All language subtitles for The Middle s08e06 Thanksgiving VIII.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,573 --> 00:00:04,639 [Crow caws] 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,280 Frankie: Ah, Thanksgiving... 3 00:00:08,282 --> 00:00:11,217 the sweet aroma of a home-cooked meal... 4 00:00:11,219 --> 00:00:12,351 that wasn't ours. 5 00:00:12,353 --> 00:00:14,520 Knock, knock! Look who's here! 6 00:00:14,522 --> 00:00:15,488 - Hey! - [Laughs] 7 00:00:15,490 --> 00:00:17,723 Can you believe it? He's back. 8 00:00:17,725 --> 00:00:18,890 Look at that face! 9 00:00:18,892 --> 00:00:20,626 Touch it. No! 10 00:00:20,628 --> 00:00:22,327 Touch his face with your face. 11 00:00:22,329 --> 00:00:23,795 Oh. 12 00:00:23,797 --> 00:00:25,597 Mm, satiny! 13 00:00:25,599 --> 00:00:26,604 You want to touch it, Mike? 14 00:00:26,624 --> 00:00:28,357 I don't even touch Frankie's face. 15 00:00:28,359 --> 00:00:29,291 He doesn't. 16 00:00:29,293 --> 00:00:30,493 [Laughs] 17 00:00:30,495 --> 00:00:32,361 So, Sean, it's nice to see your chin again. 18 00:00:32,363 --> 00:00:33,996 To what do we owe this change? 19 00:00:33,998 --> 00:00:35,998 Well, Mrs. Heck, I did great on my MCATs, 20 00:00:36,000 --> 00:00:38,233 and I'm waiting to hear back from med schools, 21 00:00:38,235 --> 00:00:40,535 and honestly, I just couldn't take the crying anymore. 22 00:00:40,537 --> 00:00:41,870 It worked! [Laughs] 23 00:00:41,872 --> 00:00:44,173 [Chuckles] So what's in the dish? 24 00:00:44,175 --> 00:00:46,108 Ooh! This is my sweet potato casserole. 25 00:00:46,110 --> 00:00:48,277 You have to make it a week before Thanksgiving 26 00:00:48,279 --> 00:00:50,645 'cause the cinnamon's got to settle in just right. 27 00:00:50,647 --> 00:00:52,180 But our oven's on the fritz. 28 00:00:52,182 --> 00:00:53,915 That's what I get for ordering a part from 29 00:00:53,917 --> 00:00:55,049 [Whispers] overseas. 30 00:00:55,051 --> 00:00:57,218 Would you mind terribly if I used yours? 31 00:00:57,220 --> 00:00:58,252 Unless you're using it. 32 00:00:58,254 --> 00:00:59,554 I am, but... 33 00:00:59,556 --> 00:01:01,289 this can go anywhere. 34 00:01:01,291 --> 00:01:02,524 [Chuckles] 35 00:01:02,526 --> 00:01:04,526 Oh, you're the best. 36 00:01:04,528 --> 00:01:06,361 Okay, we got to dash. 37 00:01:06,363 --> 00:01:08,262 I saw the Norwoods packing up their car, 38 00:01:08,264 --> 00:01:11,132 and I need them to feel Sean's face before they go. 39 00:01:11,134 --> 00:01:12,266 Hey, when you see Axl, 40 00:01:12,268 --> 00:01:14,202 tell him I'm in town and I want to see him. 41 00:01:14,204 --> 00:01:16,270 How about if you see Axl, tell him I want to see him? 42 00:01:16,272 --> 00:01:18,373 [Laughter] 43 00:01:20,143 --> 00:01:21,742 Seriously, Mike. This is ridiculous. 44 00:01:21,744 --> 00:01:23,243 We never see him. 45 00:01:23,245 --> 00:01:24,845 I thought you just saw them. 46 00:01:24,847 --> 00:01:27,080 Exactly. "Them." He's never alone. 47 00:01:27,082 --> 00:01:28,949 It's always him and "Ap-ril." 48 00:01:28,951 --> 00:01:31,318 You got to stop saying her name like "Ap-ril." 49 00:01:31,320 --> 00:01:33,286 Look, I have been trying with April. 50 00:01:33,288 --> 00:01:34,555 I really have. 51 00:01:34,557 --> 00:01:35,689 Like, just today, 52 00:01:35,691 --> 00:01:37,525 when we were waiting for Axl to buy sneakers, 53 00:01:37,527 --> 00:01:39,526 I thought it'd be nice to take her for ice cream. 54 00:01:39,528 --> 00:01:41,128 So I order mine. 55 00:01:41,130 --> 00:01:42,729 And then when the guy asks her, "What do you want?", 56 00:01:42,731 --> 00:01:46,766 she says... get this... "Oh, I don't like ice cream." 57 00:01:46,768 --> 00:01:48,568 Who doesn't like ice cream? 58 00:01:48,570 --> 00:01:51,104 It's in the song... "We all scream for ice cream." 59 00:01:51,106 --> 00:01:52,472 It's not, "Some people scream 60 00:01:52,474 --> 00:01:54,674 and other people just watch you like you're a big pig 61 00:01:54,676 --> 00:01:55,708 'cause you got three scoops." 62 00:01:55,710 --> 00:01:56,843 You got three scoops? 63 00:01:56,845 --> 00:01:58,244 [Scoffs] I didn't have breakfast today. 64 00:01:58,246 --> 00:01:59,378 Yeah, you did. 65 00:01:59,380 --> 00:02:00,479 Well, I didn't have a big one. 66 00:02:00,481 --> 00:02:02,015 Yeah, you did! You finished Brick's. 67 00:02:02,017 --> 00:02:03,983 Okay, I'm on a new vitamin that makes me hungry! 68 00:02:03,985 --> 00:02:06,553 Look, the point is, I love our son. 69 00:02:06,555 --> 00:02:07,787 I mean, he's so handsome, 70 00:02:07,789 --> 00:02:09,589 and he has twinkly eyes and street smarts, 71 00:02:09,591 --> 00:02:12,224 and if you take away his horrible disrespect for us 72 00:02:12,226 --> 00:02:14,326 and the fact that he likes to lay around in his underwear, 73 00:02:14,328 --> 00:02:15,894 he is quite a catch. 74 00:02:15,896 --> 00:02:17,196 I'm sorry. 75 00:02:17,198 --> 00:02:19,098 I think that he could do better than April. 76 00:02:19,100 --> 00:02:20,599 See, I said it normal that time. 77 00:02:20,601 --> 00:02:21,700 I can't see your face. 78 00:02:21,702 --> 00:02:23,302 Can you see my finger? 79 00:02:23,304 --> 00:02:24,437 80 00:02:24,439 --> 00:02:26,272 [Dramatic sigh] 81 00:02:26,274 --> 00:02:27,673 Ugh. 82 00:02:27,675 --> 00:02:29,675 Tough day at the office? 83 00:02:29,677 --> 00:02:31,810 Ugh. Yeah. I'm exhausted. 84 00:02:31,812 --> 00:02:33,344 It's already picking up for Thanksgiving, 85 00:02:33,346 --> 00:02:34,546 and we're short-staffed. 86 00:02:34,548 --> 00:02:36,014 Andy got fired. 87 00:02:36,016 --> 00:02:37,482 He kept asking female customers 88 00:02:37,484 --> 00:02:38,951 if they wanted smokehouse bacon. 89 00:02:38,953 --> 00:02:40,418 It doesn't sound inappropriate, 90 00:02:40,420 --> 00:02:42,540 but if you heard the way he said it, you'd understand. 91 00:02:44,291 --> 00:02:45,490 Spudsy's is hiring? 92 00:02:45,492 --> 00:02:47,459 Yeah, but Edwin is really picky. 93 00:02:47,461 --> 00:02:49,060 I don't understand what's so hard. 94 00:02:49,062 --> 00:02:50,161 A monkey could do it. 95 00:02:50,163 --> 00:02:51,729 I could do it. 96 00:02:51,731 --> 00:02:53,898 Oh. Oh, no. No, no, no, no, no. 97 00:02:53,900 --> 00:02:56,468 Oh, Brick, this isn't Hot Dog on a Stick. 98 00:02:56,470 --> 00:02:58,603 It's real food preparation. 99 00:02:58,605 --> 00:03:00,605 There's microwaves involved. 100 00:03:00,607 --> 00:03:01,906 You couldn't do it. 101 00:03:01,908 --> 00:03:03,540 You just said a monkey could it. 102 00:03:03,542 --> 00:03:06,376 [Scoffs] I meant a highly trained monkey. 103 00:03:06,378 --> 00:03:08,545 Like the ones in commercials with special talents. 104 00:03:08,547 --> 00:03:10,748 Like wearing a man's suit and picking up the phone, 105 00:03:10,750 --> 00:03:12,783 pretending to be a stock broker. 106 00:03:12,785 --> 00:03:14,485 Sue, I need cash. 107 00:03:14,487 --> 00:03:16,887 Cindy wants a Fitbit for Christmas. 108 00:03:16,889 --> 00:03:19,623 Yeah, I just don't think you're right for the job. 109 00:03:19,625 --> 00:03:22,826 There are real safety hazards. We work with hot cheese. 110 00:03:22,828 --> 00:03:24,128 Let me say this again. 111 00:03:24,130 --> 00:03:26,096 Cindy wants a Fitbit, 112 00:03:26,098 --> 00:03:27,797 and when Cindy doesn't get what she wants, 113 00:03:27,799 --> 00:03:30,134 Brick doesn't get what he wants. 114 00:03:30,136 --> 00:03:31,602 Reading time. 115 00:03:33,105 --> 00:03:35,038 [Sighs] 116 00:03:35,040 --> 00:03:37,573 117 00:03:37,575 --> 00:03:38,708 Mmm! 118 00:03:38,710 --> 00:03:40,376 That smells good. What is it? 119 00:03:40,378 --> 00:03:42,245 It's not ours. It's the Donahues'. 120 00:03:42,247 --> 00:03:44,280 You have to go in at it from the side. 121 00:03:44,282 --> 00:03:45,214 See? 122 00:03:45,216 --> 00:03:46,850 You just lift the crunchy layer 123 00:03:46,852 --> 00:03:49,519 and you leave the corners underneath so there's support. 124 00:03:49,521 --> 00:03:51,454 - Just scoop it out from the middle. - Mmhmm. 125 00:03:51,456 --> 00:03:54,423 And then you lay the crunchy layer back down 126 00:03:54,425 --> 00:03:56,466 like a little granola blankie. 127 00:03:57,228 --> 00:03:58,727 - Mmm! - Mmm! 128 00:03:58,729 --> 00:04:00,530 Does this taste better 'cause it's wrong? 129 00:04:00,532 --> 00:04:01,830 It tastes better 'cause we didn't make it. 130 00:04:01,832 --> 00:04:02,665 Mmm. 131 00:04:02,667 --> 00:04:03,866 Big news. I'm... 132 00:04:03,868 --> 00:04:05,134 You got the job! 133 00:04:05,136 --> 00:04:07,270 That was kind of my news, Mom. 134 00:04:07,272 --> 00:04:08,637 Big news! I... 135 00:04:08,639 --> 00:04:09,938 You got the job? 136 00:04:09,940 --> 00:04:12,507 Does no one in this house understand showmanship? 137 00:04:12,509 --> 00:04:15,544 Wow. So Edwin actually hired you. 138 00:04:15,546 --> 00:04:17,312 That's good timing. 139 00:04:17,314 --> 00:04:19,715 You must have gone in when he was really desperate. 140 00:04:19,717 --> 00:04:21,717 I'm just saying. That's lucky. 141 00:04:21,719 --> 00:04:23,518 [Chuckles] Good for you. 142 00:04:23,520 --> 00:04:25,820 Mm. Brick, you got to go get changed. 143 00:04:25,822 --> 00:04:26,888 Axl's on his way over. 144 00:04:26,890 --> 00:04:28,890 We're gonna crank out the Christmas picture. 145 00:04:28,892 --> 00:04:30,425 Why are we keeping up with this charade? 146 00:04:30,427 --> 00:04:31,759 You're never gonna send them out. 147 00:04:31,761 --> 00:04:32,994 She says this year, she is. 148 00:04:32,996 --> 00:04:34,062 [Door opens] 149 00:04:34,064 --> 00:04:36,864 Set your camera to "handsome"! I'm here! 150 00:04:36,866 --> 00:04:38,234 Hi, everybody! 151 00:04:38,768 --> 00:04:40,702 Hi! I'm April! 152 00:04:40,704 --> 00:04:42,870 I-I know. It's me... Brick. 153 00:04:43,169 --> 00:04:44,740 Oh. 154 00:04:44,741 --> 00:04:47,341 I didn't recognize you in your uniform. 155 00:04:47,343 --> 00:04:49,276 Thank you for your service. 156 00:04:49,278 --> 00:04:49,977 Aww. 157 00:04:49,979 --> 00:04:52,279 158 00:04:52,281 --> 00:04:54,215 [Sighs] Well, this is awkward. 159 00:04:54,217 --> 00:04:55,449 - What's awkward? - Shh! 160 00:04:55,451 --> 00:04:56,684 Don't you see? 161 00:04:56,686 --> 00:04:58,552 If April's here, she's gonna want to be in the picture. 162 00:04:58,554 --> 00:05:00,554 - Okay. - No, it's not okay, Mike. 163 00:05:00,556 --> 00:05:02,223 This is a family Christmas picture, 164 00:05:02,225 --> 00:05:03,557 and she's not family. 165 00:05:03,559 --> 00:05:05,926 It simply isn't done. I won't have it. 166 00:05:05,928 --> 00:05:07,060 Why are you talking British? 167 00:05:07,062 --> 00:05:08,862 If she tries to get in the photo, 168 00:05:08,864 --> 00:05:10,231 what are we gonna do, Mike? 169 00:05:10,233 --> 00:05:11,332 What are we gonna do? 170 00:05:11,334 --> 00:05:12,633 We don't have a plan in place for this. 171 00:05:12,635 --> 00:05:15,335 We don't have a plan for how we want to handle this. 172 00:05:15,337 --> 00:05:18,138 We don't have a tornado plan. Why don't we start with that? 173 00:05:18,140 --> 00:05:19,505 [Scoffs] Axl: All right, Mom. 174 00:05:19,507 --> 00:05:21,742 You dragged me over here. We gonna do this thing, or what? 175 00:05:21,744 --> 00:05:23,877 Okay! Family is looking good. 176 00:05:23,879 --> 00:05:26,880 Let's get this five-person family photo done! 177 00:05:26,882 --> 00:05:29,116 April! Come on, babe! Get in here! 178 00:05:29,118 --> 00:05:30,617 Um... no. 179 00:05:30,619 --> 00:05:31,917 I-I couldn't. 180 00:05:31,919 --> 00:05:33,819 Yes, you could! Get in here! 181 00:05:33,821 --> 00:05:35,488 You should be in it. Right, Mom? Don't you think? 182 00:05:35,490 --> 00:05:37,156 Pfft! Totally! 183 00:05:37,158 --> 00:05:38,458 Oh, shoot! 184 00:05:38,460 --> 00:05:40,126 We're all wearing red and April isn't. 185 00:05:40,128 --> 00:05:42,295 Oh! Dang it, dang it, dang it. 186 00:05:42,297 --> 00:05:43,663 Well, maybe we'll catch you next year 187 00:05:43,665 --> 00:05:45,270 if you guys are still together. 188 00:05:46,167 --> 00:05:48,500 [Laughs] Hey, look at that! 189 00:05:48,502 --> 00:05:49,869 I'm wearing red! 190 00:05:49,871 --> 00:05:51,270 [Gasps] Oh, my gosh! 191 00:05:51,272 --> 00:05:53,572 I feel like I just won a game show. 192 00:05:53,574 --> 00:05:57,243 Me too! Oh, my gosh! "April, come on down!" 193 00:05:57,245 --> 00:05:59,738 [Laughs] Oh, this is great. 194 00:06:00,791 --> 00:06:03,382 Oh, wait a minute. This looks boring. 195 00:06:03,384 --> 00:06:05,083 Let's see. You just go here. 196 00:06:05,085 --> 00:06:07,919 Yeah. And perfect! 197 00:06:07,921 --> 00:06:09,020 Okay. 198 00:06:09,022 --> 00:06:10,355 [Timer beeping] 199 00:06:10,357 --> 00:06:11,657 [Chuckles] 200 00:06:13,394 --> 00:06:15,059 I miss you. You're so far away. 201 00:06:15,061 --> 00:06:16,528 You'll see her in a second. 202 00:06:16,530 --> 00:06:18,196 [Beeping continues] 203 00:06:20,533 --> 00:06:22,000 [Camera shutter clicks] 204 00:06:22,769 --> 00:06:25,170 Aw! Everybody had their eyes closed. 205 00:06:25,172 --> 00:06:27,405 - You haven't even looked at it yet. - I have a bad feeling. 206 00:06:29,309 --> 00:06:30,508 Yep, I was right. 207 00:06:30,510 --> 00:06:33,845 Oh. This is silly. I should just take it. 208 00:06:34,302 --> 00:06:37,048 Really? Oh, my God! That would be too nice. 209 00:06:37,049 --> 00:06:38,482 Thank you so much! 210 00:06:40,019 --> 00:06:42,019 211 00:06:42,021 --> 00:06:44,522 Okay, everybody get together. Squeeze in! 212 00:06:45,825 --> 00:06:46,990 Cheese! 213 00:06:46,992 --> 00:06:48,626 [Camera shutter clicks] 214 00:06:52,054 --> 00:06:53,286 Sometimes, siblings working together 215 00:06:53,288 --> 00:06:55,074 is a beautiful thing... 216 00:06:55,099 --> 00:06:56,540 Donny and Marie, 217 00:06:56,542 --> 00:06:57,598 Venus and Serena, 218 00:06:57,600 --> 00:06:59,049 The Property Brothers. 219 00:06:59,074 --> 00:07:01,534 Sue and Brick... not so much. 220 00:07:01,587 --> 00:07:03,521 How many pumps were you planning on there, cowboy? 221 00:07:03,524 --> 00:07:05,123 One pumps? Two pumps? 222 00:07:05,125 --> 00:07:06,792 I hadn't really thought about it. 223 00:07:06,794 --> 00:07:08,460 Well, you kind of have to think about it, Brick. 224 00:07:08,462 --> 00:07:10,094 This is not a dress rehearsal. 225 00:07:10,096 --> 00:07:11,963 - This is the show. - Mmhmm. 226 00:07:11,965 --> 00:07:14,499 So when I ask you, "How many pumps are you planning?", 227 00:07:14,501 --> 00:07:16,134 you need to have an answer. 228 00:07:16,136 --> 00:07:17,369 Three. 229 00:07:17,371 --> 00:07:18,303 Wow! 230 00:07:18,305 --> 00:07:20,171 Did you just win the lottery? 231 00:07:20,173 --> 00:07:22,140 Pbht! Did you just buy Spudsy's? 232 00:07:22,142 --> 00:07:24,475 [Gasps] Are we called Bricksy's now? 233 00:07:24,477 --> 00:07:26,377 'Cause I can't think of any other way 234 00:07:26,379 --> 00:07:28,713 this place can afford to be giving away 235 00:07:28,715 --> 00:07:31,082 it's 20% real-cheese product. 236 00:07:31,084 --> 00:07:33,351 It is one pump, one tap. 237 00:07:34,888 --> 00:07:35,887 Um, Tim, your... [Feedback] 238 00:07:35,889 --> 00:07:37,154 "Um"? Really? 239 00:07:37,156 --> 00:07:38,889 Brick, this is a hot Mic. 240 00:07:38,891 --> 00:07:40,157 You don't step up to it 241 00:07:40,159 --> 00:07:42,926 till you know exactly what you're going to say. 242 00:07:44,564 --> 00:07:45,563 Tim, your order's ready. 243 00:07:45,565 --> 00:07:46,964 Wrong! 244 00:07:46,966 --> 00:07:49,199 There is a very specific script. 245 00:07:49,201 --> 00:07:53,570 "Tim, your potato is ready. Your potato is ready, Tim." 246 00:07:53,572 --> 00:07:56,740 You start with the name and you end with the name. 247 00:07:56,742 --> 00:07:57,975 If you don't end with Tim 248 00:07:57,977 --> 00:08:00,043 and Tim didn't hear anything till the last word, 249 00:08:00,045 --> 00:08:01,311 who's getting that potato? 250 00:08:01,313 --> 00:08:02,312 Not Tim! 251 00:08:02,314 --> 00:08:04,381 252 00:08:04,383 --> 00:08:06,083 Man: Excuse me. Can I place my order? 253 00:08:07,686 --> 00:08:09,886 Okay, I think I found a way to make it work. 254 00:08:09,888 --> 00:08:11,621 I put Doris' head on April's body. 255 00:08:11,623 --> 00:08:12,689 What do you think? 256 00:08:13,329 --> 00:08:14,656 [Chuckles] 257 00:08:14,659 --> 00:08:17,126 Why don't you put her head on all our bodies 258 00:08:17,128 --> 00:08:18,561 and have us playing poker? 259 00:08:18,563 --> 00:08:20,329 Then at least it'll be funny. 260 00:08:20,331 --> 00:08:21,731 Damn it! 261 00:08:21,733 --> 00:08:22,999 I thought it was a home run. 262 00:08:23,001 --> 00:08:24,634 Now we're gonna have to take it again. 263 00:08:24,636 --> 00:08:25,769 [Sighs] 264 00:08:25,771 --> 00:08:28,271 Why did he have to have her in the picture? 265 00:08:28,273 --> 00:08:30,273 You see what's happening here, Mike? 266 00:08:30,275 --> 00:08:32,108 He's cementing the relationship. 267 00:08:32,110 --> 00:08:33,509 He wants her in a photo. 268 00:08:33,511 --> 00:08:35,644 Then he's gonna have to have her for all the holidays. 269 00:08:35,646 --> 00:08:38,314 [Gasps] Oh, my God. Thanksgiving. 270 00:08:38,316 --> 00:08:40,516 All right, you know what? I'm not a bad person. 271 00:08:40,518 --> 00:08:42,751 I'm not gonna say she can't come. 272 00:08:42,753 --> 00:08:44,887 We have to think of a reason that she can't come 273 00:08:44,889 --> 00:08:46,288 that won't hurt her feelings. 274 00:08:46,290 --> 00:08:47,790 We have to come up with a plan! 275 00:08:47,792 --> 00:08:49,257 Why don't we ever have a plan? 276 00:08:49,259 --> 00:08:50,992 We didn't have a plan for the picture. 277 00:08:50,994 --> 00:08:52,461 We don't have a plan for Thanksgiving. 278 00:08:52,463 --> 00:08:54,530 We got to start making plans around here. 279 00:08:54,532 --> 00:08:55,731 I'll get a pen. 280 00:08:55,733 --> 00:08:57,499 [Sighs] 281 00:08:57,501 --> 00:08:59,801 Dad, you got to talk to Sue. 282 00:08:59,803 --> 00:09:01,336 She's all over me at work. 283 00:09:01,338 --> 00:09:03,405 We were introducing the new Feliz Navi-Spud 284 00:09:03,407 --> 00:09:05,640 and she wouldn't let me salsa any of them. 285 00:09:05,642 --> 00:09:07,275 The handbook said salsa distribution 286 00:09:07,277 --> 00:09:08,810 was at the operator's discretion. 287 00:09:09,261 --> 00:09:11,445 Why do you want to be working with your sister, anyway? 288 00:09:11,448 --> 00:09:12,713 The whole reason you go to work 289 00:09:12,715 --> 00:09:14,082 is to get away from your family. 290 00:09:14,084 --> 00:09:17,084 291 00:09:29,432 --> 00:09:31,999 Dad, you have to talk to Brick. 292 00:09:32,573 --> 00:09:35,534 I would, but I'm going to work. 293 00:09:35,537 --> 00:09:37,171 But wait. But it's Saturday. 294 00:09:37,173 --> 00:09:39,206 - [Door opens, closes] - Is it? 295 00:09:39,208 --> 00:09:41,241 I... 296 00:09:41,243 --> 00:09:44,211 [Axl and April laughing] 297 00:09:44,213 --> 00:09:45,745 Axl? April? 298 00:09:45,747 --> 00:09:49,115 Hey, you two! Aww, that's so cute. 299 00:09:49,117 --> 00:09:51,250 Oh, are you shopping for Thanksgiving? 300 00:09:51,252 --> 00:09:55,121 I love Thanksgiving. It's my second-favorite holiday. 301 00:09:55,123 --> 00:09:57,858 After that one where people play pranks on each other? 302 00:09:57,860 --> 00:10:00,560 Um... something Fool's Day. 303 00:10:00,562 --> 00:10:02,295 - April? - Yes? 304 00:10:02,297 --> 00:10:04,430 No, I was saying "April Fool's Day"? 305 00:10:04,929 --> 00:10:06,965 Oh, no. I don't have a middle name. 306 00:10:06,968 --> 00:10:09,068 Well, except for Rose. 307 00:10:10,405 --> 00:10:12,505 So, what are you guys up to? 308 00:10:12,507 --> 00:10:13,606 April's got to get a pie 309 00:10:13,608 --> 00:10:15,208 to bring to her mom's for Thanksgiving. 310 00:10:15,777 --> 00:10:17,776 Oh, so you're going to your parents'? 311 00:10:17,778 --> 00:10:19,078 Oh, shoot. 312 00:10:19,080 --> 00:10:21,314 Mike and I were saying how great it would have been 313 00:10:21,316 --> 00:10:23,448 if you could have joined us for dinner this year. 314 00:10:23,450 --> 00:10:26,986 Oh! That's so nice, but we're already committed. 315 00:10:26,988 --> 00:10:28,821 Axl's making a salad. 316 00:10:29,419 --> 00:10:31,689 You mean you're making a salad, dropping it off at her house, 317 00:10:31,692 --> 00:10:32,958 and then coming back to our house? 318 00:10:32,960 --> 00:10:35,961 Oh. Man. Oh. I forgot to tell you. 319 00:10:35,963 --> 00:10:38,963 I'm going to April's parents' for Thanksgiving. 320 00:10:38,965 --> 00:10:40,332 What? 321 00:10:40,641 --> 00:10:42,901 But you have to come home for Thanksgiving. 322 00:10:42,903 --> 00:10:44,069 It's tradition. 323 00:10:44,071 --> 00:10:45,237 Uh, we didn't do it last year. 324 00:10:45,239 --> 00:10:46,804 The year before that, we went to King's Feast. 325 00:10:46,806 --> 00:10:47,839 [Chuckles] 326 00:10:48,742 --> 00:10:52,377 Well, what time do you eat? You can come to us after. 327 00:10:52,379 --> 00:10:54,646 Ooh! And I skimmed some of the Donahues' yams, 328 00:10:54,648 --> 00:10:56,614 so you're not gonna want to miss that. 329 00:10:56,616 --> 00:10:57,849 No can do. 330 00:10:57,851 --> 00:10:59,383 Got to get to April's great aunt right after. 331 00:10:59,385 --> 00:11:00,418 - Right, babe? - Mm-hmm. 332 00:11:00,420 --> 00:11:01,819 Okay. 333 00:11:01,821 --> 00:11:03,955 Pencil us in right after the great aunt. 334 00:11:03,957 --> 00:11:06,891 Oh, well, then we have our third Thanksgiving at Grandma Tee-Tee's. 335 00:11:06,893 --> 00:11:10,461 She's losing her memory, so it's important we see her. 336 00:11:10,463 --> 00:11:12,096 Or you could just tell her you saw her. 337 00:11:12,098 --> 00:11:13,065 [Laughs] 338 00:11:13,067 --> 00:11:14,598 339 00:11:14,600 --> 00:11:15,732 [All slurping] 340 00:11:15,734 --> 00:11:17,801 [Door slams] 341 00:11:17,803 --> 00:11:19,670 Okay, you're not gonna believe this. 342 00:11:19,672 --> 00:11:21,472 Axl wasn't planning on coming home 343 00:11:21,474 --> 00:11:22,673 for Thanksgiving dinner. 344 00:11:22,675 --> 00:11:24,841 What? What do you mean? He has to be here. 345 00:11:24,843 --> 00:11:27,078 It's okay. I saved it. I saved Thanksgiving. 346 00:11:27,080 --> 00:11:28,845 They got to see a bunch of April's family, 347 00:11:28,847 --> 00:11:30,513 so we're just gonna do it here at 8:00. 348 00:11:30,515 --> 00:11:31,582 8:00? 349 00:11:31,584 --> 00:11:33,559 That's so late. We're gonna be starving. 350 00:11:33,561 --> 00:11:35,318 No, no, no, no. 8:00 a.m. 351 00:11:35,320 --> 00:11:36,620 8:00 in the morning?! 352 00:11:36,622 --> 00:11:38,055 Yeah. It's perfect. 353 00:11:38,057 --> 00:11:40,156 We always wake up hungry. Now we can eat right away. 354 00:11:40,158 --> 00:11:42,459 Why the hell would you agree to do Thanksgiving 355 00:11:42,461 --> 00:11:43,760 - at 8:00 in the morning? - [Sighs] 356 00:11:43,762 --> 00:11:45,027 Yeah, Mom. Why? 357 00:11:45,029 --> 00:11:46,662 Why? I'll tell you why. 358 00:11:46,664 --> 00:11:48,898 'Cause I'm the Boy Mom. That's why. 359 00:11:48,900 --> 00:11:52,235 I am fighting for scraps here. I got no cards, no chips. 360 00:11:52,237 --> 00:11:53,636 I take what I can get. 361 00:11:53,638 --> 00:11:55,371 And what I can get is fourth place 362 00:11:55,373 --> 00:11:57,273 behind April's parents, her great aunt, 363 00:11:57,275 --> 00:11:58,475 and Grandma Tee-Tee. 364 00:11:58,477 --> 00:12:00,410 So if April says that Thanksgiving dinner's 365 00:12:00,412 --> 00:12:02,511 gonna be at 8:00 a.m., I say, "Thank you, ma'am. 366 00:12:02,513 --> 00:12:03,646 I'll see you then!" 367 00:12:03,648 --> 00:12:05,380 And that's the way it's gonna be from now on. 368 00:12:05,382 --> 00:12:06,415 What does that mean? 369 00:12:06,417 --> 00:12:08,084 It means that if they get married, 370 00:12:08,086 --> 00:12:09,685 do you think I'm gonna have any say 371 00:12:09,687 --> 00:12:11,453 in what color I wear at the wedding? 372 00:12:11,455 --> 00:12:13,155 If she says yellow, I'm wearing yellow. 373 00:12:13,157 --> 00:12:14,323 And when they have a baby, 374 00:12:14,325 --> 00:12:16,258 her mom gets first pick at the cute grandma names, 375 00:12:16,260 --> 00:12:18,227 like "Meemaw" and "Glamama." 376 00:12:18,229 --> 00:12:19,995 You're getting a little ahead of yourself. 377 00:12:19,997 --> 00:12:21,263 Am I? 378 00:12:21,265 --> 00:12:23,098 When Betty Horrigan's son was getting married, 379 00:12:23,100 --> 00:12:24,566 she told her daughter-in-law 380 00:12:24,568 --> 00:12:27,369 she didn't like the calligraphy on the wedding invitations. 381 00:12:27,371 --> 00:12:28,504 That was 10 years ago. 382 00:12:28,506 --> 00:12:30,272 Now Betty has to hide in the woods 383 00:12:30,274 --> 00:12:31,963 to watch her grandson play soccer. 384 00:12:32,676 --> 00:12:34,676 I still think you caved too early. 385 00:12:34,678 --> 00:12:35,777 Oh, do you think that, Brick? 386 00:12:35,779 --> 00:12:37,211 Well, I'll tell you what I think. 387 00:12:37,213 --> 00:12:39,781 I think this is April's world and we're just living in it! 388 00:12:39,783 --> 00:12:41,016 She's the gatekeeper now. 389 00:12:41,018 --> 00:12:43,184 - Ugh. - This is so unfair. 390 00:12:43,186 --> 00:12:45,286 Why do our Thanksgiving plans have to be ruined 391 00:12:45,288 --> 00:12:48,556 just because the timing doesn't work out for "Ap-ril." 392 00:12:50,360 --> 00:12:51,592 Say her name again. 393 00:12:52,469 --> 00:12:53,627 April. 394 00:12:53,630 --> 00:12:55,696 That's not how you said it. 395 00:12:55,698 --> 00:12:57,632 You said "Ap-ril." 396 00:12:57,634 --> 00:12:59,467 No, no, no. I don't think I did. 397 00:12:59,469 --> 00:13:00,968 You don't like her. 398 00:13:00,970 --> 00:13:02,002 No! No, no, no, no! 399 00:13:02,004 --> 00:13:03,271 That's not true. I love everybody. 400 00:13:03,273 --> 00:13:04,672 - You don't like her! - Okay, fine! 401 00:13:04,674 --> 00:13:06,307 I don't like her! There! I said it! 402 00:13:06,309 --> 00:13:07,474 Thank you! 403 00:13:07,476 --> 00:13:08,909 Ugh. She went to the bathroom one time 404 00:13:08,911 --> 00:13:10,911 and she blew her nose into my jeans. 405 00:13:10,913 --> 00:13:12,913 She said, "Sorry. I thought they were a towel." 406 00:13:12,915 --> 00:13:14,815 Who blows their nose into a towel?! 407 00:13:14,817 --> 00:13:16,150 I don't like her, either! 408 00:13:16,152 --> 00:13:19,053 Cindy said she cannot get a conversation going with her. 409 00:13:19,055 --> 00:13:21,088 And Cindy can talk to anybody. 410 00:13:21,090 --> 00:13:22,389 And she doesn't like ice cream. 411 00:13:22,391 --> 00:13:23,456 - [Gasps] [Gasps] - See?! 412 00:13:23,458 --> 00:13:25,925 I mean, all I wanted was a nice Thanksgiving. 413 00:13:25,927 --> 00:13:27,860 I just want to make my powder potatoes with Sue 414 00:13:27,862 --> 00:13:30,230 while you and Axl sit on the couch and watch sports 415 00:13:30,232 --> 00:13:32,432 and Brick does whatever it is he does. 416 00:13:32,434 --> 00:13:34,201 Wait, he's still coming back for the Colts game 417 00:13:34,203 --> 00:13:35,268 that night, right? 418 00:13:35,737 --> 00:13:38,037 No. He's not coming back. 419 00:13:38,039 --> 00:13:39,606 Grandma Tee-Tee lives in Akron! 420 00:13:39,608 --> 00:13:42,241 What? Wait, no! That is not okay! 421 00:13:42,243 --> 00:13:43,776 Oh, now he wakes up! 422 00:13:43,778 --> 00:13:46,278 Hey! I never liked this girl. 423 00:13:46,280 --> 00:13:47,546 I liked the other ones, you know? 424 00:13:47,548 --> 00:13:48,981 The... The... The smart one with the red hair 425 00:13:48,983 --> 00:13:50,249 and the sporty one from college. 426 00:13:50,251 --> 00:13:51,751 But I never had a good feeling about this girl. 427 00:13:51,753 --> 00:13:53,252 And I will tell you right now... 428 00:13:53,254 --> 00:13:55,321 if he doesn't come home to watch the Colts game, 429 00:13:55,323 --> 00:13:56,988 I don't have a son anymore. 430 00:13:56,990 --> 00:13:58,881 Um, yeah, you do. 431 00:13:59,493 --> 00:14:00,559 Well, buckle up, buttercup, 432 00:14:00,561 --> 00:14:01,993 'cause it happened to Betty Horrigan, 433 00:14:01,995 --> 00:14:03,762 and it can happen to us. 434 00:14:03,764 --> 00:14:06,365 435 00:14:06,367 --> 00:14:07,862 Gross. That's ours. 436 00:14:12,463 --> 00:14:13,663 Thank you, And remember... 437 00:14:13,665 --> 00:14:16,088 consider Spudsy's for your next birthday party! 438 00:14:16,162 --> 00:14:18,742 Potatoes... it's like a cupcake but from the dirt. 439 00:14:18,767 --> 00:14:20,530 [Chuckles] 440 00:14:21,269 --> 00:14:23,470 You're adding too many jalape?os. 441 00:14:23,472 --> 00:14:25,205 Sue, I know what I'm doing. 442 00:14:25,207 --> 00:14:26,907 - Clearly you don't. - Stop. 443 00:14:26,909 --> 00:14:29,120 There's only supposed to be one jalape?o per... 444 00:14:29,145 --> 00:14:30,110 No! No! 445 00:14:30,112 --> 00:14:31,644 Stop! Don't touch them with your hands! 446 00:14:31,646 --> 00:14:34,180 Toby, your potato is ready. Your potato is ready, Toby. 447 00:14:34,182 --> 00:14:36,383 Toby, your potato is not ready. Your potato is not ready, Toby. 448 00:14:36,385 --> 00:14:38,184 Don't bring Toby into this! This is between you and me! 449 00:14:38,186 --> 00:14:39,719 Why won't you let me do my job?! 450 00:14:39,721 --> 00:14:41,121 I would, but it takes too... 451 00:14:41,123 --> 00:14:42,922 Aah! [Groans] 452 00:14:42,924 --> 00:14:43,923 What's wrong? 453 00:14:43,925 --> 00:14:46,025 Jalape?o eye! It burns! 454 00:14:46,027 --> 00:14:47,259 It does? 455 00:14:49,230 --> 00:14:51,230 Aah! 456 00:14:51,232 --> 00:14:53,365 Toby, call for help! Call for help, Toby! 457 00:14:53,367 --> 00:14:54,500 [Crying] Ow! 458 00:14:54,502 --> 00:14:57,737 I am very disappointed in you two. 459 00:14:57,739 --> 00:15:00,907 They may tolerate these kinds of shenanigans at Shenanigans, 460 00:15:00,909 --> 00:15:04,009 but here at Spudsy's, the bar's a little higher. 461 00:15:04,011 --> 00:15:05,277 Okay? 462 00:15:05,279 --> 00:15:07,312 Now I have to go out there and give Toby a coupon 463 00:15:07,314 --> 00:15:08,847 for 30 cents off his next purchase. 464 00:15:08,849 --> 00:15:10,749 I don't like to do that. 465 00:15:10,751 --> 00:15:12,151 I swear, if I wasn't planning 466 00:15:12,153 --> 00:15:13,952 to fake a slip-and-fall behind the counter 467 00:15:13,954 --> 00:15:16,555 and take the holidays off, I'd fire you both. 468 00:15:19,492 --> 00:15:21,404 [Sighs] 469 00:15:22,529 --> 00:15:25,076 You were adding too many jalape?os. 470 00:15:25,996 --> 00:15:28,499 He was gonna pay for the extras. 471 00:15:28,501 --> 00:15:30,068 Edwin told me it was okay. 472 00:15:31,438 --> 00:15:32,804 Oh. 473 00:15:35,108 --> 00:15:37,875 Sue, look. I get it. You don't want me here. 474 00:15:37,877 --> 00:15:39,743 Spudsy's is your turf, and I waltz in here 475 00:15:39,745 --> 00:15:41,712 like I've been around potatoes my whole life. 476 00:15:41,714 --> 00:15:43,281 Of course you would feel threatened. 477 00:15:43,283 --> 00:15:44,915 What? No, I'm not. 478 00:15:44,917 --> 00:15:46,584 Then why are you always on me? 479 00:15:46,586 --> 00:15:48,586 'Cause I'm responsible for you, Brick. 480 00:15:48,588 --> 00:15:50,921 Okay, yes, it's true. I didn't want you here. 481 00:15:50,923 --> 00:15:52,756 But it's just because it's exhausting 482 00:15:52,758 --> 00:15:54,892 watching and worrying about you all the time. 483 00:15:54,894 --> 00:15:56,647 Who said you had to watch me? 484 00:15:57,630 --> 00:16:01,531 Frankie: If you're going to the park, watch your brother! 485 00:16:01,533 --> 00:16:02,967 Before you get in the pool, 486 00:16:02,969 --> 00:16:05,897 watch and make sure he takes the rocks out of his pockets! 487 00:16:06,739 --> 00:16:08,371 Watch him at the hamburger place! 488 00:16:08,373 --> 00:16:10,470 Last time, he ate a wet nap! 489 00:16:11,774 --> 00:16:14,611 It's always been my job to watch out for you. 490 00:16:14,613 --> 00:16:16,879 I guess it's just a hard habit to break. 491 00:16:17,558 --> 00:16:19,483 Yeah, but I'm in high school now. 492 00:16:19,485 --> 00:16:21,618 I have a friend. I have a girlfriend. 493 00:16:21,620 --> 00:16:22,990 I have a font club. 494 00:16:23,589 --> 00:16:25,888 I never want you to stop looking out for me. 495 00:16:25,890 --> 00:16:28,324 It's just I think maybe you can step back a little bit 496 00:16:28,326 --> 00:16:31,183 'cause... I got it. 497 00:16:31,562 --> 00:16:34,897 498 00:16:34,899 --> 00:16:36,499 Where'd all the bacon bits go? 499 00:16:36,990 --> 00:16:38,602 Oh. I ate them. 500 00:16:38,603 --> 00:16:39,902 - What? - Oh. 501 00:16:39,904 --> 00:16:41,637 - You said I could have a shift meal. - [Sighs] 502 00:16:41,639 --> 00:16:44,072 You ate five pounds of bacon bits? 503 00:16:44,074 --> 00:16:45,907 My mom ate my breakfast. 504 00:16:46,305 --> 00:16:49,011 You are a freaky little dude. 505 00:16:49,013 --> 00:16:52,914 506 00:16:52,916 --> 00:16:55,017 Okay, Axl's coming over 507 00:16:55,019 --> 00:16:56,952 and we're taking another crack at the Christmas photo. 508 00:16:56,954 --> 00:16:59,487 And shut up. I am sending it out! 509 00:16:59,489 --> 00:17:01,322 Okay, well, won't April be with him? 510 00:17:01,324 --> 00:17:02,423 No. I took care of that. 511 00:17:02,425 --> 00:17:03,725 I texted him that Dad's having chest pains 512 00:17:03,727 --> 00:17:04,926 and that he should come alone 513 00:17:04,928 --> 00:17:06,327 'cause he knows Dad wouldn't be comfortable 514 00:17:06,329 --> 00:17:08,296 - dying in front of strangers. - [Door opens] 515 00:17:08,298 --> 00:17:10,766 Mom! Mom! [Breathing heavily] 516 00:17:10,768 --> 00:17:11,867 Where's my chair? 517 00:17:11,869 --> 00:17:12,934 What? 518 00:17:12,936 --> 00:17:14,869 You texted me, "Dad has chair plans." 519 00:17:14,871 --> 00:17:17,038 I texted, "Dad has chest pains." 520 00:17:17,040 --> 00:17:19,507 Oh, my God. So I'm not getting a chair? 521 00:17:19,509 --> 00:17:21,008 Just put on the shirt. 522 00:17:21,010 --> 00:17:22,510 We're retaking the Christmas picture. 523 00:17:22,512 --> 00:17:23,778 But I thought Dad had chest pains. 524 00:17:23,780 --> 00:17:25,547 Y... False alarm. You know your dad. 525 00:17:25,549 --> 00:17:26,866 He's very dramatic. 526 00:17:27,417 --> 00:17:29,350 I've got the trunk open for the chair, 527 00:17:29,352 --> 00:17:30,985 but there's a big engine in the way. 528 00:17:30,987 --> 00:17:32,720 Wasted trip. They're not getting me a chair. 529 00:17:32,722 --> 00:17:34,488 We just got to take this stupid picture. 530 00:17:34,490 --> 00:17:37,324 Um, nope. Never mind. You were right. 531 00:17:37,326 --> 00:17:39,326 I was never gonna send it anyway, so... 532 00:17:39,328 --> 00:17:42,063 You two are free to go. I'll see you on Thanksgiving. 533 00:17:42,065 --> 00:17:44,031 I don't know how hungry we're gonna be at 8:00, 534 00:17:44,033 --> 00:17:46,233 but you can always take leftovers to your grandma. 535 00:17:46,618 --> 00:17:47,734 Grandma? 536 00:17:47,736 --> 00:17:49,469 Yeah. Grandma Tee-Tee. 537 00:17:49,745 --> 00:17:50,738 Oh! [Chuckles] 538 00:17:50,739 --> 00:17:52,872 We just call her Grandma Tee-Tee. 539 00:17:52,874 --> 00:17:54,541 She was really our babysitter. 540 00:17:55,106 --> 00:17:57,877 So she's not actually related? 541 00:17:57,879 --> 00:17:59,313 Oh, no. She is. 542 00:17:59,315 --> 00:18:01,415 To somebody. Just not to us. 543 00:18:01,417 --> 00:18:02,882 [Chuckles] 544 00:18:04,586 --> 00:18:05,585 Well, we got stuff to do. 545 00:18:05,587 --> 00:18:06,686 We're not gonna hang around 546 00:18:06,688 --> 00:18:07,887 if there ain't no chair in it for me. 547 00:18:07,889 --> 00:18:09,122 I'll see you tomorrow. 548 00:18:12,094 --> 00:18:13,159 [Door closes] 549 00:18:13,161 --> 00:18:14,427 Are you kidding me? 550 00:18:14,429 --> 00:18:15,995 We're eating at the crack of dawn 551 00:18:15,997 --> 00:18:18,064 so they can go to Akron to see her babysitter? 552 00:18:18,066 --> 00:18:19,599 She's not even related! 553 00:18:19,601 --> 00:18:21,734 And, by the way, not a good babysitter 554 00:18:21,736 --> 00:18:23,703 'cause she obviously dropped April on her head a few times. 555 00:18:23,705 --> 00:18:25,170 Try a few hundred times. 556 00:18:25,172 --> 00:18:28,307 So, this girl just controls everything now? 557 00:18:28,309 --> 00:18:30,175 She's calling the shots? Is that what's happening? 558 00:18:30,177 --> 00:18:33,912 I mean, I would get it if she's some great catch, but she's not. 559 00:18:33,914 --> 00:18:36,514 Axl could have had his pick of anyone and he picks April? 560 00:18:36,516 --> 00:18:38,416 She's a moron, an idiot. 561 00:18:38,418 --> 00:18:41,353 If breathing wasn't automatic, she'd be dead! 562 00:18:41,355 --> 00:18:46,225 563 00:18:46,227 --> 00:18:48,193 Axl. Oh, God. 564 00:18:48,195 --> 00:18:49,323 [Sighs] 565 00:18:50,898 --> 00:18:55,012 No. It's out there now, so I'm just gonna say it. 566 00:18:55,435 --> 00:18:57,469 This is not the girl for you. 567 00:18:57,471 --> 00:18:58,670 You are special. 568 00:18:58,672 --> 00:19:01,306 You are special, Axl, and April is just not! 569 00:19:01,308 --> 00:19:03,875 Yes, she's nice and innocent and she's got big eyes 570 00:19:03,877 --> 00:19:06,010 and she's like a baby deer in human form, 571 00:19:06,012 --> 00:19:07,746 but she's not good enough for you! 572 00:19:07,748 --> 00:19:09,013 And, yeah, I'm the Boy Mom, 573 00:19:09,015 --> 00:19:11,182 and I should just shut up and smile and wear yellow, 574 00:19:11,184 --> 00:19:12,549 but not for this girl. 575 00:19:12,551 --> 00:19:13,885 I will not stand by quietly 576 00:19:13,887 --> 00:19:15,987 and watch you make the biggest mistake of your life. 577 00:19:15,989 --> 00:19:18,871 She is not the one for you, Axl! She's not the one! 578 00:19:19,592 --> 00:19:23,360 579 00:19:30,202 --> 00:19:31,234 [Door closes] 580 00:19:36,542 --> 00:19:40,243 [Yawns] It's still dark outside. 581 00:19:40,245 --> 00:19:42,578 - Are we really doing this? - Of course! 582 00:19:42,580 --> 00:19:45,682 It's good 'cause then we'll be hungry for leftovers by lunch. 583 00:19:45,684 --> 00:19:47,317 Oh! We should do this every year. 584 00:19:47,319 --> 00:19:48,518 I think I love it! 585 00:19:49,040 --> 00:19:50,253 No, no, no, no. 586 00:19:50,255 --> 00:19:51,669 Let's wait till they get here. 587 00:19:52,324 --> 00:19:54,590 [Sighs] 588 00:19:56,594 --> 00:19:59,028 Well, you know, Axl's late for everything. 589 00:19:59,030 --> 00:20:01,096 He was late coming out, and that was no picnic. 590 00:20:01,098 --> 00:20:03,165 [Laughs] 591 00:20:03,167 --> 00:20:06,168 [Clears throat] 592 00:20:06,170 --> 00:20:09,305 Do you think maybe he's not coming? 593 00:20:09,307 --> 00:20:11,774 What? Because of yesterday? 594 00:20:11,776 --> 00:20:12,942 No! 595 00:20:12,944 --> 00:20:14,677 That's just how we are. 596 00:20:14,679 --> 00:20:15,911 He calls me gross, 597 00:20:15,913 --> 00:20:17,679 and I say his girlfriend isn't good enough for him. 598 00:20:17,681 --> 00:20:18,814 It's banter. 599 00:20:18,816 --> 00:20:20,950 We're very Italian and Jewish that way. 600 00:20:20,952 --> 00:20:22,985 We speak with our hands, and we're passionate. 601 00:20:22,987 --> 00:20:25,754 We say things we shouldn't and then we're fine! 602 00:20:27,358 --> 00:20:28,557 [Clears throat] 603 00:20:30,494 --> 00:20:32,060 [Sighs] Well... 604 00:20:32,062 --> 00:20:33,995 maybe we should just start eating. 605 00:20:33,997 --> 00:20:35,697 Before everything gets cold. 606 00:20:35,699 --> 00:20:37,566 He won't mind. 607 00:20:37,568 --> 00:20:40,101 608 00:20:51,207 --> 00:20:54,487 And thank you, Lord, for giving us Sean's face back. 609 00:20:54,549 --> 00:20:55,782 [Chuckles] 610 00:20:55,807 --> 00:20:59,276 And for the Hecks, the best neighbors in the world, 611 00:20:59,278 --> 00:21:03,280 who let us use their oven to enjoy your beautiful bounty. 612 00:21:03,282 --> 00:21:05,215 All: Amen. 613 00:21:05,217 --> 00:21:05,994 Okay. 614 00:21:06,019 --> 00:21:06,880 - Let's dig in! - Oh! 615 00:21:06,905 --> 00:21:07,884 This looks so good! 616 00:21:07,886 --> 00:21:08,984 Smells delicious! 617 00:21:08,986 --> 00:21:10,420 [Air hisses] 618 00:21:12,990 --> 00:21:14,690 - Shelly: Mom? - It's gone. 619 00:21:14,692 --> 00:21:15,858 - [Air hisses] - Nancy: Weird. 620 00:21:15,860 --> 00:21:17,226 Um... Mom. 621 00:21:21,666 --> 00:21:24,666 622 00:21:26,906 --> 00:21:34,000 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 623 00:21:34,050 --> 00:21:38,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.