All language subtitles for The Middle s08e17 Exes and Ohhhs.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,151 [Crow caws] 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,054 3 00:00:06,156 --> 00:00:08,089 [Indistinct conversations] 4 00:00:09,468 --> 00:00:11,501 Axl: Hey, Lexie. 5 00:00:14,640 --> 00:00:15,906 Axl! 6 00:00:16,008 --> 00:00:17,708 Devin? 7 00:00:17,810 --> 00:00:20,243 Whoa! Hey! 8 00:00:20,354 --> 00:00:21,720 Haven't seen you in like, a year. 9 00:00:21,822 --> 00:00:23,021 Yeah. Where've you been, man? 10 00:00:23,046 --> 00:00:25,057 I stopped by your place once, but it was all nice, 11 00:00:25,082 --> 00:00:26,801 so I knew you couldn't be living there anymore. 12 00:00:26,818 --> 00:00:28,493 -Wow, you -- you did? -Yeah. 13 00:00:28,595 --> 00:00:29,752 How come you didn't tell me you moved? 14 00:00:29,854 --> 00:00:30,820 Ow! Well... 15 00:00:30,922 --> 00:00:33,369 [laughs] I did. 16 00:00:33,659 --> 00:00:35,519 I moved. I'm living in a Winnebago now. 17 00:00:35,581 --> 00:00:36,659 Wait a minute. 18 00:00:36,684 --> 00:00:39,921 The infamous 'Bago parties -- That's you? 19 00:00:40,023 --> 00:00:40,962 Guilty. [Chuckles] 20 00:00:40,999 --> 00:00:42,232 Why'd you never invite me? 21 00:00:42,334 --> 00:00:44,367 You know I'm always good for a six-pack! 22 00:00:44,469 --> 00:00:47,107 Oh, my God! This is, like, so wild. 23 00:00:47,209 --> 00:00:48,605 I mean, I haven't seen you in, like, forever. 24 00:00:48,707 --> 00:00:50,640 Then you just show up out of the blue. 25 00:00:50,742 --> 00:00:51,741 Axl? 26 00:00:51,843 --> 00:00:53,543 Cassidy! 27 00:00:53,645 --> 00:00:55,829 Axl, wow! Hi! 28 00:00:55,931 --> 00:00:57,598 So good to see you! 29 00:00:57,700 --> 00:00:59,313 What are you doing here? 30 00:00:59,338 --> 00:01:00,630 Aren't you supposed to be at Vassar? 31 00:01:00,732 --> 00:01:02,362 No, no. I'm out already. 32 00:01:02,464 --> 00:01:04,457 I had enough credits to graduate early, 33 00:01:04,481 --> 00:01:06,582 which sounds great but actually just means 34 00:01:06,684 --> 00:01:08,173 I'm unemployed six months earlier. 35 00:01:08,198 --> 00:01:11,016 Yikes. And here I thought you were smarter than me. 36 00:01:11,118 --> 00:01:14,390 Oh, you're that Cassidy! Axl's talked all about you. 37 00:01:14,415 --> 00:01:15,557 He has? 38 00:01:15,659 --> 00:01:16,625 [Laughs] Yeah. 39 00:01:16,727 --> 00:01:18,266 Cassidy, Devin. Devin, Cassidy. 40 00:01:18,291 --> 00:01:20,562 Oh, I'm sorry. Are you guys... 41 00:01:20,664 --> 00:01:21,930 No, no. 42 00:01:22,032 --> 00:01:24,009 I mean, well, we used to be but before I got married. 43 00:01:24,112 --> 00:01:25,300 You're married! 44 00:01:25,402 --> 00:01:26,335 What? 45 00:01:26,360 --> 00:01:27,269 No, no. Not now. 46 00:01:27,371 --> 00:01:28,637 Not married now. 47 00:01:28,739 --> 00:01:30,872 I mean, it was an annulment and, you know, it's over. 48 00:01:30,975 --> 00:01:32,420 It only lasted a couple of days. 49 00:01:32,445 --> 00:01:35,043 Who wants to do shots. Right? Who's got... 50 00:01:37,114 --> 00:01:38,080 Axl? 51 00:01:38,182 --> 00:01:39,648 Oh, God. 52 00:01:39,750 --> 00:01:41,617 Wow! Hey! What are you doing here? 53 00:01:41,719 --> 00:01:44,219 I thought that seniors didn't come to this party. 54 00:01:44,321 --> 00:01:46,510 Well, I am certainly regretting it. [Chuckles] 55 00:01:46,612 --> 00:01:47,850 And who's this? 56 00:01:47,952 --> 00:01:50,626 This is Lexie, Sue's roommate. 57 00:01:50,728 --> 00:01:51,860 You look good. 58 00:01:51,962 --> 00:01:52,995 Thank you. 59 00:01:53,097 --> 00:01:56,231 I mean, uh, [laughs] not just you. 60 00:01:56,333 --> 00:01:57,690 You're not the only one that looks good. 61 00:01:57,792 --> 00:02:00,151 You all look good! Everybody looks good! 62 00:02:00,253 --> 00:02:01,537 I'm sorry. 63 00:02:01,639 --> 00:02:03,124 I feel like I'm interrupting something. 64 00:02:03,226 --> 00:02:04,570 No, we were just catching up. 65 00:02:04,672 --> 00:02:06,541 Well, this could not get any weirder. 66 00:02:06,644 --> 00:02:07,909 Hi, Axl. 67 00:02:09,179 --> 00:02:11,455 A white wolf came to me in a dream and told me 68 00:02:11,557 --> 00:02:14,750 if I sacrificed my hair, you'd come back to me. 69 00:02:14,852 --> 00:02:17,664 You should probably make that into tea and drink it. 70 00:02:17,766 --> 00:02:18,997 Oh. 71 00:02:23,427 --> 00:02:24,760 Mike: What the hell is that? 72 00:02:24,862 --> 00:02:26,455 Do you not ever listen to me? 73 00:02:26,480 --> 00:02:27,479 I told you guys -- 74 00:02:27,581 --> 00:02:29,281 the library's closing down their east wing 75 00:02:29,306 --> 00:02:31,483 so they can turn it into a Tommy T's franchise. 76 00:02:31,585 --> 00:02:34,108 No kidding? A Tommy T's in Orson? 77 00:02:34,210 --> 00:02:35,688 Oh, I love Tommy T's. 78 00:02:35,790 --> 00:02:37,823 You're missing the point. It's sad. 79 00:02:37,925 --> 00:02:39,725 They're shutting down half the library 80 00:02:39,750 --> 00:02:41,827 because people just read on their phones now. 81 00:02:41,896 --> 00:02:43,862 So to raise money to save the other wing, 82 00:02:43,931 --> 00:02:46,431 they're selling all the displaced books and equipment. 83 00:02:46,500 --> 00:02:48,534 That's why I got a sweet deal on this baby. 84 00:02:48,602 --> 00:02:51,503 They open up again at 6:00 a.m. if you wanna check out the sale. 85 00:02:51,572 --> 00:02:54,480 Yeah, I'm not getting up at 6:00 to buy books, 86 00:02:54,549 --> 00:02:56,690 but I would get up at 6:00 for Tommy T's. 87 00:02:56,759 --> 00:02:58,062 Okay, now I'm craving 88 00:02:58,174 --> 00:03:00,022 a double-fried Big Tommy with bacon. 89 00:03:00,047 --> 00:03:02,746 They guarantee a tablespoon of mayo in every bite. 90 00:03:02,815 --> 00:03:05,184 I should of stayed with the Fergusons. 91 00:03:06,687 --> 00:03:09,784 [Door opens, closes] 92 00:03:09,898 --> 00:03:10,964 Is that my dress? 93 00:03:11,032 --> 00:03:12,239 Oh. Yeah. 94 00:03:12,308 --> 00:03:14,396 Remember how you said I could borrow anything in your closet? 95 00:03:14,611 --> 00:03:16,411 Well, I have the Chancellor's Ball to go to, 96 00:03:16,513 --> 00:03:18,006 so hope you don't mind. 97 00:03:18,031 --> 00:03:19,497 Please. What's the point of having 98 00:03:19,599 --> 00:03:20,631 a formal-gown collection 99 00:03:20,700 --> 00:03:22,266 if you can't share it with friends? 100 00:03:22,335 --> 00:03:23,935 Can I just make a teeny adjustment? 101 00:03:24,037 --> 00:03:25,369 Uh-huh. 102 00:03:27,841 --> 00:03:30,174 Ah. 103 00:03:30,276 --> 00:03:31,509 There. 104 00:03:31,578 --> 00:03:35,046 Wow, I can't believe you're going to the Chancellor's Ball. 105 00:03:35,071 --> 00:03:35,976 I know. 106 00:03:36,044 --> 00:03:38,149 It's like the only perk of being a Dragonette tour guide. 107 00:03:38,251 --> 00:03:39,917 Well, besides the mini-flashlights. 108 00:03:39,986 --> 00:03:42,351 So, I bit the bullet and asked Tyler to take me. 109 00:03:42,453 --> 00:03:43,578 Ooh. 110 00:03:43,680 --> 00:03:45,423 Are things heating up between you two? 111 00:03:45,525 --> 00:03:47,907 I don't know. I think so. 112 00:03:47,976 --> 00:03:49,549 I mean, tonight he took me 113 00:03:49,618 --> 00:03:51,229 to the garage where they keep the carts. 114 00:03:51,648 --> 00:03:52,547 Ah. 115 00:03:52,649 --> 00:03:53,748 There's all these plugs, 116 00:03:53,850 --> 00:03:55,683 and you can hear everything charging. 117 00:03:55,752 --> 00:03:57,688 It's more romantic than it sounds. 118 00:03:57,791 --> 00:03:59,088 Wow, that's great! 119 00:03:59,157 --> 00:04:00,121 I don't know. 120 00:04:00,223 --> 00:04:03,724 We just started dating, and the ball is such a big deal. 121 00:04:03,793 --> 00:04:05,459 I hope it's not too soon. 122 00:04:05,562 --> 00:04:08,296 No, the man showed you his cart garage. 123 00:04:08,887 --> 00:04:10,398 That is true. 124 00:04:10,921 --> 00:04:13,145 So, how was the party? 125 00:04:13,170 --> 00:04:14,970 Oh, my God, it was so weird. 126 00:04:15,072 --> 00:04:17,005 Out of the blue, Axl shows up. 127 00:04:17,107 --> 00:04:19,762 Really? He's a senior. 128 00:04:19,829 --> 00:04:20,998 Why would he do that? 129 00:04:21,023 --> 00:04:22,467 I don't know! But get this -- 130 00:04:22,536 --> 00:04:25,166 All of his ex-girlfriends were there, too. 131 00:04:25,191 --> 00:04:26,127 What? 132 00:04:26,152 --> 00:04:27,904 Yeah. Uh, what's her name -- 133 00:04:27,972 --> 00:04:31,290 Uh, Devin and Cassidy and some wizard lady. 134 00:04:31,358 --> 00:04:33,246 I felt so awkward. 135 00:04:33,315 --> 00:04:35,906 Thank God he has no idea how I feel about him. 136 00:04:36,008 --> 00:04:39,586 [Laughs] Yeah. Thank God for that. 137 00:04:42,624 --> 00:04:45,125 Man, you must've had some wild night last night. 138 00:04:45,227 --> 00:04:46,359 Tiny question -- 139 00:04:46,462 --> 00:04:48,428 What's with the bag of hair? 140 00:04:48,530 --> 00:04:50,517 Ugh. Weird Ashley. 141 00:04:50,542 --> 00:04:51,574 [Groans] 142 00:04:52,303 --> 00:04:53,673 [Sighs] Yeah. 143 00:04:53,698 --> 00:04:55,153 Weird Ashley was there, 144 00:04:55,178 --> 00:04:57,712 Cassidy was there, Devin was there 145 00:04:57,737 --> 00:04:59,206 Okay, Dorothy. 146 00:04:59,274 --> 00:05:00,674 How much green beer did you drink? 147 00:05:00,776 --> 00:05:02,342 No, seriously, man, they were all there. 148 00:05:02,367 --> 00:05:04,277 It was freaky. I had to get out of there, 149 00:05:04,302 --> 00:05:05,879 so I told them all I was getting us beers, 150 00:05:05,981 --> 00:05:08,048 beat my way out of the crowd with this giant shamrock 151 00:05:08,073 --> 00:05:09,015 and never looked back. 152 00:05:09,118 --> 00:05:10,040 I mean, what are the odds 153 00:05:10,065 --> 00:05:12,130 all my ex-girlfriends would show up at the same party? 154 00:05:12,232 --> 00:05:13,890 Wow! Don't you get it? 155 00:05:13,992 --> 00:05:15,247 It's a sign. 156 00:05:15,349 --> 00:05:17,193 The universe is clearly trying to tell you something. 157 00:05:17,262 --> 00:05:18,217 What? 158 00:05:18,242 --> 00:05:19,793 I don't know. Could be about love, 159 00:05:19,895 --> 00:05:21,076 could be you're supposed to pick one of 'em. 160 00:05:21,178 --> 00:05:23,202 But you'll never know, my friend, because you bolted 161 00:05:23,304 --> 00:05:25,024 before the universe could give you the answer. 162 00:05:25,158 --> 00:05:26,057 So, what do I do now? 163 00:05:26,159 --> 00:05:27,091 Only one thing to do. 164 00:05:27,193 --> 00:05:28,459 Toss this nasty hair bag 165 00:05:28,561 --> 00:05:30,761 and seek the guidance of a higher power. 166 00:05:30,863 --> 00:05:32,430 So, we're watching Matthew McConaughey 167 00:05:32,532 --> 00:05:33,864 in "Ghosts of Girlfriends Past?" 168 00:05:33,967 --> 00:05:35,733 Unless you got a better idea. 169 00:05:41,299 --> 00:05:43,699 [Slides whirring] 170 00:05:43,802 --> 00:05:46,035 Uh, what's this? 171 00:05:46,104 --> 00:05:47,837 The greatest day of my life! 172 00:05:47,939 --> 00:05:49,038 Can you believe it? 173 00:05:49,140 --> 00:05:50,840 We are now the proud owners 174 00:05:50,909 --> 00:05:53,009 of our very own microfiche machine. 175 00:05:53,078 --> 00:05:54,877 And just to be clear, this is mine, 176 00:05:54,946 --> 00:05:57,547 but I'm leaving it out for all of us so we can use it. 177 00:05:57,615 --> 00:05:59,649 You actually spent money for this thing? 178 00:05:59,717 --> 00:06:01,834 Yep, $60. 179 00:06:01,902 --> 00:06:03,640 Best birthday money I ever spent. 180 00:06:03,709 --> 00:06:05,661 And to think I was this close to blowing it 181 00:06:05,730 --> 00:06:07,356 on a goat for a starving family. 182 00:06:07,425 --> 00:06:09,959 [Sighs] 183 00:06:12,946 --> 00:06:13,845 Thank you. 184 00:06:13,870 --> 00:06:15,767 What the hell are you drinking, Heck? 185 00:06:16,126 --> 00:06:17,826 It's called a White Peach Bellini. 186 00:06:17,894 --> 00:06:19,894 Ooh. You drink girly drinks now? 187 00:06:19,963 --> 00:06:23,131 Clearly, without my guidance you've gone off the rails. 188 00:06:23,233 --> 00:06:24,099 Oh. 189 00:06:24,167 --> 00:06:27,602 Uh, so, what's going on? 190 00:06:27,671 --> 00:06:30,238 I haven't seen you in a year, then I run into you at a party, 191 00:06:30,340 --> 00:06:31,706 and now you wanna get drinks? 192 00:06:31,808 --> 00:06:32,907 Uh, yeah. 193 00:06:32,976 --> 00:06:35,276 Well, you know, this might sound kinda strange, 194 00:06:35,345 --> 00:06:38,847 but, um, I've got some questions about... 195 00:06:38,949 --> 00:06:40,482 the universe. 196 00:06:40,550 --> 00:06:43,919 Ah, universe questions. Bring it. 197 00:06:43,987 --> 00:06:44,905 Okay, great. 198 00:06:45,007 --> 00:06:47,722 So, when we were going out, uh, I don't know, 199 00:06:47,758 --> 00:06:49,857 it seemed like we were pretty good together. 200 00:06:49,926 --> 00:06:51,559 I mean, we both liked to hang, 201 00:06:51,628 --> 00:06:53,172 and we both liked to dip our fries in mustard, 202 00:06:53,240 --> 00:06:54,896 we were both awesome at sports. 203 00:06:54,998 --> 00:06:56,164 -I'm better. -Debatable. 204 00:06:56,233 --> 00:06:57,666 So, why did we break up again? 205 00:06:57,768 --> 00:07:00,769 Uh, you tell me. Did we, even? 206 00:07:00,837 --> 00:07:02,771 I mean, I know we talked about seeing other people, 207 00:07:02,839 --> 00:07:04,973 but I thought we we'd still hang out and watch football, 208 00:07:05,075 --> 00:07:06,608 maybe mess around a little, 209 00:07:06,677 --> 00:07:08,376 but you didn't text or anything. 210 00:07:08,478 --> 00:07:10,111 Kinda seemed like you were sending me a message. 211 00:07:10,213 --> 00:07:11,279 No! No, no, no, no, no. 212 00:07:11,348 --> 00:07:12,647 There's no message there. I am not that deep. 213 00:07:12,749 --> 00:07:14,015 Okay, a little advice -- 214 00:07:14,084 --> 00:07:15,517 If you really wanted to see me, you knew where I lived! 215 00:07:15,585 --> 00:07:16,951 Well, how was I supposed to know that? 216 00:07:17,020 --> 00:07:18,186 If I did, maybe it would've -- 217 00:07:18,255 --> 00:07:19,988 Hey, if the Seahawks had handed the ball 218 00:07:20,057 --> 00:07:21,723 to Marshawn Lynch at the one-yard line, 219 00:07:21,825 --> 00:07:23,258 they could've won the Super Bowl, 220 00:07:23,360 --> 00:07:24,756 but, you know, whatever. 221 00:07:24,825 --> 00:07:26,496 Hindsight's 20/20, right? 222 00:07:27,664 --> 00:07:30,465 Oh, right. Other arm. 223 00:07:30,567 --> 00:07:31,599 Yeah. 224 00:07:31,702 --> 00:07:33,968 [Television playing] 225 00:07:34,071 --> 00:07:36,404 [Slides whirring] 226 00:07:37,666 --> 00:07:41,042 Check out this story from the Orson Herald from 1954. 227 00:07:41,111 --> 00:07:44,145 "Local woman finds hat in tree." 228 00:07:44,739 --> 00:07:47,821 Local man on couch wants peace and quiet. 229 00:07:48,009 --> 00:07:49,175 I'm telling you, Dad, 230 00:07:49,243 --> 00:07:51,710 this is a bottomless fountain of information. 231 00:07:51,779 --> 00:07:54,580 Ooh, here's one from August 1932. 232 00:07:54,649 --> 00:07:56,515 "Have you seen this dog?" 233 00:07:56,617 --> 00:07:57,967 I wonder if they found it. 234 00:07:58,035 --> 00:07:59,418 That dog is dead. 235 00:07:59,487 --> 00:08:01,120 Everyone who cared about that dog is dead. 236 00:08:01,222 --> 00:08:02,388 The new dog they bought 237 00:08:02,456 --> 00:08:04,456 to get over the pain of losing that dog is dead. 238 00:08:05,218 --> 00:08:07,596 You're a mean, mean man. 239 00:08:08,262 --> 00:08:09,929 Eh. 240 00:08:14,569 --> 00:08:17,398 Oh, uh, it's a blood orange martini. 241 00:08:17,500 --> 00:08:19,972 I asked for a beer, but the guy brought me this. 242 00:08:20,041 --> 00:08:22,978 Well, college is a time to experiment. 243 00:08:24,085 --> 00:08:26,605 So, wow. 244 00:08:26,707 --> 00:08:27,880 Here we are. 245 00:08:28,617 --> 00:08:30,620 Why are we here, exactly? 246 00:08:30,677 --> 00:08:32,511 Yeah, I'm just trying to figure some stuff out. 247 00:08:32,579 --> 00:08:34,613 You're kind of the first girl I ever really fell for, 248 00:08:34,715 --> 00:08:35,789 and it was pretty intense. 249 00:08:35,883 --> 00:08:37,516 I mean, we were, like, pretty much opposites, 250 00:08:37,584 --> 00:08:40,127 but we managed to make it work for a while, right? 251 00:08:40,195 --> 00:08:41,853 Why couldn't we make it work? 252 00:08:43,423 --> 00:08:46,631 Well, for one, we were a thousand miles apart. 253 00:08:46,733 --> 00:08:48,891 Actually, we were 827. 254 00:08:48,926 --> 00:08:51,096 I should know. I drove 409 of them. 255 00:08:51,198 --> 00:08:53,755 Wait, what? What are you talking about? 256 00:08:53,824 --> 00:08:56,344 Yeah, um, actually, freshman year, 257 00:08:56,369 --> 00:08:58,444 I, uh, drove up to Vassar to see you, 258 00:08:58,546 --> 00:09:00,946 but I stopped halfway and turned around and came home. 259 00:09:01,015 --> 00:09:02,848 Why did you turn around? 260 00:09:02,950 --> 00:09:05,785 I don't know. I guess I just kinda freaked. 261 00:09:05,853 --> 00:09:08,387 Thought you might not want to see me. 262 00:09:09,199 --> 00:09:11,779 See, that's kind of the problem, Axl. 263 00:09:11,881 --> 00:09:14,193 You were never clear about what you wanted. 264 00:09:14,295 --> 00:09:16,740 Well, I think driving halfway to your dorm 265 00:09:16,765 --> 00:09:17,931 without ever telling you 266 00:09:18,033 --> 00:09:19,766 sent a pretty strong-ish message. 267 00:09:19,868 --> 00:09:20,801 [Chuckles] 268 00:09:20,903 --> 00:09:23,095 Look, that's all water under the bridge. 269 00:09:23,163 --> 00:09:24,329 So, how are you doing? 270 00:09:24,398 --> 00:09:25,739 I mean, you got divorced? 271 00:09:25,841 --> 00:09:28,008 [Clears throat] Yeah, it's kinda weird. 272 00:09:28,077 --> 00:09:30,544 But I'm still dating my ex-wife, so that's cool. 273 00:09:30,646 --> 00:09:33,450 Uh, and I made the Dean's list this year... 274 00:09:33,519 --> 00:09:36,608 of, um, people graduating. 275 00:09:40,359 --> 00:09:42,359 [Knock at door] 276 00:09:46,002 --> 00:09:47,368 Surprise! 277 00:09:47,436 --> 00:09:49,470 Sean! Hey! What are you doing here? 278 00:09:49,572 --> 00:09:50,538 Axl's not around. 279 00:09:50,640 --> 00:09:52,106 I know. I actually came for you. 280 00:09:52,175 --> 00:09:53,320 Really? 281 00:09:53,347 --> 00:09:54,508 I seem to recall somebody 282 00:09:54,610 --> 00:09:57,278 wanting to go to the Chancellor's Ball. 283 00:09:58,039 --> 00:10:00,140 Wait, who told you? How did you know about that? 284 00:10:00,165 --> 00:10:01,269 You did. 285 00:10:01,338 --> 00:10:02,792 Back when I was over here helping you with your desk, 286 00:10:02,817 --> 00:10:04,126 you were saying you weren't sure 287 00:10:04,228 --> 00:10:05,595 if you were gonna go 'cause you didn't have a date. 288 00:10:05,663 --> 00:10:07,600 And I was walking on my campus yesterday 289 00:10:07,669 --> 00:10:09,060 and it was really warm and pretty out 290 00:10:09,085 --> 00:10:10,713 and I remembered this word you made up when we were young 291 00:10:10,782 --> 00:10:13,725 to describe days like that where it suddenly is warm again. 292 00:10:13,750 --> 00:10:15,540 -Springalicious? -Springalicious. 293 00:10:15,565 --> 00:10:17,456 And it made me think of you and I was like, 294 00:10:17,525 --> 00:10:19,106 "Why am I thinking of Sue right now?" 295 00:10:19,175 --> 00:10:21,652 And then I remembered this was your weekend. 296 00:10:21,721 --> 00:10:25,389 So, Suzy Q, on this beautiful springalicious occasion, 297 00:10:25,458 --> 00:10:27,667 may I have the honor of escorting you 298 00:10:27,769 --> 00:10:29,446 to the Chancellor's Ball? 299 00:10:31,998 --> 00:10:33,889 Oh, Sean. 300 00:10:33,958 --> 00:10:38,565 Don't you have a cellphone? You could call ahead first? 301 00:10:38,667 --> 00:10:42,498 I actually have a date. 302 00:10:42,600 --> 00:10:43,566 Oh. 303 00:10:43,668 --> 00:10:45,835 [Chuckles] 304 00:10:45,903 --> 00:10:47,503 Yeah, I didn't -- I didn't call 305 00:10:47,572 --> 00:10:49,372 because I thought the surprise would be nice. 306 00:10:49,793 --> 00:10:51,117 That was dumb. 307 00:10:51,186 --> 00:10:53,175 I just figured third time was the charm, you know. 308 00:10:53,244 --> 00:10:56,989 You're gonna owe me for tux rentals if I keep this up. 309 00:10:57,091 --> 00:11:00,590 But, hey, the important thing is that you're happy. 310 00:11:01,786 --> 00:11:04,022 I just wanted to make sure you had the chance to go. 311 00:11:05,957 --> 00:11:07,423 Wait! Wait, wait, wait. 312 00:11:08,109 --> 00:11:10,593 Do you have to go already? Why don't you stay a while. 313 00:11:10,662 --> 00:11:13,296 We could get a pizza or hang out or something. 314 00:11:13,364 --> 00:11:16,666 I promise I won't make you put together any more furniture. 315 00:11:17,514 --> 00:11:18,613 I -- 316 00:11:19,063 --> 00:11:22,038 No, no. I -- It's okay. 317 00:11:22,106 --> 00:11:24,340 I should get back to Orson, spend some time with my folks 318 00:11:24,442 --> 00:11:27,109 before going up to school, and, uh, yeah. 319 00:11:27,212 --> 00:11:30,246 Have fun at the ball, Suzy Q. You deserve it. 320 00:11:30,348 --> 00:11:31,714 Oh, but... 321 00:11:33,985 --> 00:11:35,585 Okay. 322 00:11:40,491 --> 00:11:42,378 It's been great catching up, Axl. 323 00:11:42,493 --> 00:11:44,512 If you're in Italy this summer, look me up. 324 00:11:44,537 --> 00:11:45,636 I will! 325 00:11:45,705 --> 00:11:46,971 It's the one that's shaped like a boot, right? 326 00:11:47,039 --> 00:11:49,039 [Laughs] 327 00:11:54,080 --> 00:11:56,180 I've been watching what's been going on. 328 00:11:56,282 --> 00:11:57,581 I know I'm next. 329 00:12:03,348 --> 00:12:04,856 Ask me whatever you want. 330 00:12:04,958 --> 00:12:06,162 And I brought you a drink. 331 00:12:06,230 --> 00:12:07,550 Yeah, I'm not drinking that. 332 00:12:07,627 --> 00:12:08,393 I wouldn't. 333 00:12:08,462 --> 00:12:09,652 Actually, no, you know what? 334 00:12:09,721 --> 00:12:11,239 Now that you're here, I-I do have a question. 335 00:12:11,307 --> 00:12:13,367 Um, why do you like me? 336 00:12:13,435 --> 00:12:15,558 It doesn't seem like I'd be your type. 337 00:12:15,660 --> 00:12:16,793 I'll always be here, 338 00:12:16,895 --> 00:12:19,709 in this lifetime and the next, for eternity. 339 00:12:19,777 --> 00:12:20,755 But I don't get it. 340 00:12:20,780 --> 00:12:22,056 Why are you wasting your time on me 341 00:12:22,125 --> 00:12:23,333 when there's probably some other guy -- 342 00:12:23,402 --> 00:12:25,838 or merman -- who'd be perfect for you? 343 00:12:25,907 --> 00:12:27,588 I mean, I've been telling you for a long time 344 00:12:27,657 --> 00:12:29,343 nothing's ever gonna happen between us. 345 00:12:29,374 --> 00:12:30,373 No, you haven't. 346 00:12:30,475 --> 00:12:32,142 You never told me you didn't like me. 347 00:12:32,244 --> 00:12:33,209 I didn't? 348 00:12:33,278 --> 00:12:35,512 No. You took me to prom twice. 349 00:12:35,537 --> 00:12:37,381 Um... 350 00:12:37,495 --> 00:12:40,120 If you didn't want to be with me, why didn't you just say so? 351 00:12:40,894 --> 00:12:42,944 You're not very clear with your signals, Axl. 352 00:12:44,347 --> 00:12:45,625 Maybe you should just sit here 353 00:12:45,694 --> 00:12:47,322 and think about all the pain you've caused me. 354 00:12:47,391 --> 00:12:49,836 And I hope it's reflected in my tip. 355 00:12:58,802 --> 00:13:00,268 Hello, Mother. 356 00:13:00,797 --> 00:13:03,266 Anything you'd like to, uh, tell me? 357 00:13:04,434 --> 00:13:07,079 H-Happy birthday... 358 00:13:07,148 --> 00:13:08,879 That was five months ago. 359 00:13:08,948 --> 00:13:12,907 No, it's something else, something more revealing, 360 00:13:12,932 --> 00:13:15,510 something very interesting I found 361 00:13:15,612 --> 00:13:17,640 in my microfiche from 1983. 362 00:13:17,709 --> 00:13:20,181 More interesting than the hat in the tree? 363 00:13:20,250 --> 00:13:21,049 Yes. 364 00:13:21,151 --> 00:13:23,084 My mother -- your wife -- 365 00:13:23,153 --> 00:13:25,119 was arrested for indecent exposure. 366 00:13:25,188 --> 00:13:27,221 It was all right there in the Herald. 367 00:13:27,290 --> 00:13:30,391 Oh, my God, I forgot about that. 368 00:13:30,493 --> 00:13:32,166 Oh, Brick, it was nothing. 369 00:13:32,268 --> 00:13:33,394 When we were seniors, 370 00:13:33,496 --> 00:13:36,230 my friends and I went streaking through the Denny's parking lot. 371 00:13:36,332 --> 00:13:37,632 Eh, we thought it was funny. 372 00:13:37,734 --> 00:13:39,267 Just a harmless high school prank. 373 00:13:39,335 --> 00:13:40,802 We didn't think we'd get caught. 374 00:13:40,870 --> 00:13:42,970 Who would've thought there'd be cops at Denny's? 375 00:13:43,039 --> 00:13:45,255 Well, it was quite the scandal at the time. 376 00:13:45,357 --> 00:13:46,809 The whole town was talking about it. 377 00:13:46,911 --> 00:13:49,243 Well, don't you worry that it could come back to haunt you? 378 00:13:49,312 --> 00:13:51,612 I mean, anyone with a microfiche machine can see this. 379 00:13:51,681 --> 00:13:53,147 It's what high schoolers do. 380 00:13:53,216 --> 00:13:54,916 They take risks and do dumb pranks. 381 00:13:55,018 --> 00:13:56,751 Did you ever do anything like that? 382 00:13:56,853 --> 00:13:58,052 Oh, you kidding me? 383 00:13:58,121 --> 00:14:01,289 When I was in high school, we had this algebra teacher, 384 00:14:01,391 --> 00:14:02,457 total jerk. 385 00:14:02,525 --> 00:14:04,759 He drove a Fiero with vanity license plates 386 00:14:04,861 --> 00:14:06,549 that said "COOLGUY." 387 00:14:07,007 --> 00:14:08,073 A little tip -- 388 00:14:08,098 --> 00:14:10,225 anybody who has plates that say "COOLGUY," 389 00:14:10,311 --> 00:14:11,243 not a cool guy. 390 00:14:11,372 --> 00:14:13,522 So, I had this buddy that was a mechanic, 391 00:14:13,569 --> 00:14:15,017 and one night when Mr. Coolguy 392 00:14:15,042 --> 00:14:18,445 was at some band concert, me and a bunch of guys 393 00:14:18,514 --> 00:14:22,534 took apart his Fiero and rebuilt it in the library. 394 00:14:22,636 --> 00:14:24,736 Why would you do that to a library? 395 00:14:24,838 --> 00:14:27,606 The library was fine. You're missing the point. 396 00:14:27,675 --> 00:14:30,008 It was just a prank. It's what kids do. 397 00:14:30,110 --> 00:14:31,843 My friends and I have never done that. 398 00:14:31,946 --> 00:14:33,420 Well, you guys are a bunch of nerds. 399 00:14:33,445 --> 00:14:34,379 Mike! 400 00:14:34,481 --> 00:14:35,380 What? 401 00:14:35,482 --> 00:14:36,815 Not like it's a secret or something. 402 00:14:36,840 --> 00:14:37,629 He knows what he is. 403 00:14:37,654 --> 00:14:38,951 Mm-hmm. 404 00:14:39,053 --> 00:14:40,385 [Sighs] 405 00:14:43,216 --> 00:14:45,026 I mean, this is the third time 406 00:14:45,051 --> 00:14:46,417 he showed up to take me to a dance. 407 00:14:46,519 --> 00:14:49,065 I just feel bad because I never end up going with him. 408 00:14:49,090 --> 00:14:50,592 He's always so nice. 409 00:14:50,657 --> 00:14:51,689 He was the first person 410 00:14:51,758 --> 00:14:53,381 to tell me he liked my hair after I cut it. 411 00:14:53,450 --> 00:14:54,782 Sean sounds like a great guy. 412 00:14:54,817 --> 00:14:57,452 Oh, super great. I just hope he's not hurt. 413 00:14:57,521 --> 00:15:00,698 He drove such a long way, and it was such a nice gesture. 414 00:15:00,767 --> 00:15:03,034 No, a nice gesture is if you drive an hour. 415 00:15:03,069 --> 00:15:05,836 I don't know what you call a gesture after five hours. 416 00:15:05,938 --> 00:15:07,371 Did I tell you it was five hours? 417 00:15:07,440 --> 00:15:09,607 You know, you've been talking an awful lot about Sean. 418 00:15:09,709 --> 00:15:10,708 Have I? 419 00:15:12,020 --> 00:15:13,741 Sue, remember how Julia broke up with me 420 00:15:13,810 --> 00:15:15,763 because I was talking about you all the time? 421 00:15:15,923 --> 00:15:17,062 It kinda feels like there's somebody 422 00:15:17,130 --> 00:15:18,215 you'd rather be going to this ball with. 423 00:15:18,595 --> 00:15:19,594 What? 424 00:15:19,619 --> 00:15:21,410 No, no, no, no, no. I really like you. 425 00:15:21,479 --> 00:15:23,239 That's why I asked you and everything. 426 00:15:23,308 --> 00:15:26,315 I just didn't realize Sean would even want to come. 427 00:15:26,350 --> 00:15:29,051 I mean, he is a very social guy, and he does love to dance. 428 00:15:29,120 --> 00:15:31,133 One time at our block party -- 429 00:15:31,201 --> 00:15:33,155 Sue, if you want Sean to take you, it's not too late. 430 00:15:33,257 --> 00:15:35,431 Oh, no, no, no, no. 431 00:15:35,476 --> 00:15:37,248 Tyler, I really couldn't do that to you. 432 00:15:37,350 --> 00:15:38,321 No, really, it's cool. 433 00:15:38,390 --> 00:15:40,081 I'm not just saying this to be nice. 434 00:15:40,183 --> 00:15:41,245 I mean, yeah, I like you, 435 00:15:41,270 --> 00:15:43,146 but we've only been dating for three weeks 436 00:15:43,215 --> 00:15:45,284 and it's mostly been hauling around drunks. 437 00:15:45,353 --> 00:15:47,753 I don't wanna be competing with some other guy already. 438 00:15:47,822 --> 00:15:50,122 So I think if you like this Sean, 439 00:15:50,191 --> 00:15:53,926 you should probably go talk to him and figure that out. 440 00:15:56,798 --> 00:15:58,864 Oh, my God. Do you think? 441 00:15:58,933 --> 00:15:59,999 Yeah. 442 00:16:00,024 --> 00:16:02,720 I mean, we've known each other our whole lives. 443 00:16:03,787 --> 00:16:06,162 But, no, he's already in Orson, 444 00:16:06,231 --> 00:16:07,819 and he's going back to Notre Dame. 445 00:16:07,888 --> 00:16:10,027 Orson's only 42 minutes away. 446 00:16:10,240 --> 00:16:12,747 You -- You told me that a lot, too. 447 00:16:15,433 --> 00:16:17,033 [Door opens, closes] 448 00:16:18,728 --> 00:16:20,336 Hey, Brick, everything okay? 449 00:16:20,405 --> 00:16:23,119 [Sighs] Not really. 450 00:16:23,221 --> 00:16:24,374 You know how you guys were talking 451 00:16:24,476 --> 00:16:26,142 about high schoolers pulling pranks? 452 00:16:26,211 --> 00:16:29,114 I don't know. You made it sound so fun. 453 00:16:29,189 --> 00:16:30,643 And I thought, since I've never done one, 454 00:16:30,705 --> 00:16:32,492 that I would try my hand at a prank. 455 00:16:32,909 --> 00:16:34,360 Please tell me you didn't go streaking. 456 00:16:34,429 --> 00:16:36,308 The '80s were a very different time. 457 00:16:36,333 --> 00:16:38,776 No, I had this great idea to change 458 00:16:38,801 --> 00:16:40,514 the Dewey Decimal System in the library 459 00:16:40,583 --> 00:16:42,483 by switching the 500s with the 900s. 460 00:16:42,585 --> 00:16:45,319 People would go up to a shelf expecting books on botany, 461 00:16:45,388 --> 00:16:47,688 but instead they'd get ancient civilizations. 462 00:16:47,757 --> 00:16:52,126 Everyone would be like, "What? What crazy man did this?" 463 00:16:53,846 --> 00:16:55,156 You'd be the first to do it. 464 00:16:55,348 --> 00:16:56,547 I know! Right? 465 00:16:56,649 --> 00:16:59,073 I had this whole elaborate plan, like "Ocean's Eleven." 466 00:16:59,101 --> 00:17:01,468 I was gonna push the cart, Troy was the muscle, 467 00:17:01,537 --> 00:17:02,836 Cindy was the femme fatale. 468 00:17:02,905 --> 00:17:04,932 But they just weren't into it. 469 00:17:05,000 --> 00:17:07,364 So, guess I'll graduate high school 470 00:17:07,433 --> 00:17:08,408 without an epic story. 471 00:17:08,510 --> 00:17:11,478 Maybe that's my story -- no story. 472 00:17:12,014 --> 00:17:13,079 [Sighs] 473 00:17:18,371 --> 00:17:20,500 Axl, I know we're supposed to go out for dinner, 474 00:17:20,525 --> 00:17:22,156 but I didn't eat anything at noon, 475 00:17:22,224 --> 00:17:24,230 so could we go out for lunch instead? 476 00:17:24,332 --> 00:17:25,865 It's not healthy to skip meals. 477 00:17:25,967 --> 00:17:28,758 Yeah, listen, April, we need to talk. 478 00:17:28,860 --> 00:17:30,199 Um... 479 00:17:31,818 --> 00:17:34,252 I've been feeling really conflicted lately. 480 00:17:34,321 --> 00:17:36,855 I feel like things have been weird between us 481 00:17:36,923 --> 00:17:38,089 since the annulment. 482 00:17:38,124 --> 00:17:40,707 But I'm 22, and I just don't feel 483 00:17:41,394 --> 00:17:43,355 ready to settle down just yet. 484 00:17:43,424 --> 00:17:45,230 Even though I know we already did. 485 00:17:45,298 --> 00:17:46,664 Before, I would've just let things 486 00:17:46,766 --> 00:17:48,398 keep doing what they're doing. 487 00:17:48,467 --> 00:17:50,741 But it's just not fair, you know? 488 00:17:50,809 --> 00:17:53,938 Like, if I feel like we don't have a future together, 489 00:17:54,007 --> 00:17:56,540 I should just be clear and say what I mean. 490 00:17:56,642 --> 00:17:58,576 And what I mean is... 491 00:18:00,780 --> 00:18:03,941 [Sighs] We should break up. 492 00:18:07,295 --> 00:18:08,561 Wow. 493 00:18:09,780 --> 00:18:12,498 I guess the first clue should've been when we got divorced. 494 00:18:12,567 --> 00:18:16,402 Yeah, well, that was one. 495 00:18:16,471 --> 00:18:22,000 So, then, did you ever love me? 496 00:18:22,310 --> 00:18:24,130 Yes! Of course. 497 00:18:24,186 --> 00:18:26,553 And some part of me always will. 498 00:18:27,215 --> 00:18:29,590 Just not enough to date me. 499 00:18:29,692 --> 00:18:31,861 [Sighs] It's fine. 500 00:18:31,886 --> 00:18:33,038 I get it. 501 00:18:33,107 --> 00:18:35,264 You don't have to hit me over the head to let me know stuff. 502 00:18:36,190 --> 00:18:39,393 I don't want to make a scene, so I'll just go. 503 00:18:42,104 --> 00:18:43,337 [Engine starts] 504 00:18:43,439 --> 00:18:46,173 [Tires squeal] 505 00:18:48,177 --> 00:18:49,476 What the hell are you doing? 506 00:18:49,578 --> 00:18:51,511 Aunt Edie's car died and I gotta get to Orson! 507 00:18:51,614 --> 00:18:53,614 Uh, kinda in the middle of something here, Sue! 508 00:18:53,716 --> 00:18:55,682 I gotta talk to Sean! Now stop distracting me! 509 00:18:55,784 --> 00:18:57,084 This is like driving a whale! 510 00:18:57,152 --> 00:18:58,919 You ever heard of a phone? Just call him. 511 00:18:58,988 --> 00:19:00,721 He's not answering and I gotta catch him 512 00:19:00,789 --> 00:19:02,289 before he goes back to Notre Dame! 513 00:19:02,391 --> 00:19:03,257 Okay, let me drive. 514 00:19:03,359 --> 00:19:04,625 No, you'll stop! Every second counts! 515 00:19:04,727 --> 00:19:05,826 At least let us out! 516 00:19:05,928 --> 00:19:07,728 No, I'm not stopping till I get to Orson! 517 00:19:07,796 --> 00:19:09,062 [Groans] 518 00:19:10,900 --> 00:19:13,734 Frankie: There's a reason you go your separate ways 519 00:19:13,836 --> 00:19:15,555 right after a breakup. 520 00:19:21,994 --> 00:19:23,100 Ooh. 521 00:19:28,959 --> 00:19:30,658 How's that? 522 00:19:30,727 --> 00:19:31,968 If we don't do something with butts, 523 00:19:32,037 --> 00:19:33,369 then I don't know what we're doing here. 524 00:19:33,438 --> 00:19:34,437 This is so epic. 525 00:19:34,539 --> 00:19:36,005 Years from now, I'll be telling the story 526 00:19:36,107 --> 00:19:37,941 about how I pulled a prank with my parents! 527 00:19:38,043 --> 00:19:40,343 You might wanna leave the parents part out. 528 00:19:40,412 --> 00:19:42,248 Oh, wait. I've got one. 529 00:19:46,051 --> 00:19:48,176 "Cake beak pan farts." 530 00:19:48,245 --> 00:19:49,978 [Laughing] Okay. 531 00:19:50,080 --> 00:19:53,248 I like, "Pancake breakfast Saturday." 532 00:19:55,685 --> 00:19:58,219 [Horn blares] 533 00:19:58,288 --> 00:20:00,755 [Brakes squeak] 534 00:20:09,192 --> 00:20:10,157 [Sighs] 535 00:20:10,205 --> 00:20:14,238 So, thanks for taking this so well. 536 00:20:18,259 --> 00:20:20,518 Mrs. Donahue! Mrs. Donahue! 537 00:20:21,039 --> 00:20:21,946 Is Sean here? 538 00:20:21,971 --> 00:20:23,137 Oh, no, I'm sorry, Sue. 539 00:20:23,239 --> 00:20:25,308 He left for Notre Dame hours ago. 540 00:20:26,201 --> 00:20:28,955 Don't you look beautiful! 541 00:20:29,231 --> 00:20:30,297 Wait. 542 00:20:30,349 --> 00:20:31,908 Aren't you supposed to be at a ball? 543 00:20:32,114 --> 00:20:35,216 Yeah, well, the situation kind of changed. 544 00:20:35,318 --> 00:20:38,586 Oh, honey. Do you still need a date? 545 00:20:38,688 --> 00:20:40,921 Ron can take you. Ron! 546 00:20:41,024 --> 00:20:43,357 No, I'm good. I'm good. 547 00:20:43,459 --> 00:20:44,658 You sure? 548 00:20:44,761 --> 00:20:47,225 I was a little worried when you pulled up in such a hurry. 549 00:20:48,128 --> 00:20:49,964 Yeah. Well... 550 00:20:50,708 --> 00:20:52,171 I was just chasing something 551 00:20:52,273 --> 00:20:54,235 that probably wasn't even really a thing. 552 00:20:54,337 --> 00:20:57,865 I'm fine. I'm fine, really. 553 00:21:00,510 --> 00:21:04,334 So, Sue rejected one prince and chased down another. 554 00:21:04,722 --> 00:21:05,746 And although she didn't 555 00:21:05,848 --> 00:21:08,632 get to go to the ball with either of them, 556 00:21:08,657 --> 00:21:12,153 the unlikeliest of princes came to her rescue. 557 00:21:17,527 --> 00:21:19,736 Cool! Open bar! 558 00:21:19,838 --> 00:21:22,129 You ever tasted a Creamsicle margarita? 559 00:21:22,231 --> 00:21:23,431 Ooh. 560 00:21:24,909 --> 00:21:30,900 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 561 00:21:30,950 --> 00:21:35,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.