All language subtitles for The Middle s08e03 Halloween VIII The Heckoning.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,693 --> 00:00:04,893 [Crow caws] 2 00:00:06,913 --> 00:00:08,112 It's just so strange. 3 00:00:08,114 --> 00:00:09,781 I've never seen anything like it. 4 00:00:09,783 --> 00:00:11,549 Hey, guys. What are you looking at? 5 00:00:11,551 --> 00:00:12,448 Whoa. 6 00:00:12,450 --> 00:00:15,351 [Both giggling] 7 00:00:15,353 --> 00:00:17,087 What is Axl doing? 8 00:00:17,089 --> 00:00:19,923 I think he's frolicking. 9 00:00:19,925 --> 00:00:21,124 Oh, my God! 10 00:00:21,126 --> 00:00:23,193 Is that what love looks like? 11 00:00:23,195 --> 00:00:24,705 Why you asking us? 12 00:00:25,764 --> 00:00:27,497 Hey, Brick, got a haircut. 13 00:00:27,499 --> 00:00:29,832 Ah, it's not my choice. I did it for Cindy. 14 00:00:29,834 --> 00:00:31,200 The heart wants what it wants, 15 00:00:31,202 --> 00:00:32,735 and apparently it wants vintage Brick. 16 00:00:33,357 --> 00:00:35,971 So, what's up, honey? 17 00:00:35,973 --> 00:00:39,341 You escaping your gross dorm room for the comforts of home? 18 00:00:39,343 --> 00:00:40,810 That's a sad state of affairs. 19 00:00:40,812 --> 00:00:43,879 [Sighs] Yeah. We have a bit of a mold issue. 20 00:00:43,881 --> 00:00:46,280 Lexie's dad flew her to Barbados for the weekend. 21 00:00:46,282 --> 00:00:48,149 Plus I'm still 20% scared of ghosts. 22 00:00:48,151 --> 00:00:49,483 [Sliding door opens] 23 00:00:49,485 --> 00:00:52,020 I'll be right back, babe! I ache when I'm not with you. 24 00:00:52,022 --> 00:00:53,454 [Laughs] 25 00:00:53,456 --> 00:00:55,023 [Snaps fingers] Knit hats, let's go. 26 00:00:55,025 --> 00:00:56,858 April thinks it'd be cute if we're both wearing them. 27 00:00:56,860 --> 00:00:59,460 Um, I'll have to check if I have any. 28 00:00:59,462 --> 00:01:01,395 How do you not know if you have knit hats? 29 00:01:01,397 --> 00:01:03,030 Oh, God, you are so unorganized! 30 00:01:03,032 --> 00:01:05,232 Dad, you got to stop being so scared of Mom 31 00:01:05,234 --> 00:01:06,874 and tell her to get a basket of knit hats. 32 00:01:07,446 --> 00:01:09,002 What are you looking at, Frodo? 33 00:01:11,874 --> 00:01:13,806 That seemed harsher than normal. 34 00:01:14,509 --> 00:01:17,044 Now, look, Brick, Halloween is right around the corner. 35 00:01:17,046 --> 00:01:19,713 So if there's anything you need fashioned out of feathers, 36 00:01:19,715 --> 00:01:22,681 tell me now so I can give Nancy Donahue some lead time. 37 00:01:22,683 --> 00:01:24,516 Actually, now that I'm in high school, 38 00:01:24,518 --> 00:01:26,452 it's more about parties than trick-or-treating. 39 00:01:26,454 --> 00:01:28,755 Oh, you're going to a party, huh? 40 00:01:28,757 --> 00:01:30,356 Negative, but Troy, Cindy, and I 41 00:01:30,358 --> 00:01:32,725 are planning on standing on the periphery of one 42 00:01:32,727 --> 00:01:34,393 and hoping to be invited in by a parent. 43 00:01:34,395 --> 00:01:36,062 [Sliding door opens] 44 00:01:36,064 --> 00:01:38,230 Hi, I'm April. 45 00:01:38,232 --> 00:01:40,632 [Chuckles] Yeah, we know. 46 00:01:40,634 --> 00:01:42,600 Looks like you guys were having fun out there. 47 00:01:42,602 --> 00:01:45,336 This is my favorite time of year. 48 00:01:45,338 --> 00:01:48,073 The end of fall, right before autumn begins. 49 00:01:48,075 --> 00:01:49,340 - Mm. - [Chuckles] 50 00:01:49,342 --> 00:01:51,542 Oh, babe, the little girls' room is right down the hall. 51 00:01:51,544 --> 00:01:52,510 Okay. 52 00:01:52,512 --> 00:01:53,844 First door on the left. 53 00:01:53,846 --> 00:01:55,412 Don't be gone too long now. 54 00:01:55,414 --> 00:01:56,781 [Chuckles] 55 00:01:56,783 --> 00:01:58,615 - [Slams table] - Do we not have any cocoa? God. 56 00:01:58,617 --> 00:02:00,284 Ooh, I would love a cup of cocoa. 57 00:02:00,286 --> 00:02:01,752 Dogs can't eat chocolate! 58 00:02:01,754 --> 00:02:03,487 April: Oh, my God. 59 00:02:03,489 --> 00:02:05,756 Is this you when you were little? 60 00:02:05,758 --> 00:02:06,791 Way to go, Mom. 61 00:02:06,793 --> 00:02:08,492 Thanks for leaving photos on the wall! 62 00:02:08,494 --> 00:02:09,494 Who does that?! 63 00:02:11,062 --> 00:02:13,296 Okay, it's not fair that he's so nice to her 64 00:02:13,298 --> 00:02:14,931 and so mean to us. 65 00:02:14,933 --> 00:02:16,632 Yeah, what is going on? 66 00:02:16,634 --> 00:02:18,001 He was getting nicer. 67 00:02:18,003 --> 00:02:19,235 He let me stay in his room. 68 00:02:19,237 --> 00:02:21,104 He was inviting me to parties. 69 00:02:21,106 --> 00:02:23,773 And now he's all, "Dogs can't have chocolate!" 70 00:02:23,775 --> 00:02:26,676 And yesterday he called me a horse, 71 00:02:26,678 --> 00:02:29,783 which isn't the worst thing, except he also did this. 72 00:02:30,380 --> 00:02:32,080 [Neighs] 73 00:02:32,082 --> 00:02:33,628 I know what's going on. 74 00:02:34,084 --> 00:02:36,685 The kid's got a certain amount of snark that's got to come out, 75 00:02:36,687 --> 00:02:40,055 and since he's with April 24/7, it's got nowhere to go. 76 00:02:40,057 --> 00:02:41,589 It's... It's like a plugged-up hose. 77 00:02:41,591 --> 00:02:43,158 The water's gonna come out somewhere. 78 00:02:43,160 --> 00:02:45,426 So what, we're just supposed to sit back and get bullied? 79 00:02:45,428 --> 00:02:46,861 Well, that's what I usually do, 80 00:02:46,863 --> 00:02:48,930 but I thought you guys would have other options. 81 00:02:48,932 --> 00:02:51,098 The guy's in love. Let's give it a couple weeks. 82 00:02:51,100 --> 00:02:53,835 If he starts saying that I'm scared of Mom again, 83 00:02:53,837 --> 00:02:55,303 I'll put the hammer down. 84 00:02:55,305 --> 00:02:59,040 85 00:02:59,042 --> 00:03:00,208 Hey, Brick. 86 00:03:00,210 --> 00:03:01,975 Just kind of looking for a quiet place to study. 87 00:03:01,977 --> 00:03:02,775 [Clicks tongue] 88 00:03:02,777 --> 00:03:03,844 Hmm. 89 00:03:03,846 --> 00:03:06,412 You know, it's funny. [Chuckles] 90 00:03:06,414 --> 00:03:08,681 I gave you my room for the summer. 91 00:03:08,683 --> 00:03:10,583 Poof! Summer's gone. 92 00:03:10,585 --> 00:03:11,885 Where does the time go? 93 00:03:11,887 --> 00:03:14,120 Well, it's always summer somewhere. 94 00:03:14,122 --> 00:03:16,957 I guess, but summer in Orson... definitely over. 95 00:03:16,959 --> 00:03:18,191 Is it, though? 96 00:03:18,193 --> 00:03:19,658 'Cause we're kind of having an Indian summer. 97 00:03:19,660 --> 00:03:22,261 According to Axl's girlfriend, it's fall and almost autumn. 98 00:03:22,263 --> 00:03:23,562 But you're only here for the weekend. 99 00:03:23,564 --> 00:03:25,630 True, but I'll be needing my room at Thanksgiving, 100 00:03:25,632 --> 00:03:27,132 and that is right around the corner. 101 00:03:27,134 --> 00:03:29,801 Not "right around" the corner, and Thanksgiving 102 00:03:29,803 --> 00:03:32,071 is really more about being together with family. 103 00:03:32,073 --> 00:03:34,473 It's also about me spending time in my room. 104 00:03:34,475 --> 00:03:36,374 Plus, turkey has a lot of tryptophan, 105 00:03:36,376 --> 00:03:37,675 so that's gonna make me tired 106 00:03:37,677 --> 00:03:39,277 and I'm gonna want to sleep in my bed, 107 00:03:39,279 --> 00:03:41,746 which is in my room. 108 00:03:41,748 --> 00:03:44,082 Have they really proven the tryptophan thing? 109 00:03:44,084 --> 00:03:45,716 Yeah, Brick. It's pretty proven. 110 00:03:45,718 --> 00:03:50,388 Well, we can go back and forth on this all day. 111 00:03:50,390 --> 00:03:51,756 It's my room, Brick. 112 00:03:51,758 --> 00:03:54,157 You've made some very excellent points. 113 00:03:54,159 --> 00:03:55,658 It's a lot to chew on. 114 00:03:55,660 --> 00:04:00,297 115 00:04:00,299 --> 00:04:01,965 [Whistling] 116 00:04:03,702 --> 00:04:04,768 What are you doing? 117 00:04:04,770 --> 00:04:07,304 Axl. Axl! A... 118 00:04:17,115 --> 00:04:18,915 Oh! Babe! 119 00:04:20,618 --> 00:04:22,184 Got that for you. 120 00:04:22,186 --> 00:04:24,253 Oh, you guys gonna carve pumpkins? 121 00:04:24,255 --> 00:04:26,522 How'd you connect those dots? 122 00:04:26,524 --> 00:04:27,889 It's just that you never really seemed 123 00:04:27,891 --> 00:04:29,524 interested in doing that before. 124 00:04:29,526 --> 00:04:31,692 When have you ever asked me to carve pumpkins? 125 00:04:31,694 --> 00:04:32,928 Hmm, let me think. 126 00:04:32,930 --> 00:04:34,729 Uh, every Halloween since you were 5, 127 00:04:34,731 --> 00:04:35,997 and a couple of Christmases 128 00:04:35,999 --> 00:04:37,933 when we still had pumpkins lying around. 129 00:04:37,935 --> 00:04:39,700 Hey, hey, hey, hey, hey! Are those my magazines? 130 00:04:39,702 --> 00:04:40,802 Oh, no, no, no! 131 00:04:40,804 --> 00:04:43,138 Don't wreck anything with a royal on the cover. 132 00:04:43,140 --> 00:04:44,871 Those are collector's items. 133 00:04:44,873 --> 00:04:46,240 Oh, and look. 134 00:04:46,242 --> 00:04:48,842 It's the special Shakeups and Breakups issue. 135 00:04:48,844 --> 00:04:51,412 I never got to read this 'cause it was right when Brick was born 136 00:04:51,414 --> 00:04:52,947 and he was colicky. 137 00:04:52,949 --> 00:04:55,615 I believe that was the Ferguson baby who was colicky. 138 00:04:55,617 --> 00:04:57,952 [Gasps] Brad Pitt was married to Jennifer Aniston? 139 00:04:57,954 --> 00:05:00,020 Oh, yes, they were Hollywood's golden couple, 140 00:05:00,022 --> 00:05:01,120 and they just couldn't make it work. 141 00:05:01,122 --> 00:05:02,355 Oh. [Gasps] 142 00:05:02,357 --> 00:05:04,623 Yeah, says here he wanted kids and she didn't. 143 00:05:04,625 --> 00:05:06,826 Yep. Probably a good thing they didn't have kids. 144 00:05:06,828 --> 00:05:08,995 How would they decide which parent to go with? 145 00:05:08,997 --> 00:05:10,296 You got to go with Pitt. 146 00:05:10,298 --> 00:05:12,165 I mean, he was Thor. 147 00:05:12,167 --> 00:05:13,833 Mm, that was Chris Hemsworth. 148 00:05:13,835 --> 00:05:15,335 He's dreamy. 149 00:05:15,337 --> 00:05:17,603 What if Mom and Dad got a divorce? 150 00:05:17,605 --> 00:05:18,736 Who would we go with? 151 00:05:18,738 --> 00:05:19,804 - Dad. - Dad. 152 00:05:19,806 --> 00:05:21,106 Dad. 153 00:05:22,176 --> 00:05:24,542 Okay, it's not so much that you all said Dad. 154 00:05:24,544 --> 00:05:26,778 It's the swiftness with which you said it. 155 00:05:26,780 --> 00:05:28,146 Why don't you just take a minute 156 00:05:28,148 --> 00:05:30,815 and think about it before you answer? 157 00:05:32,119 --> 00:05:33,085 - Dad. - Dad. 158 00:05:33,087 --> 00:05:34,087 Dad. 159 00:05:34,721 --> 00:05:35,619 Okay, then. 160 00:05:35,621 --> 00:05:36,687 It's nothing personal. 161 00:05:36,689 --> 00:05:39,156 I just think Dad would need me more. 162 00:05:39,158 --> 00:05:41,592 I don't think he could survive without a woman in his life. 163 00:05:41,594 --> 00:05:43,961 Actually, now that I think about it, I wouldn't go with Dad. 164 00:05:43,963 --> 00:05:45,262 Thank you, Brick. 165 00:05:45,264 --> 00:05:48,032 I'd go with Axl and April. She smells really nice. 166 00:05:48,034 --> 00:05:50,809 I just finished a Life Saver. 167 00:05:51,371 --> 00:05:52,402 [Chuckles] 168 00:05:52,404 --> 00:05:54,604 Well, listen, it's okay. I get it. 169 00:05:54,606 --> 00:05:57,673 Nobody wants to live with the big mean mom monster. 170 00:05:57,675 --> 00:06:00,210 'Cause we're always like, "Brush your teeth! 171 00:06:00,212 --> 00:06:02,945 Do your homework! Flush!" 172 00:06:02,947 --> 00:06:04,114 [Chuckles] Yeah. 173 00:06:04,116 --> 00:06:05,815 I guess that's just the way it's always been. 174 00:06:05,817 --> 00:06:08,485 Moms always get the raw end of the deal, right, April? 175 00:06:08,487 --> 00:06:10,552 I'd definitely go with my mom. 176 00:06:10,554 --> 00:06:11,620 We're best friends. 177 00:06:11,622 --> 00:06:12,754 Aww. 178 00:06:14,225 --> 00:06:16,758 Well, this is a fun conversation. [Chuckles] 179 00:06:16,760 --> 00:06:18,593 No, that's what I love about my family. 180 00:06:18,595 --> 00:06:21,530 We can just be who we are and razz each other. 181 00:06:21,532 --> 00:06:23,298 We're a family of razzers. 182 00:06:23,300 --> 00:06:25,901 It's funny, 'cause we'd never get divorced anyway. 183 00:06:25,903 --> 00:06:27,868 I mean, neither of us would have an affair. 184 00:06:27,870 --> 00:06:29,637 We're too tired. Am I right? 185 00:06:31,574 --> 00:06:34,208 [Laughs] No, seriously, I'm fine. 186 00:06:34,210 --> 00:06:35,643 It's not like we're asking you guys to say 187 00:06:35,645 --> 00:06:37,245 which one of us you love more. 188 00:06:37,247 --> 00:06:38,679 You don't have to answer that! 189 00:06:38,681 --> 00:06:40,014 [Chuckles] 190 00:06:40,016 --> 00:06:42,950 191 00:06:45,998 --> 00:06:49,025 No, no, no. I miss you more. [Chuckles] 192 00:06:49,466 --> 00:06:52,733 Well, I was dreaming about you and I woke up missing you. 193 00:06:52,735 --> 00:06:54,435 Ugh. Oh. 194 00:06:54,437 --> 00:06:56,604 Babe, I got to go. My service animal's awake. 195 00:06:56,606 --> 00:06:58,272 - [Cellphone beeps] - [Sighs] 196 00:06:59,708 --> 00:07:01,341 [Coughing] 197 00:07:01,343 --> 00:07:02,476 Aah! 198 00:07:02,699 --> 00:07:05,466 Okay, you know what? No! 199 00:07:05,468 --> 00:07:08,102 I do not care if you are a plugged-up hose. 200 00:07:08,104 --> 00:07:11,171 You cannot treat me this way, and neither can Brick! 201 00:07:11,173 --> 00:07:14,442 202 00:07:14,444 --> 00:07:17,243 I want my room back! 203 00:07:20,449 --> 00:07:21,448 May I help you? 204 00:07:21,450 --> 00:07:23,249 W-What is this? 205 00:07:23,251 --> 00:07:24,651 I've added some new security measures. 206 00:07:24,653 --> 00:07:26,620 Santiago and I didn't feel safe. 207 00:07:26,622 --> 00:07:28,522 Tina. I don't know who that is. 208 00:07:28,524 --> 00:07:31,558 Tina is the name I gave my bedroom, and I want her back! 209 00:07:31,560 --> 00:07:33,292 There's no need for you to raise your voice. 210 00:07:33,294 --> 00:07:35,461 [Grunts] Here's the dealio, Brick. 211 00:07:35,463 --> 00:07:38,030 My room at school stinks. Axl's room stinks. 212 00:07:38,032 --> 00:07:39,965 I need a sanctuary. 213 00:07:39,967 --> 00:07:41,099 When I am a working actress 214 00:07:41,101 --> 00:07:42,601 living half the year in Hollywood 215 00:07:42,603 --> 00:07:43,903 and the other half on Broadway, 216 00:07:43,905 --> 00:07:45,805 then you can have it, but not until then. 217 00:07:45,807 --> 00:07:48,774 I was maybe gonna let you use it if I do a semester abroad in Houston, 218 00:07:48,776 --> 00:07:50,575 but now we'll have to see. 219 00:07:50,577 --> 00:07:53,429 - Sue, here's the thing about Santiago. - Tina. 220 00:07:53,454 --> 00:07:55,580 I didn't expect Santiago and I to get so close. 221 00:07:55,582 --> 00:07:56,714 Ugh! 222 00:07:56,716 --> 00:07:59,584 I gave you my room as a Not Mother's Day gift 223 00:07:59,586 --> 00:08:01,519 out of the goodness of my heart, 224 00:08:01,521 --> 00:08:03,621 but now I want it back. 225 00:08:03,623 --> 00:08:05,490 No. I need it back. 226 00:08:05,492 --> 00:08:06,957 And I would hope that as my brother, 227 00:08:06,959 --> 00:08:08,091 you would understand that. 228 00:08:10,863 --> 00:08:12,095 Your words are moving. 229 00:08:13,098 --> 00:08:14,397 But I'm not. 230 00:08:15,968 --> 00:08:17,200 Okay, fine, Brick. 231 00:08:17,202 --> 00:08:20,537 I don't need a sanctuary. I have a sanctuary in here. 232 00:08:20,539 --> 00:08:22,806 And just so you know, you are not gonna be visiting me 233 00:08:22,808 --> 00:08:24,974 on Broadway or in Hollywood. 234 00:08:24,976 --> 00:08:26,108 Maybe Houston. 235 00:08:26,110 --> 00:08:27,877 I'd really like the whole family to see that 236 00:08:27,879 --> 00:08:30,780 because they have a nice harbor area. 237 00:08:30,782 --> 00:08:34,149 238 00:08:34,151 --> 00:08:38,788 So, I'm gonna stop and pick up some toilet paper at CVS, 239 00:08:38,790 --> 00:08:40,522 unless you're gonna grab some from work. 240 00:08:40,524 --> 00:08:41,823 No, I think they're onto me, 241 00:08:41,825 --> 00:08:43,692 so I'm gonna lay low for a while. 242 00:08:43,694 --> 00:08:45,494 Oh, and I'm still mad at you 243 00:08:45,496 --> 00:08:47,516 about that whole divorce thing the other day. 244 00:08:48,098 --> 00:08:49,498 Where did that come from? 245 00:08:49,500 --> 00:08:50,832 You said we needed toilet paper, 246 00:08:50,834 --> 00:08:52,266 which reminded me of the bathroom, 247 00:08:52,268 --> 00:08:53,635 which reminded me of my magazine, 248 00:08:53,637 --> 00:08:55,236 which reminded me how mad I am. 249 00:08:55,238 --> 00:08:56,972 What are you mad at me for? I didn't say anything. 250 00:08:56,974 --> 00:08:59,006 Yeah, exactly. You didn't say anything. 251 00:08:59,008 --> 00:09:02,042 You just sat there quietly soaking up all our kids' love. 252 00:09:02,044 --> 00:09:04,111 Come on. That was like two days ago. 253 00:09:04,113 --> 00:09:06,580 Yeah, I know, but I couldn't get mad in front of April. 254 00:09:06,582 --> 00:09:09,082 I don't want her to see our dirty laundry. 255 00:09:09,084 --> 00:09:11,719 Our actual dirty laundry was on the counter. 256 00:09:11,721 --> 00:09:15,021 Whatever. I wanted to tell you how mad I was, but I forgot. 257 00:09:15,023 --> 00:09:16,055 Come on, Frankie. 258 00:09:16,057 --> 00:09:17,724 There's not enough to be mad about now? 259 00:09:17,726 --> 00:09:19,058 You got to go digging in the past? 260 00:09:19,060 --> 00:09:20,994 It was a stupid little argument. 261 00:09:22,898 --> 00:09:25,164 I'm not mad, I'm hurt. 262 00:09:25,166 --> 00:09:27,199 Kind of hard to tell the difference. 263 00:09:27,201 --> 00:09:29,636 Okay, fine. I'm mad. 264 00:09:29,638 --> 00:09:31,103 And I know everybody was kidding 265 00:09:31,105 --> 00:09:32,638 about not wanting to live with me. 266 00:09:32,640 --> 00:09:34,706 - I wasn't. - Sue: Axl, that's mean. 267 00:09:34,708 --> 00:09:36,875 Mom, if it makes you feel any better, I'd live with you. 268 00:09:36,877 --> 00:09:38,577 No, it doesn't make me feel any better. 269 00:09:38,579 --> 00:09:40,012 I don't want your pity vote. 270 00:09:40,014 --> 00:09:41,713 If I'm not your first choice, forget it. 271 00:09:41,715 --> 00:09:43,448 Conversation over. 272 00:09:43,450 --> 00:09:46,484 Although I'd love to know what's so great about this guy. 273 00:09:46,486 --> 00:09:48,653 Well, he's not yelling at us at 9:30 in the morning. 274 00:09:48,655 --> 00:09:50,487 [Sighs] I think what A... 275 00:09:50,489 --> 00:09:54,792 Axl is trying to say is you can get a little excitable. 276 00:09:54,794 --> 00:09:55,960 What do you mean I get excitable? 277 00:09:55,962 --> 00:09:58,228 I don't get excitable. Am I excitable now? 278 00:09:58,230 --> 00:09:59,530 How can I put this? 279 00:09:59,532 --> 00:10:01,032 You're a strong cup of coffee. 280 00:10:01,034 --> 00:10:03,200 [Sighs] So, you want to live with him? 281 00:10:03,202 --> 00:10:04,635 He's boring! 282 00:10:04,637 --> 00:10:07,070 I bring vim and verve to this family. 283 00:10:07,072 --> 00:10:10,006 I'm like a three-ring circus compared to this guy. 284 00:10:10,008 --> 00:10:12,341 He's like watching a Jerry Lewis movie 285 00:10:12,343 --> 00:10:14,277 and skipping through all the Jerry Lewis parts. 286 00:10:14,279 --> 00:10:15,579 Who? Who? Who? 287 00:10:15,581 --> 00:10:16,580 [Sighs] 288 00:10:16,582 --> 00:10:18,414 Forget it. Geez. 289 00:10:19,918 --> 00:10:21,718 Although I want to know why all of you guys think 290 00:10:21,720 --> 00:10:23,819 it would be so hard to live with me. 291 00:10:23,821 --> 00:10:25,253 I don't know. You honk a lot. 292 00:10:25,255 --> 00:10:27,056 You're always saying, "What's the haps?" 293 00:10:27,058 --> 00:10:28,557 And then there's your clapping. 294 00:10:28,559 --> 00:10:29,725 Oh, yeah. Totally. 295 00:10:29,727 --> 00:10:32,027 My clapping? What's wrong with my clapping? 296 00:10:32,029 --> 00:10:33,862 It's got this really weird pitch to it, 297 00:10:33,864 --> 00:10:35,130 and it's really... Loud. 298 00:10:35,132 --> 00:10:36,565 - Axl: Yeah, it's like you hate your hands. - Mm-hmm. 299 00:10:36,567 --> 00:10:37,766 That's why I didn't want to watch the finale 300 00:10:37,768 --> 00:10:39,267 of "The Bachelor" with you. 301 00:10:39,269 --> 00:10:40,468 So, I'm just the annoying mom 302 00:10:40,470 --> 00:10:41,903 who claps too loud and is excitable. 303 00:10:41,905 --> 00:10:43,304 Why don't you start making a list 304 00:10:43,306 --> 00:10:44,973 of all the things you don't like about me? 305 00:10:44,975 --> 00:10:46,373 Don't start a list. 306 00:10:46,375 --> 00:10:49,310 Okay, you guys, maybe we should all just live with Mom. 307 00:10:49,312 --> 00:10:50,812 I got to stay with Dad. 308 00:10:50,814 --> 00:10:51,980 He's the one who would keep the house 309 00:10:51,982 --> 00:10:53,280 and I'm really starting to like your room. 310 00:10:53,282 --> 00:10:55,282 Why does Dad get to keep the house? 311 00:10:55,284 --> 00:10:56,883 - Well, he's got all the kids. - Mm-hmm. 312 00:10:56,885 --> 00:10:58,752 Look, this whole conversation is pointless 313 00:10:58,754 --> 00:11:00,353 because nobody's getting divorced. 314 00:11:00,355 --> 00:11:01,922 Don't be so sure. 315 00:11:01,924 --> 00:11:03,156 You know why they want to live with you. 316 00:11:03,158 --> 00:11:05,425 'Cause they know nothing about you. 317 00:11:05,427 --> 00:11:07,060 Huh. No, I'm serious. 318 00:11:07,062 --> 00:11:09,896 What do we really know about him? Hmm? 319 00:11:09,898 --> 00:11:13,333 Once a week he eats sardines on crackers and he likes the Colts. 320 00:11:13,335 --> 00:11:16,235 Don't you see what's happening here? 321 00:11:16,237 --> 00:11:18,203 He's winning because he's silent. 322 00:11:18,205 --> 00:11:19,538 He's a statue. 323 00:11:19,540 --> 00:11:22,307 I'm the one who tells him, "Go talk to your son. 324 00:11:22,309 --> 00:11:24,076 See how your daughter likes college." 325 00:11:24,078 --> 00:11:25,410 He's a puppet. 326 00:11:25,412 --> 00:11:27,747 I'm just sticking my hand up there and making him talk. 327 00:11:27,749 --> 00:11:30,549 I'm Wayland Flowers and he's Madame. 328 00:11:30,551 --> 00:11:31,816 - Who? - Who? Who? 329 00:11:31,818 --> 00:11:33,618 The ventriloquist on the "Hollywood Squares." 330 00:11:33,620 --> 00:11:35,120 - What's "Hollywood Squares"? - What's a ventriloquist? 331 00:11:35,122 --> 00:11:38,089 Okay, I'm the one who's always done everything for you. 332 00:11:38,091 --> 00:11:40,324 I wiped your noses. I wiped your butts. 333 00:11:40,326 --> 00:11:42,560 [Scoffs] You know what? Go ahead. 334 00:11:42,562 --> 00:11:44,963 You want to live with your dad, live with your dad. 335 00:11:44,965 --> 00:11:46,064 But guess what. 336 00:11:46,066 --> 00:11:47,265 He doesn't like to shop, 337 00:11:47,267 --> 00:11:49,399 so all that stuff you're eating right there, 338 00:11:49,401 --> 00:11:50,901 I'm just gonna take it away. 339 00:11:50,903 --> 00:11:52,836 Yep. That's right. 340 00:11:52,838 --> 00:11:54,638 This is what it's like living with your dad. 341 00:11:54,640 --> 00:11:56,439 Sardines and silence. 342 00:11:56,441 --> 00:11:59,777 So, that's what you guys want, well, then you can be... 343 00:11:59,779 --> 00:12:02,345 April. [Chuckling] Hey. 344 00:12:02,347 --> 00:12:03,847 Just serving the family breakfast. 345 00:12:03,849 --> 00:12:06,282 Kind of a Monday morning tradition. 346 00:12:06,284 --> 00:12:08,851 [Chuckles] Here you go. 347 00:12:08,853 --> 00:12:10,419 Here you go, sweetheart. 348 00:12:10,421 --> 00:12:13,589 349 00:12:16,027 --> 00:12:18,795 Frankie: So, yeah, you know, moms are abused. 350 00:12:18,797 --> 00:12:21,330 But the best that you can do is role-model good behavior 351 00:12:21,332 --> 00:12:22,998 and just kill them with kindness. 352 00:12:23,000 --> 00:12:25,500 Hey, Axl. Nice costume. 353 00:12:25,502 --> 00:12:27,769 What are you, an oldtimey army captain? 354 00:12:27,771 --> 00:12:29,805 [Sighs] I'm Prince Charming. God. 355 00:12:29,807 --> 00:12:31,707 Or I could just kill 'em. 356 00:12:31,709 --> 00:12:34,142 So, you and April going to a party or something? 357 00:12:34,144 --> 00:12:37,145 Well, I wanted to go to a party, but April thought it'd be fun 358 00:12:37,147 --> 00:12:38,913 to dress up and hand out candy to kids, 359 00:12:38,915 --> 00:12:41,615 so I'm doing that 'cause when you love someone, 360 00:12:41,617 --> 00:12:42,683 you're nice to them. 361 00:12:42,685 --> 00:12:43,918 [Chuckles] 362 00:12:43,920 --> 00:12:45,953 363 00:12:45,955 --> 00:12:48,055 God. Move, Mom! 364 00:12:54,797 --> 00:12:57,330 Hey, Brick. Going out tonight, huh? 365 00:12:57,332 --> 00:12:59,766 Are you gonna be out, like, the whole night? 366 00:12:59,768 --> 00:13:02,635 Uh... no. 367 00:13:02,637 --> 00:13:04,003 Actually, I'm not. 368 00:13:04,005 --> 00:13:05,038 Really? 369 00:13:05,040 --> 00:13:06,773 You're not going trick-or-treating? 370 00:13:06,775 --> 00:13:08,174 No, ma'am. 371 00:13:08,176 --> 00:13:10,844 Then why are you dressed like a bowling pin? 372 00:13:11,290 --> 00:13:13,011 No reason. 373 00:13:13,013 --> 00:13:15,781 374 00:13:18,719 --> 00:13:23,455 Huh. Seems like an odd choice of wardrobe just for hanging out. 375 00:13:23,457 --> 00:13:26,024 Well, the rest of my clothes are in the laundry. 376 00:13:26,026 --> 00:13:28,894 That is a very plausible story. 377 00:13:29,112 --> 00:13:30,594 It's why I said it. 378 00:13:30,596 --> 00:13:32,096 Okay, then. 379 00:13:32,098 --> 00:13:34,165 I am going to take out the trash 380 00:13:34,167 --> 00:13:36,400 because everything makes sense here. 381 00:13:36,402 --> 00:13:38,069 [Chuckles] 382 00:13:42,608 --> 00:13:44,341 [Sliding door closes] 383 00:13:56,288 --> 00:13:59,355 384 00:14:00,959 --> 00:14:02,826 [Door opens, closes] 385 00:14:04,128 --> 00:14:05,594 [Grunts] 386 00:14:10,668 --> 00:14:11,834 Yeah. 387 00:14:15,273 --> 00:14:16,906 [Sighs] 388 00:14:25,882 --> 00:14:27,615 Aah! 389 00:14:39,661 --> 00:14:42,830 [Pounding] 390 00:14:48,170 --> 00:14:50,204 [Screams] 391 00:14:50,206 --> 00:14:52,572 [Muffled shouting] 392 00:14:55,977 --> 00:14:57,844 Open this door! 393 00:15:02,984 --> 00:15:05,051 What the hell is going on in here? 394 00:15:05,053 --> 00:15:05,750 Brick stole Tina. 395 00:15:05,775 --> 00:15:07,353 - He won't give it back... - She's going back to college anyway. 396 00:15:07,355 --> 00:15:08,654 ...and he said the summer's not over and he's wrong! 397 00:15:08,656 --> 00:15:10,422 Hey! That's it. 398 00:15:10,424 --> 00:15:12,090 Everyone's going back to their original rooms. 399 00:15:12,092 --> 00:15:14,759 And no more naming things that shouldn't have names. 400 00:15:14,761 --> 00:15:17,428 The name of this room is room! 401 00:15:19,766 --> 00:15:21,052 Mike: Frankie! 402 00:15:21,101 --> 00:15:23,473 You're not gonna believe what these numbnuts did. 403 00:15:23,498 --> 00:15:24,411 Dad, if you'll just listen to me, 404 00:15:24,436 --> 00:15:25,737 - it is not my fault! - She knocked me over with a basketball! 405 00:15:25,739 --> 00:15:26,838 I don't want to hear it! 406 00:15:26,840 --> 00:15:28,573 [Grunts] Mom, it is not fair. 407 00:15:28,575 --> 00:15:32,209 I gave Brick my room, and now I have a broken door 408 00:15:32,211 --> 00:15:33,710 [groans] and a hole in the wall! 409 00:15:33,712 --> 00:15:35,045 I'm sorry I did that, Sue, 410 00:15:35,047 --> 00:15:37,214 and maybe I held onto your room too long. 411 00:15:37,216 --> 00:15:39,649 But you know what? At least you have a room. 412 00:15:39,651 --> 00:15:41,418 I don't have anything of my own. 413 00:15:41,420 --> 00:15:43,988 No baby pictures, clothes from the cousin box. 414 00:15:43,990 --> 00:15:46,655 I don't even have a chair at the dinner table. 415 00:15:46,657 --> 00:15:48,191 None of you have walked in my shoes. 416 00:15:48,193 --> 00:15:49,625 I don't even walk in my shoes! 417 00:15:49,627 --> 00:15:51,995 I walk in Cousin Jared's shoes. 418 00:15:53,932 --> 00:15:55,798 I don't know why you guys are telling me this. 419 00:15:55,800 --> 00:15:57,901 You should tell the guy you chose to live with. 420 00:15:57,903 --> 00:15:59,235 What? 421 00:15:59,237 --> 00:16:01,037 I'm just saying, you're only gonna see me 422 00:16:01,039 --> 00:16:02,571 on weekends and every other Christmas, 423 00:16:02,573 --> 00:16:04,004 so you better get used to it. 424 00:16:04,006 --> 00:16:05,206 Oh, my God. 425 00:16:05,208 --> 00:16:07,842 Is she really still talking about this hypothetical divorce? 426 00:16:07,844 --> 00:16:09,878 Yes, she is. 427 00:16:11,715 --> 00:16:13,615 I was really hurt. 428 00:16:13,617 --> 00:16:15,183 You know, when your kids are teenagers, 429 00:16:15,185 --> 00:16:16,518 everyone says, "Oh, don't worry. 430 00:16:16,520 --> 00:16:18,253 When they get older, they will appreciate you 431 00:16:18,255 --> 00:16:20,554 and be thankful for everything that you do for them." 432 00:16:20,556 --> 00:16:22,756 Well, you are older. 433 00:16:22,758 --> 00:16:24,858 And it just hit me that that's never gonna happen. 434 00:16:24,860 --> 00:16:26,560 You know, that divorce might've been hypothetical, 435 00:16:26,562 --> 00:16:29,096 but my feelings are very real, 436 00:16:29,098 --> 00:16:31,532 and if hurting my feelings was what you were trying to do, 437 00:16:31,534 --> 00:16:34,268 well, congratulations on a job well done. 438 00:16:34,270 --> 00:16:35,937 [All groan] 439 00:16:35,939 --> 00:16:37,170 Ooh. 440 00:16:37,172 --> 00:16:38,305 Aah. 441 00:16:39,207 --> 00:16:40,974 Are you freaking kidding me?! 442 00:16:40,976 --> 00:16:42,242 You people are gonna sit there 443 00:16:42,244 --> 00:16:44,377 and try to make me feel crappy about myself?! 444 00:16:44,379 --> 00:16:46,746 - Hi! - Hey, April! 445 00:16:46,748 --> 00:16:47,780 [Chuckles] 446 00:16:47,782 --> 00:16:50,338 We're just doing our Halloween thang. 447 00:16:51,219 --> 00:16:53,019 No, you know what? If you're gonna be hanging around here, 448 00:16:53,021 --> 00:16:55,454 you should hear this, too, because I am through 449 00:16:55,456 --> 00:16:58,290 being this family's punching bag! 450 00:16:58,292 --> 00:17:00,625 And I am sorry if I have an annoying clap, 451 00:17:00,627 --> 00:17:01,994 and I am sorry that I like dancing 452 00:17:01,996 --> 00:17:03,329 to the "Law & Order" theme, 453 00:17:03,331 --> 00:17:05,965 or that I'm not good at fast-forwarding with the remote. 454 00:17:05,967 --> 00:17:08,667 But guess what. I am done defending myself. 455 00:17:08,669 --> 00:17:10,836 If you're all so perfect, you can have each other. 456 00:17:10,838 --> 00:17:13,771 Take a last look at this annoying, clapping mom 457 00:17:13,773 --> 00:17:17,308 that nobody wants to live with, 'cause I am storming out! 458 00:17:17,310 --> 00:17:19,610 459 00:17:19,612 --> 00:17:22,080 All: Trick or treat! 460 00:17:22,082 --> 00:17:24,115 Ooh, aren't you cute. 461 00:17:24,117 --> 00:17:26,784 Oh, look a pirate. [Laughs] 462 00:17:26,786 --> 00:17:28,718 Shiver me timbers. 463 00:17:30,522 --> 00:17:34,024 Storming out! 464 00:17:34,026 --> 00:17:35,058 [Door slams] 465 00:17:38,102 --> 00:17:39,334 As far as storming out goes, 466 00:17:39,336 --> 00:17:41,569 I picked a pretty good night to do it. 467 00:17:42,814 --> 00:17:46,141 I followed a kid with a hole in his candy sack. 468 00:17:46,143 --> 00:17:47,742 [Snapping fingers] 469 00:17:47,744 --> 00:17:50,045 I was able to prevent some wayward teens 470 00:17:50,047 --> 00:17:52,915 from going down the wrong path. 471 00:17:54,284 --> 00:17:57,451 And to cap it all off, I popped by Nancy Donahue's 472 00:17:57,453 --> 00:17:59,153 Bible-themed haunted house. 473 00:17:59,155 --> 00:18:02,323 Oh, that apple does look good. 474 00:18:02,325 --> 00:18:04,292 But I just don't know. 475 00:18:04,852 --> 00:18:07,161 Ron: All ye! 476 00:18:07,163 --> 00:18:09,296 Ignore the temptation. 477 00:18:09,298 --> 00:18:12,699 Come, walk on the water with me. 478 00:18:12,701 --> 00:18:15,368 Frankie, there's caramel apples and Halloween-themed doughnuts 479 00:18:15,370 --> 00:18:17,770 in the backyard next to the pits of hellfire pit. 480 00:18:17,772 --> 00:18:19,272 Oh, great. 481 00:18:23,120 --> 00:18:25,687 But all good things must come to an end, 482 00:18:25,689 --> 00:18:30,157 and it was time to go home to my actual haunted house. 483 00:18:30,158 --> 00:18:32,525 Crap. 484 00:18:32,527 --> 00:18:34,094 Hey, April. 485 00:18:34,096 --> 00:18:35,528 You hitting the road? 486 00:18:35,530 --> 00:18:36,862 No, I'm just going home. 487 00:18:36,864 --> 00:18:39,432 Oh. [Chuckles] 488 00:18:40,335 --> 00:18:41,701 Are you okay? 489 00:18:42,534 --> 00:18:44,670 Oh. Yeah. 490 00:18:44,671 --> 00:18:46,572 Just another night at the Heck house. 491 00:18:46,574 --> 00:18:48,273 It's what we do. 492 00:18:48,599 --> 00:18:50,232 Well, I felt really bad for you, 493 00:18:50,234 --> 00:18:52,768 so I told Axl he should be nicer. 494 00:18:52,770 --> 00:18:56,204 I mean, we only have one mom, and moms are pretty great. 495 00:18:56,206 --> 00:18:57,706 Aww. 496 00:18:57,708 --> 00:18:59,775 Thank you, April. 497 00:18:59,777 --> 00:19:01,543 Don't tell Axl I said that. 498 00:19:01,545 --> 00:19:04,534 I mean, he knows the part that I told him 499 00:19:04,536 --> 00:19:06,780 because I said it to him, but he doesn't know 500 00:19:06,782 --> 00:19:09,565 that I'm telling you about the part that I told him. 501 00:19:09,853 --> 00:19:10,985 Got it. 502 00:19:13,050 --> 00:19:14,348 Okay, I should get going. 503 00:19:14,350 --> 00:19:15,884 Yeah, you better get home by midnight 504 00:19:15,886 --> 00:19:18,152 or your car might turn into a pumpkin. 505 00:19:18,154 --> 00:19:19,519 Oh, my gosh, why? 506 00:19:19,521 --> 00:19:21,755 It's just that you're wearing the... 507 00:19:24,293 --> 00:19:26,459 [Sighs] You know what? It's late. 508 00:19:26,461 --> 00:19:27,695 Good night, April. 509 00:19:27,697 --> 00:19:30,831 510 00:19:30,833 --> 00:19:32,800 [Sighs] 511 00:19:32,802 --> 00:19:34,168 [Door closes] 512 00:19:34,170 --> 00:19:35,802 Look what the cat dragged in. 513 00:19:35,804 --> 00:19:38,637 Ha, ha. [Sighs] 514 00:19:38,639 --> 00:19:41,074 Just for the record, I did go out looking for you. 515 00:19:41,076 --> 00:19:43,242 I was following a trail of Tootsie Roll wrappers, 516 00:19:43,244 --> 00:19:45,444 but I lost you in some high grass. 517 00:19:45,446 --> 00:19:46,721 [Sighs] 518 00:19:46,835 --> 00:19:48,701 What am I doing wrong? 519 00:19:48,703 --> 00:19:50,896 That sounds like a morning question. 520 00:19:50,898 --> 00:19:53,505 No, seriously. Why do all the kids want to go with you? 521 00:19:54,675 --> 00:19:56,474 Frankie, it doesn't matter. Here's the thing. 522 00:19:56,476 --> 00:19:58,102 I wouldn't take them anyway. 523 00:19:59,112 --> 00:20:01,079 I guess when it comes right down to it, 524 00:20:01,081 --> 00:20:03,148 we're not like celebrities. 525 00:20:03,150 --> 00:20:06,384 We can't leave each other. We don't have enough options. 526 00:20:06,386 --> 00:20:11,656 Besides, it's so much easier to split up $50 million than $50. 527 00:20:11,658 --> 00:20:14,491 And then, of course, there's the whole love thing. 528 00:20:18,902 --> 00:20:19,967 Axl: All right. Right this way. 529 00:20:19,969 --> 00:20:22,611 Then you're gonna take a sharp right. 530 00:20:23,625 --> 00:20:25,514 And a sharp left. 531 00:20:26,528 --> 00:20:28,328 Couple more paces. 532 00:20:28,330 --> 00:20:30,363 All right, so we've all been talking, 533 00:20:30,365 --> 00:20:33,165 and we decided you deserved this. 534 00:20:35,169 --> 00:20:37,002 My own chair? 535 00:20:37,004 --> 00:20:38,904 And it's just like everyone else's! 536 00:20:38,906 --> 00:20:40,406 Welcome to the family! 537 00:20:40,408 --> 00:20:42,541 I've been waiting 14 years to hear that. 538 00:20:42,543 --> 00:20:44,043 [Chuckles] 539 00:20:44,045 --> 00:20:45,644 How'd you get the exact same one? 540 00:20:45,646 --> 00:20:46,878 I was looking for the receipt 541 00:20:46,880 --> 00:20:48,479 to see where we bought the other chairs, 542 00:20:48,481 --> 00:20:50,681 and I found that one under a pile of crap in the basement. 543 00:20:50,683 --> 00:20:52,350 Oh. Aww, see? 544 00:20:52,352 --> 00:20:53,918 This is why we stay together. 545 00:20:53,920 --> 00:20:55,753 Hey, I would never leave you. 546 00:20:55,755 --> 00:20:57,655 [Scoffs] What do you mean you wouldn't leave me? 547 00:20:57,657 --> 00:20:59,958 If anybody's doing anything leaving, I'm leaving you. 548 00:20:59,960 --> 00:21:02,560 I don't know. I don't really see Mom leaving Dad. 549 00:21:02,562 --> 00:21:04,762 Hey, if the woman wants to leave me, let her leave me. 550 00:21:04,764 --> 00:21:06,496 Sue: Okay, see, that's not nice. 551 00:21:06,498 --> 00:21:09,232 I bet Mom would probably never say something like that. 552 00:21:09,234 --> 00:21:10,834 I think we should reconsider moving in with Mom. 553 00:21:10,836 --> 00:21:12,869 No, we all have to stay together. 554 00:21:12,871 --> 00:21:14,071 I have a chair. 555 00:21:14,073 --> 00:21:15,305 - Aww. - That's a good point. 556 00:21:15,307 --> 00:21:16,906 Mm-hmm. 557 00:21:16,908 --> 00:21:18,442 Thank you, guys. 558 00:21:18,444 --> 00:21:20,410 That looks good. 559 00:21:20,412 --> 00:21:22,644 [Indistinct conversation] 560 00:21:22,646 --> 00:21:24,613 Say "chair". 561 00:21:24,786 --> 00:21:32,273 Synced and corrected by -robtor- www.addic7ed.com 562 00:21:32,323 --> 00:21:36,873 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.