:53,443 Uh, around '92, you'll find it, uh, 2374 01:49:53,511 --> 01:49:55,911 let's see, 650 something, uh... 2375 01:49:55,979 --> 01:49:57,347 Southwest second. 2376 01:49:57,414 --> 01:49:58,814 Boss, you're a lifesaver. 2377 01:49:58,882 --> 01:49:59,815 '92? 2378 01:49:59,883 --> 01:50:01,518 Yeah. Club Ruby case. 2379 01:50:01,585 --> 01:50:03,419 '92... 2380 01:50:03,487 --> 01:50:04,521 Carmine De Soto. 2381 01:50:04,588 --> 01:50:05,655 Carmine De Soto. 2382 01:50:05,722 --> 01:50:06,656 Club Ruby. 2383 01:50:06,723 --> 01:50:07,624 Club Ruby. 2384 01:50:07,691 --> 01:50:08,958 It's from the appellate court. 2385 01:50:09,026 --> 01:50:10,993 Yeah. It kind of rings a bell. 2386 01:50:15,349 --> 01:50:16,315 I got it! 2387 01:50:16,383 --> 01:50:18,451 And from Bruiser, of all people. 2388 01:50:18,519 --> 01:50:20,453 Bruiser? I thought you didn't know where Bruiser was. 2389 01:50:20,521 --> 01:50:23,489 Well, I don't, but I got an emergency-contact number. 2390 01:50:23,558 --> 01:50:25,725 I call them, they get me in touch with him. 2391 01:50:25,793 --> 01:50:26,993 Look, Rudy, 2392 01:50:27,061 --> 01:50:29,295 nobody knows more than Bruiser about stolen evidence. 2393 01:50:29,363 --> 01:50:31,297 You might say it's his stock and trade. 2394 01:50:31,365 --> 01:50:32,465 [Ring] Hello? 2395 01:50:32,533 --> 01:50:33,833 WOMAN: Mr. Rudy Baylor? 2396 01:50:33,901 --> 01:50:34,801 Yes. 2397 01:50:34,869 --> 01:50:36,570 This is the Shelby county D.A. 2398 01:50:36,637 --> 01:50:38,071 Can you come to the courthouse tonight? 2399 01:50:38,138 --> 01:50:40,239 I'd like to discuss the Kelly Riker case. 2400 01:50:40,307 --> 01:50:41,240 Sure. 2401 01:50:41,308 --> 01:50:42,809 Come to room 6. 2402 01:50:44,545 --> 01:50:47,213 There's an advantage to dealing with pimps and thieves. 2403 01:50:47,281 --> 01:50:50,249 In the case of Carmine De Soto vs. The Club Ruby, 2404 01:50:50,317 --> 01:50:52,251 there are reams of stolen evidence. 2405 01:50:52,319 --> 01:50:54,320 Now, Bruiser worked on this stuff himself. 2406 01:50:54,388 --> 01:50:56,856 Not now. I got to go. 2407 01:50:56,924 --> 01:50:58,158 You got to go? 2408 01:50:58,225 --> 01:51:00,660 You got the CEO of Great Benefit coming in tomorrow. 2409 01:51:00,727 --> 01:51:04,030 We--we got to nail this guy, come on. 2410 01:51:15,643 --> 01:51:17,143 Good luck, Kelly. 2411 01:51:17,211 --> 01:51:18,745 Thanks. 2412 01:51:23,217 --> 01:51:25,118 I met with the D.A. 2413 01:51:25,185 --> 01:51:27,087 She's not gonna prosecute. 2414 01:51:27,154 --> 01:51:30,256 Said she'd never get a conviction. 2415 01:51:30,324 --> 01:51:32,492 It was self-defense, Kelly. 2416 01:51:43,970 --> 01:51:46,205 DECK: The plaintiff would like to call 2417 01:51:46,273 --> 01:51:49,125 Wilfred Keeley to the stand. 2418 01:51:49,193 --> 01:51:50,844 CLERK: Raise your right hand, please. 2419 01:51:50,911 --> 01:51:52,812 Do you solemnly swear that the testimony 2420 01:51:52,880 --> 01:51:54,047 you're about to give in this cause 2421 01:51:54,114 --> 01:51:55,481 will be the truth, the whole truth, 2422 01:51:55,549 --> 01:51:57,450 and nothing but the truth, so help you God? 2423 01:51:57,517 --> 01:51:58,451 I do. 2424 01:51:58,518 --> 01:52:00,353 You may take the stand. 2425 01:52:02,622 --> 01:52:04,924 JUDGE KIPLER: State your name for the record. 2426 01:52:04,992 --> 01:52:06,192 Wilfred Keeley. 2427 01:52:06,260 --> 01:52:08,127 May I approach the witness, your honor? 2428 01:52:08,195 --> 01:52:09,628 You may. 2429 01:52:09,696 --> 01:52:13,032 Mr. Keeley, uh, in this Great Benefit brochure, 2430 01:52:13,100 --> 01:52:14,901 is that you? Is that your name? 2431 01:52:14,969 --> 01:52:15,902 Yes. 2432 01:52:15,970 --> 01:52:18,271 And what do those initials stand for? 2433 01:52:18,339 --> 01:52:19,739 CEO? 2434 01:52:19,806 --> 01:52:22,742 Yeah. What do they stand for? What does "CEO" mean? 2435 01:52:22,809 --> 01:52:24,244 Chief executive officer. 2436 01:52:24,311 --> 01:52:26,545 Chief executive officer. Thank you, thank you. 2437 01:52:26,613 --> 01:52:29,382 So you're the-- you're the guy. 2438 01:52:29,449 --> 01:52:32,252 You're the main guy, you're the cheese. 2439 01:52:32,319 --> 01:52:33,987 The buck stops with you. 2440 01:52:34,054 --> 01:52:35,454 You could say that, yes. 2441 01:52:35,522 --> 01:52:36,722 Yeah. OK. Thank you. 2442 01:52:36,790 --> 01:52:39,625 Uh, your honor, I'd like to turn the questioning 2443 01:52:39,693 --> 01:52:44,497 of Mr. Keeley over to my partner Rudy Baylor. 2444 01:52:44,564 --> 01:52:46,149 [Whispering] Are you out of your mind? 2445 01:52:46,216 --> 01:52:47,316 You don't have a license. 2446 01:52:47,384 --> 01:52:49,318 I didn't have a choice. What are you doing? 2447 01:52:49,386 --> 01:52:50,787 You're late. 2448 01:52:50,855 --> 01:52:52,155 Good morning, your honor. 2449 01:52:52,222 --> 01:52:54,190 Sorry I'm late, sir. 2450 01:52:54,258 --> 01:52:56,559 Approach the witness, your honor? 2451 01:52:56,627 --> 01:52:58,361 You may. 2452 01:52:58,429 --> 01:53:00,062 This is the claims manual 2453 01:53:00,130 --> 01:53:02,064 that was given to me by Jackie Lemancyzk. 2454 01:53:02,132 --> 01:53:03,065 DRUMMOND: Objection, your honor. 2455 01:53:03,133 --> 01:53:04,634 Stolen work papers. Inadmissible. 2456 01:53:04,702 --> 01:53:05,635 You ruled on this. 2457 01:53:05,703 --> 01:53:06,869 KIPLER: Sustained. 2458 01:53:06,937 --> 01:53:08,338 May we approach? 2459 01:53:12,643 --> 01:53:14,711 DRUMMOND: I thought this matter was already settled, your honor. 2460 01:53:14,779 --> 01:53:16,713 RUDY: Your honor, I just this morning 2461 01:53:16,781 --> 01:53:18,315 found a case that is controlled 2462 01:53:18,382 --> 01:53:19,716 in this factual situation. 2463 01:53:19,784 --> 01:53:21,150 JUDGE KIPLER: What do you have? 2464 01:53:21,218 --> 01:53:23,720 If you'll just take a look at this ruling. 2465 01:53:23,788 --> 01:53:26,356 It's Club Ruby vs. Carmine De Soto. 2466 01:53:26,424 --> 01:53:28,825 Copy for your honor and one for Mr. Drummond. 2467 01:53:28,892 --> 01:53:31,861 Number 585, southwest second, page 431, 2468 01:53:31,929 --> 01:53:34,698 argued by Bruiser-- by J. Lyman Stone. 2469 01:53:34,765 --> 01:53:35,998 And it shows very clearly 2470 01:53:36,066 --> 01:53:38,100 that stolen documents are, in fact, admissible 2471 01:53:38,168 --> 01:53:40,870 if the lawyers played no part in the theft. 2472 01:53:40,938 --> 01:53:43,623 Well, according to these head notes, 2473 01:53:43,691 --> 01:53:46,292 this case will overrule your objection. 2474 01:53:46,359 --> 01:53:47,660 Sorry, Leo. 2475 01:53:47,727 --> 01:53:50,696 Oh, I'm sure you are, your honor. 2476 01:53:50,764 --> 01:53:52,498 But note my strong objection. 2477 01:53:52,566 --> 01:53:53,699 Objection noted. 2478 01:53:53,767 --> 01:53:55,685 May I approach? 2479 01:53:55,753 --> 01:53:57,086 Do so. 2480 01:53:58,922 --> 01:54:01,440 Uh...Your honor... 2481 01:54:01,508 --> 01:54:03,977 Your honor, I'm sorry. 2482 01:54:04,044 --> 01:54:06,329 Excuse the interruption, Mr. Keeley. 2483 01:54:06,396 --> 01:54:08,264 We were about to talk about 2484 01:54:08,332 --> 01:54:10,366 the Great Benefit claims manual. 2485 01:54:10,434 --> 01:54:14,670 Is that a complete Great Benefit claims manual, sir? 2486 01:54:16,473 --> 01:54:17,607 Yes. 2487 01:54:17,674 --> 01:54:19,843 Does it have a section "U"? 2488 01:54:24,215 --> 01:54:27,851 KEELEY: It has a section "U" in it. 2489 01:54:27,918 --> 01:54:29,953 Well, let's talk about this mysterious section "U." 2490 01:54:30,020 --> 01:54:31,988 Why don't we explain it to the jury? 2491 01:54:32,056 --> 01:54:33,923 Take a look at it. 2492 01:54:35,025 --> 01:54:36,993 Just read paragraph 3. 2493 01:54:41,081 --> 01:54:44,367 "Claim handlers are directed to deny all claims 2494 01:54:44,435 --> 01:54:47,003 "within 3 days of receipt of claim. 2495 01:54:47,070 --> 01:54:48,337 No exceptions." 2496 01:54:48,406 --> 01:54:51,274 Now, how do you explain this section "U"? 2497 01:54:51,341 --> 01:54:54,444 Well, sometimes we get some frivolous 2498 01:54:54,512 --> 01:54:58,014 and fraudulent claims in our business, 2499 01:54:58,081 --> 01:55:00,483 and sometimes we have to use this kind of language 2500 01:55:00,551 --> 01:55:02,819 to focus in on the legitimate 2501 01:55:02,887 --> 01:55:05,154 and more needy claims. 2502 01:55:06,557 --> 01:55:09,225 Mr. Keeley, do you honestly expect this court 2503 01:55:09,293 --> 01:55:11,394 to believe that explanation? 2504 01:55:11,396 --> 01:55:12,812 Well, this chapter merely denotes 2505 01:55:12,880 --> 01:55:15,815 in-house processing guidelines. 2506 01:55:15,883 --> 01:55:17,349 In-house processing guidelines. 2507 01:55:17,417 --> 01:55:19,652 No, Mr. Keeley. No, it does not. 2508 01:55:19,720 --> 01:55:21,487 Section "U" does a lot more than that. 2509 01:55:21,555 --> 01:55:23,322 I don't think it does that, son. 2510 01:55:23,390 --> 01:55:25,658 Mr. Keeley, doesn't it explain precisely 2511 01:55:25,726 --> 01:55:28,194 how claims should be routed and shuffled and rerouted, 2512 01:55:28,261 --> 01:55:30,262 anything to avoid payment? 2513 01:55:30,330 --> 01:55:31,397 I admit nothing. 2514 01:55:31,464 --> 01:55:32,832 Your honor, approach the witness? 2515 01:55:32,900 --> 01:55:34,250 You may. 2516 01:55:38,422 --> 01:55:40,690 Now, Mr. Keeley, 2517 01:55:40,758 --> 01:55:44,727 how many policies did Great Benefit have in effect 2518 01:55:44,795 --> 01:55:48,598 in the year 1995? 2519 01:55:51,635 --> 01:55:53,903 I don't know. 2520 01:55:53,971 --> 01:55:55,538 Well, let's see. 2521 01:55:57,374 --> 01:56:01,978 Does the figure 98,000 sound correct, give or take a few? 2522 01:56:02,996 --> 01:56:04,530 Maybe. 2523 01:56:04,598 --> 01:56:06,399 That could be right, yeah. 2524 01:56:06,467 --> 01:56:07,633 Thank you. 2525 01:56:07,701 --> 01:56:11,370 Now, of these policies, how many claims were filed? 2526 01:56:13,140 --> 01:56:15,908 Well, I don't-- I don't know that. 2527 01:56:15,976 --> 01:56:19,312 Does the figure of 11,400 sound correct to you, 2528 01:56:19,379 --> 01:56:21,013 give or take a few? 2529 01:56:21,081 --> 01:56:22,882 That's about right, 2530 01:56:22,950 --> 01:56:26,753 but I'd have to verify it, of course. 2531 01:56:26,820 --> 01:56:28,354 I see. So the information that I want 2532 01:56:28,421 --> 01:56:29,789 is right there in that book? 2533 01:56:29,857 --> 01:56:30,757 Yes. 2534 01:56:30,824 --> 01:56:32,158 Can you tell the jury 2535 01:56:32,226 --> 01:56:34,577 of the 11 some odd thousand claims filed, 2536 01:56:34,645 --> 01:56:36,546 how many were denied? 2537 01:56:38,632 --> 01:56:41,567 I don't think I could. That would take more time. 2538 01:56:41,635 --> 01:56:43,702 You've had 2 months, Mr. Keeley. 2539 01:56:43,770 --> 01:56:45,671 Now answer the question. 2540 01:56:49,676 --> 01:56:52,044 Well, I... 2541 01:56:52,979 --> 01:56:54,813 I don't think... 2542 01:56:56,950 --> 01:56:58,651 Um... 2543 01:56:59,953 --> 01:57:02,655 "9,141." 2544 01:57:04,091 --> 01:57:07,293 11,462 filed. 2545 01:57:09,013 --> 01:57:12,015 9,141 denied. 2546 01:57:12,082 --> 01:57:13,950 [People Murmuring] 2547 01:57:14,768 --> 01:57:17,303 Your honor... 2548 01:57:17,371 --> 01:57:19,305 I have yet another document. 2549 01:57:19,373 --> 01:57:20,640 This is a report 2550 01:57:20,707 --> 01:57:23,776 from Great Benefit's medical committee. 2551 01:57:25,412 --> 01:57:27,864 Request permission under previous precedent 2552 01:57:27,932 --> 01:57:29,799 to present it to Mr. Keeley. 2553 01:57:29,867 --> 01:57:31,801 Same objection, your honor. 2554 01:57:33,236 --> 01:57:35,271 Overruled. Objection noted. 2555 01:57:35,338 --> 01:57:37,607 RUDY: Thank you. 2556 01:57:43,663 --> 01:57:45,397 Uh, Mr. Keeley, that is a report 2557 01:57:45,465 --> 01:57:48,567 from Great Benefit's own medical committee, 2558 01:57:48,635 --> 01:57:50,102 which you chaired. 2559 01:57:51,271 --> 01:57:54,223 Would you please read from line 18? 2560 01:57:58,795 --> 01:58:00,830 "Since bone-marrow transplants 2561 01:58:00,897 --> 01:58:03,433 "have become standard procedure, 2562 01:58:03,500 --> 01:58:06,735 "Great Benefit would be financially justified 2563 01:58:06,803 --> 01:58:09,339 in investing in bone-marrow clinics." 2564 01:58:11,041 --> 01:58:12,308 Approach the witness, your honor? 2565 01:58:12,376 --> 01:58:14,577 You may. 2566 01:58:14,644 --> 01:58:17,029 Thank you. 2567 01:58:17,097 --> 01:58:19,298 RUDY: There you go. 2568 01:58:19,366 --> 01:58:20,766 A little louder. 2569 01:58:20,834 --> 01:58:23,152 DRUMMOND: Objection, your honor. Repetitious. 2570 01:58:23,220 --> 01:58:25,288 JUDGE KIPLER: Overruled. 2571 01:58:25,356 --> 01:58:28,557 I want the jury to hear this. 2572 01:58:29,943 --> 01:58:31,844 KEELEY: "Since bone-marrow transplants 2573 01:58:31,912 --> 01:58:34,380 "have become standard procedure, 2574 01:58:34,447 --> 01:58:37,116 "Great Benefit would be financially justified 2575 01:58:37,184 --> 01:58:40,069 in investing in bone-marrow clinics." 2576 01:58:40,137 --> 01:58:41,804 Financially justified. 2577 01:58:41,872 --> 01:58:45,374 That's what it's all about at Great Benefit, isn't it? 2578 01:58:46,543 --> 01:58:48,677 Tender the witness. 2579 01:58:48,745 --> 01:58:50,612 JUDGE KIPLER: Mr. Drummond. 2580 01:58:50,680 --> 01:58:53,649 No questions. We rest on our objections. 2581 01:58:53,717 --> 01:58:55,852 You're excused, Mr. Keeley. 2582 01:58:55,919 --> 01:58:58,237 Thank you. 2583 01:59:16,506 --> 01:59:17,472 Rudy. 2584 01:59:17,540 --> 01:59:18,440 Hmm? 2585 01:59:18,508 --> 01:59:20,776 Come on. Get up. Come on. It's time. 2586 01:59:20,844 --> 01:59:23,579 Let's go. Come on, come on. 2587 01:59:23,646 --> 01:59:28,835 What will giving a judgment of $10 million accomplish? 2588 01:59:30,871 --> 01:59:34,273 All insurance company premiums will spin out of reach, 2589 01:59:34,341 --> 01:59:36,241 and it will pave the way 2590 01:59:36,309 --> 01:59:40,012 for government-controlled health coverage. 2591 01:59:41,314 --> 01:59:44,984 Yours is a grave responsibility. 2592 01:59:45,051 --> 01:59:47,587 Be wise, 2593 01:59:47,654 --> 01:59:49,522 be careful, 2594 01:59:49,590 --> 01:59:51,724 and be just. 2595 01:59:54,228 --> 01:59:56,545 Be just. 2596 01:59:58,148 --> 02:00:00,816 Thank you, your honor. 2597 02:00:01,968 --> 02:00:04,803 Mr. Baylor, your rebuttal. 2598 02:00:04,871 --> 02:00:07,256 RUDY: Thank you, your honor. 2599 02:00:07,323 --> 02:00:09,892 Ladies and gentlemen of the jury... 2600 02:00:12,729 --> 02:00:15,431 When I think of Donny Ray Black... 2601 02:00:17,401 --> 02:00:20,903 Gasping for his last breath of air and slowly dying... 2602 02:00:22,472 --> 02:00:25,608 I am disgusted with myself... 2603 02:00:25,675 --> 02:00:27,643 And with the entire legal profession 2604 02:00:27,711 --> 02:00:29,311 that could not save him. 2605 02:00:29,379 --> 02:00:33,582 I don't even feel good enough about myself as a lawyer 2606 02:00:33,650 --> 02:00:35,651 to make my own summation. 2607 02:00:39,589 --> 02:00:43,158 So I thought I'd... I'd let Donny Ray do that. 2608 02:00:43,226 --> 02:00:45,294 It's exhibit 16. 2609 02:00:50,567 --> 02:00:53,536 I weigh 110 pounds. 2610 02:00:53,603 --> 02:00:58,507 11 months ago, I weighed 160. 2611 02:01:00,326 --> 02:01:03,563 The leukemia was detected in plenty of time. 2612 02:01:05,599 --> 02:01:07,867 I was in the hospital being treated 2613 02:01:07,935 --> 02:01:09,201 when the doctors realized 2614 02:01:09,269 --> 02:01:10,903 that the only thing that could save my life 2615 02:01:10,971 --> 02:01:13,673 would be a bone-marrow transplant. 2616 02:01:15,175 --> 02:01:20,179 So, I got released from the hospital, 2617 02:01:20,247 --> 02:01:23,148 'cause my family couldn't afford to pay 2618 02:01:23,217 --> 02:01:25,201 the bill for what they had recommended. 2619 02:01:25,268 --> 02:01:26,401 Why? 2620 02:01:29,539 --> 02:01:33,142 Great Benefit insurance denied our claim. 2621 02:01:33,210 --> 02:01:34,109 Come on. 2622 02:01:34,177 --> 02:01:35,477 DOT: It's OK. 2623 02:01:38,398 --> 02:01:40,983 If I had had a bone-marrow transplant, 2624 02:01:41,050 --> 02:01:44,219 I would have had a 90% chance of living. 2625 02:01:47,657 --> 02:01:50,192 RUDY: I hope that you are astonished... 2626 02:01:50,259 --> 02:01:52,161 As I am, 2627 02:01:52,229 --> 02:01:55,130 at the lengths to which a wealthy insurance company, 2628 02:01:55,198 --> 02:01:56,265 like the defendant, 2629 02:01:56,333 --> 02:01:58,800 will go to take money from a low-income family 2630 02:01:58,869 --> 02:02:00,102 and then keep it 2631 02:02:00,170 --> 02:02:03,605 by denying a legitimate claim. 2632 02:02:03,673 --> 02:02:06,976 It's no wonder they spend so much money on their lawyers 2633 02:02:07,043 --> 02:02:09,778 and their lobbyists and their public relations machine 2634 02:02:09,846 --> 02:02:12,781 to convince us we need tort reform, 2635 02:02:12,849 --> 02:02:16,318 that we need to put an end to punitive damages. 2636 02:02:24,043 --> 02:02:27,313 I'm asking you, the jury... 2637 02:02:28,231 --> 02:02:29,664 Just... 2638 02:02:32,002 --> 02:02:34,403 Do what you think is right 2639 02:02:34,470 --> 02:02:36,171 in your hearts. 2640 02:02:36,239 --> 02:02:39,474 If you don't punish Great Benefit... 2641 02:02:40,777 --> 02:02:43,478 You could be their next victim. 2642 02:02:47,517 --> 02:02:49,051 That's it. 2643 02:03:09,106 --> 02:03:10,739 don't be nervous. 2644 02:03:30,794 --> 02:03:33,029 Has the jury reached a verdict? 2645 02:03:33,096 --> 02:03:34,763 Yes, we have, your honor. 2646 02:03:34,831 --> 02:03:36,532 Is it written on paper, 2647 02:03:36,599 --> 02:03:38,000 according to my instructions? 2648 02:03:38,068 --> 02:03:39,652 Yes, sir. 2649 02:03:39,719 --> 02:03:41,387 Please read the verdict. 2650 02:03:42,955 --> 02:03:47,226 "We, the jury, find for the plaintiff 2651 02:03:47,294 --> 02:03:49,795 "and award actual damages 2652 02:03:49,862 --> 02:03:53,965 in the amount of $150,000." 2653 02:03:54,033 --> 02:03:55,601 [People Murmuring] 2654 02:03:57,303 --> 02:04:02,624 "And we, the jury, find for the plaintiff 2655 02:04:02,692 --> 02:04:05,161 "and award punitive damages 2656 02:04:05,228 --> 02:04:09,515 in the amount of $50 million." 2657 02:04:21,712 --> 02:04:23,612 [Deck Chuckles] 2658 02:04:23,680 --> 02:04:24,880 [Gavel Bangs] 2659 02:04:24,948 --> 02:04:26,816 CLERK: All rise. 2660 02:04:28,051 --> 02:04:29,552 These people were trying to hide things 2661 02:04:29,619 --> 02:04:32,287 and trying to get away with something they were, uh... 2662 02:04:32,356 --> 02:04:33,556 And they got caught at it. 2663 02:04:33,623 --> 02:04:35,257 MAN: Another remarkable part of the story-- 2664 02:04:35,325 --> 02:04:37,543 the lead attorney on the case Rudy Baylor 2665 02:04:37,611 --> 02:04:39,245 was trying his first case. 2666 02:04:39,312 --> 02:04:40,613 That's a staggering verdict, 2667 02:04:40,680 --> 02:04:42,615 I think, by anybody's estimation. 2668 02:04:42,682 --> 02:04:44,082 It's certainly one of the largest... 2669 02:04:44,150 --> 02:04:46,518 Well, not bad for a yard boy. 2670 02:04:46,586 --> 02:04:48,387 Well, it wasn't that difficult, really. 2671 02:04:48,455 --> 02:04:50,556 We just had a great jury is what we had, 2672 02:04:50,624 --> 02:04:52,691 and the facts just fell into place. 2673 02:04:52,759 --> 02:04:54,293 $50 million in punitive damages. 2674 02:04:54,361 --> 02:04:55,628 KELLY: $50 million? 2675 02:04:55,695 --> 02:04:56,662 RUDY: Yeah. 2676 02:04:56,730 --> 02:04:58,297 How much do you get? 2677 02:04:58,365 --> 02:05:00,399 You get right to the point, don't you? 2678 02:05:00,467 --> 02:05:01,967 I'm sorry. It's not what I meant. 2679 02:05:02,034 --> 02:05:03,269 I know you didn't. 2680 02:05:03,336 --> 02:05:07,172 We get 1/3, but the money's not in the bank yet. 2681 02:05:08,074 --> 02:05:09,508 I'll see you later. 2682 02:05:09,576 --> 02:05:11,510 You gonna leave this girl all alone? 2683 02:05:11,578 --> 02:05:13,145 Not for long. 2684 02:05:14,614 --> 02:05:17,349 Rudy. Rudy. 2685 02:05:17,417 --> 02:05:20,719 I've decided I'm gonna put your name in my will. 2686 02:05:20,787 --> 02:05:22,020 Oh. You know what? 2687 02:05:22,088 --> 02:05:25,324 You are just too kind to me, Miss Birdie. 2688 02:05:29,178 --> 02:05:30,946 Hot off the newswire. 2689 02:05:31,013 --> 02:05:35,584 "Mr. Wilfred Keeley, CEO of Great Benefit, 2690 02:05:35,652 --> 02:05:38,120 "was detained yesterday afternoon at JFK 2691 02:05:38,187 --> 02:05:41,189 "just after boarding a flight bound for Heathrow. 2692 02:05:41,258 --> 02:05:42,658 "Traveling with his wife, 2693 02:05:42,726 --> 02:05:45,561 "they claimed to be sneaking away for a quick holiday. 2694 02:05:45,629 --> 02:05:47,763 "However, they could not produce the name of a hotel 2695 02:05:47,830 --> 02:05:48,930 anywhere in Europe..." 2696 02:05:48,998 --> 02:05:50,266 At which they were expected. 2697 02:05:50,333 --> 02:05:53,034 At 5 P.M. today, insurance company Great Benefit 2698 02:05:53,103 --> 02:05:55,036 filed for protection under the bankruptcy code 2699 02:05:55,105 --> 02:05:56,605 in federal court in Cleveland. 2700 02:05:56,673 --> 02:05:59,408 Many states are now investigating Great Benefit, 2701 02:05:59,476 --> 02:06:01,894 and a number of class-action lawsuits have been filed. 2702 02:06:01,962 --> 02:06:04,396 [Telephone Rings] 2703 02:06:04,464 --> 02:06:05,898 Hello? 2704 02:06:05,966 --> 02:06:08,917 Rudy, Leo Drummond here. 2705 02:06:08,985 --> 02:06:13,522 It appears the company's been looted. 2706 02:06:13,590 --> 02:06:15,557 I'm--I'm sorry, Rudy. 2707 02:06:15,625 --> 02:06:18,893 I wanted you to get every penny of that money. 2708 02:06:18,961 --> 02:06:21,881 Everybody loses on this one. 2709 02:06:21,948 --> 02:06:24,082 Wanted you to know. 2710 02:06:25,251 --> 02:06:27,085 Thank you, Mr. Drummond. 2711 02:06:28,321 --> 02:06:30,538 Great Benefit's like a bad slot machine-- 2712 02:06:30,606 --> 02:06:33,142 never pays off. 2713 02:06:33,209 --> 02:06:35,177 We should have taken 175,000. 2714 02:06:35,245 --> 02:06:38,346 What the hell were we thinking? 2715 02:06:42,385 --> 02:06:44,386 It just got all twisted, didn't it? 2716 02:06:44,453 --> 02:06:47,322 This legal profession. 2717 02:06:47,390 --> 02:06:48,440 RUDY: Every lawyer in America 2718 02:06:48,507 --> 02:06:50,842 is talking about me right now, 2719 02:06:50,910 --> 02:06:52,177 but that doesn't exactly make me feel 2720 02:06:52,244 --> 02:06:55,380 like a member of the legal community. 2721 02:06:55,448 --> 02:06:57,348 I might be able to go on practicing law 2722 02:06:57,416 --> 02:06:59,851 if I was working with my whole heart, 2723 02:06:59,919 --> 02:07:01,853 but I can't do that and cover Kelly. 2724 02:07:01,921 --> 02:07:06,625 And she's gonna need a lot of cover for a while. 2725 02:07:07,810 --> 02:07:10,779 I still love the law. I'll always love it, 2726 02:07:10,847 --> 02:07:13,148 but maybe I should be teaching it 2727 02:07:13,216 --> 02:07:16,452 instead of practicing it out here in the world. 2728 02:07:16,519 --> 02:07:18,653 I need time to work it out. 2729 02:07:18,721 --> 02:07:21,323 Great Benefit has gone belly up. 2730 02:07:22,825 --> 02:07:25,461 Barring a miracle way off in the distance, 2731 02:07:25,528 --> 02:07:27,129 we won't get a dime. 2732 02:07:27,197 --> 02:07:29,314 God. 2733 02:07:29,382 --> 02:07:31,683 You've put them out of business, Dot. 2734 02:07:31,751 --> 02:07:34,720 One little woman from Memphis, Tennessee, 2735 02:07:34,787 --> 02:07:37,956 bankrupted them sons of bitches? 2736 02:07:38,023 --> 02:07:39,023 Oh. 2737 02:07:39,091 --> 02:07:40,659 [Chuckles] 2738 02:07:40,727 --> 02:07:43,362 I'm gonna go to Donny Ray's grave tomorrow 2739 02:07:43,429 --> 02:07:45,597 and tell him all about it. 2740 02:07:51,504 --> 02:07:54,156 RUDY: So, I guess Kelly and I 2741 02:07:54,224 --> 02:07:58,327 will be taking off first thing in the morning. 2742 02:07:58,395 --> 02:08:00,496 We made history, Rudy. 2743 02:08:01,898 --> 02:08:03,332 You know that? 2744 02:08:05,935 --> 02:08:07,969 We can always brag. 2745 02:08:09,972 --> 02:08:11,473 Bye. 2746 02:08:12,542 --> 02:08:14,276 RUDY: There's no doubt about it--I'm hot. 2747 02:08:14,344 --> 02:08:16,412 In fact, I'm so hot after this case, 2748 02:08:16,479 --> 02:08:19,281 there's no place for me to go but down. 2749 02:08:19,348 --> 02:08:20,382 See ya. 2750 02:08:20,450 --> 02:08:22,785 Every client I ever have will expect this-- 2751 02:08:22,852 --> 02:08:25,987 the same magic, nothing less. 2752 02:08:26,055 --> 02:08:28,490 And I could probably give it to them, 2753 02:08:28,558 --> 02:08:31,176 if it didn't matter how I did it. 2754 02:08:31,243 --> 02:08:32,510 And then one morning, 2755 02:08:32,578 --> 02:08:36,381 I'd wake up and find that I'd become Leo Drummond. 2756 02:08:36,448 --> 02:08:40,919 Now, you give me a call when you pass the bar exam. 2757 02:08:40,987 --> 02:08:43,288 Yeah, piece of cake! 2758 02:08:45,591 --> 02:08:48,459 Every lawyer, at least once in every case, 2759 02:08:48,527 --> 02:08:51,730 feels himself crossing a line he doesn't really mean to cross. 2760 02:08:51,798 --> 02:08:52,864 It just happens. 2761 02:08:52,932 --> 02:08:54,933 And if you cross it enough times, 2762 02:08:55,001 --> 02:08:57,035 it disappears forever. 2763 02:08:58,204 --> 02:09:00,906 And then you're nothing but another lawyer joke, 2764 02:09:00,973 --> 02:09:04,076 just another shark in the dirty water. 177166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.