Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,736 --> 00:00:02,750
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:02,847 --> 00:00:04,095
[ Crow caws ]
3
00:00:05,682 --> 00:00:07,332
Frankie: There are few wordsthat bring more joy
4
00:00:07,433 --> 00:00:11,029
to value-seeking Midwesternersthan "All U Can Eat."
5
00:00:11,165 --> 00:00:12,290
Don't eat that!
6
00:00:12,418 --> 00:00:13,920
We're going
to King Henry's Buffet.
7
00:00:14,013 --> 00:00:15,132
Oh, are you crazy?
8
00:00:15,243 --> 00:00:17,995
Do you not understand?
We got a squatters coupon!
9
00:00:18,085 --> 00:00:20,751
We get to pick a table
and stay there all day.
10
00:00:20,836 --> 00:00:22,505
We're having lunch,
supper, dinner,
11
00:00:22,591 --> 00:00:24,408
second dinner, and dessert.
12
00:00:24,495 --> 00:00:25,825
Mike: Okay.
I got my game plan.
13
00:00:26,009 --> 00:00:28,945
I'm going cold to hot,
concentrating on meats.
14
00:00:29,103 --> 00:00:31,189
You want to beat the house,
you got to load up on the meats.
15
00:00:31,328 --> 00:00:33,405
Frankie: Now, remember,
when we get to King Henry's,
16
00:00:33,510 --> 00:00:35,980
everyone has to have
one green on their plate.
17
00:00:36,662 --> 00:00:37,816
[ Chuckling ]
I'm kidding!
18
00:00:37,893 --> 00:00:39,759
How weird would that be
if I was serious?
19
00:00:39,837 --> 00:00:42,108
I'm going all soups.
I love their soups.
20
00:00:42,200 --> 00:00:44,558
Thousand Island, ranch,
blue cheese--
21
00:00:44,668 --> 00:00:46,693
Brick, those are
salad dressings.
22
00:00:46,823 --> 00:00:48,079
No, I don't think so.
23
00:00:48,146 --> 00:00:49,807
They have ladles and bowls
right next to them.
24
00:00:50,036 --> 00:00:52,800
[ Door opens, closes ]
Axl: I'm home!
25
00:00:52,981 --> 00:00:56,130
Okay. I'm here. I'm starving.
Let's go.
26
00:00:56,225 --> 00:00:57,163
Right after church.
27
00:00:57,238 --> 00:00:58,519
Oh, whoa! Church?
28
00:00:58,623 --> 00:00:59,822
We have to go to church first.
29
00:00:59,905 --> 00:01:02,455
We should at least thank God
for our squatters coupon.
30
00:01:02,542 --> 00:01:04,150
Oh, come on!
I don't want to sit in church.
31
00:01:04,234 --> 00:01:06,182
I can't take Reverend Hayver
on an empty stomach.
32
00:01:06,289 --> 00:01:07,582
No, no, no,
we have a guest minister--
33
00:01:07,724 --> 00:01:10,793
Reverend Eric Deveaux
from Cleveland.
34
00:01:10,910 --> 00:01:12,171
Very charismatic.
35
00:01:12,275 --> 00:01:14,762
He and Reverend Hayver are
on a minister-exchange program.
36
00:01:14,847 --> 00:01:17,459
Even dad likes him.
He's very entertaining.
37
00:01:17,569 --> 00:01:18,544
I'm gonna tell you something
right now.
38
00:01:18,661 --> 00:01:20,360
You can't outrun the Lord!
39
00:01:20,563 --> 00:01:21,919
Where you gonna run to, son?
40
00:01:22,030 --> 00:01:27,279
Our voices will ring
foreve-e-e-r
41
00:01:27,382 --> 00:01:33,075
as o-o-o-o-o-o-o-one
42
00:01:33,699 --> 00:01:35,630
Blows Reverend Hayver
out of the water.
43
00:01:36,920 --> 00:01:39,070
Ooh. Baby sister's
looking at colleges.
44
00:01:39,159 --> 00:01:39,796
Let's see.
45
00:01:39,900 --> 00:01:42,017
Purdue-- Pur-don't.
46
00:01:42,133 --> 00:01:44,571
IU-- I don't see yougetting in there.
47
00:01:44,655 --> 00:01:45,631
[ Chuckles ]
48
00:01:45,781 --> 00:01:46,715
Wait. No.
49
00:01:47,043 --> 00:01:49,012
No, no, no!
Don't even think about it!
50
00:01:49,089 --> 00:01:50,683
East Indiana State
is my school!
51
00:01:50,826 --> 00:01:52,438
Mom, dad, make her stop!
Seriously!
52
00:01:52,561 --> 00:01:54,744
You know, I-I can go
wherever I want, Axl.
53
00:01:54,874 --> 00:01:56,455
You can't stop me
from thinking about it.
54
00:01:56,576 --> 00:01:58,703
[ Garbage disposal grinding ]
I'm thinking about it right now!
55
00:01:58,818 --> 00:01:59,766
What?
[ Grinding stops ]
56
00:01:59,853 --> 00:02:01,888
In fact, I'm gonna be
thinking about it all day!
57
00:02:01,952 --> 00:02:03,313
No. Make her stop
thinking about it. Make her--
58
00:02:03,403 --> 00:02:07,125
-
Oh, East Indiana, we will fight
for you
- No! That's not--
59
00:02:07,225 --> 00:02:08,889
-
East Indiana, we will always
be true
- Don't sing our fight song!
60
00:02:09,006 --> 00:02:10,988
Do you see this? Do you see
what's happening here?
61
00:02:11,160 --> 00:02:13,748
- No. Come on. -
We shall defeat
them with our tongues!
62
00:02:13,831 --> 00:02:14,736
No!
63
00:02:14,834 --> 00:02:16,601
- [ Growls, laughs ]
- [ Groans ]
64
00:02:16,730 --> 00:02:17,860
[ Mutters ]
65
00:02:17,964 --> 00:02:19,835
Axl, your sister can go
wherever she wants.
66
00:02:19,934 --> 00:02:21,277
Sue, stop tormenting
your brother.
67
00:02:21,378 --> 00:02:22,955
Now, come on--
we got to go worship the Lord
68
00:02:23,048 --> 00:02:24,382
and then gorge ourselves.
69
00:02:27,003 --> 00:02:28,414
Reverend Deveaux: Who didn't want
to come here this morning?
70
00:02:28,491 --> 00:02:30,193
Show of hands.
Come on. Be honest.
71
00:02:30,279 --> 00:02:32,262
You're tired, it's early.
72
00:02:32,426 --> 00:02:33,670
You stayed up too late
73
00:02:33,750 --> 00:02:36,492
watching back-to-back episodes
of Burn Notice.
74
00:02:37,322 --> 00:02:39,759
- Put your hands down! - Okay, I see.
You're being accountable there.
75
00:02:39,858 --> 00:02:41,772
That's what I want to talk
to y'all about this morning--
76
00:02:42,508 --> 00:02:43,639
accountability.
77
00:02:43,717 --> 00:02:45,480
There's no way you're
getting into East Indiana State.
78
00:02:45,580 --> 00:02:47,060
I can do whatever I want, Axl.
79
00:02:47,186 --> 00:02:48,840
In fact, I am gonna pray to God
80
00:02:48,938 --> 00:02:50,885
that I get into
East Indiana State.
81
00:02:50,974 --> 00:02:52,074
What?
Don't you dare do that.
82
00:02:52,165 --> 00:02:52,923
Dear God--
83
00:02:53,026 --> 00:02:54,221
- Stop doing that.
- You can't control me!
84
00:02:54,363 --> 00:02:55,703
Fine--
I'm gonna double-pray
85
00:02:55,774 --> 00:02:56,738
that you don't go
to East Indiana.
86
00:02:56,885 --> 00:02:58,012
- Don't you dare!
- God, please--
87
00:02:58,140 --> 00:02:59,430
[ Snapping fingers ]
88
00:02:59,536 --> 00:03:01,662
Reverend Deveaux: When you see
a stranger on the street and...
89
00:03:01,787 --> 00:03:03,630
- God, please don't let her go
to East Indiana State. - Stop it, Axl!
90
00:03:03,727 --> 00:03:04,359
Ow!
91
00:03:04,506 --> 00:03:05,472
[ Sighs ]
92
00:03:05,713 --> 00:03:06,540
Mike.
93
00:03:06,742 --> 00:03:08,555
Oh, you have
freakishly strong fingers.
94
00:03:08,759 --> 00:03:11,073
Hey! Knock it off.
95
00:03:11,154 --> 00:03:12,419
I'm serious.
96
00:03:12,572 --> 00:03:14,580
- God, please don't--
- Ow! Don't you--
97
00:03:14,657 --> 00:03:17,003
Axl, Sue! Stop it!
Stop it right now!
98
00:03:19,027 --> 00:03:20,933
- [ Gasps ]
- I c--
99
00:03:21,129 --> 00:03:25,254
[ Congregation murmuring ]
100
00:03:25,554 --> 00:03:27,889
At any rate,
the Lord loves you.
101
00:03:27,983 --> 00:03:30,028
He loves your friends
that didn't make it, either.
102
00:03:32,044 --> 00:03:32,949
Hi.
103
00:03:34,602 --> 00:03:36,279
You're the Hecks, right?
104
00:03:36,509 --> 00:03:38,967
Could I see you for a moment?
105
00:03:40,018 --> 00:03:40,973
[ Sighs ]
106
00:03:41,331 --> 00:03:44,885
Let me just say
we are so sorry about earlier.
107
00:03:44,985 --> 00:03:46,821
This will never happen again.
108
00:03:47,002 --> 00:03:48,553
I-I never
talked to my family
109
00:03:48,650 --> 00:03:50,848
about not throwing
sacred books in church,
110
00:03:50,976 --> 00:03:54,148
but, in my defense,
I didn't think I had to.
111
00:03:54,290 --> 00:03:56,596
Folks, I don't want to take up
too much of your time,
112
00:03:56,799 --> 00:04:00,259
but it seems like you're under
a great deal of stress.
113
00:04:00,382 --> 00:04:02,889
No. We're fine.
Just a regular amount of stress.
114
00:04:03,006 --> 00:04:03,879
Axl: [ Chuckling ] Yeah.
115
00:04:03,977 --> 00:04:06,664
Look. We kind of have...
somewhere we have to be.
116
00:04:06,780 --> 00:04:07,950
But we're fine.
We are.
117
00:04:08,037 --> 00:04:09,483
That was just
an isolated incident.
118
00:04:09,709 --> 00:04:11,903
Well, you know,
it's not just this one day.
119
00:04:12,035 --> 00:04:14,886
Uh, Reverend Hayver said,
you know,
120
00:04:14,988 --> 00:04:18,759
that there's been some issues,
a-a little history.
121
00:04:18,842 --> 00:04:19,668
Am-- am I right?
122
00:04:19,746 --> 00:04:21,298
- History? What history?
- The van.
123
00:04:21,403 --> 00:04:22,633
We gave it right back.
124
00:04:22,728 --> 00:04:24,732
Now, I assure you--
nobody's on trial here.
125
00:04:24,821 --> 00:04:27,840
I just like to reach out
to families in crisis
126
00:04:27,985 --> 00:04:29,620
and, you know,
offer some counsel.
127
00:04:29,717 --> 00:04:31,977
As the former
assistant spiritual advisor
128
00:04:32,088 --> 00:04:34,321
for the Cleveland Browns
for 1 and 3/4 of a season,
129
00:04:34,494 --> 00:04:38,022
consider me here
to lift you up.
130
00:04:38,198 --> 00:04:42,180
But to do that,
I got to able to get underneath.
131
00:04:42,307 --> 00:04:43,172
You know what I'm saying?
132
00:04:43,291 --> 00:04:48,351
And the deeper I dig,
the higher we can go.
133
00:04:48,439 --> 00:04:51,593
Oh, we're plenty high.
We are up there in the clouds.
134
00:04:51,681 --> 00:04:52,282
[ Chuckles ]
135
00:04:52,357 --> 00:04:55,416
I mean, we fight, sure,
but we have fun, right?
136
00:04:55,595 --> 00:04:57,667
We do all kinds
of fun stuff together.
137
00:04:57,759 --> 00:04:59,143
We, um...
138
00:04:59,515 --> 00:05:01,984
eat... and...
139
00:05:02,112 --> 00:05:02,914
Come on, people.
140
00:05:03,017 --> 00:05:05,311
Tell him all the other
fun family stuff we do.
141
00:05:06,468 --> 00:05:08,440
[ Gasps ] Oh!
We play Twizzlestick.
142
00:05:08,583 --> 00:05:10,584
It's a really fun game
I invented.
143
00:05:10,718 --> 00:05:11,859
It's where you're in a room
144
00:05:11,949 --> 00:05:13,259
and you have
one body part showing
145
00:05:13,366 --> 00:05:15,327
and if nobody notices you
when they come in,
146
00:05:15,437 --> 00:05:16,665
you get a point.
147
00:05:21,091 --> 00:05:22,558
[ Sports announcertalking indistinctly ]
148
00:05:22,645 --> 00:05:23,781
Twizzlestick!
149
00:05:26,200 --> 00:05:27,355
Twizzlestick!
150
00:05:28,234 --> 00:05:29,258
Twizzlestick!
151
00:05:31,643 --> 00:05:34,355
So, you all really get into
this, uh, Twizzlestick, huh?
152
00:05:34,448 --> 00:05:36,296
- Oh... sure. - So much fun.
- Not really.
153
00:05:36,392 --> 00:05:37,786
Love playing Dorklestick.
[ Laughter ]
154
00:05:38,232 --> 00:05:40,961
You know what? This has
been great-- really helpful.
155
00:05:41,068 --> 00:05:42,470
But we're good.
We are.
156
00:05:42,554 --> 00:05:43,980
It's my fault.
I threw the book.
157
00:05:44,077 --> 00:05:45,379
But we're--
we're really good.
158
00:05:45,456 --> 00:05:46,205
Aren't we all good?
159
00:05:46,291 --> 00:05:47,908
- So good.
- We love each other so much!
160
00:05:48,029 --> 00:05:49,048
You sure?
161
00:05:49,149 --> 00:05:51,391
'Cause, you know,
when that teakettle's whistling,
162
00:05:51,567 --> 00:05:53,829
it's time
to take it off the stove.
163
00:05:53,923 --> 00:05:55,915
Yeah, but our teakettle
is fine.
164
00:05:56,000 --> 00:05:57,555
In fact, we're all heading out
165
00:05:57,679 --> 00:06:00,033
to eat together as a family
right now.
166
00:06:00,222 --> 00:06:02,669
Okay.
Well, fair enough.
167
00:06:02,901 --> 00:06:07,408
But if there's ever anythingyou'd like to talk about,
168
00:06:07,506 --> 00:06:09,072
my door is always open.
169
00:06:09,175 --> 00:06:11,190
Nope. This was great.
Thank you.
170
00:06:11,258 --> 00:06:12,040
All right, then.
171
00:06:12,137 --> 00:06:13,877
You guys have yourselves
a blessed Sunday.
172
00:06:14,008 --> 00:06:15,813
That's exactly
what we're gonna do.
173
00:06:16,344 --> 00:06:18,063
Sometimes I feel invisible.
174
00:06:21,565 --> 00:06:22,505
[ Sighs ]
175
00:06:23,000 --> 00:06:26,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
176
00:06:28,412 --> 00:06:31,536
So, Brick, what do you mean,
you feel invisible?
177
00:06:31,659 --> 00:06:33,957
No. He's not invisible.
Just ignore him.
178
00:06:34,114 --> 00:06:34,922
Ignore him?
179
00:06:35,026 --> 00:06:36,253
No! Not "Ignore."
180
00:06:36,357 --> 00:06:37,495
It's just,
he says things sometimes,
181
00:06:37,607 --> 00:06:38,532
but don't pay attention.
182
00:06:38,620 --> 00:06:39,918
You don't pay attention to him?
183
00:06:40,017 --> 00:06:41,242
No, we do, but it's just,
184
00:06:41,328 --> 00:06:42,857
he's insignificant
in this conversation.
185
00:06:42,958 --> 00:06:43,908
He's not invisible.
186
00:06:44,027 --> 00:06:45,095
Sorry, Brick.
187
00:06:47,250 --> 00:06:48,470
[ Sighs ]
188
00:06:51,700 --> 00:06:53,515
Axl: [ Sighs ]
Great job, Brick.
189
00:06:53,592 --> 00:06:55,033
If we end up
at a table by the bathroom,
190
00:06:55,119 --> 00:06:56,606
I will pound you.
191
00:06:56,711 --> 00:06:59,436
Brick, can you, um,
expand a little more
192
00:06:59,545 --> 00:07:00,790
on what you were saying?
193
00:07:00,903 --> 00:07:03,300
Oh, it's just a generalized
feeling of invisibility.
194
00:07:03,410 --> 00:07:05,533
But I know my family really
wants to get to King Henry's,
195
00:07:05,628 --> 00:07:06,963
and I don't want them
to be mad at me.
196
00:07:07,107 --> 00:07:08,911
I can already sense
the hostility.
197
00:07:09,013 --> 00:07:10,732
- What-- That's ridiculous!
- What are you talking about?
198
00:07:10,833 --> 00:07:11,679
Come on, Brick.
199
00:07:11,797 --> 00:07:12,664
You know, maybe I should
200
00:07:12,742 --> 00:07:14,610
take a little time-out
with Brick alone.
201
00:07:17,221 --> 00:07:18,383
[ Sighs ] Crap.
202
00:07:20,017 --> 00:07:21,507
I am starving!
203
00:07:21,824 --> 00:07:23,803
I know, Axl.
We all are.
204
00:07:23,886 --> 00:07:26,829
No, you don't understand.
I haven't eaten in four days.
205
00:07:26,975 --> 00:07:27,930
I went full bear mode.
206
00:07:28,012 --> 00:07:29,038
I literally have had nothing
207
00:07:29,157 --> 00:07:32,288
but a handful of Chex Mix
and a plum in the last 96 hours.
208
00:07:32,375 --> 00:07:34,047
Let's just go.
Let's leave him here!
209
00:07:34,123 --> 00:07:35,897
Yeah, that's a great idea, Axl.
210
00:07:36,003 --> 00:07:36,757
We've just been accused
211
00:07:36,861 --> 00:07:38,158
of treating him
like he's invisible,
212
00:07:38,255 --> 00:07:40,214
and now you're suggesting
we ditch him.
213
00:07:40,337 --> 00:07:41,222
We can't, right?
214
00:07:41,313 --> 00:07:42,609
- Mike!
- What?
215
00:07:42,721 --> 00:07:44,268
We got our worst player
in there.
216
00:07:44,404 --> 00:07:45,936
We're never
gonna get out of here.
217
00:07:46,018 --> 00:07:47,231
This is terrible.
218
00:07:47,406 --> 00:07:48,870
If we're in trouble
with Reverend Deveaux,
219
00:07:48,994 --> 00:07:50,835
we're in trouble with God.
220
00:07:50,960 --> 00:07:52,195
You know they talk.
221
00:07:52,443 --> 00:07:53,493
[ Mike groans ]
222
00:07:53,772 --> 00:07:55,831
I bet all the squatters
are squatting by now.
223
00:07:56,053 --> 00:07:57,170
No way we're getting a booth.
224
00:07:57,482 --> 00:07:59,618
Look. You know what?
Maybe this is a good thing.
225
00:07:59,736 --> 00:08:00,665
Did you not hear?
226
00:08:00,742 --> 00:08:02,869
He spiritually counseled
the Cleveland Browns.
227
00:08:02,972 --> 00:08:04,230
Cleveland, Mike.
228
00:08:04,330 --> 00:08:06,009
So... yeah.
229
00:08:06,161 --> 00:08:08,127
Besides, it's free counseling.
230
00:08:08,264 --> 00:08:09,675
I mean, are we really
in the position
231
00:08:09,778 --> 00:08:11,437
to be turning down
anything free?
232
00:08:11,531 --> 00:08:13,431
That's a bad road
to go down, Frankie.
233
00:08:13,551 --> 00:08:14,839
You can't look too close
at stuff.
234
00:08:14,940 --> 00:08:17,327
You pull one thread,
and the whole thing unravels.
235
00:08:17,501 --> 00:08:19,803
No good can come
from examining your life.
236
00:08:22,651 --> 00:08:24,061
So, let me--
let me get this straight.
237
00:08:24,203 --> 00:08:25,950
Your folks left you
with another family
238
00:08:26,032 --> 00:08:28,122
for a month
after you were born,
239
00:08:28,206 --> 00:08:29,769
you still eat dinner
in a lawn chair,
240
00:08:29,884 --> 00:08:33,853
and they made you wait 10 years
for a lime-green jello salad?
241
00:08:34,101 --> 00:08:35,807
That ain't right.
242
00:08:36,238 --> 00:08:38,617
Also, they never buy me
the kind of toothpaste I want.
243
00:08:38,806 --> 00:08:41,643
Everyone likes peppermint,
but I want wintergreen.
244
00:08:41,730 --> 00:08:43,502
I've always wanted
to try wintergreen.
245
00:08:43,666 --> 00:08:45,111
Wintergreen!
246
00:08:45,460 --> 00:08:47,248
Well, don't you ever
tell them this stuff?
247
00:08:47,393 --> 00:08:49,562
Well, I try, but they always
say things like,
248
00:08:49,696 --> 00:08:52,470
"Not now, Brick.
We can't hear the TV, Brick."
249
00:08:53,654 --> 00:08:56,143
You know, Brick,
you're the youngest,
250
00:08:56,309 --> 00:08:58,294
so you--
you're gonna have to speak up.
251
00:08:58,441 --> 00:09:00,479
I want to try something
that worked really well
252
00:09:00,569 --> 00:09:03,151
for a team I ministered to
called the Browns.
253
00:09:03,248 --> 00:09:04,897
I don't know what that is.
254
00:09:05,585 --> 00:09:06,935
It's a football team.
255
00:09:07,036 --> 00:09:08,024
Oh!
256
00:09:08,103 --> 00:09:09,718
Sports analogies
don't work for me.
257
00:09:09,828 --> 00:09:10,982
Okay.
258
00:09:11,316 --> 00:09:12,316
N-never mind.
259
00:09:12,441 --> 00:09:13,520
Uh...
260
00:09:13,842 --> 00:09:15,239
Let's put it a different way.
261
00:09:16,872 --> 00:09:18,066
If there was one thing
262
00:09:18,179 --> 00:09:21,301
you wished your family
understood about you,
263
00:09:21,444 --> 00:09:22,604
what would it be?
264
00:09:23,073 --> 00:09:24,129
Hmm.
265
00:09:24,479 --> 00:09:26,300
I guess sometimes I feel
that the whole family
266
00:09:26,389 --> 00:09:28,580
would be happier
if they didn't have me here--
267
00:09:28,682 --> 00:09:30,152
if I didn't exist.
268
00:09:30,558 --> 00:09:31,777
Wow.
269
00:09:32,183 --> 00:09:33,429
Brick, that's deep.
270
00:09:33,890 --> 00:09:34,995
That's...
271
00:09:35,691 --> 00:09:37,507
deep-down deep, man.
272
00:09:37,676 --> 00:09:39,140
You got to tell them that.
273
00:09:39,233 --> 00:09:40,013
Really?
274
00:09:40,094 --> 00:09:41,297
Yes!
275
00:09:41,379 --> 00:09:43,064
It's like I told
my dear friend Bono
276
00:09:43,152 --> 00:09:44,512
back in the Cleve
at his induction
277
00:09:44,614 --> 00:09:46,273
into the rock and roll
hall of fame--
278
00:09:46,396 --> 00:09:49,824
You gotta use your voice,
my man!
279
00:09:49,904 --> 00:09:51,404
Demand to be heard!
280
00:09:51,595 --> 00:09:53,420
Now, why don't I
bring your family back in here
281
00:09:53,532 --> 00:09:55,301
and you can tell them
how you feel?
282
00:09:56,312 --> 00:09:57,705
Couldn't hurt.
283
00:09:57,944 --> 00:09:59,529
Yeah, I'm just, uh,
checking on a few things.
284
00:09:59,634 --> 00:10:01,652
Um, how are you guys
on the mac and cheese?
285
00:10:01,974 --> 00:10:02,997
Mac and cheese is good.
286
00:10:03,107 --> 00:10:04,346
They just brought out
a fresh bucket.
287
00:10:04,516 --> 00:10:05,629
What's the jimmy situation?
288
00:10:05,745 --> 00:10:07,369
If you folks will come back in
and sit down now,
289
00:10:07,458 --> 00:10:09,767
Brick has something very
important he'd like to tell you.
290
00:10:10,473 --> 00:10:11,558
Is this something
my wife could handle
291
00:10:11,648 --> 00:10:13,197
and tell us about later?
292
00:10:18,544 --> 00:10:19,609
Go ahead, Brick.
293
00:10:19,701 --> 00:10:21,743
Tell your teammates
what you told me.
294
00:10:22,199 --> 00:10:23,753
It's safe, my man.
You got this.
295
00:10:26,853 --> 00:10:28,790
[ Clears throat, sighs ]
296
00:10:29,030 --> 00:10:30,982
I really want
the wintergreen toothpaste.
297
00:10:31,782 --> 00:10:33,726
Um... okay.
298
00:10:33,821 --> 00:10:35,318
W-wait. H-hold on.
[ Chuckles ]
299
00:10:35,524 --> 00:10:37,035
Go on, Brick.
300
00:10:37,578 --> 00:10:39,179
What else?
301
00:10:40,460 --> 00:10:41,647
Oh. Right.
302
00:10:41,815 --> 00:10:43,074
See, 'cause you always say
303
00:10:43,165 --> 00:10:45,185
we're gonna get wintergreen,
but we never do.
304
00:10:45,283 --> 00:10:46,657
You just get peppermint.
305
00:10:47,185 --> 00:10:49,397
No. No. No.
306
00:10:49,528 --> 00:10:53,044
Brick, remember what you said
about how you feel?
307
00:10:53,134 --> 00:10:56,561
About how you think
they wish you weren't here?
308
00:10:57,825 --> 00:11:00,647
No, I-I think if I get
the toothpaste, I'm good.
309
00:11:00,744 --> 00:11:02,952
I mean, it really all comes down
to the toothpaste.
310
00:11:03,576 --> 00:11:04,487
I think we can do that.
311
00:11:04,595 --> 00:11:05,519
- Wintergreen it is. - Absolutely.
- I had no idea.
312
00:11:05,610 --> 00:11:06,422
He--
313
00:11:06,524 --> 00:11:08,435
Okay, well, this has been great.
Thanks for all the help.
314
00:11:08,547 --> 00:11:09,442
Well, okay.
315
00:11:09,537 --> 00:11:12,215
If you ever want to talk,
my door is always open.
316
00:11:12,400 --> 00:11:14,241
[ Chuckles ]
That's what I do here--
317
00:11:14,400 --> 00:11:16,258
any time a family's in crisis.
318
00:11:16,581 --> 00:11:18,872
All right, you know,
I-I just have to say one thing.
319
00:11:18,964 --> 00:11:20,913
I feel like
we've gotten a bad rap.
320
00:11:21,004 --> 00:11:22,412
I don't know
what Reverend Hayver told you,
321
00:11:22,503 --> 00:11:25,445
but we are not
a family in crisis-- at all.
322
00:11:25,525 --> 00:11:27,549
So... spread the word.
323
00:11:29,311 --> 00:11:31,939
I got drunk at a party
and danced inappropriately.
324
00:11:33,774 --> 00:11:35,129
[ Sighs ]
325
00:11:42,565 --> 00:11:44,855
Sue, what are you talking about?
When did this happen?
326
00:11:44,999 --> 00:11:46,458
Sue: Well,
it was about a week ago.
327
00:11:46,570 --> 00:11:48,804
Remember I went to that party
for J-P-La?
328
00:11:48,968 --> 00:11:51,504
There was this lemonade, and...
329
00:11:51,783 --> 00:11:55,922
I don't know what happened,
but I got so drunk!
330
00:11:57,532 --> 00:11:58,609
Hey, you like that?
331
00:11:58,708 --> 00:11:59,869
It's got alcohol in it.
332
00:12:00,057 --> 00:12:03,867
So, you just took a sip
and you spit it back out?
333
00:12:03,937 --> 00:12:04,609
Yeah.
334
00:12:04,711 --> 00:12:06,193
I don't think you were drunk.
335
00:12:06,330 --> 00:12:07,798
Oh, no. I was.
336
00:12:07,892 --> 00:12:09,450
It affects me differently.
337
00:12:09,547 --> 00:12:12,400
My body's not full of alcohol,
like yours!
338
00:12:12,797 --> 00:12:15,226
Threads, Frankie.
Threads.
339
00:12:15,316 --> 00:12:16,571
Something happened.
340
00:12:16,807 --> 00:12:19,155
I had reduced inhibitions.
341
00:12:19,250 --> 00:12:21,602
You don't know what I did.
You didn't see it.
342
00:12:21,757 --> 00:12:23,917
I did a terrible,
terrible thing.
343
00:12:24,053 --> 00:12:26,148
[ Voice breaking ] I don't even want to say it!
It was so horrible!
344
00:12:26,254 --> 00:12:27,458
Sue.
345
00:12:29,258 --> 00:12:30,677
I twerked!
346
00:12:31,224 --> 00:12:34,266
[ Dance music playing ]
347
00:12:37,484 --> 00:12:38,355
A-- aah!
348
00:12:41,475 --> 00:12:42,291
Axl: See?
349
00:12:42,389 --> 00:12:43,379
That's exactly
why I don't want her
350
00:12:43,489 --> 00:12:44,567
at East Indiana State.
351
00:12:44,687 --> 00:12:45,445
Are you gonna send me
352
00:12:45,535 --> 00:12:46,582
to some six-month
military camp
353
00:12:46,686 --> 00:12:49,792
where they scream at you
and make you crawl through mud?
354
00:12:49,896 --> 00:12:51,069
I may need that!
355
00:12:51,250 --> 00:12:53,720
Well, I think we've got a handle
on the problem now.
356
00:12:53,784 --> 00:12:55,704
It's twerking and toothpaste.
357
00:12:55,791 --> 00:12:56,761
Thanks, Reverend.
358
00:12:56,880 --> 00:12:58,602
No! I think
I really need help.
359
00:12:58,693 --> 00:13:00,562
I feel like
I'm headed down a bad path.
360
00:13:00,667 --> 00:13:03,035
I think I need a one-on-one
with Reverend Deveaux.
361
00:13:03,122 --> 00:13:03,985
[ Sighs ]
362
00:13:04,259 --> 00:13:05,382
Brick got one.
363
00:13:07,814 --> 00:13:09,758
By this point,even I had reached my limit.
364
00:13:09,922 --> 00:13:12,099
I mean,I'm all for free therapy,
365
00:13:12,200 --> 00:13:13,804
but I was starving.
366
00:13:14,720 --> 00:13:17,119
Aren't parents supposed to
sacrifice for their children?
367
00:13:17,651 --> 00:13:18,696
Fine.
368
00:13:21,902 --> 00:13:22,819
Ew!
369
00:13:22,916 --> 00:13:24,305
What is this?!
370
00:13:24,414 --> 00:13:25,673
Wintergreen.
371
00:13:25,997 --> 00:13:26,876
Oh.
372
00:13:27,012 --> 00:13:28,605
I guess
I don't like wintergreen.
373
00:13:28,980 --> 00:13:30,022
[ Sighs ]
374
00:13:30,114 --> 00:13:30,781
Sue: Oh!
375
00:13:30,882 --> 00:13:32,387
And then, one time,
someone called
376
00:13:32,480 --> 00:13:34,371
asking us to participate
in a short survey,
377
00:13:34,485 --> 00:13:37,498
and I told them we were busy,
but we weren't.
378
00:13:37,664 --> 00:13:39,712
I totally could have
taken the survey.
379
00:13:39,852 --> 00:13:41,273
I was voting
for the Teen Choice Awards,
380
00:13:41,385 --> 00:13:43,058
and I voted twice.
381
00:13:43,156 --> 00:13:45,164
I just love Kaley Cuoco
so much.
382
00:13:45,293 --> 00:13:46,610
Thank you.
383
00:13:47,102 --> 00:13:48,087
[ Sighs ]
384
00:13:49,001 --> 00:13:51,245
Did you even know she was going
to this party the other night?
385
00:13:51,474 --> 00:13:53,060
Yes, I knew she was going.
386
00:13:53,414 --> 00:13:54,951
Did you know
there'd be alcohol?
387
00:13:55,211 --> 00:13:58,042
Yes, I knew there'd be alcohol,
so I rushed her right over.
388
00:13:58,158 --> 00:13:59,754
But first, we stopped
at my dealer's house
389
00:13:59,836 --> 00:14:01,456
and did some pot.
390
00:14:01,574 --> 00:14:03,457
I'm just saying--
she's getting to the age
391
00:14:03,535 --> 00:14:05,078
where you got to keep your eye
on these things.
392
00:14:05,171 --> 00:14:07,957
Oh, I do?
She has two parents, Mike.
393
00:14:08,027 --> 00:14:09,870
I took her to dinner.
She likes cheeseburgers.
394
00:14:09,980 --> 00:14:12,309
- [ Scoffs ]
Brick: - Ohh! Don't talk about food.
395
00:14:12,389 --> 00:14:15,325
Oh, sweet, sweet cheeseburgers.
396
00:14:15,420 --> 00:14:16,391
Frankie:
Yeah, you're such a great dad.
397
00:14:16,470 --> 00:14:18,027
You threw a book
at our son's head!
398
00:14:18,097 --> 00:14:19,179
I didn't throw it hard.
399
00:14:19,258 --> 00:14:20,954
That old lady
popped right back up.
400
00:14:22,399 --> 00:14:23,242
Y-you know,
401
00:14:23,348 --> 00:14:26,423
I-I don't think fake giggling
while being tickled
402
00:14:26,536 --> 00:14:27,822
counts as a sin.
403
00:14:27,910 --> 00:14:29,527
No? Are you sure?
404
00:14:29,695 --> 00:14:30,961
Positive.
405
00:14:31,179 --> 00:14:34,653
Look, Sue, middle school
can be a tough time.
406
00:14:34,737 --> 00:14:35,610
I'm in high school.
407
00:14:35,774 --> 00:14:36,638
Really?
408
00:14:36,749 --> 00:14:38,024
Freshman?
409
00:14:38,097 --> 00:14:39,233
Junior.
410
00:14:39,330 --> 00:14:40,452
Wow.
411
00:14:40,570 --> 00:14:41,549
Anyway, my point is,
412
00:14:41,646 --> 00:14:45,673
I've never met a more
upstanding, conscientious,
413
00:14:45,869 --> 00:14:48,901
and loquacious young woman.
414
00:14:49,178 --> 00:14:50,850
So, you think I'll be okay?
415
00:14:50,929 --> 00:14:53,443
I do. I do.
I really do.
416
00:14:53,711 --> 00:14:56,174
But your door
is always open, right?
417
00:14:56,271 --> 00:14:57,405
Well, semi-open.
418
00:14:57,503 --> 00:15:01,216
You-- l-limited,
uh... office hours.
419
00:15:01,316 --> 00:15:04,012
But, you know, Reverend Timtom
is always here, too.
420
00:15:04,129 --> 00:15:05,307
Save some stuff for him.
421
00:15:05,390 --> 00:15:06,571
Okay.
422
00:15:10,042 --> 00:15:11,942
When you borrow my car,
put some gas in it!
423
00:15:12,039 --> 00:15:13,210
Oh, we're gonna talk
about cars.
424
00:15:13,302 --> 00:15:16,891
You drove my car for three days
with the parking brake on!
425
00:15:19,535 --> 00:15:20,439
[ Sighs ]
426
00:15:34,538 --> 00:15:36,046
We can see you, Sue.
427
00:15:36,235 --> 00:15:38,057
[ Laughing ]
Okay. You got me.
428
00:15:38,173 --> 00:15:39,545
That's one point for you.
429
00:15:40,109 --> 00:15:41,102
Doorknob!
430
00:15:42,344 --> 00:15:43,761
[ Laughs ]
431
00:15:43,906 --> 00:15:45,939
You didn't say "Twizzlestick"
before I grabbed the doorknob,
432
00:15:46,052 --> 00:15:47,613
so now we both get a point.
433
00:15:47,932 --> 00:15:50,492
Supercalifragilistic-expialidocious.
434
00:15:50,617 --> 00:15:51,578
Ha!
435
00:15:51,850 --> 00:15:54,140
You didn't say "Twizzlestick"
while I was saying that,
436
00:15:54,272 --> 00:15:56,281
so another point for me!
437
00:15:56,375 --> 00:15:58,626
Sue, no one wants to play
your stupid game!
438
00:15:59,372 --> 00:16:00,968
Wow.
Are you grumpy.
439
00:16:01,309 --> 00:16:03,742
Sounds like somebody should go
talk to Reverend Deveaux.
440
00:16:03,885 --> 00:16:05,172
He's really good.
441
00:16:05,297 --> 00:16:07,077
He doesn't walk away,
like dad does,
442
00:16:07,186 --> 00:16:08,407
when you talk to him.
443
00:16:09,040 --> 00:16:11,146
Did he feed you in there?
You seem really up.
444
00:16:11,245 --> 00:16:12,436
[ Laughs ]
445
00:16:12,528 --> 00:16:13,526
Axl.
446
00:16:16,826 --> 00:16:18,422
- You doing okay, Mike?
- Mm.
447
00:16:18,523 --> 00:16:19,907
You seem a little on edge.
448
00:16:19,989 --> 00:16:20,777
No, I'm fine.
449
00:16:20,848 --> 00:16:23,632
It's just... we have someplace
we got to be.
450
00:16:23,762 --> 00:16:26,146
Well, there's no time
like the present, Mike.
451
00:16:26,311 --> 00:16:28,682
- Right.
- No. Listen to me, Mike.
452
00:16:28,810 --> 00:16:32,319
There's no time
like the present.
453
00:16:32,473 --> 00:16:33,785
It's a gift, my man.
454
00:16:33,869 --> 00:16:36,648
That's why they call it
"The Present."
455
00:16:36,741 --> 00:16:37,256
Ah.
456
00:16:37,341 --> 00:16:39,466
Open it up. See what's inside.
You feel me?
457
00:16:39,545 --> 00:16:41,663
- Uh... sure.
- Okay, good.
458
00:16:41,796 --> 00:16:43,949
Now, what I always like to
preach back home in Cleveland--
459
00:16:44,047 --> 00:16:45,417
y'all know
I'm from Cleveland, right?
460
00:16:45,518 --> 00:16:46,453
- I've heard.
- Uh-huh.
461
00:16:46,536 --> 00:16:47,769
What I always like to preach
462
00:16:47,878 --> 00:16:49,537
is that when a team or a couple
463
00:16:49,680 --> 00:16:53,916
have a good relationship,
the whole family will benefit.
464
00:16:54,028 --> 00:16:56,875
But it must... start... here.
465
00:16:57,002 --> 00:16:59,203
Mommy and daddy.
466
00:16:59,292 --> 00:17:01,557
Quarterback and star receiver.
467
00:17:01,862 --> 00:17:02,562
Hmm.
468
00:17:02,650 --> 00:17:05,983
Now, Mike, is there anything
about your past
469
00:17:06,180 --> 00:17:07,730
that you'd like to talk about?
470
00:17:08,279 --> 00:17:09,391
Nope.
471
00:17:09,872 --> 00:17:11,867
Anything about your family?
472
00:17:11,990 --> 00:17:13,254
Nope.
473
00:17:13,391 --> 00:17:15,734
H-how about your relationship
with your brother?
474
00:17:16,024 --> 00:17:17,128
Who told you I have a brother?
475
00:17:17,253 --> 00:17:18,296
Never mind. Moving on.
476
00:17:18,404 --> 00:17:20,027
Frankie, what about you?
477
00:17:20,160 --> 00:17:23,100
Oh. Uh, I think I had
a pretty great childhood.
478
00:17:23,183 --> 00:17:25,257
Yeah, but it--
it can't be easy now.
479
00:17:25,379 --> 00:17:29,646
Three kids, family on a budget,
your work, you're stressed.
480
00:17:29,749 --> 00:17:30,552
Yeah.
481
00:17:30,659 --> 00:17:31,814
Yeah, life can be overwhelming,
482
00:17:31,946 --> 00:17:33,469
a-and you just need
to let it out.
483
00:17:33,553 --> 00:17:34,390
Mm-hmm.
484
00:17:34,488 --> 00:17:35,679
And you're also
at that stage of life
485
00:17:35,781 --> 00:17:37,589
where you not only
have to take care of your kids,
486
00:17:37,718 --> 00:17:39,421
but your parents
need you more now.
487
00:17:39,516 --> 00:17:40,484
Am I right?
488
00:17:40,567 --> 00:17:42,668
That's true.
That's definitely happening.
489
00:17:42,920 --> 00:17:43,752
Mm-hmm.
490
00:17:43,995 --> 00:17:46,700
Can't be a lot of time
for you in there. Hmm?
491
00:17:46,820 --> 00:17:49,685
Mom is the toughest job
in the world,
492
00:17:49,868 --> 00:17:53,471
and you do have
a great husband here in Mike.
493
00:17:54,053 --> 00:17:55,387
I do.
494
00:17:56,455 --> 00:17:58,203
[ Voice breaking ]
I love him so much.
495
00:17:58,810 --> 00:18:00,547
[ Sobbing loudly ]
496
00:18:00,635 --> 00:18:02,057
Oh. [ Chuckles ]
497
00:18:02,173 --> 00:18:03,405
[ Chuckling ] Okay.
498
00:18:03,732 --> 00:18:05,048
It's okay.
499
00:18:05,821 --> 00:18:07,197
It's all right.
500
00:18:07,782 --> 00:18:09,138
[ Sobbing ]
501
00:18:09,789 --> 00:18:11,192
So, you ever meet Lebron?
502
00:18:11,501 --> 00:18:12,370
Twice.
503
00:18:12,840 --> 00:18:13,661
Hmm.
504
00:18:14,822 --> 00:18:15,721
God, what I wouldn't give
505
00:18:15,812 --> 00:18:18,140
for some Thousand Island soup
right now.
506
00:18:18,300 --> 00:18:20,537
Oh, I can't believe I came home
from college for this.
507
00:18:20,629 --> 00:18:22,881
I just spent the entire day
in church.
508
00:18:22,981 --> 00:18:24,561
I don't know.
I actually feel better.
509
00:18:24,704 --> 00:18:27,132
I'm glad we came.
I feel renewed.
510
00:18:27,240 --> 00:18:28,649
It's a whole new start for me.
511
00:18:28,763 --> 00:18:29,949
You ate in there, didn't you?
512
00:18:30,066 --> 00:18:31,460
I know you ate!
What did he feed you?!
513
00:18:31,552 --> 00:18:33,103
Ohhh...
God, I'm lightheaded.
514
00:18:33,634 --> 00:18:34,804
Frankie: Oh, wow.
515
00:18:34,974 --> 00:18:36,326
[ Chuckles ]
I'm spent.
516
00:18:36,617 --> 00:18:38,120
So, who's ready to eat?
517
00:18:38,199 --> 00:18:38,984
- Food!
- Me!
518
00:18:39,080 --> 00:18:40,577
Whoa, whoa, whoa.
W-we're just getting started.
519
00:18:40,659 --> 00:18:43,259
What this team needs now
is one more big huddle,
520
00:18:43,406 --> 00:18:44,544
where we lay out
some goals--
521
00:18:44,615 --> 00:18:46,237
No! No way!
522
00:18:46,328 --> 00:18:48,405
Look, I don't know what
you think is happening here,
523
00:18:48,505 --> 00:18:51,345
but I got to tell you,
this is not a family in crisis
524
00:18:51,463 --> 00:18:53,095
or whatever--
like, at all.
525
00:18:53,171 --> 00:18:55,100
I mean, yeah, some of the time,
we can't stand each other,
526
00:18:55,235 --> 00:18:56,482
and if my sister
goes to my college,
527
00:18:56,584 --> 00:18:58,027
I will be forced
to change my name
528
00:18:58,159 --> 00:19:00,391
and get a cheap
Mexican face transplant,
529
00:19:00,487 --> 00:19:01,540
but we are tight.
530
00:19:01,641 --> 00:19:03,644
We hang with each other
and we goof on each other
531
00:19:03,742 --> 00:19:04,540
and we crack each other up,
532
00:19:04,648 --> 00:19:06,344
and we're always there
for each other.
533
00:19:06,436 --> 00:19:08,634
I-I think that's because
we have parents
534
00:19:08,768 --> 00:19:10,811
who every day,
a million times a day
535
00:19:10,973 --> 00:19:13,322
show us what being a family
is really all about.
536
00:19:13,541 --> 00:19:15,298
I mean, they have our backs,
and we have theirs.
537
00:19:15,406 --> 00:19:16,610
And isn't that the whole point?
538
00:19:16,773 --> 00:19:18,559
Just having each other's backs?
I mean, right?
539
00:19:18,643 --> 00:19:21,049
That's... basically
what Jesus is saying.
540
00:19:21,184 --> 00:19:23,090
I know
it's not pretty to look at,
541
00:19:23,207 --> 00:19:24,367
but we get the job done.
542
00:19:24,459 --> 00:19:25,443
It's like a...
543
00:19:25,742 --> 00:19:27,444
like a crappy-looking
football team
544
00:19:27,566 --> 00:19:29,548
that manages to win 10 games
every season.
545
00:19:29,644 --> 00:19:30,706
We win ugly.
546
00:19:30,912 --> 00:19:32,600
It's just how we roll.
547
00:19:34,629 --> 00:19:38,036
Wow! Well said, Axl.
548
00:19:38,122 --> 00:19:41,975
To have a-a young man
back up his team like that
549
00:19:42,086 --> 00:19:43,507
gets me right here.
550
00:19:44,040 --> 00:19:45,713
I really feel that.
551
00:19:47,220 --> 00:19:49,187
[ Clears throat ]
You know, I don't, uh...
552
00:19:49,326 --> 00:19:51,784
throw this type of compliment
around often,
553
00:19:52,570 --> 00:19:54,978
but you guys are
such a tight-knit group...
554
00:19:55,992 --> 00:19:58,254
You remind me...
555
00:19:59,286 --> 00:20:01,620
[ Voice breaking ]
of the '87 Browns.
556
00:20:03,003 --> 00:20:04,996
Best of luck, Heck family.
557
00:20:05,555 --> 00:20:06,835
Go get 'em.
558
00:20:09,429 --> 00:20:10,880
[ Door closes ]
559
00:20:11,260 --> 00:20:12,612
- He bought it.
- Way to go!
560
00:20:12,702 --> 00:20:13,494
Whoo! Axl!
561
00:20:13,575 --> 00:20:14,986
Young man.
562
00:20:15,164 --> 00:20:17,000
- Whoo! Come on. Whoo!
- Let's eat.
563
00:20:17,834 --> 00:20:18,625
Come on, come on, come on!
564
00:20:18,750 --> 00:20:21,890
You go Oriental, I'll go Indian.
Sue, you're on desserts.
565
00:20:21,975 --> 00:20:23,435
Axl, you hit
the carving station.
566
00:20:23,530 --> 00:20:25,463
[ Grunts ]
I got the soups!
567
00:20:25,814 --> 00:20:27,797
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
568
00:20:27,903 --> 00:20:29,058
Right here.
569
00:20:34,624 --> 00:20:36,275
Mmm. Okay.
570
00:20:36,420 --> 00:20:37,919
Take an egg roll,
dip it in this hot cheese,
571
00:20:38,019 --> 00:20:39,557
and chase it
with a sprinkle cookie.
572
00:20:39,646 --> 00:20:40,730
Mmm!
573
00:20:41,391 --> 00:20:42,826
Hey, here's to Axl
574
00:20:42,927 --> 00:20:44,714
for finally getting us
out of that place.
575
00:20:44,803 --> 00:20:45,941
- Mm.
- Cheers!
576
00:20:46,034 --> 00:20:47,902
- To Axl!
- Whoo-hoo!
577
00:20:47,988 --> 00:20:48,797
Mike:
Got to hand it to you--
578
00:20:48,883 --> 00:20:50,170
that thing about
"A million times a day
579
00:20:50,259 --> 00:20:52,830
showing what family's
all about"-- that was genius.
580
00:20:52,909 --> 00:20:55,243
I had to bite the inside of
my cheek so I wouldn't laugh.
581
00:20:55,336 --> 00:20:57,265
I didn't know you could
put words together like that.
582
00:20:57,366 --> 00:20:58,968
But I always told you
you had a good imagination.
583
00:20:59,101 --> 00:21:00,646
You should take a writing class
in school.
584
00:21:00,724 --> 00:21:02,343
Yeah. Well, uh...
585
00:21:02,537 --> 00:21:04,847
actually, I wasn't just
saying it to get out of there.
586
00:21:04,926 --> 00:21:08,834
I, uh... kind of...
sort of meant it.
587
00:21:11,502 --> 00:21:15,218
[ Crying ]
588
00:21:15,289 --> 00:21:17,361
It's okay.
They're happy tears.
589
00:21:17,515 --> 00:21:18,754
- Right?
- Mm-hmm, yeah.
590
00:21:18,860 --> 00:21:20,199
[ Voice breaking ]
I'm so happy.
591
00:21:20,323 --> 00:21:22,466
Who knows why Axl saidwhat he said.
592
00:21:22,564 --> 00:21:25,084
Maybe he was hallucinatingfrom lack of food.
593
00:21:25,166 --> 00:21:26,391
Maybe he meant it.
594
00:21:26,482 --> 00:21:27,349
All I know is that
595
00:21:27,428 --> 00:21:29,745
in the game of Twizzlestick,Parenting Edition,
596
00:21:29,878 --> 00:21:31,490
we were on the board.
597
00:21:31,866 --> 00:21:37,295
Sure, we were losing 476 to 1,but that 1 sure was sweet.
598
00:21:39,731 --> 00:21:45,086
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
599
00:21:46,000 --> 00:21:49,123
Best watched using Open Subtitles MKV Player
600
00:21:49,173 --> 00:21:53,723
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.