All language subtitles for The Middle s07e03 The Shirt.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,088 --> 00:00:08,257 Everybody has their own idea of paradise, 2 00:00:08,258 --> 00:00:09,958 but for Sue Heck, it's... 3 00:00:09,959 --> 00:00:12,928 You can sign up for anything? 4 00:00:17,901 --> 00:00:19,201 Hi. 5 00:00:19,202 --> 00:00:23,572 Now, what if I join your club and I don't exactly have any tap experience? 6 00:00:23,573 --> 00:00:26,875 I once did a shuffle off to Buffalo in a skit about the food pyramid. 7 00:00:26,876 --> 00:00:28,310 I-I was broccoli. But that's about it. 8 00:00:28,311 --> 00:00:29,878 No problem. You don't need any experience. 9 00:00:29,879 --> 00:00:31,347 Just sign up. 10 00:00:31,348 --> 00:00:33,115 Okay, okay, okay. 11 00:00:33,116 --> 00:00:35,117 And when are they making cuts? 12 00:00:35,118 --> 00:00:37,519 Should a person expect a text, e-mail, phone call? 13 00:00:37,520 --> 00:00:40,122 - There are no cuts. - What? 14 00:00:40,123 --> 00:00:43,059 Yeah, no cuts. It's just about having fun. 15 00:00:45,829 --> 00:00:47,229 Oh. 16 00:00:47,230 --> 00:00:48,564 Ahh. 17 00:00:48,565 --> 00:00:51,900 - Hi, what do you guys do? - We're working to save polar bears. 18 00:00:51,901 --> 00:00:54,404 I love polar bears! And saving things. 19 00:00:56,973 --> 00:00:58,474 Origami! 20 00:00:58,475 --> 00:01:00,976 So, want to come over later and do nothing? 21 00:01:00,977 --> 00:01:03,312 I don't know. How is your ant problem? 22 00:01:03,313 --> 00:01:05,147 We seem to have reached a happy agreement. 23 00:01:05,148 --> 00:01:06,115 Whenever I have pizza, 24 00:01:06,116 --> 00:01:07,483 I throw them a slice in the corner. 25 00:01:07,484 --> 00:01:08,784 Seems to appease 'em. 26 00:01:08,785 --> 00:01:11,820 Wow, I never thought I'd see peace with the ants in my lifetime. 27 00:01:11,821 --> 00:01:13,889 Oh. Well, anyway, I got to get to practice. 28 00:01:13,890 --> 00:01:16,158 Coach put me in for almost a full minute on Saturday. 29 00:01:17,394 --> 00:01:19,128 Wouldn't look good if a star player showed up late. 30 00:01:19,129 --> 00:01:21,531 You know, got to set a good example. 31 00:01:23,734 --> 00:01:25,134 Think we should stop her? 32 00:01:25,135 --> 00:01:27,102 Nah. Let her wear herself out. 33 00:01:27,103 --> 00:01:28,503 She'll sleep better. 34 00:01:29,506 --> 00:01:30,906 Hey. 35 00:01:30,907 --> 00:01:34,576 Oh, my God, did you know there is a whole club just for tasting cheese? 36 00:01:34,577 --> 00:01:37,279 I mean, I always thought there were only two kinds... 37 00:01:37,280 --> 00:01:39,214 Regular and squeezy. 38 00:01:39,215 --> 00:01:40,282 Anyway... 39 00:01:40,283 --> 00:01:41,850 Thanks for coming with me. 40 00:01:41,851 --> 00:01:45,454 My roommate said this was lame, but clearly her lame-dar is way off, 41 00:01:45,455 --> 00:01:47,489 because this is so not lame. 42 00:01:47,490 --> 00:01:49,391 "Jelly is my Jam" Club! 43 00:01:49,392 --> 00:01:50,459 Ooh. 44 00:01:50,460 --> 00:01:52,261 What are you doing? 45 00:01:52,262 --> 00:01:54,196 I'm signing Axl up for the Renaissance Society. 46 00:01:54,197 --> 00:01:55,097 Think he'll be mad at me? 47 00:01:55,098 --> 00:01:56,165 What? 48 00:01:56,166 --> 00:01:57,399 Uh, no way. 49 00:01:57,400 --> 00:02:00,035 You could do anything and he wouldn't get mad at you. 50 00:02:00,036 --> 00:02:01,904 Uh, he is head over heels for you. 51 00:02:01,905 --> 00:02:03,105 Oh, yeah? 52 00:02:03,106 --> 00:02:04,907 Oh, yeah. No, trust me. 53 00:02:04,908 --> 00:02:08,243 I am his sister. I have never seen him like this before. 54 00:02:08,244 --> 00:02:10,880 I mean, he loves you. 55 00:02:12,816 --> 00:02:14,550 Did he actually say that? 56 00:02:14,551 --> 00:02:16,018 Yeah, pretty much. 57 00:02:16,019 --> 00:02:19,455 I mean, I get you guys are only in college, but think about it... 58 00:02:19,456 --> 00:02:21,857 Someday you and I could be sisters-in-law. 59 00:02:21,858 --> 00:02:24,326 How awesome would that be? 60 00:02:24,327 --> 00:02:26,862 Candle-making? 61 00:02:26,863 --> 00:02:29,932 I have prior candle-making experience. 62 00:02:34,437 --> 00:02:37,339 All right, turn on the microwave. 63 00:02:37,340 --> 00:02:40,442 No, phone's still crackling. Turn it off. 64 00:02:41,911 --> 00:02:43,245 Uh-huh. I figured it out. 65 00:02:43,246 --> 00:02:45,314 What we have here is a crackly phone. 66 00:02:45,315 --> 00:02:47,549 We've got to fix this, Mike. 67 00:02:47,550 --> 00:02:49,985 Paula Norwood called and invited us to dinner Friday night, 68 00:02:49,986 --> 00:02:51,820 and I could barely hear what she said. 69 00:02:51,821 --> 00:02:54,990 Oh, no. They don't want to drag us to that crepe place, do they? 70 00:02:54,991 --> 00:02:56,959 - I don't like sauce. - I don't know. 71 00:02:56,960 --> 00:02:59,528 All I know is it's 7:30 at "kck-kck-kck-kck-kck." 72 00:02:59,529 --> 00:03:01,263 Don't worry. 73 00:03:01,264 --> 00:03:03,065 I'm gonna try to talk Paula into going to that new place 74 00:03:03,066 --> 00:03:04,399 next to the teddy bear hospital. 75 00:03:04,400 --> 00:03:05,467 I have coupons for that. 76 00:03:05,468 --> 00:03:08,070 Just to be safe, I'll eat before we go. 77 00:03:08,071 --> 00:03:09,304 May I speak to the both of you? 78 00:03:09,305 --> 00:03:11,073 Looks like you're already doing it. 79 00:03:11,074 --> 00:03:13,208 It has come to my attention that with Axl and Sue gone, 80 00:03:13,209 --> 00:03:15,143 I'm the only one left doing the chores. 81 00:03:15,144 --> 00:03:17,580 Hmm, whose turn is it to empty the dishwasher? 82 00:03:20,450 --> 00:03:22,551 Oh, look, it's me. 83 00:03:22,552 --> 00:03:24,954 Whose turn is it to take out the trash? 84 00:03:26,523 --> 00:03:29,057 Well, since Sue's not here, I guess it's me. 85 00:03:29,058 --> 00:03:31,393 Who's next in line to vacuum? 86 00:03:31,394 --> 00:03:34,363 Let me eliminate the suspense. 87 00:03:34,364 --> 00:03:35,564 It's me. 88 00:03:35,565 --> 00:03:39,201 So, to remedy this obvious injustice, 89 00:03:39,202 --> 00:03:41,270 I've taken the Liberty of creating a new chore chart. 90 00:03:41,271 --> 00:03:43,972 As you can see, I divided all the labor up equally. 91 00:03:43,973 --> 00:03:47,309 It's time you two start pulling your weight around here and sharing in the chores. 92 00:03:47,310 --> 00:03:49,578 We do plenty of chores, Brick. It's called our life. 93 00:03:49,579 --> 00:03:52,147 - This conversation's a chore. - The bathroom is really gross. 94 00:03:52,148 --> 00:03:55,284 So, Dad, can I put you down for Tuesdays and Thursdays? 95 00:03:55,285 --> 00:03:58,287 Uh, put me down for "no days" and "no days." 96 00:03:58,288 --> 00:04:00,489 Well, that's gonna put a lot of extra work on Mom, but okay. 97 00:04:00,490 --> 00:04:02,524 Look, Brick, you're the one using the bathroom, 98 00:04:02,525 --> 00:04:04,459 so you're the one that's gonna clean it. 99 00:04:04,460 --> 00:04:07,262 Now, just get some cleaning supplies from the laundry room and get on it. 100 00:04:07,263 --> 00:04:10,098 I'm beginning to think you only had children because you wanted slaves. 101 00:04:10,099 --> 00:04:12,234 No, we had them 'cause of beer. 102 00:04:15,171 --> 00:04:17,406 Mike, where did I put the coupons? 103 00:04:17,407 --> 00:04:20,909 You didn't take 'em, did you? You're always taking my stuff. 104 00:04:20,910 --> 00:04:22,444 Unless it's for tires, I didn't take 'em. 105 00:04:23,947 --> 00:04:25,948 Well, I know I put 'em somewh... 106 00:04:25,949 --> 00:04:29,117 Well, hey, there, Hawkeye. Where's Trapper John? 107 00:04:29,118 --> 00:04:30,852 What? 108 00:04:30,853 --> 00:04:33,422 I don't know. I-I have never seen you wear a Hawaiian shirt. 109 00:04:33,423 --> 00:04:35,824 Are your 400 flannels in the wash? 110 00:04:35,825 --> 00:04:37,326 Ah, the kids gave me this years ago. 111 00:04:37,327 --> 00:04:39,461 I saw it in the closet and said, "what the hey?" 112 00:04:39,462 --> 00:04:42,264 You're wearing a Hawaiian shirt and saying "what the hey?" 113 00:04:42,265 --> 00:04:43,899 Who are you? 114 00:04:43,900 --> 00:04:46,568 I've worn other shirts before. It's not a big deal. 115 00:04:46,569 --> 00:04:50,172 Now, what's the difference between extra strength and super... 116 00:04:50,173 --> 00:04:52,207 Whoa. Dad, I can see your elbows. 117 00:04:52,208 --> 00:04:54,242 I know. I don't believe it, either. 118 00:04:54,243 --> 00:04:57,412 It's your Dad's head, but it's like it's on another body. 119 00:04:57,413 --> 00:04:59,047 Mind blown. 120 00:04:59,048 --> 00:05:01,216 Relax. It's a shirt, people. 121 00:05:01,217 --> 00:05:03,885 I've got to show this to Axl and Sue. 122 00:05:05,822 --> 00:05:07,289 Oh, my God. Let me see, let me see. 123 00:05:07,290 --> 00:05:10,125 What is happening? Why is Dad wearing that shirt? 124 00:05:10,126 --> 00:05:11,126 I don't know. 125 00:05:11,127 --> 00:05:13,028 Is it Hawaiian day at the quarry? 126 00:05:13,029 --> 00:05:15,130 Are Mom and Dad going to a costume party? 127 00:05:15,131 --> 00:05:18,066 Yeah, like your Dad would ever wear a costume to a costume party. 128 00:05:18,067 --> 00:05:20,535 Maybe his vision's going and he no longer sees pattern. 129 00:05:20,536 --> 00:05:22,471 Okay, let's everyone stop worrying about me so much 130 00:05:22,472 --> 00:05:24,573 and start worrying about this library book I just found. 131 00:05:24,574 --> 00:05:28,577 We paid 30 bucks for this. Got to look first, people. 132 00:05:30,480 --> 00:05:32,014 Hi, Axl. 133 00:05:32,015 --> 00:05:33,882 Okay, I know what's going on here. 134 00:05:33,883 --> 00:05:36,151 We just studied this. It's classic identity disorder. 135 00:05:36,152 --> 00:05:38,387 Dad's mind has him convinced he's someone else 136 00:05:38,388 --> 00:05:40,222 in order to cope with his sucky life. 137 00:05:40,223 --> 00:05:43,558 Axl, can you hear me? Do you believe it? 138 00:05:43,559 --> 00:05:46,461 Dad's actually wearing the Hawaiian shirt we got him! 139 00:05:46,462 --> 00:05:48,830 I know, but why? Does he know he's wearing it? 140 00:05:48,831 --> 00:05:50,198 Was he asleep, and they just put it on him? 141 00:05:50,199 --> 00:05:51,366 I don't know. 142 00:05:51,367 --> 00:05:53,402 Oh, and guess what. He's going outside in it. 143 00:05:53,403 --> 00:05:54,503 Oh, my God. 144 00:05:54,504 --> 00:05:56,138 Hey, hey, hey. 145 00:05:56,139 --> 00:05:57,472 Be happy he's wearing something different. 146 00:05:57,473 --> 00:05:59,808 Let's not get on him. He's like a deer in the yard. 147 00:05:59,809 --> 00:06:01,043 We don't want to scare him away. 148 00:06:01,044 --> 00:06:02,878 Hey! I found the coupons. 149 00:06:02,879 --> 00:06:04,380 Let's blow this popsicle stand! 150 00:06:05,749 --> 00:06:07,149 What? I say that all the time. 151 00:06:10,853 --> 00:06:12,521 Hey. 152 00:06:12,522 --> 00:06:15,924 Check out this picture of my Dad in a Hawaiian shirt. 153 00:06:15,925 --> 00:06:18,193 Axl, I think we should break up. 154 00:06:18,194 --> 00:06:20,529 He doesn't have to wear it all the time. 155 00:06:20,530 --> 00:06:22,097 Wait, are you serious? 156 00:06:26,970 --> 00:06:28,370 Sue. 157 00:06:28,371 --> 00:06:29,571 Hey, Axl. 158 00:06:29,572 --> 00:06:31,540 Check me out. 159 00:06:31,541 --> 00:06:33,875 I am tumbling rocks for my Geology Club 160 00:06:33,876 --> 00:06:36,211 and getting my broom ready for Muggle Quidditch. 161 00:06:36,212 --> 00:06:39,047 I haven't figured out how to work homework into all my club activities, 162 00:06:39,048 --> 00:06:41,983 but luckily, I'm in homework club! 163 00:06:41,984 --> 00:06:43,318 Devin broke up with me. 164 00:06:43,319 --> 00:06:44,920 What? 165 00:06:44,921 --> 00:06:46,388 Yeah. Apparently she had a long conversation 166 00:06:46,389 --> 00:06:48,290 with someone like my dork sister, 167 00:06:48,291 --> 00:06:50,125 and it totally freaked her out. 168 00:06:50,126 --> 00:06:52,160 - Oh, no. - Oh, yeah. 169 00:06:52,161 --> 00:06:55,163 She thinks we're moving too fast. What the hell did you say to her, Sue?! 170 00:06:55,164 --> 00:06:57,299 I did... I-I don't... I don't know... I mean, I-I don't know. 171 00:06:57,300 --> 00:07:00,268 I-I-I said that you loved her, 'cause, I mean, you do. 172 00:07:00,269 --> 00:07:03,371 And it would be really cool if you guys got married someday. 173 00:07:03,372 --> 00:07:04,372 Married?! 174 00:07:04,373 --> 00:07:06,374 No, no, no. That's not what I meant. 175 00:07:06,375 --> 00:07:09,211 I-I-I mean, not now. Not now. 176 00:07:09,212 --> 00:07:11,346 Just, like, someday, you know? 'Cause you guys are... 177 00:07:11,347 --> 00:07:13,548 Mm! I knew if you came to my college, you would ruin my life! 178 00:07:13,549 --> 00:07:16,318 And I've been so good to you! I took you out for pizza! 179 00:07:16,319 --> 00:07:18,253 I nodded at you in the quad, twice! 180 00:07:18,254 --> 00:07:20,288 I saw you wipe out in the union. 181 00:07:20,289 --> 00:07:23,058 I didn't laugh or draw attention or anything! 182 00:07:23,059 --> 00:07:26,328 I am so, so sorry, Axl. I thought I was helping. 183 00:07:26,329 --> 00:07:29,431 If I'm the one who broke you two up, I will never forgive myself. 184 00:07:29,432 --> 00:07:31,099 Okay, you know what? That's it. 185 00:07:31,100 --> 00:07:32,934 We're going back to the old rules. 186 00:07:32,935 --> 00:07:35,203 You don't know me, and I don't know you, all right? 187 00:07:35,204 --> 00:07:37,806 No saying hi. No waving at me across campus. 188 00:07:37,807 --> 00:07:40,142 150-foot radius around me at all times. 189 00:07:40,143 --> 00:07:43,011 If you see me coming, you lay in a ditch until I pass! 190 00:07:43,012 --> 00:07:44,346 We are done! 191 00:08:00,296 --> 00:08:03,198 One. 192 00:08:03,199 --> 00:08:05,367 Two. 193 00:08:05,368 --> 00:08:06,568 Three. 194 00:08:06,569 --> 00:08:08,170 - Hey, there! Hello. - Hey, guys. 195 00:08:08,171 --> 00:08:09,437 Hi! 196 00:08:09,438 --> 00:08:12,007 Hey, Hawkeye. Where's Trapper John? 197 00:08:12,008 --> 00:08:13,842 I already used that one. 198 00:08:13,843 --> 00:08:15,811 What about Tom Selleck? Have you done that? 199 00:08:15,812 --> 00:08:17,379 I knew I was forgetting one. 200 00:08:17,380 --> 00:08:21,449 So, you about to crack the big case, there, Magnum? 201 00:08:22,952 --> 00:08:25,821 That's big talk from a guy who likes crepes. 202 00:08:25,822 --> 00:08:27,522 Okay, you need to get over your fear of sauce, man. 203 00:08:27,523 --> 00:08:28,824 Never. 204 00:08:28,825 --> 00:08:30,025 Okay, so, listen. 205 00:08:30,026 --> 00:08:32,160 I have two coupons, but the thing is, 206 00:08:32,161 --> 00:08:33,495 you can only use one per table. 207 00:08:33,496 --> 00:08:35,163 So, here's the plan. 208 00:08:35,164 --> 00:08:37,132 We're gonna pretend like we were sitting separately 209 00:08:37,133 --> 00:08:38,466 and we just ran into each other, 210 00:08:38,467 --> 00:08:40,135 and so now we're combining our two tables. 211 00:08:40,136 --> 00:08:41,536 Okay, don't let Bill say anything, 212 00:08:41,537 --> 00:08:43,271 'cause he's never good at this stuff. 213 00:08:43,272 --> 00:08:44,840 What do you mean I'm never good at this stuff? 214 00:08:44,841 --> 00:08:45,574 I'm great at this stuff. 215 00:08:47,009 --> 00:08:47,976 Hi. How's everybody doing tonight? 216 00:08:47,977 --> 00:08:49,110 - Hi. - Good. Thank you. 217 00:08:49,111 --> 00:08:50,846 So, listen, we were sitting separately, 218 00:08:50,847 --> 00:08:52,180 but now we're gonna sit with our friends, 219 00:08:52,181 --> 00:08:54,182 who we just ran into, but you should consider it 220 00:08:54,183 --> 00:08:55,951 two separate tables for anything that might happen later. 221 00:08:55,952 --> 00:08:57,252 Yep, yep. Separate tables. 222 00:08:57,253 --> 00:08:59,487 'Cause we came here by ourselves and then just happened 223 00:08:59,488 --> 00:09:01,256 to run into these good people right here. 224 00:09:01,257 --> 00:09:02,991 There was no prior communication, 225 00:09:02,992 --> 00:09:04,426 even with all the devices that are available today. 226 00:09:04,427 --> 00:09:06,127 I don't even have an iPad. 227 00:09:06,128 --> 00:09:07,829 I don't even know why you would even need one. 228 00:09:07,830 --> 00:09:10,298 And an iPhone? Well, I think that's just kind of a waste of money, if you ask me. 229 00:09:10,299 --> 00:09:15,103 Not that we're the kind of people that are pinching pennies, 'cause we're doing great. 230 00:09:15,104 --> 00:09:17,273 Hey, can we please get that bread basket? 231 00:09:19,976 --> 00:09:21,576 Remind me... we need to play poker. 232 00:09:23,112 --> 00:09:25,881 Okay, so does everybody know what they want? 233 00:09:25,882 --> 00:09:28,083 Ooh! I might order a pi?a colada. 234 00:09:28,084 --> 00:09:30,352 Ooh. Do you like pi?a coladas, Mike? 235 00:09:30,353 --> 00:09:32,520 Getting caught in the rain? 236 00:09:32,521 --> 00:09:33,989 Ah, yeah. 237 00:09:33,990 --> 00:09:35,557 You know, there are about a million 238 00:09:35,558 --> 00:09:38,026 other things in the world we could be talking about. 239 00:09:38,027 --> 00:09:41,162 Football, baseball, tennis, if you're desperate, which I am. 240 00:09:41,163 --> 00:09:43,398 Right, right, right. Okay. Well, you got the Colts. 241 00:09:43,399 --> 00:09:45,233 You know, got that new running back. 242 00:09:45,234 --> 00:09:47,002 So it should really be a good year. 243 00:09:47,003 --> 00:09:48,136 I think... I'm sorry. 244 00:09:48,137 --> 00:09:50,039 I can't think of anything but the shirt. 245 00:09:51,407 --> 00:09:53,408 Hey, come on. We really should give Mike a break. 246 00:09:53,409 --> 00:09:55,310 We'll do four more minutes on the shirt, 247 00:09:55,311 --> 00:09:56,211 then we'll move on. 248 00:09:58,414 --> 00:10:01,917 So, after 3,000 flushes with no results, 249 00:10:01,918 --> 00:10:04,819 Brick turned to where every kid goes when he needs guidance... 250 00:10:04,820 --> 00:10:05,854 YouTube. 251 00:10:05,855 --> 00:10:07,255 Hey, y'all. 252 00:10:07,256 --> 00:10:08,957 I'm Randy Poteat of Tahlequah, Oklahoma, 253 00:10:08,958 --> 00:10:11,059 and I'm gonna show you how to properly clean a bathroom. 254 00:10:11,060 --> 00:10:12,360 Randy, dinner! 255 00:10:12,361 --> 00:10:15,130 I'm making another video for the YouTube! 256 00:10:15,131 --> 00:10:18,266 Uh-oh. This here is mildew, the enemy of every bathroom. 257 00:10:20,436 --> 00:10:24,072 While cleaning, you may discover loose grout. 258 00:10:24,073 --> 00:10:27,175 Loose or flaking grout must be replaced. 259 00:10:27,176 --> 00:10:30,478 Ignoring this step could lead to... black mold. 260 00:10:30,479 --> 00:10:34,479 To learn more about replacing grout, go to lesson three. 261 00:10:35,384 --> 00:10:40,188 While removing this grout, you may identify some loose tiles. 262 00:10:40,189 --> 00:10:41,589 Uh-oh. 263 00:10:44,360 --> 00:10:47,996 To repair loose tiles, go to lesson four. 264 00:11:02,842 --> 00:11:04,946 I'm sorry... those were legitimate coupons. 265 00:11:04,947 --> 00:11:06,114 They should have honored them. 266 00:11:06,115 --> 00:11:07,916 We could have been sitting at separate tables. 267 00:11:07,917 --> 00:11:09,150 They don't know. 268 00:11:09,151 --> 00:11:12,454 I'm telling you... it's Bill who blew it. He shouldn't have jumped in. 269 00:11:12,455 --> 00:11:14,356 I had this thing. We were golden. 270 00:11:14,357 --> 00:11:17,025 You know, people who have no community-theater experience 271 00:11:17,026 --> 00:11:19,327 should just leave this kind of stuff to the professionals. 272 00:11:19,328 --> 00:11:20,528 He owes us 10 bucks. 273 00:11:20,529 --> 00:11:23,264 What is up with you? 274 00:11:23,265 --> 00:11:25,000 Nothing's up. 275 00:11:25,001 --> 00:11:27,068 You've been pissy since the breadsticks. 276 00:11:27,069 --> 00:11:28,103 I'm not pissy. 277 00:11:29,372 --> 00:11:31,106 It was a lot more than four minutes on the shirt. 278 00:11:31,107 --> 00:11:31,940 That's all. 279 00:11:31,941 --> 00:11:33,942 Oh, come on. You're exaggerating. 280 00:11:33,943 --> 00:11:35,577 "Hey, Don Ho, how about a chorus of 'Tiny Bubbles'? 281 00:11:35,578 --> 00:11:37,012 Ha, ha, ha." 282 00:11:37,013 --> 00:11:38,413 "How much to ride the paddleboard? 283 00:11:38,414 --> 00:11:39,581 Ha, ha, ha, ha, ha, ha." 284 00:11:39,582 --> 00:11:41,349 "How would you like a nice Hawaiian punch? 285 00:11:41,350 --> 00:11:42,417 Oh, ho, ho, ho, ho!" 286 00:11:42,418 --> 00:11:43,785 That last one was you. 287 00:11:43,786 --> 00:11:45,320 Okay, look... I like the shirt. 288 00:11:45,321 --> 00:11:48,323 But, honestly, you have no one but yourself to blame. 289 00:11:48,324 --> 00:11:51,059 You made your flannel bed, and now you got to lie in it. 290 00:11:51,060 --> 00:11:53,228 What, am I so rigid and predictable 291 00:11:53,229 --> 00:11:55,563 that if I put a different shirt on one day, 292 00:11:55,564 --> 00:11:57,232 it becomes a whole thing? 293 00:11:57,233 --> 00:11:58,366 Uh, yeah. 294 00:11:58,367 --> 00:11:59,567 Come on. 295 00:11:59,568 --> 00:12:02,037 If Fred Flintstone starts walking around Bedrock 296 00:12:02,038 --> 00:12:04,205 in something other than his leopard man-dress, 297 00:12:04,206 --> 00:12:06,541 you don't think that Wilma and Barney and Betty 298 00:12:06,542 --> 00:12:08,043 aren't gonna give him crap? 299 00:12:08,044 --> 00:12:09,277 Can we just drop this? 300 00:12:09,278 --> 00:12:10,845 Yeah. I'm fine dropping it. 301 00:12:10,846 --> 00:12:12,247 Consider it dropped. 302 00:12:12,248 --> 00:12:15,150 The thing is, when a guy wears a Hawaiian shirt, 303 00:12:15,151 --> 00:12:18,253 people expect a certain lightness of spirit that you... 304 00:12:18,254 --> 00:12:20,255 I'm just gonna say it... lack. 305 00:12:20,256 --> 00:12:22,891 It's okay. We don't expect it from you. 306 00:12:22,892 --> 00:12:24,359 You have other qualities. 307 00:12:24,360 --> 00:12:25,960 You're very tall. 308 00:12:25,961 --> 00:12:27,295 You intimidate servicepeople. 309 00:12:27,296 --> 00:12:29,197 It didn't help us tonight, but whatever. 310 00:12:29,198 --> 00:12:31,099 Personally, I like Hawaiian Mike. 311 00:12:31,100 --> 00:12:33,268 I just want to understand Hawaiian Mike. 312 00:12:33,269 --> 00:12:34,936 Walk me through the process. 313 00:12:34,937 --> 00:12:37,105 You're going through your shirts... 314 00:12:37,106 --> 00:12:38,940 Plaid, plaid, plaid, plaid, plaid... 315 00:12:38,941 --> 00:12:40,108 Hawaiian! 316 00:12:40,109 --> 00:12:41,209 I got to ask... 317 00:12:41,210 --> 00:12:43,311 It's been hanging in your closet for years. 318 00:12:43,312 --> 00:12:44,512 Why today? 319 00:12:44,513 --> 00:12:48,049 Look, I'm not gonna walk you through the process 'cause there is no process. 320 00:12:48,050 --> 00:12:51,052 I looked in the closet. I thought the shirt might be fun... 321 00:12:51,053 --> 00:12:53,121 Boy, was I wrong about that... and I put it on. 322 00:12:53,122 --> 00:12:54,322 But don't worry, 323 00:12:54,323 --> 00:12:56,324 'cause I'm never gonna wear the stupid thing again. 324 00:12:56,325 --> 00:12:58,993 Now, why would you say that? 325 00:12:58,994 --> 00:13:02,564 Devin! Devin! Hey, wait, wait! 326 00:13:02,565 --> 00:13:04,332 Stop, stop, stop, stop, stop, stop! 327 00:13:04,333 --> 00:13:06,167 Look, I might have said some things the other day 328 00:13:06,168 --> 00:13:08,937 that are not true, and I was just talking, 329 00:13:08,938 --> 00:13:11,539 and they do not reflect Axl's thinking in any way. 330 00:13:11,540 --> 00:13:13,274 Sue, what's going on? 331 00:13:13,275 --> 00:13:15,543 What's going on is I am setting the record straight. 332 00:13:15,544 --> 00:13:18,413 And when you have something really important to say, 333 00:13:18,414 --> 00:13:20,949 there is no better way to do it than through song. 334 00:13:20,950 --> 00:13:22,884 And I brought some of my friends 335 00:13:22,885 --> 00:13:25,386 from my new no-cut a cappella club to help me. 336 00:13:29,425 --> 00:13:32,060 Three, four. 337 00:13:32,061 --> 00:13:35,563 I know, know, know he 338 00:13:35,564 --> 00:13:39,000 Does not love, love, love you 339 00:13:39,001 --> 00:13:41,836 He doesn't care that much 340 00:13:41,837 --> 00:13:44,939 Not about anything, really 341 00:13:44,940 --> 00:13:48,243 I know, know, know he 342 00:13:48,244 --> 00:13:51,546 Does not love, love, love you 343 00:13:51,547 --> 00:13:53,114 - No, he doesn't - no, he doesn't 344 00:13:53,115 --> 00:13:54,249 - No, he doesn't - no, he doesn't 345 00:13:54,250 --> 00:13:55,550 He might never 346 00:13:55,551 --> 00:13:57,986 Never, ooh 347 00:13:57,987 --> 00:14:00,822 You should go talk to him 348 00:14:00,823 --> 00:14:03,491 Just talk, talk, talk to him 349 00:14:03,492 --> 00:14:06,161 He's just leaving Calculus 350 00:14:06,162 --> 00:14:08,930 If you run, you can catch up with him 351 00:14:08,931 --> 00:14:11,166 I shouldn't have butted in 352 00:14:11,167 --> 00:14:14,235 No, she shouldn't have butted in 353 00:14:14,236 --> 00:14:15,570 - And I won't ever - she won't ever 354 00:14:15,571 --> 00:14:17,338 - Ever, ever - ever, ever 355 00:14:17,339 --> 00:14:19,307 Never again 356 00:14:22,244 --> 00:14:23,812 Shh! 357 00:14:25,948 --> 00:14:27,348 Wow. 358 00:14:27,349 --> 00:14:31,219 Well, that's... 359 00:14:31,220 --> 00:14:32,620 Thank you. 360 00:14:33,189 --> 00:14:35,223 I guess. 361 00:14:39,428 --> 00:14:41,830 - Hey, Nancy. - Hi, Frankie. 362 00:14:42,135 --> 00:14:47,273 Look, I-I was just wondering if, you know, everything's okay between us. 363 00:14:47,274 --> 00:14:49,375 Uh, yeah. Everything's fine. 364 00:14:49,376 --> 00:14:51,677 I know you had a luau and didn't invite us. 365 00:14:51,678 --> 00:14:53,145 Wait, what? 366 00:14:53,146 --> 00:14:55,114 I saw Mike in the Hawaiian shirt. 367 00:14:55,115 --> 00:14:56,549 Oh, that. 368 00:14:56,550 --> 00:14:59,519 Is this because of the murder-mystery party we had? 369 00:14:59,520 --> 00:15:00,686 Because that was small. 370 00:15:00,687 --> 00:15:03,189 Just people from Ron's work, and the Norwoods. 371 00:15:03,190 --> 00:15:05,791 Okay, Nancy, I can assure you we did not have a luau. 372 00:15:05,792 --> 00:15:09,395 And just so you know, we went out with the Norwoods, too. 373 00:15:09,396 --> 00:15:10,796 Paula called me special. 374 00:15:10,797 --> 00:15:14,467 Anyway, for whatever reason, out of nowhere, 375 00:15:14,468 --> 00:15:18,104 Mike decided he wanted to wear a Hawaiian shirt. 376 00:15:18,105 --> 00:15:20,840 Oh. 377 00:15:20,841 --> 00:15:23,276 Yep. Ron went through this, too. 378 00:15:23,277 --> 00:15:24,377 What do you mean? 379 00:15:24,378 --> 00:15:26,092 Well, when men get to a certain age, 380 00:15:26,093 --> 00:15:28,795 they suddenly want to do something different. 381 00:15:28,796 --> 00:15:33,166 With Ron, it was taking karate and ordering thin-crust pizza. 382 00:15:33,167 --> 00:15:35,735 It's like I was living with a stranger. 383 00:15:35,736 --> 00:15:37,837 Anyway, it's a midlife crisis. 384 00:15:37,838 --> 00:15:40,774 Or, as Dr. Oz likes to call it, "man-opause." 385 00:15:40,775 --> 00:15:42,275 They all go through it. 386 00:15:42,276 --> 00:15:45,078 What? No, no. Not Mike. He hates different. 387 00:15:45,079 --> 00:15:48,281 Besides, it was just the one shirt, and he's not even wearing it anymore. 388 00:15:48,282 --> 00:15:52,218 I am just glad that you and I are okay. Whew! That is a weight off. 389 00:15:52,219 --> 00:15:53,319 No, we're fine. 390 00:15:53,320 --> 00:15:56,856 Like I would ever have a party without you. You bring all the good food! 391 00:15:56,857 --> 00:15:58,258 Frankie. 392 00:15:58,259 --> 00:16:01,761 Well, I got to run. Ron has an exhibition at the dojo. 393 00:16:01,762 --> 00:16:04,197 He's never gonna beat that 12-year-old. 394 00:16:04,198 --> 00:16:08,101 Her hands are like lightning from being in that wheelchair. 395 00:16:12,106 --> 00:16:13,740 All right! Come and get it! 396 00:16:13,741 --> 00:16:16,242 You guys want to eat pizza, you got to do it out here! 397 00:16:16,243 --> 00:16:18,778 You abused your privileges, getting into the nutter butters! 398 00:16:18,779 --> 00:16:20,914 You're outside ants now. 399 00:16:23,951 --> 00:16:26,853 Oh. Hey. 400 00:16:26,854 --> 00:16:29,889 I'm just sitting here eating three-day-old pizza and talking to ants. 401 00:16:29,890 --> 00:16:31,191 See what you've been missing? 402 00:16:31,192 --> 00:16:35,361 I saw Sue. She was with her a cappella group. 403 00:16:35,362 --> 00:16:37,630 And they sang a song to me about us. 404 00:16:37,631 --> 00:16:39,165 Oh. Good. 405 00:16:39,166 --> 00:16:40,701 And here I was worried she'd make it worse. 406 00:16:43,070 --> 00:16:44,704 Look, I'm sorry. 407 00:16:44,705 --> 00:16:45,972 I don't know. 408 00:16:45,973 --> 00:16:49,843 I guess I freaked out and I was kind of probably a jerk about it 409 00:16:49,844 --> 00:16:51,311 and didn't give you a chance to talk. 410 00:16:51,312 --> 00:16:53,313 So, you know, we should talk. 411 00:16:53,314 --> 00:16:55,782 Uh, here's the thing. 412 00:16:55,783 --> 00:16:59,652 I don't know what Sue said to you, or apparently sang to you, 413 00:16:59,653 --> 00:17:02,755 but I didn't think what we were doing here was super serious. 414 00:17:02,756 --> 00:17:04,124 I'm not ready to get married. 415 00:17:04,125 --> 00:17:06,593 I mean, this is college. I'm not thinking ahead. 416 00:17:06,594 --> 00:17:08,995 Yes, exactly. It's college. 417 00:17:08,996 --> 00:17:10,964 I mean, I don't want to get serious, either. 418 00:17:10,965 --> 00:17:13,833 This is supposed to be about you and me hanging out and having fun. 419 00:17:13,834 --> 00:17:16,269 Exactly. That's all I ever wanted. 420 00:17:16,270 --> 00:17:18,004 Really? So we're on the same page? 421 00:17:18,005 --> 00:17:19,339 Completely. 422 00:17:19,340 --> 00:17:20,673 As we always have been. 423 00:17:20,674 --> 00:17:26,674 So, let's just go back to that with a new additional rule of not listening 424 00:17:26,780 --> 00:17:29,215 to anything Sue says again, ever. 425 00:17:29,216 --> 00:17:31,017 - Hmm? - Cool. 426 00:17:31,018 --> 00:17:32,785 All right. 427 00:17:32,786 --> 00:17:36,022 Although... 428 00:17:36,023 --> 00:17:38,224 College is supposed to be the best time of our lives, 429 00:17:38,225 --> 00:17:40,226 and we wouldn't want to look back and think 430 00:17:40,227 --> 00:17:42,162 we didn't have all the fun we could have. 431 00:17:42,997 --> 00:17:44,297 What are you saying? 432 00:17:44,298 --> 00:17:47,333 Well, um, I'm just saying... 433 00:17:47,334 --> 00:17:51,334 Do you ever think about all the hot girls on this campus? 434 00:17:51,939 --> 00:17:55,008 Would I get in trouble if I said yes? 435 00:17:55,009 --> 00:17:56,643 No! 436 00:17:56,644 --> 00:17:59,112 It's like, when are we ever gonna be presented 437 00:17:59,113 --> 00:18:02,849 with this many hot guys and girls our age ever again? 438 00:18:02,850 --> 00:18:05,718 So, you're saying we should see other people? 439 00:18:05,719 --> 00:18:06,920 Maybe. 440 00:18:06,921 --> 00:18:09,589 But we should also still see each other, too. 441 00:18:09,590 --> 00:18:14,127 - Does that sound weird? - No, that sounds awesome. 442 00:18:14,128 --> 00:18:16,729 Are you sure you're not a guy? 443 00:18:16,730 --> 00:18:18,998 I just want us to see each other, see other people, 444 00:18:18,999 --> 00:18:21,701 and definitely watch football together every Sunday. 445 00:18:21,702 --> 00:18:26,039 I swear to God, if I didn't want to marry you, I would marry you. 446 00:18:26,040 --> 00:18:27,874 Ah! 447 00:18:49,363 --> 00:18:51,764 - Really, Brick? - I'm on it. 448 00:18:51,765 --> 00:18:54,601 All I need is a can of high-quality thin-set and a ceramic saw. 449 00:18:54,602 --> 00:18:56,302 Randy Poteat on Youtube says, 450 00:18:56,303 --> 00:19:00,707 "y'all got to do it right the first time, or you'll be back at it in 10 years." 451 00:19:00,708 --> 00:19:02,008 Randy Poteat. 452 00:19:02,009 --> 00:19:04,077 All I asked was for you to clean the bathroom! 453 00:19:04,078 --> 00:19:05,144 How hard is that? 454 00:19:05,145 --> 00:19:06,746 Well, if you want to do it properly, 455 00:19:06,747 --> 00:19:08,047 you have to get to the root of the problem. 456 00:19:08,048 --> 00:19:09,182 Whoa, whoa, whoa, Brick. 457 00:19:09,183 --> 00:19:11,618 We are not "root of the problem" people. 458 00:19:11,619 --> 00:19:13,186 The surface is where we live. 459 00:19:13,187 --> 00:19:15,688 You start chipping away and digging down 460 00:19:15,689 --> 00:19:18,658 to the root of everything, the whole place falls apart. 461 00:19:18,659 --> 00:19:21,628 The filth and grime is what's holding everything together. 462 00:19:21,629 --> 00:19:24,697 You want to see a video of how we fix things? 463 00:19:24,698 --> 00:19:27,200 We wipe, we slide, we shove, we close. 464 00:19:27,201 --> 00:19:30,603 If a drawer is too full to open, move on to the next one. 465 00:19:30,604 --> 00:19:31,904 Never open it again. 466 00:19:31,905 --> 00:19:34,941 That would have been critical information to have before I started. 467 00:19:34,942 --> 00:19:36,309 I know, Brick. I'm sorry. 468 00:19:36,310 --> 00:19:38,745 With Sue away at college and your Dad's shirt, 469 00:19:38,746 --> 00:19:41,147 I've been distracted, and I've let some things slide... 470 00:19:41,148 --> 00:19:42,715 Mainly, you. 471 00:19:42,716 --> 00:19:45,151 But things are gonna be back to normal now, I promise. 472 00:19:53,761 --> 00:19:56,696 CHeck it out. Remember Mark the field manager? 473 00:19:56,697 --> 00:19:59,132 He has to move, so he sold it for cheap. 474 00:19:59,133 --> 00:20:00,733 It's in great shape, too. 475 00:20:01,802 --> 00:20:05,038 Who are you? You look like a broom riding a motorcycle. 476 00:20:05,039 --> 00:20:06,239 I don't care. 477 00:20:06,240 --> 00:20:08,675 I always wanted one of these things. 478 00:20:08,676 --> 00:20:10,710 It's gonna be fun. 479 00:20:10,711 --> 00:20:13,814 Gonna get some rags and clean this baby up. 480 00:20:15,749 --> 00:20:17,784 Hold on. I-I don't get it. 481 00:20:17,785 --> 00:20:20,687 In 22, 23... whatever years of marriage, 482 00:20:20,688 --> 00:20:24,057 you have never once said anything about a motorcycle. 483 00:20:24,058 --> 00:20:27,961 I don't know. I guess I just wanted something different. 484 00:20:38,105 --> 00:20:39,640 Hey, Sue. 485 00:20:42,163 --> 00:20:44,944 I just can't do this many clubs. 486 00:20:44,945 --> 00:20:46,746 I mean, I-I-I got to figure out a way to quit some. 487 00:20:46,747 --> 00:20:48,915 I think I over-clubbed, Brick. 488 00:20:48,916 --> 00:20:52,585 I totally get why there are cuts in high school now. 489 00:20:52,586 --> 00:20:55,621 I have grown up so much in two weeks. 490 00:20:55,622 --> 00:20:57,090 Sue, there are more important things 491 00:20:57,091 --> 00:20:58,858 to talk about than your stupid clubs. 492 00:20:58,859 --> 00:21:00,860 Dad bought a motorcycle. That's a cool thing to do. 493 00:21:00,861 --> 00:21:02,328 I'm telling you, be careful. Dad is not Dad. 494 00:21:02,329 --> 00:21:03,663 You're right. 495 00:21:03,664 --> 00:21:04,831 Things are weird here. 496 00:21:04,832 --> 00:21:06,699 Ever since you left, I don't know, 497 00:21:06,700 --> 00:21:10,036 I think maybe you guys are the filth that holds this family together. 498 00:21:10,037 --> 00:21:11,838 Aww. 499 00:21:11,839 --> 00:21:13,773 It's true, though. 500 00:21:13,774 --> 00:21:16,008 You know, I was cleaning the bathroom this week... 501 00:21:16,009 --> 00:21:17,844 - Cleaning? - And decided to go 502 00:21:17,845 --> 00:21:19,746 on Youtube to help me out with everything. 503 00:21:22,250 --> 00:21:25,250 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 504 00:21:25,300 --> 00:21:29,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.