All language subtitles for The Middle s08e23 Fight Flight.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:02,674 [Crow caws] 2 00:00:06,290 --> 00:00:08,390 Congratulations again on Axl. 3 00:00:08,492 --> 00:00:09,725 Terrific party. 4 00:00:09,827 --> 00:00:11,927 If you have to have a party with store-bought food, 5 00:00:12,029 --> 00:00:13,796 this was the way to do it. 6 00:00:13,898 --> 00:00:15,497 Can I toss these or did you want to wash them? 7 00:00:15,599 --> 00:00:18,000 Oh, ick, Nancy, no, of course, toss them. 8 00:00:18,102 --> 00:00:19,501 - Congrats again. - Oh, thanks, honey. 9 00:00:19,603 --> 00:00:21,537 - Good night. - 'Night! 10 00:00:22,640 --> 00:00:23,839 Okay, do you want to fish those out of there? 11 00:00:23,941 --> 00:00:25,507 Already on it. 12 00:00:25,576 --> 00:00:27,876 [Sighs] 13 00:00:27,978 --> 00:00:29,945 How great was this day, huh? 14 00:00:30,047 --> 00:00:33,682 That kid inside, he got through four years of college, 15 00:00:33,784 --> 00:00:35,250 which... let's just say it... 16 00:00:35,352 --> 00:00:36,518 was a real nail-biter. 17 00:00:36,620 --> 00:00:37,820 You don't need to tell me. 18 00:00:37,922 --> 00:00:39,221 I was betting against him. 19 00:00:39,323 --> 00:00:41,523 - I'm like the Pete Rose of dads. - [Chuckles] 20 00:00:41,625 --> 00:00:43,125 Hey, that's pretty good. Who can I tell that to? 21 00:00:43,227 --> 00:00:44,126 Did Bill leave? 22 00:00:44,228 --> 00:00:45,461 [Laughs] 23 00:00:45,563 --> 00:00:48,063 Oh, I am just so proud of him, Mike. 24 00:00:48,165 --> 00:00:49,998 I don't think I've ever been more proud. 25 00:00:50,101 --> 00:00:51,900 What an amazing kid we've raised. 26 00:00:52,002 --> 00:00:53,135 [Sighs] 27 00:00:53,237 --> 00:00:54,856 I want him out of my house. 28 00:00:55,473 --> 00:00:57,039 Well, that was a short love affair. 29 00:00:57,141 --> 00:00:59,775 No, I love him, but he needs to get a job and move out. 30 00:00:59,877 --> 00:01:01,410 If he doesn't, I'm gonna kill him or me 31 00:01:01,512 --> 00:01:03,078 or both of us. 32 00:01:03,180 --> 00:01:04,980 I got used to him not living here. 33 00:01:05,082 --> 00:01:07,082 I like knowing that when I open the cereal box, 34 00:01:07,184 --> 00:01:09,384 there will actually be cereal in it. 35 00:01:09,487 --> 00:01:11,286 I-I like it when there's no dirty socks on the table 36 00:01:11,388 --> 00:01:13,088 or on my bed or in the fridge. 37 00:01:13,190 --> 00:01:15,257 That one was on purpose. It had to be. 38 00:01:15,359 --> 00:01:16,391 Well, that's not gonna happen, 39 00:01:16,460 --> 00:01:17,559 'cause we're gonna have ground rules 40 00:01:17,661 --> 00:01:18,761 and he's gonna follow them. 41 00:01:18,829 --> 00:01:21,296 Yeah, right. We tried ground rules before. 42 00:01:21,398 --> 00:01:22,731 Remember how that worked out? 43 00:01:22,833 --> 00:01:24,032 Like when we drew up a contract 44 00:01:24,135 --> 00:01:26,668 that he had to take a bath every other day if he wanted TV. 45 00:01:26,771 --> 00:01:28,170 Well, he was 5 years old. 46 00:01:28,272 --> 00:01:29,605 He signed his name with an X. 47 00:01:29,707 --> 00:01:31,807 I'm not sure it was legally binding. 48 00:01:31,909 --> 00:01:33,175 Well, we should've been more concerned 49 00:01:33,244 --> 00:01:35,744 that our 5-year-old could only sign his name with an X... 50 00:01:35,846 --> 00:01:37,479 and he's the one we read to. 51 00:01:37,548 --> 00:01:39,882 Well, look, he's not 5 anymore. He's a man. 52 00:01:39,984 --> 00:01:42,785 And if we treat him like one, he'll act like one. 53 00:01:43,988 --> 00:01:44,987 [Grunts] 54 00:01:45,089 --> 00:01:47,256 [Sighs] 55 00:01:47,358 --> 00:01:48,624 Fun party, huh? 56 00:01:48,726 --> 00:01:49,992 Guess we probably should clean up. 57 00:01:50,094 --> 00:01:51,260 Okay, cool, thanks. 58 00:01:51,362 --> 00:01:53,262 [Clicks tongue] 59 00:01:53,364 --> 00:01:54,396 Stop looking at me. 60 00:01:54,498 --> 00:01:56,231 Axl, I know this was your big day, 61 00:01:56,333 --> 00:01:57,399 but we could really use the help. 62 00:01:57,501 --> 00:01:58,433 Oh, my God. 63 00:01:58,502 --> 00:01:59,968 It's my graduation. 64 00:02:00,070 --> 00:02:01,336 I haven't had a day off in 23 years. 65 00:02:01,438 --> 00:02:02,905 I'm exhausted. I just want to take a break. 66 00:02:03,007 --> 00:02:04,439 Can't Brick just do it for me? 67 00:02:04,542 --> 00:02:05,374 - Can't. - [Gasps] 68 00:02:05,476 --> 00:02:06,675 I'm stretching my back. 69 00:02:06,744 --> 00:02:08,076 I think it was a reading injury. 70 00:02:08,179 --> 00:02:09,378 Last week, I did a page turn 71 00:02:09,480 --> 00:02:10,913 while reaching for a pretzel. 72 00:02:11,015 --> 00:02:14,216 Okay, fine, we'll clean up the party stuff. 73 00:02:14,318 --> 00:02:16,385 But, Axl, you need to put all this crap away. 74 00:02:16,487 --> 00:02:18,120 I have standards... not many. 75 00:02:18,222 --> 00:02:19,454 That is not my stuff. 76 00:02:19,557 --> 00:02:20,889 Hmm. Unicorns, 77 00:02:20,991 --> 00:02:22,658 puppies selling flowers to each other. 78 00:02:22,760 --> 00:02:24,126 Sue! 79 00:02:26,897 --> 00:02:28,463 You've got to get rid of this stuff. 80 00:02:28,532 --> 00:02:30,666 Who keeps a Justin Bieber 2012 calendar? 81 00:02:30,768 --> 00:02:32,734 He's holding a kitten. 82 00:02:32,837 --> 00:02:34,169 I also like this because this is back when 83 00:02:34,271 --> 00:02:36,038 he was religious... Justin Bieber, not the kitten. 84 00:02:36,106 --> 00:02:37,506 [Gasps] Maybe the kitten... 85 00:02:37,608 --> 00:02:39,174 I don't know if animals believe in God. 86 00:02:39,276 --> 00:02:40,275 I like to think they do. 87 00:02:40,377 --> 00:02:41,276 [Gasps] Oh, no, no, no. 88 00:02:41,378 --> 00:02:42,578 - I can't throw this out. - [Sighs] 89 00:02:42,680 --> 00:02:43,779 I found it in the trash. 90 00:02:43,881 --> 00:02:45,547 - I rescued it. - Really, Sue? 91 00:02:45,649 --> 00:02:47,049 There's just something about it. 92 00:02:47,117 --> 00:02:48,350 It spoke to me. 93 00:02:48,452 --> 00:02:49,451 Actually, it kind of did. 94 00:02:49,553 --> 00:02:50,485 When my garbage bag hit it, 95 00:02:50,588 --> 00:02:52,187 it started playing "Winter Wonderland," 96 00:02:52,289 --> 00:02:53,722 which is a surprisingly scary song 97 00:02:53,824 --> 00:02:55,157 when you don't know where it's coming from. 98 00:02:55,259 --> 00:02:56,425 Listen, you need to watch it. 99 00:02:56,527 --> 00:02:58,327 It's in your genes to become a hoarder. 100 00:02:58,429 --> 00:02:59,561 Before you start collecting toilets, 101 00:02:59,663 --> 00:03:01,196 you've got to get it together. 102 00:03:01,298 --> 00:03:02,464 - Axl: Got it. - [Sighs] 103 00:03:02,566 --> 00:03:04,666 104 00:03:04,768 --> 00:03:07,035 Frankie: But instead of throwing out the junk she didn't need, 105 00:03:07,137 --> 00:03:09,771 Sue decided to buy more junk to keep it in. 106 00:03:12,843 --> 00:03:14,810 [Clank] 107 00:03:16,380 --> 00:03:17,479 [Whispering] Don't be a person. Don't be a squirrel. 108 00:03:17,548 --> 00:03:19,114 Don't be a person. Don't be a squirrel. 109 00:03:23,587 --> 00:03:25,587 [Squeaking] 110 00:03:31,095 --> 00:03:33,328 I think I figured out what's causing my back problems. 111 00:03:33,397 --> 00:03:35,063 It's this chair you made me sit in. 112 00:03:35,132 --> 00:03:36,765 Made you sit in? 113 00:03:36,834 --> 00:03:39,234 For years, you begged us to get you a normal chair. 114 00:03:39,336 --> 00:03:41,136 Well, I have to listen to my body. 115 00:03:41,238 --> 00:03:43,438 Besides, I miss my old chair. 116 00:03:43,474 --> 00:03:45,440 I sat in it for as long as I can remember. 117 00:03:45,509 --> 00:03:48,076 It's like a trusted friend, a faithful comrade. 118 00:03:48,145 --> 00:03:49,611 You don't have to write it a poem. 119 00:03:49,680 --> 00:03:50,779 It was a lawn chair. 120 00:03:50,848 --> 00:03:52,080 Which happens to have been perfectly molded 121 00:03:52,182 --> 00:03:53,448 to my coccyx. 122 00:03:53,550 --> 00:03:55,150 [Whispering] Coccyx. 123 00:03:55,219 --> 00:03:56,485 Wow, that's been a while. 124 00:03:56,553 --> 00:03:57,753 So where is it? 125 00:03:57,855 --> 00:03:58,787 [Sighs] I don't know, Brick. 126 00:03:58,889 --> 00:04:00,989 Where is anything? 127 00:04:01,058 --> 00:04:02,457 I got into a car accident! 128 00:04:02,559 --> 00:04:03,725 - What?! - Oh, my God, what happened? 129 00:04:03,827 --> 00:04:05,027 - You okay? - Yeah. 130 00:04:05,062 --> 00:04:06,929 And no people were hurt, and no squirrels were hurt. 131 00:04:06,997 --> 00:04:08,330 I saw half a slug, but I'm pretty sure 132 00:04:08,399 --> 00:04:09,331 he was like that when I got there. 133 00:04:09,433 --> 00:04:10,299 So, what happened? 134 00:04:10,401 --> 00:04:12,434 I backed up and I brushed into a car 135 00:04:12,536 --> 00:04:14,608 and [inhales deeply] I scratched it. 136 00:04:15,205 --> 00:04:16,238 That's it? 137 00:04:16,307 --> 00:04:17,706 Well, I'm not 100% sure about the slug, 138 00:04:17,808 --> 00:04:19,908 - but yeah. - Do you know where my old chair is? 139 00:04:19,977 --> 00:04:21,877 - What? - I'm suffering from back trouble. 140 00:04:21,979 --> 00:04:23,011 Back trouble, Brick? 141 00:04:23,113 --> 00:04:24,313 I cheated death today. 142 00:04:24,381 --> 00:04:25,380 Maybe you chucked it in the basement 143 00:04:25,449 --> 00:04:27,549 along with all my other childhood memories. 144 00:04:27,618 --> 00:04:30,419 Possible, entirely possible. 145 00:04:30,521 --> 00:04:31,453 How bad was the damage? 146 00:04:31,555 --> 00:04:33,588 Okay, here, I took a picture of it. 147 00:04:33,691 --> 00:04:35,324 Mm. 148 00:04:36,193 --> 00:04:37,893 - I don't see anything. - Me neither. 149 00:04:37,962 --> 00:04:40,862 Expand, expand. Expand! 150 00:04:40,931 --> 00:04:42,898 You mean that thing that looks like an eyelash? 151 00:04:43,000 --> 00:04:44,066 Yes! 152 00:04:44,134 --> 00:04:46,001 Oh, honey, I don't think there's any damage there. 153 00:04:46,070 --> 00:04:47,436 Looks like you dodged a bullet. 154 00:04:47,471 --> 00:04:49,571 [Sighs] Yeah, well, I left a note, just in case. 155 00:04:49,640 --> 00:04:50,539 [Both groan] 156 00:04:50,641 --> 00:04:51,807 Why'd you go and do that? 157 00:04:51,909 --> 00:04:53,408 Because it's the right thing to do. 158 00:04:53,510 --> 00:04:54,409 Come on. 159 00:04:54,478 --> 00:04:55,711 No, she's right, Mike. 160 00:04:55,779 --> 00:04:57,579 Leaving a note is the right thing to do 161 00:04:57,648 --> 00:05:00,248 when you've left an imaginary scratch on someone's car. 162 00:05:00,351 --> 00:05:02,317 Exactly. Better safe than sorry. 163 00:05:02,419 --> 00:05:03,852 Okay, now, I am gonna go to my room 164 00:05:03,921 --> 00:05:05,420 and wait for the call. Ah! 165 00:05:05,522 --> 00:05:08,323 [Gasps] You almost lost me today. Ugh! 166 00:05:08,425 --> 00:05:09,658 You're never gonna believe this. 167 00:05:09,727 --> 00:05:11,560 I have major news. 168 00:05:11,628 --> 00:05:12,494 [Gasps] 169 00:05:12,596 --> 00:05:13,462 You got a job? 170 00:05:13,564 --> 00:05:14,763 He got a job! 171 00:05:14,865 --> 00:05:15,964 Better... 172 00:05:16,066 --> 00:05:17,599 I'm going to Europe. 173 00:05:17,701 --> 00:05:20,702 174 00:05:24,472 --> 00:05:25,671 Wait, what? 175 00:05:25,773 --> 00:05:27,006 What do you mean you're going to Europe? 176 00:05:27,075 --> 00:05:29,408 Yeah. Kenny's backpacking around Europe for the summer 177 00:05:29,477 --> 00:05:30,694 and he wants me to come with him. 178 00:05:31,641 --> 00:05:35,081 Uh... I started my car with a screwdriver this morning, 179 00:05:35,116 --> 00:05:36,749 and you think we're gonna pay for you to go to Europe? 180 00:05:36,851 --> 00:05:38,751 No. I'm not asking you to. 181 00:05:38,786 --> 00:05:41,087 Kenny might have some business meetings for his app stuff, 182 00:05:41,155 --> 00:05:42,455 and you know how Kenny doesn't like to talk, 183 00:05:42,523 --> 00:05:43,489 so he offered to pay for my ticket 184 00:05:43,591 --> 00:05:44,824 so I can come and be his voice. 185 00:05:44,893 --> 00:05:46,759 Hold on. Where exactly are you going? 186 00:05:46,828 --> 00:05:48,661 Don't know. Probably lots of countries, I would think. 187 00:05:48,730 --> 00:05:51,364 You know... Rome, Paris, Europe. 188 00:05:51,432 --> 00:05:52,565 How long are you gonna be there for? 189 00:05:52,634 --> 00:05:53,866 Don't know. This summer. 190 00:05:53,935 --> 00:05:55,568 We'll be back in August, probably, I think. 191 00:05:55,637 --> 00:05:56,535 But their summer might be our winter, 192 00:05:56,604 --> 00:05:57,737 so I'm not totally sure. 193 00:05:57,805 --> 00:05:58,938 - Where are you gonna stay? - Don't know. 194 00:05:59,007 --> 00:05:59,939 We're just gonna buy a train ticket 195 00:06:00,041 --> 00:06:01,674 and figure it out on the way. 196 00:06:01,743 --> 00:06:03,042 I'm going to Europe. [Laughs] 197 00:06:03,144 --> 00:06:04,176 No, you're not. 198 00:06:04,279 --> 00:06:05,544 What? 199 00:06:05,613 --> 00:06:06,545 Why? 200 00:06:06,614 --> 00:06:08,414 You just graduated college. 201 00:06:08,483 --> 00:06:10,383 Now what you do is, you get a job 202 00:06:10,451 --> 00:06:12,618 and then you get married and eventually you have kids, 203 00:06:12,720 --> 00:06:14,153 and someday you'll tell them 204 00:06:14,222 --> 00:06:16,355 they can't go to Europe. That's how it works. 205 00:06:16,424 --> 00:06:18,658 Dad, this is a once-in-a-lifetime opportunity. 206 00:06:18,726 --> 00:06:20,726 Do you think companies close up shop in the summer 207 00:06:20,795 --> 00:06:22,461 and start offering jobs in the fall? 208 00:06:22,530 --> 00:06:23,496 All the people you just graduated with 209 00:06:23,564 --> 00:06:24,797 are gonna get the good jobs 210 00:06:24,866 --> 00:06:27,833 and you'll be left with whatever slim pickings there are 211 00:06:27,902 --> 00:06:29,268 in September, when you get back 212 00:06:29,370 --> 00:06:30,770 from flouncing around Europe. 213 00:06:30,838 --> 00:06:31,971 [Scoffs] 214 00:06:32,040 --> 00:06:33,105 I won't be flouncing. 215 00:06:33,207 --> 00:06:35,141 Flouncing, traipsing, gallivanting... 216 00:06:35,243 --> 00:06:36,409 all that European stuff, 217 00:06:36,477 --> 00:06:38,344 it's not what people do when they graduate. 218 00:06:38,413 --> 00:06:39,812 Well, the chair wasn't in the basement. 219 00:06:39,914 --> 00:06:41,013 But on the plus side, 220 00:06:41,115 --> 00:06:42,748 something dropped from the ceiling 221 00:06:42,817 --> 00:06:43,849 and bit me on the face. 222 00:06:43,952 --> 00:06:45,318 223 00:06:45,420 --> 00:06:46,652 [Sighs] 224 00:06:46,754 --> 00:06:48,454 Europe. 225 00:06:48,556 --> 00:06:50,589 You believe that guy? 226 00:06:50,658 --> 00:06:51,958 You know what I was doing 227 00:06:52,060 --> 00:06:53,726 the day after I finished college? 228 00:06:53,828 --> 00:06:54,627 Interviewing for jobs? 229 00:06:54,696 --> 00:06:55,995 Interviewing for jobs. 230 00:06:56,097 --> 00:06:57,063 But that's not for him. 231 00:06:57,131 --> 00:06:58,331 No, looking for work is hard. 232 00:06:58,399 --> 00:07:00,366 Flying off to Europe is easy. 233 00:07:00,468 --> 00:07:01,400 He's not going, Frankie. 234 00:07:01,469 --> 00:07:02,501 There's no way this is happening. 235 00:07:02,570 --> 00:07:05,471 Right, exactly. [Scoffs] 236 00:07:05,573 --> 00:07:07,206 Although... 237 00:07:07,275 --> 00:07:10,476 it would be kind of incredibly cool. What? 238 00:07:10,578 --> 00:07:11,811 Yeah, I-I-I-I'm just, you know, 239 00:07:11,913 --> 00:07:13,045 playing devil's advocate... 240 00:07:13,114 --> 00:07:15,081 which, if you think about it, is a stupid expression 241 00:07:15,149 --> 00:07:16,649 'cause the devil's a real stinker, it's not like... 242 00:07:16,718 --> 00:07:18,217 Don't do the yammering thing. Just spit it out. 243 00:07:18,319 --> 00:07:19,819 Well, Kenny's paying for the ticket, 244 00:07:19,887 --> 00:07:22,521 so, I don't know, maybe he should go. 245 00:07:22,590 --> 00:07:24,857 [Scoffs] What planet are you on, Frankie? 246 00:07:24,959 --> 00:07:27,026 The other day, you were planning a murder-suicide 247 00:07:27,128 --> 00:07:28,761 if he didn't get a job and get out of your house. 248 00:07:28,830 --> 00:07:30,629 No, I still want him to get a job, 249 00:07:30,698 --> 00:07:32,932 and I definitely want him to get out of my house. 250 00:07:33,001 --> 00:07:34,633 But he has the rest of his boring life 251 00:07:34,702 --> 00:07:36,635 to start the rest of his boring life. 252 00:07:36,704 --> 00:07:38,971 It's not responsible to go to Europe 253 00:07:39,040 --> 00:07:41,507 unless you have a job and can afford to go. 254 00:07:41,576 --> 00:07:43,576 He might never be able to afford to go. 255 00:07:43,678 --> 00:07:44,944 We can't afford to go. 256 00:07:45,013 --> 00:07:46,912 Remember that month we paid our bills off on time 257 00:07:46,981 --> 00:07:49,582 and we had this two-week window where we just watched TV? 258 00:07:49,650 --> 00:07:50,983 That was our Europe. 259 00:07:51,052 --> 00:07:52,518 Maybe he should have the real thing. 260 00:07:52,620 --> 00:07:54,720 I'm not sending my son halfway around the world 261 00:07:54,789 --> 00:07:56,455 when he can't even figure out a way to take his socks off 262 00:07:56,557 --> 00:07:57,656 with his hands. 263 00:07:57,725 --> 00:07:59,692 I don't get you at all right now, Frankie. 264 00:07:59,761 --> 00:08:01,060 Look, it's hard for you to understand 265 00:08:01,129 --> 00:08:02,762 'cause you're not a carefree person. 266 00:08:02,830 --> 00:08:03,729 It's not your fault. 267 00:08:03,831 --> 00:08:05,097 It's just the way you're made. 268 00:08:05,166 --> 00:08:06,399 You're a straight arrow. 269 00:08:06,467 --> 00:08:08,801 You know what my mom said when she first met you? 270 00:08:08,870 --> 00:08:11,059 You're like a young Henry Fonda. 271 00:08:11,639 --> 00:08:12,772 Henry Fonda? 272 00:08:12,874 --> 00:08:14,073 What's wrong with Henry Fonda? 273 00:08:14,175 --> 00:08:15,608 Oh, I was thinking of Henry Winkler. 274 00:08:15,676 --> 00:08:17,276 What's wrong with Henry Winkler? 275 00:08:17,345 --> 00:08:19,045 Look, the point is, you're Henry Fonda 276 00:08:19,147 --> 00:08:21,213 and me and Axl are... 277 00:08:21,315 --> 00:08:22,381 Errol Flynn. 278 00:08:22,450 --> 00:08:23,349 We're swashbucklers. 279 00:08:23,451 --> 00:08:24,884 We're carefree. 280 00:08:24,952 --> 00:08:26,352 You know who else is carefree? 281 00:08:26,421 --> 00:08:28,687 - Rusty. - Yeah, but Axl's not like Rusty. 282 00:08:28,790 --> 00:08:30,189 He's a 23-year-old kid 283 00:08:30,291 --> 00:08:32,224 who just wants to have an amazing experience. 284 00:08:32,326 --> 00:08:34,126 There's no such thing as a 23-year-old kid. 285 00:08:34,228 --> 00:08:35,728 He's a 23-year-old man 286 00:08:35,830 --> 00:08:37,797 who's got to stop putting off being a man 287 00:08:37,865 --> 00:08:38,898 and face reality. 288 00:08:39,000 --> 00:08:40,900 Yeah, well, reality bites the bazoonie. 289 00:08:41,002 --> 00:08:42,701 Eh, well, the sooner he finds that out, 290 00:08:42,804 --> 00:08:44,503 the sooner he can get used to it. 291 00:08:44,572 --> 00:08:46,439 While you and Axl are off swashbuckling, 292 00:08:46,541 --> 00:08:49,642 it's my job in this family to keep our feet on the ground. 293 00:08:49,744 --> 00:08:51,243 I feel strongly about this, Frankie. 294 00:08:51,345 --> 00:08:52,411 You got to back me up here. 295 00:08:52,480 --> 00:08:54,280 Fine. 296 00:08:54,382 --> 00:08:56,649 If Axl's not going, maybe Kenny will invite me. 297 00:08:56,751 --> 00:08:57,683 [Laughs] Just kidding. 298 00:08:57,785 --> 00:08:59,885 Boo, Europe. 299 00:08:59,987 --> 00:09:01,353 [Sighs] 300 00:09:06,155 --> 00:09:08,122 Hey, you found your chair. 301 00:09:08,224 --> 00:09:09,123 Where was it? 302 00:09:09,192 --> 00:09:10,858 Outside, covered in your bras. 303 00:09:10,927 --> 00:09:12,660 Ooh, yeah, sorry. 304 00:09:12,729 --> 00:09:14,962 I read in some magazine that you can revive the stretch 305 00:09:15,031 --> 00:09:16,263 by drying them in sunlight. 306 00:09:16,366 --> 00:09:17,431 So what'd you do with the bras? 307 00:09:17,500 --> 00:09:18,899 I dropped them on the ground. 308 00:09:18,968 --> 00:09:20,334 - Brick. - Don't worry. 309 00:09:20,436 --> 00:09:21,502 I didn't touch them. 310 00:09:21,604 --> 00:09:23,131 I used a stick. 311 00:09:24,140 --> 00:09:25,606 Oh, yeah. 312 00:09:25,708 --> 00:09:26,607 That's the stuff. 313 00:09:26,709 --> 00:09:28,342 [Crow caws] 314 00:09:31,481 --> 00:09:33,014 Hey, did anyone call for me? 315 00:09:33,116 --> 00:09:34,115 No. 316 00:09:34,150 --> 00:09:35,716 [Sighs] No one called my cell, either. 317 00:09:35,818 --> 00:09:37,284 Why is the owner of the car not calling me? 318 00:09:37,353 --> 00:09:38,285 [Gasps] 319 00:09:38,354 --> 00:09:39,453 Maybe my handwriting was too shaky 320 00:09:39,522 --> 00:09:41,155 'cause I had just been in an accident... 321 00:09:41,224 --> 00:09:42,757 or maybe a bird flew off with the note. 322 00:09:42,859 --> 00:09:45,226 Sue, birds don't just fly off with things. 323 00:09:45,294 --> 00:09:46,494 I better go check. 324 00:09:46,596 --> 00:09:48,896 [Crow caws] 325 00:09:48,965 --> 00:09:50,965 Turns out, the note was there. 326 00:09:51,034 --> 00:09:52,700 But Sue left another one, just in case. 327 00:09:52,802 --> 00:09:55,770 328 00:09:57,507 --> 00:09:59,040 How's it going? 329 00:09:59,108 --> 00:10:01,475 I'm missing a bra. 330 00:10:01,577 --> 00:10:02,643 What are you doing? 331 00:10:02,712 --> 00:10:03,944 I'm enjoying my old chair so much 332 00:10:04,047 --> 00:10:05,212 I take it everywhere I go. 333 00:10:05,314 --> 00:10:06,681 No more back pain. 334 00:10:06,749 --> 00:10:09,183 [Sighs] I feel 14 again. 335 00:10:09,252 --> 00:10:10,251 Mike: What the hell is wrong with you? 336 00:10:10,353 --> 00:10:11,419 Axl: What is wrong with you? 337 00:10:11,487 --> 00:10:12,820 Since when do you talk to me like that? 338 00:10:12,889 --> 00:10:14,588 Except I'm not one of your buddies at school, you know. 339 00:10:14,624 --> 00:10:16,257 I'm the one that's trying to do you a favor here. 340 00:10:16,359 --> 00:10:17,591 I'm trying to set you straight. 341 00:10:17,660 --> 00:10:19,126 Oh, thank you. Wow. Thank you. 342 00:10:19,195 --> 00:10:21,195 - Where is your head, Axl? - You're looking at it! 343 00:10:21,297 --> 00:10:22,763 What's going on?! 344 00:10:22,865 --> 00:10:24,331 What's going on? 345 00:10:24,434 --> 00:10:26,734 A messenger just dropped off a passport for your son. 346 00:10:26,769 --> 00:10:27,902 He still thinks he's going to Europe. 347 00:10:27,970 --> 00:10:29,336 Of course I'm going! It's Europe! 348 00:10:29,405 --> 00:10:30,204 We settled this. 349 00:10:30,306 --> 00:10:31,405 Yeah, it's settled. 350 00:10:31,507 --> 00:10:33,240 I'm going. You get it, right, Mom? 351 00:10:33,309 --> 00:10:35,509 Yeah, I... oh. 352 00:10:35,545 --> 00:10:37,645 [Sighs] This isn't about you wanting to go to Europe. 353 00:10:37,747 --> 00:10:39,714 This is about grabbing on to any chance you can 354 00:10:39,816 --> 00:10:41,048 to avoid real life. 355 00:10:41,150 --> 00:10:44,351 I have always wanted to go to Europe... always. 356 00:10:44,420 --> 00:10:46,954 Invent a TV that turns on when you wake up, go to Europe... 357 00:10:47,056 --> 00:10:47,855 those are my two dreams. 358 00:10:47,957 --> 00:10:49,023 Come on. The only time 359 00:10:49,125 --> 00:10:50,424 you've mentioned London or France 360 00:10:50,526 --> 00:10:52,226 is in that rhyme about seeing someone's underpants. 361 00:10:52,328 --> 00:10:53,260 [Laughs] 362 00:10:53,329 --> 00:10:55,229 [Groans] "Underpants" makes me laugh, 363 00:10:55,264 --> 00:10:57,798 but I am very angry. You will not disarm me with humor. 364 00:10:57,867 --> 00:10:58,766 What the hell makes you think 365 00:10:58,835 --> 00:10:59,967 you can afford to be doing this? 366 00:11:00,036 --> 00:11:01,168 Kenny's paying for it. 367 00:11:01,237 --> 00:11:03,170 He's paying for your ticket. 368 00:11:03,272 --> 00:11:04,405 Who paid for the passport? 369 00:11:04,507 --> 00:11:05,673 Who's paying for your other expenses? 370 00:11:05,742 --> 00:11:07,641 That could've been money that was going to groceries. 371 00:11:07,677 --> 00:11:10,044 It has never been my job to buy groceries. 372 00:11:10,146 --> 00:11:12,179 Oh, right, 'cause you don't have a job. 373 00:11:12,248 --> 00:11:13,681 Well, let me tell you something... 374 00:11:13,716 --> 00:11:15,382 there's gonna be some ground rules around here 375 00:11:15,451 --> 00:11:16,350 starting now, 376 00:11:16,452 --> 00:11:17,718 and not like the bathtub contract. 377 00:11:17,787 --> 00:11:18,986 Rules that get followed. 378 00:11:19,055 --> 00:11:21,155 I don't care if you know how to spell your name or not. 379 00:11:21,257 --> 00:11:22,790 What the hell are you smirking at? 380 00:11:22,892 --> 00:11:25,326 "Underpants" popped into my head again. 381 00:11:25,428 --> 00:11:26,794 Grow up, Axl! 382 00:11:26,863 --> 00:11:28,963 Oh, I am all grown up, muchacho. 383 00:11:29,065 --> 00:11:30,831 I'm going to Europe, and you can't stop me. 384 00:11:30,933 --> 00:11:33,033 385 00:11:44,781 --> 00:11:45,713 What are you doing? 386 00:11:45,782 --> 00:11:47,214 I'm packing my nunchucks for the trip. 387 00:11:47,283 --> 00:11:50,017 Aw, that's great. The boy genius is packing his nunchucks. 388 00:11:50,086 --> 00:11:52,419 No one is letting you on a plane with nunchucks. 389 00:11:52,522 --> 00:11:53,954 I believe you're thinking of toothpaste. 390 00:11:54,056 --> 00:11:55,623 I'm not thinking of toothpaste! 391 00:11:55,691 --> 00:11:57,057 All the stuff you know about air travel 392 00:11:57,160 --> 00:11:58,359 is what you've seen on the TV, 393 00:11:58,427 --> 00:11:59,593 but I'm doing the real thing. 394 00:11:59,695 --> 00:12:01,028 You know how important this is, right, Mom? 395 00:12:01,130 --> 00:12:02,129 Uh, I... 396 00:12:02,198 --> 00:12:04,665 What if Kenny ditches you? What then? 397 00:12:04,767 --> 00:12:05,699 You don't know this guy that well. 398 00:12:05,768 --> 00:12:07,401 He never talks. How you getting back? 399 00:12:07,470 --> 00:12:08,936 I will figure stuff out there. 400 00:12:09,005 --> 00:12:10,404 That's part of the experience. 401 00:12:10,506 --> 00:12:11,839 Four years in college, and he comes back dumber 402 00:12:11,908 --> 00:12:12,773 than he went in. 403 00:12:12,875 --> 00:12:14,208 No, four years of college, 404 00:12:14,310 --> 00:12:15,609 I learned there's a whole world out there. 405 00:12:15,711 --> 00:12:17,545 You're just jealous 'cause you don't get to go. 406 00:12:17,647 --> 00:12:19,013 Oh, snap. 407 00:12:19,115 --> 00:12:20,581 Yep, you got me! 408 00:12:20,616 --> 00:12:23,484 That's it, Axl, I am jealous of you. 409 00:12:23,553 --> 00:12:26,287 That's what it is. I would love to stay a kid my whole life. 410 00:12:26,389 --> 00:12:27,922 [As Axl] That'd be awesome. 411 00:12:28,024 --> 00:12:30,658 I'm just gonna play the guitar and sit in my room. 412 00:12:30,760 --> 00:12:33,694 I don't got to do adult stuff like work. 413 00:12:33,763 --> 00:12:36,197 I've got long hair that hangs over my eyes. 414 00:12:36,299 --> 00:12:37,398 I'm cool. 415 00:12:37,500 --> 00:12:39,366 I am going, and you can't stop me. 416 00:12:39,468 --> 00:12:41,435 - [Normal voice] You already said that. - Yeah, I did, 417 00:12:41,537 --> 00:12:43,237 'cause I mean it. 418 00:12:43,339 --> 00:12:44,772 Gah! 419 00:12:47,844 --> 00:12:49,043 Do you think it's weird the owner of the car 420 00:12:49,145 --> 00:12:51,045 hasn't contacted me yet? 421 00:12:51,147 --> 00:12:52,746 Wha... 422 00:12:56,040 --> 00:12:57,824 So two days after not hearing anything back 423 00:12:57,849 --> 00:12:59,248 from her accident victim, 424 00:12:59,317 --> 00:13:01,283 Sue left yet another note... 425 00:13:01,352 --> 00:13:02,685 and the Donahues' number as a backup... 426 00:13:02,754 --> 00:13:03,819 and a map... 427 00:13:03,888 --> 00:13:05,154 and a pamphlet of things to do in Orson 428 00:13:05,256 --> 00:13:07,223 in case they were just visiting. 429 00:13:08,960 --> 00:13:09,892 I don't get it, Brick. 430 00:13:09,961 --> 00:13:11,594 I left a note several days ago. 431 00:13:11,662 --> 00:13:13,429 Why hasn't anyone called me? 432 00:13:13,498 --> 00:13:15,664 [Sighs] It's clear what's happening here. 433 00:13:15,733 --> 00:13:17,333 They're lawyering up. 434 00:13:17,435 --> 00:13:18,334 What? 435 00:13:18,402 --> 00:13:19,602 You left the scene of the crime, 436 00:13:19,637 --> 00:13:22,304 you admitted guilt, you gave a timeline of events... 437 00:13:22,340 --> 00:13:24,373 you pretty much handed them everything they need. 438 00:13:24,442 --> 00:13:26,175 They're gonna throw the book at you. 439 00:13:26,244 --> 00:13:28,110 But as long as I can bring this chair to prison, 440 00:13:28,179 --> 00:13:29,512 I'll come visit. 441 00:13:29,614 --> 00:13:32,047 - [Spits] - Brick. 442 00:13:32,083 --> 00:13:34,049 I didn't say it was a perfect system. 443 00:13:37,789 --> 00:13:39,321 Sue, you're obsessing. 444 00:13:39,390 --> 00:13:41,757 Oh, I was so cocky after the accident. 445 00:13:41,826 --> 00:13:43,325 "Look at me not hitting a person. 446 00:13:43,394 --> 00:13:45,094 Check me out, I didn't kill a squirrel." 447 00:13:45,196 --> 00:13:46,762 God is punishing me for my arrogance. 448 00:13:46,864 --> 00:13:47,730 You want this Pillow Pet? 449 00:13:47,832 --> 00:13:48,831 Is the Velcro still good? 450 00:13:48,900 --> 00:13:49,932 No. Then no. 451 00:13:50,034 --> 00:13:51,000 Yes! 452 00:13:51,068 --> 00:13:52,668 Oh, why wouldn't he call? 453 00:13:52,737 --> 00:13:54,170 The car hasn't moved in days. 454 00:13:54,238 --> 00:13:55,905 He had to have seen the notes by now. 455 00:13:56,007 --> 00:13:58,107 [Gasps] Unless... 456 00:13:58,176 --> 00:14:00,776 he's old, and he's on the floor in his apartment 457 00:14:00,845 --> 00:14:03,612 because he had a heart attack and nobody knows about it. 458 00:14:03,714 --> 00:14:05,181 Oh, my gosh! 459 00:14:05,283 --> 00:14:06,882 Why would I just leave a note? 460 00:14:06,951 --> 00:14:08,851 Oh, I should have knocked on every door until I found him. 461 00:14:08,920 --> 00:14:10,519 Then he might still be alive! 462 00:14:10,621 --> 00:14:14,256 463 00:14:14,283 --> 00:14:16,503 _ 464 00:14:16,503 --> 00:14:18,596 _ 465 00:14:18,896 --> 00:14:20,663 Axl, you're starting to use Sue's pile 466 00:14:20,765 --> 00:14:21,864 as the laundry pile. 467 00:14:21,966 --> 00:14:23,432 Respect the piles. 468 00:14:23,534 --> 00:14:25,634 Oh, so, what you doing? 469 00:14:25,703 --> 00:14:28,671 Uploading my r?sum? to TheJobDonkey.com. 470 00:14:28,706 --> 00:14:31,040 Got to get me a job before all the good ones are gone. 471 00:14:31,108 --> 00:14:33,509 Wait, you had your passport. 472 00:14:33,578 --> 00:14:34,476 You were all set to go. 473 00:14:34,545 --> 00:14:36,245 Yeah, I'm not going. 474 00:14:36,314 --> 00:14:37,680 But you were so determined. 475 00:14:37,782 --> 00:14:39,648 You marched angrily through the hall. 476 00:14:39,717 --> 00:14:41,951 No, I thought about what Dad was saying, 477 00:14:42,053 --> 00:14:43,319 and he's right. 478 00:14:43,387 --> 00:14:45,988 I had fun for 23 years, but it's over now. 479 00:14:46,057 --> 00:14:47,356 It is what it is. 480 00:14:47,391 --> 00:14:48,991 Think I'd be good at selling tie clips? 481 00:14:49,093 --> 00:14:50,092 Also, what are tie clips? 482 00:14:50,127 --> 00:14:51,427 I thought they were, like, clip-on ties, 483 00:14:51,495 --> 00:14:53,195 but apparently that's a whole other thing. 484 00:14:53,264 --> 00:14:54,864 [Exhales sharply] 485 00:14:54,966 --> 00:14:55,931 Screw that. 486 00:14:56,000 --> 00:14:57,199 - You're going. - What? 487 00:14:57,268 --> 00:14:59,235 You have the rest of your life to sell tie clips, 488 00:14:59,303 --> 00:15:02,037 but right now you need to see the world because it's amazing. 489 00:15:02,106 --> 00:15:04,039 I mean, I haven't seen it, but I've seen pictures. 490 00:15:04,108 --> 00:15:05,908 Wha... I can't go. 491 00:15:05,977 --> 00:15:07,610 It's too late. Kenny's already at the airport. 492 00:15:07,678 --> 00:15:08,777 The flight leaves at 4:00. 493 00:15:08,813 --> 00:15:09,712 We can still make it. 494 00:15:09,814 --> 00:15:10,828 What do you need? 495 00:15:11,921 --> 00:15:12,960 What? 496 00:15:13,028 --> 00:15:13,983 What do you need for Europe? 497 00:15:14,051 --> 00:15:15,818 Get your passport, I'll get your bag ready. 498 00:15:15,887 --> 00:15:17,019 Wait, is that stuff clean or dirty? 499 00:15:17,121 --> 00:15:18,454 Who cares? French people smell bad... 500 00:15:18,556 --> 00:15:19,822 everybody loves that about them. 501 00:15:19,924 --> 00:15:22,358 Jeans, boxers. 502 00:15:22,426 --> 00:15:23,959 Am I really doing this? What about Dad? 503 00:15:24,061 --> 00:15:25,127 I'll take care of Dad. 504 00:15:25,229 --> 00:15:27,162 Oh! Coat. Coat. 505 00:15:27,265 --> 00:15:29,598 And, um, umbrella. 506 00:15:29,667 --> 00:15:32,034 Book! Gonna need a book for the plane. 507 00:15:32,136 --> 00:15:33,535 Ooh, I got one. 508 00:15:33,638 --> 00:15:35,371 Okay, this is written as a fictional conversation 509 00:15:35,439 --> 00:15:36,338 between a woman and her uterus, 510 00:15:36,440 --> 00:15:37,406 but it's really funny. 511 00:15:37,508 --> 00:15:38,540 Neck pillow! 512 00:15:40,678 --> 00:15:42,144 Where's your toothbrush? 513 00:15:42,213 --> 00:15:43,412 Can't bring a toothbrush. 514 00:15:43,481 --> 00:15:44,713 No, that's toothpaste. 515 00:15:44,782 --> 00:15:46,815 What would possibly be the problem with a toothbrush? 516 00:15:46,851 --> 00:15:48,017 My God, I can think of three different ways 517 00:15:48,119 --> 00:15:49,952 to kill someone with a toothbrush. 518 00:15:50,021 --> 00:15:52,187 Brick, Axl's taking your toothbrush to Europe. 519 00:15:54,158 --> 00:15:55,424 What's going on? 520 00:15:55,526 --> 00:15:57,660 Don't talk, just listen to me. 521 00:15:57,728 --> 00:15:59,194 You can talk after I get it all out, 522 00:15:59,263 --> 00:16:01,163 but you have to let me finish first. 523 00:16:01,232 --> 00:16:03,098 I love you and I support you 524 00:16:03,167 --> 00:16:04,900 and I back you on a ton of stuff, 525 00:16:05,002 --> 00:16:06,735 stuff that I don't even agree with you about, 526 00:16:06,804 --> 00:16:07,803 like that whole thing 527 00:16:07,872 --> 00:16:09,338 with Ron Donahue and the giant spatula. 528 00:16:09,407 --> 00:16:13,075 And the caves... nobody wanted to do that, and all these years, 529 00:16:13,144 --> 00:16:15,511 you won't let anybody buy drinks or snacks at the movies. 530 00:16:15,613 --> 00:16:17,012 And I always say, "Your father's right. 531 00:16:17,081 --> 00:16:18,414 These prices are crazy." 532 00:16:18,516 --> 00:16:19,915 But here's the thing... 533 00:16:19,984 --> 00:16:22,351 you can't get the Reese's Peanut Butter four pack 534 00:16:22,453 --> 00:16:23,519 at the grocery store. 535 00:16:23,587 --> 00:16:24,720 You can only get it at the movies, 536 00:16:24,822 --> 00:16:25,854 and so you pay a premium. 537 00:16:25,923 --> 00:16:26,855 And I think that's fair, 538 00:16:26,891 --> 00:16:28,257 but it's important to you, 539 00:16:28,326 --> 00:16:30,592 so I'm fine smuggling in crappy snacks. 540 00:16:30,661 --> 00:16:32,528 But I'm not fine with this. 541 00:16:32,596 --> 00:16:34,296 Axl needs to go to Europe. 542 00:16:34,365 --> 00:16:35,965 I'm not talking about letting him go. 543 00:16:36,033 --> 00:16:37,499 I'm saying he needs to go. 544 00:16:37,568 --> 00:16:39,368 This might be the only chance he ever gets. 545 00:16:39,437 --> 00:16:40,869 He needs to go, Mike. 546 00:16:40,938 --> 00:16:43,038 I will happily eat off-brand peanut-butter cups 547 00:16:43,140 --> 00:16:45,667 for the rest of my life, but he needs to go. 548 00:16:46,577 --> 00:16:47,906 You can talk now. 549 00:16:49,847 --> 00:16:51,547 I don't want him to go. 550 00:16:51,615 --> 00:16:54,049 Oh, my God, what is with you? 551 00:16:54,118 --> 00:16:55,217 You are so stubborn. 552 00:16:55,319 --> 00:16:56,618 Just let him have fun. 553 00:16:56,721 --> 00:16:58,153 It's his last summer. 554 00:16:58,222 --> 00:16:59,688 Exactly. 555 00:16:59,757 --> 00:17:02,124 After this, he moves into an apartment, then a house. 556 00:17:02,193 --> 00:17:03,859 He'll have his own family. 557 00:17:03,928 --> 00:17:05,427 And that's it. 558 00:17:05,496 --> 00:17:08,662 I thought we'd at least have him for the summer, you know? 559 00:17:09,467 --> 00:17:11,400 We'd maybe, uh, you know, watch some games, 560 00:17:11,502 --> 00:17:12,975 shoot some hoops. 561 00:17:14,505 --> 00:17:16,253 Europe's far. 562 00:17:17,074 --> 00:17:19,958 It's just... far. 563 00:17:20,578 --> 00:17:22,344 That is so freaking Henry Fonda. 564 00:17:22,446 --> 00:17:24,546 Oh. 565 00:17:24,615 --> 00:17:26,882 Okay, move, move, move. 566 00:17:26,984 --> 00:17:27,883 He's leaving right now? 567 00:17:27,985 --> 00:17:29,518 Plane leaves at 4:00. 568 00:17:29,587 --> 00:17:31,086 [Sighs] 569 00:17:31,155 --> 00:17:33,655 We'll take 39, it's faster. 570 00:17:36,060 --> 00:17:37,092 [Gasps] Oh, wait! 571 00:17:37,161 --> 00:17:38,794 My dad has that third cousin in Ireland. 572 00:17:38,863 --> 00:17:40,095 I'll get his contact info. 573 00:17:40,164 --> 00:17:41,363 Their phone numbers are all weird. 574 00:17:41,465 --> 00:17:42,531 Just punch it all in. 575 00:17:42,600 --> 00:17:43,732 Agh. 576 00:17:43,834 --> 00:17:45,334 Why'd you park the 'Bago in front of the driveway? 577 00:17:45,403 --> 00:17:46,502 Well, there was a truck in my usual spot. 578 00:17:46,537 --> 00:17:47,703 I didn't want to walk all the way down the block. 579 00:17:47,772 --> 00:17:48,871 I've been really tired lately. 580 00:17:48,939 --> 00:17:50,139 Okay, okay, just move it. 581 00:17:53,210 --> 00:17:54,276 Hi. 582 00:17:54,378 --> 00:17:55,878 I'm looking for Sue Heck. 583 00:17:55,980 --> 00:17:56,945 I'm Sue Heck. 584 00:17:57,048 --> 00:17:58,447 You're Blue SUV Man. 585 00:17:58,516 --> 00:18:00,749 Oh, my gosh, I'm so happy you're alive. 586 00:18:00,818 --> 00:18:02,084 Unless you're gonna sue me. 587 00:18:02,153 --> 00:18:03,552 I'm not gonna sue you, 588 00:18:03,621 --> 00:18:04,920 except maybe for extreme niceness. 589 00:18:05,022 --> 00:18:06,121 Ah. [Laughs] 590 00:18:06,223 --> 00:18:07,289 That's not a real thing, right? 591 00:18:07,358 --> 00:18:08,657 I know, logically, it isn't, 592 00:18:08,726 --> 00:18:11,026 but I am in a very delicate place right now. 593 00:18:11,095 --> 00:18:12,528 No, there's no damage to my car. 594 00:18:12,596 --> 00:18:14,496 I just had to come and meet you in person. 595 00:18:14,565 --> 00:18:16,432 Most people wouldn't have bothered to leave a note, 596 00:18:16,534 --> 00:18:17,599 much less 15. 597 00:18:17,701 --> 00:18:18,901 I just felt so bad. 598 00:18:18,969 --> 00:18:20,869 Are you kidding? You should feel good. 599 00:18:20,938 --> 00:18:23,005 These days, people are at each other's throats, 600 00:18:23,074 --> 00:18:24,306 mean to each other all the time. 601 00:18:24,375 --> 00:18:25,808 Clearly your parents raised you right. 602 00:18:25,910 --> 00:18:27,176 Frankie: Don't be an idiot, Brick. 603 00:18:27,244 --> 00:18:29,478 You can't take the folding chair to the airport. 604 00:18:29,513 --> 00:18:30,612 Brick: What if there's a delay? 605 00:18:30,714 --> 00:18:31,947 Mike: Let's go, let's go. 606 00:18:32,016 --> 00:18:32,848 Seriously? Again? 607 00:18:32,950 --> 00:18:33,916 Sue: [Chuckles] 608 00:18:34,018 --> 00:18:35,384 What you did was special. 609 00:18:35,453 --> 00:18:38,287 If there's anything you ever need in the future, 610 00:18:38,389 --> 00:18:39,521 give me a call. 611 00:18:39,590 --> 00:18:41,256 Ah. It's just one. 612 00:18:41,358 --> 00:18:42,491 I could leave you more. 613 00:18:42,560 --> 00:18:43,792 [Chuckles] No. No, no, no, no. 614 00:18:43,894 --> 00:18:45,027 One is great. 615 00:18:45,129 --> 00:18:46,662 My mom thinks I'm kind of a hoarder. 616 00:18:46,730 --> 00:18:50,132 Sue, let's go. We're taking your brother to Europe. 617 00:18:50,234 --> 00:18:51,867 Brick: Do they allow chairs on planes? 618 00:18:51,969 --> 00:18:53,335 - Mike: Plane's gonna leave! - No! 619 00:18:53,437 --> 00:18:54,803 Axl, what's the problem? 620 00:18:54,905 --> 00:18:55,737 It's dead. 621 00:18:55,806 --> 00:18:57,072 Oh, you're kidding me. 622 00:18:57,174 --> 00:18:58,874 Told you this would come in handy. 623 00:18:58,943 --> 00:19:00,876 I already know I can't move it. I tried before. 624 00:19:00,945 --> 00:19:02,277 Well, can we go around? 625 00:19:02,346 --> 00:19:03,912 How? We got the hill on one side 626 00:19:04,014 --> 00:19:04,880 and the tree on the other. 627 00:19:04,982 --> 00:19:06,815 What are we gonna do? 628 00:19:06,917 --> 00:19:10,219 629 00:19:10,287 --> 00:19:13,222 [Gasps] Bring me back a mug or a stuffed animal. 630 00:19:13,324 --> 00:19:14,423 I can never have enough stuffed animals. 631 00:19:14,525 --> 00:19:15,657 You have enough stuffed animals. 632 00:19:15,726 --> 00:19:17,092 I want to bring you a T-shirt with that statue 633 00:19:17,161 --> 00:19:18,427 of the lady who's got wings but no head. 634 00:19:18,496 --> 00:19:19,394 It'll look cool when you're wearing it 635 00:19:19,463 --> 00:19:20,395 and you got no head. 636 00:19:20,464 --> 00:19:21,430 Oh, you are not freezing my head. 637 00:19:21,532 --> 00:19:22,397 Already put in the paperwork. 638 00:19:22,500 --> 00:19:23,365 - Mom! - Mike. 639 00:19:23,467 --> 00:19:24,333 - Sue. - Rob. 640 00:19:24,401 --> 00:19:25,868 Axl. 641 00:19:28,739 --> 00:19:30,639 Man: Welcome to the international terminal. 642 00:19:30,708 --> 00:19:33,675 For your convenience, please try our new curbside check-in. 643 00:19:33,744 --> 00:19:35,043 Passengers with boarding passes 644 00:19:35,146 --> 00:19:36,778 who are not checking in any baggage, 645 00:19:36,881 --> 00:19:38,881 you may proceed to Security. 646 00:19:38,983 --> 00:19:41,416 All right. 647 00:19:41,485 --> 00:19:44,286 [Grunts] 648 00:19:44,388 --> 00:19:45,654 Wait! 649 00:19:45,723 --> 00:19:49,191 Oh, okay, try to find free wi-fi so that you can e-mail us. 650 00:19:49,260 --> 00:19:50,626 Let us know when you change countries. 651 00:19:50,728 --> 00:19:52,227 And some cultures drink wine at lunch... 652 00:19:52,296 --> 00:19:53,795 it doesn't mean you have to. 653 00:19:53,864 --> 00:19:56,064 Sue: Take pictures so we know what the world looks like. 654 00:19:56,133 --> 00:19:57,533 Just stand for five seconds. 655 00:19:57,601 --> 00:19:58,567 Axl: I got to go, got to go! 656 00:19:58,669 --> 00:19:59,972 Hey, wait! 657 00:20:01,472 --> 00:20:02,404 If you get a chance, 658 00:20:02,506 --> 00:20:03,772 you should check out the Colosseum. 659 00:20:03,874 --> 00:20:05,240 I saw a show about it when I was a kid, 660 00:20:05,342 --> 00:20:07,543 and it looked really cool. 661 00:20:07,611 --> 00:20:10,045 Okay, I'll find the show online and watch it. 662 00:20:10,147 --> 00:20:12,080 No, I mean go to the thing. 663 00:20:12,183 --> 00:20:12,981 I know. 664 00:20:13,083 --> 00:20:14,116 Just kidding. [Chuckles] 665 00:20:14,218 --> 00:20:15,017 Oh. 666 00:20:17,955 --> 00:20:19,186 - Thanks. - All right. 667 00:20:19,229 --> 00:20:20,195 Thanks. 668 00:20:21,258 --> 00:20:22,791 All right. 669 00:20:25,829 --> 00:20:29,064 Oh, I'll send you a postcard from Paris! 670 00:20:29,133 --> 00:20:30,599 Arrivedeverci! 671 00:20:30,701 --> 00:20:31,567 [Laughs] 672 00:20:31,669 --> 00:20:34,770 673 00:20:37,107 --> 00:20:39,508 So we got the first Heck ever off to Europe 674 00:20:39,610 --> 00:20:42,044 and all because Sue left a note. 675 00:20:42,146 --> 00:20:44,746 See? You put good things out into the world 676 00:20:44,815 --> 00:20:46,381 and good things come back to you. 677 00:20:46,483 --> 00:20:47,482 [Scraping] 678 00:20:47,551 --> 00:20:48,684 [Gasps] 679 00:20:51,155 --> 00:20:53,322 Uh... 680 00:20:53,390 --> 00:20:55,624 We'll just tell him on the ride home. 681 00:20:55,674 --> 00:21:00,224 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.