Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:01,849
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:01,948 --> 00:00:03,844
[ Crow caws ]
3
00:00:04,549 --> 00:00:06,537
[ Humming "Deck The Halls" ]
4
00:00:06,664 --> 00:00:07,721
Frankie: Christmas spirit--
5
00:00:07,828 --> 00:00:10,279
this year, it hitthe most unlikely of scrooges.
6
00:00:10,361 --> 00:00:11,288
Mwah!
7
00:00:12,137 --> 00:00:13,490
Yeah, you don't
have to be this excited
8
00:00:13,575 --> 00:00:15,174
my parents aren't coming
for Christmas.
9
00:00:15,263 --> 00:00:16,507
Yes, I do.
10
00:00:16,705 --> 00:00:18,835
No parents means
no air mattress,
11
00:00:18,947 --> 00:00:20,505
no sharing the TV,
12
00:00:20,627 --> 00:00:22,790
no waking up to Tag reaching
13
00:00:22,870 --> 00:00:25,530
for a high shelf
in his sleep shirt.
14
00:00:26,053 --> 00:00:28,512
Matter of fact, this year,
don't get me any presents.
15
00:00:28,574 --> 00:00:30,272
You already got me
everything I wanted.
16
00:00:30,362 --> 00:00:32,219
Oh, Mike, I bought those
special for Axl.
17
00:00:32,326 --> 00:00:33,685
She wouldn't let me
have one either.
18
00:00:33,803 --> 00:00:35,624
I got a half a pop-tart
and an olive.
19
00:00:35,814 --> 00:00:36,693
Shh.
20
00:00:36,966 --> 00:00:39,607
I'm just excited
that your brother's coming home
21
00:00:39,700 --> 00:00:41,720
for his first Christmas
from college.
22
00:00:41,818 --> 00:00:44,876
Don't worry. Someday,
I'll be happy you're here, too.
23
00:00:46,252 --> 00:00:47,698
Ooh, where did you get
the new book light?
24
00:00:47,854 --> 00:00:49,400
From school--
this is the prize you get
25
00:00:49,486 --> 00:00:51,332
for selling 20 rolls
of wrapping paper.
26
00:00:51,585 --> 00:00:53,657
You sold 20 rolls
of wrapping paper?
27
00:00:53,765 --> 00:00:55,137
That I did not do,
28
00:00:55,282 --> 00:00:56,413
but I'm not worried
'cause they said
29
00:00:56,508 --> 00:00:58,500
I don't need to give them
any money till January.
30
00:00:58,602 --> 00:00:59,775
Wait a minute.
31
00:00:59,889 --> 00:01:01,953
The snowman wrapping paper
in my closet
32
00:01:02,047 --> 00:01:03,910
that I convinced myself
I bought in February
33
00:01:04,008 --> 00:01:06,252
'cause I wish I was more
organized than I actually am?
34
00:01:06,421 --> 00:01:07,890
- That would be it.
- [ Sighs ]
35
00:01:07,995 --> 00:01:10,888
Brick, I wrapped
all our presents in that.
36
00:01:11,011 --> 00:01:12,615
Oh, that'll be $97,
37
00:01:12,746 --> 00:01:13,976
and if you wouldn't mind saying
38
00:01:14,065 --> 00:01:16,090
your sales rep
was courteous and professional.
39
00:01:16,184 --> 00:01:18,969
Yeah, there's no way I'm
paying $97 for wrapping paper.
40
00:01:19,052 --> 00:01:20,402
You're just gonna
have to unwrap it
41
00:01:20,502 --> 00:01:22,060
and get it all back
on the roll.
42
00:01:22,199 --> 00:01:24,027
But won't I see my presents?
43
00:01:24,113 --> 00:01:25,755
Yeah, they're not that great.
44
00:01:25,936 --> 00:01:26,691
[ Door opens ]
45
00:01:26,791 --> 00:01:28,966
Axl: Ho ho ho!
The Ax-Man is ho-ho-home!
46
00:01:29,050 --> 00:01:30,212
Whoo! Axl's home!
47
00:01:30,286 --> 00:01:31,596
Axl's home, everybody!
48
00:01:31,674 --> 00:01:32,899
- Oh!
- Ah.
49
00:01:32,979 --> 00:01:34,538
[ Laughs ]
There's my college boy!
50
00:01:34,643 --> 00:01:36,170
How was the drive?
Are you hungry?
51
00:01:36,253 --> 00:01:38,015
Starving. Lates.
52
00:01:38,093 --> 00:01:39,247
Oh. Oh, wait, wait,
wait, wait.
53
00:01:39,338 --> 00:01:40,921
I was so excited
to hear about college
54
00:01:41,042 --> 00:01:43,667
and how your exams went--
well, exam.
55
00:01:43,791 --> 00:01:45,785
Yeah, uh, Darrin
got the new Xbox,
56
00:01:45,908 --> 00:01:47,809
so me and Sean
are heading over to his place.
57
00:01:47,920 --> 00:01:49,137
Oh, okay.
58
00:01:49,219 --> 00:01:51,476
Well, uh, will you be home
for dinner?
59
00:01:51,572 --> 00:01:52,789
- Nope.
- Oh.
60
00:01:52,899 --> 00:01:54,866
Well, then I guess
we'll see you tomorrow.
61
00:01:54,980 --> 00:01:56,392
[ Muffled ] Only if you're
looking at my picture
62
00:01:56,465 --> 00:01:57,402
in the hallway.
63
00:01:57,498 --> 00:01:59,709
Oh, come on, Axl.
We have to see you tomorrow.
64
00:01:59,856 --> 00:02:02,541
We were all gonna get the tree
and decorate it as a family.
65
00:02:02,635 --> 00:02:04,145
Yeah, that's a definite no.
66
00:02:04,216 --> 00:02:06,068
Uh, that's a definite yes.
67
00:02:06,193 --> 00:02:08,487
- What?
- This is a family holiday.
68
00:02:08,583 --> 00:02:09,599
If you think
you're gonna come home
69
00:02:09,692 --> 00:02:11,537
and blow off your family
for the entire Christmas,
70
00:02:11,627 --> 00:02:12,718
you got another thing coming.
71
00:02:12,811 --> 00:02:14,399
What? All of a sudden,
Christmas is about family?
72
00:02:14,485 --> 00:02:15,787
I'm asking for two minutes.
73
00:02:15,882 --> 00:02:16,902
I don't have to be
here for the family!
74
00:02:16,989 --> 00:02:17,962
It's Christmas! We
haven't seen you!
75
00:02:18,085 --> 00:02:19,620
Hey, hey, hey, hey.
What's going on?
76
00:02:19,722 --> 00:02:21,342
Apparently, mom was planning to
77
00:02:21,431 --> 00:02:22,792
hold me hostage all Christmas.
78
00:02:22,873 --> 00:02:24,249
Oh, you think
I'm holding you hostage?
79
00:02:24,330 --> 00:02:26,357
- I'll hold you hostage. You're grounded!
- What?!
80
00:02:26,454 --> 00:02:27,384
I've been home
for three minutes,
81
00:02:27,517 --> 00:02:28,409
and I'm already grounded?
82
00:02:28,496 --> 00:02:29,972
Oh! This is
the worst Christmas ever!
83
00:02:30,048 --> 00:02:31,371
Hey. Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
84
00:02:31,453 --> 00:02:32,946
Let's not start
throwing that phrase around.
85
00:02:33,025 --> 00:02:34,561
This is the best Christmas ever
86
00:02:34,655 --> 00:02:36,750
'cause it's just
with the family...
87
00:02:36,838 --> 00:02:37,805
- [ Sighs ]
- ...like God intended.
88
00:02:37,882 --> 00:02:38,943
Mom is being totally unfair.
89
00:02:39,019 --> 00:02:40,643
I just got here,
and she's already telling me
90
00:02:40,737 --> 00:02:41,974
I can't hang out
with my friends!
91
00:02:42,053 --> 00:02:43,130
I did not say that.
92
00:02:43,207 --> 00:02:45,301
I said you couldn't hang out
with just your friends.
93
00:02:45,389 --> 00:02:46,778
You said it again!
You-- you just said it again!
94
00:02:46,889 --> 00:02:48,469
All I'm asking is for you to spend
a little time with your family.
95
00:02:48,550 --> 00:02:49,870
- All right, all right.
- All of a sudden, I can't see my friends.
96
00:02:49,965 --> 00:02:51,368
- Really!
- Let's have everybody just take a breath.
97
00:02:51,458 --> 00:02:52,374
Now, why don't you
98
00:02:52,467 --> 00:02:53,969
each make up a list
of the stuff you want?
99
00:02:54,053 --> 00:02:55,286
And I'm sure we can come
to a fair agreement
100
00:02:55,367 --> 00:02:57,450
and have the best Christmas
we've ever had.
101
00:02:57,529 --> 00:02:58,719
I'm happy to do that.
102
00:02:58,797 --> 00:03:00,251
Fine.
103
00:03:00,970 --> 00:03:02,060
Axl?!
104
00:03:02,142 --> 00:03:03,233
What, now?!
105
00:03:05,760 --> 00:03:09,027
Okay, I've looked at
the entire winter break,
106
00:03:09,187 --> 00:03:10,793
and I'm gonna write down
the number of hours
107
00:03:10,865 --> 00:03:13,478
I'm comfortable spending
with you people.
108
00:03:17,051 --> 00:03:18,244
Two?!
109
00:03:18,313 --> 00:03:19,919
You may spend them all at once
or spread them out.
110
00:03:20,009 --> 00:03:21,418
- Axl!
- What?
111
00:03:21,519 --> 00:03:22,747
God, why are you
so focused on me?
112
00:03:22,867 --> 00:03:25,506
I liked it better last year when
grandma and grandpa were here.
113
00:03:25,591 --> 00:03:27,292
Hey. Don't even
joke about that.
114
00:03:27,487 --> 00:03:29,875
[ Sighs ]
Okay, then I'll start.
115
00:03:30,036 --> 00:03:31,379
Well, Tuesday night,
I really want you
116
00:03:31,458 --> 00:03:32,755
to come to Ehlert's
with us so we can
117
00:03:32,829 --> 00:03:34,526
all pick out
a Christmas tree together.
118
00:03:34,670 --> 00:03:36,235
Sue: [ Gasps ] I love
picking out the Christmas tree!
119
00:03:36,304 --> 00:03:37,205
Yeah, that's not gonna for me.
120
00:03:37,277 --> 00:03:39,615
I'm going night sledding with a
bunch of people at Killer Hill.
121
00:03:39,717 --> 00:03:41,358
Well, if you come with us
to pick up the tree,
122
00:03:41,441 --> 00:03:43,907
I could push the decorating
till after.
123
00:03:43,988 --> 00:03:45,442
[ Sighs ] Can't we just
get the tree the next night?
124
00:03:45,573 --> 00:03:46,513
If you can make that work,
125
00:03:46,602 --> 00:03:48,738
I'd be willing to throw in
two family dinners
126
00:03:48,884 --> 00:03:50,673
with light conversation.
127
00:03:51,034 --> 00:03:52,683
I was gonna
do cookies Wednesday,
128
00:03:52,749 --> 00:03:53,860
but I could move the cookies,
129
00:03:53,946 --> 00:03:56,124
and I will hold you
to your offer on the meals.
130
00:03:56,240 --> 00:03:57,046
Fine.
131
00:03:57,125 --> 00:03:58,590
I will give you Wednesday,
but that's a no on the cookies.
132
00:03:58,709 --> 00:03:59,884
Can you do cookies on Thursday?
133
00:03:59,954 --> 00:04:01,242
- I'm not doing cookies at all.
- Not even--
134
00:04:01,335 --> 00:04:03,311
- Cookies are off the table.
- Understood.
135
00:04:03,396 --> 00:04:04,642
Then I have to hold firm
to Thursday.
136
00:04:04,740 --> 00:04:06,693
Thursday, we're having chili
and doing the Christmas puzzle.
137
00:04:06,786 --> 00:04:08,708
[ Gasps ] I love
doing the Christmas puzzle!
138
00:04:08,803 --> 00:04:09,934
It takes like a year
to do that thing,
139
00:04:10,047 --> 00:04:11,752
and there's so many
missing pieces.
140
00:04:11,849 --> 00:04:14,967
It's just a bunch of wise men
in robes looking at a hole.
141
00:04:15,094 --> 00:04:17,199
Listen, I'm not giving up
the Christmas puzzle,
142
00:04:17,302 --> 00:04:18,729
but there is
a little wiggle room
143
00:04:18,826 --> 00:04:20,606
on caroling
with the church choir.
144
00:04:20,717 --> 00:04:24,267
Oh, I love caroling!
Dad, will you go with me?
145
00:04:24,379 --> 00:04:27,780
Uh, sorry, Sue, but your mom
already took it off the table.
146
00:04:27,904 --> 00:04:29,954
Now, the following
Tuesday night,
147
00:04:30,042 --> 00:04:32,885
I will be going to a bonfire
by the lake.
148
00:04:32,989 --> 00:04:34,974
On Christmas Eve?!
Are you kidding me?
149
00:04:35,063 --> 00:04:36,571
That's definitely
a family night.
150
00:04:36,699 --> 00:04:39,593
We've all having cocoa
and watching "White Christmas."
151
00:04:39,709 --> 00:04:41,410
Every year, you say
you're gonna watch it,
152
00:04:41,516 --> 00:04:44,233
and you and dad end up
with your hands down your pants,
153
00:04:44,337 --> 00:04:45,365
watching football.
154
00:04:45,462 --> 00:04:46,354
Well, not this year.
155
00:04:46,522 --> 00:04:49,046
I bought a copy on eBay,
and we are doing it.
156
00:04:49,145 --> 00:04:50,316
It's nonnegotiable.
157
00:04:50,415 --> 00:04:52,218
Oh, we get a nonnegotiable.
158
00:04:52,335 --> 00:04:55,827
Good. Then my nonnegotiable
is Joe's rager on Sunday!
159
00:04:55,971 --> 00:04:59,187
Fine. Then it looks like
we have a deal.
160
00:04:59,524 --> 00:05:00,940
Pleasure doing business
with you.
161
00:05:01,180 --> 00:05:01,959
Mm.
162
00:05:02,498 --> 00:05:04,388
Wrapping paper
is all ready to be returned.
163
00:05:06,570 --> 00:05:07,297
Mike: You better hope Santa
164
00:05:07,395 --> 00:05:09,495
puts an extra 97 bucks
in your stocking, pal,
165
00:05:09,596 --> 00:05:11,120
'cause this one's on you.
166
00:05:12,192 --> 00:05:14,066
Still, best Christmas ever.
167
00:05:15,586 --> 00:05:17,572
Family trip to
the Christmas-tree lot-- check!
168
00:05:17,654 --> 00:05:18,617
Don't wait up!
169
00:05:18,798 --> 00:05:20,971
Frankie: Axl, you're still
on the clock!
170
00:05:21,290 --> 00:05:24,170
Now get back here
and help us bring in the tree!
171
00:05:24,538 --> 00:05:25,367
[ Sighs ]
172
00:05:25,459 --> 00:05:28,230
I can't believe we finally
got a big tree this year.
173
00:05:28,340 --> 00:05:32,295
Our house is gonna be like
a magical Christmas wonderland.
174
00:05:32,436 --> 00:05:33,377
Now that I'm helping
carry this thing in,
175
00:05:33,463 --> 00:05:35,032
I'm gonna need you
to let me go to Hooters
176
00:05:35,115 --> 00:05:37,237
on Christmas
to watch football with my boys.
177
00:05:37,375 --> 00:05:39,568
First of all, you're not
going to Hooters on Christmas.
178
00:05:39,688 --> 00:05:41,646
Second, have you seen
the Orson Hooters?
179
00:05:41,808 --> 00:05:43,402
Yeah.
180
00:05:44,678 --> 00:05:46,467
Oh, this is so exciting!
181
00:05:46,583 --> 00:05:47,641
I can't believe
we actually have
182
00:05:47,741 --> 00:05:49,663
an "in front of
the window" tree.
183
00:05:49,781 --> 00:05:51,956
So, if we knew
the tag was mis-marked,
184
00:05:52,044 --> 00:05:53,678
shouldn't we have told the guy
at the tree lot?
185
00:05:53,807 --> 00:05:55,664
Well, Brick, that's
an interesting dilemma.
186
00:05:55,750 --> 00:05:57,586
And if you're rich, then yes.
187
00:05:57,720 --> 00:05:59,986
All right.
Hope everybody's happy.
188
00:06:00,089 --> 00:06:02,526
'Cause that's where it's staying
till Valentine's Day.
189
00:06:02,668 --> 00:06:04,208
- [ Sighs ]
- Scissors.
190
00:06:06,937 --> 00:06:07,978
[ Gasps ]
191
00:06:12,422 --> 00:06:13,578
[ Spits ]
192
00:06:14,976 --> 00:06:16,393
Brick?!
Where's Brick?!
193
00:06:16,610 --> 00:06:19,651
Brick: In here!
Can't find my way out.
194
00:06:20,210 --> 00:06:21,666
Which wasn't the only situation
195
00:06:21,768 --> 00:06:23,721
he was stuckfinding his way out of.
196
00:06:24,095 --> 00:06:27,750
Yep, he had to find $97,and fast.
197
00:06:28,951 --> 00:06:30,367
Happy holidays,
Mr. Webber.
198
00:06:30,528 --> 00:06:32,149
I'll be here
only while supplies last.
199
00:06:32,290 --> 00:06:33,650
Tell your friends.
200
00:06:33,909 --> 00:06:34,905
What you got going there?
201
00:06:35,096 --> 00:06:36,793
Oh, I'm selling popcorn
for the church.
202
00:06:36,938 --> 00:06:38,942
This mood ring is the prize
for selling 30 tins.
203
00:06:39,103 --> 00:06:42,529
So, what do you say?
Can I put you down for 28 tins?
204
00:06:42,680 --> 00:06:44,237
I'm using the money
from the popcorn
205
00:06:44,350 --> 00:06:46,201
to pay back
the wrapping-paper people.
206
00:06:46,374 --> 00:06:47,268
Uh-huh.
207
00:06:47,397 --> 00:06:49,246
How are you gonna pay back
the popcorn people?
208
00:06:50,360 --> 00:06:52,819
According to my mood ring,
I'm not that worried about it.
209
00:06:53,000 --> 00:06:56,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
210
00:07:00,184 --> 00:07:01,428
Frankie:
Hey, perfect timing.
211
00:07:01,538 --> 00:07:02,865
We just started
decorating the tree.
212
00:07:02,972 --> 00:07:04,482
Started?
I'm almost done.
213
00:07:05,035 --> 00:07:06,562
Axl, what are you doing?
214
00:07:06,661 --> 00:07:08,421
You can't just
fling stuff at the tree.
215
00:07:08,517 --> 00:07:09,643
You have to care.
216
00:07:09,745 --> 00:07:10,646
Oh, no, mnh-mnh.
217
00:07:10,726 --> 00:07:11,781
I looked at the terms
of our agreement,
218
00:07:11,866 --> 00:07:13,847
and our deal
has no mention of caring.
219
00:07:14,017 --> 00:07:15,873
Come on, Axl,
stop being snarky.
220
00:07:16,031 --> 00:07:16,982
You know your mom.
221
00:07:17,065 --> 00:07:19,590
She won't count this as a family
event unless you enjoy it.
222
00:07:19,738 --> 00:07:21,454
Well [Sighs] okay, fine. It's a blast.
223
00:07:21,541 --> 00:07:23,366
I'm having an explosion of fun!
224
00:07:23,662 --> 00:07:25,236
Uh, okay,
now you're being sarcastic.
225
00:07:25,328 --> 00:07:26,546
You're being
snarky and sarcastic,
226
00:07:26,660 --> 00:07:27,849
and I don't think
any of us want to hear
227
00:07:27,945 --> 00:07:30,708
any more of your...
snarcasm.
228
00:07:30,850 --> 00:07:33,435
[ Gasps ] Look!
This one's my favorite!
229
00:07:33,770 --> 00:07:34,973
[ Sneezes ]
230
00:07:35,189 --> 00:07:36,664
Do you mind?
231
00:07:36,736 --> 00:07:38,692
I have a few fun things
I'm still allowed to go to,
232
00:07:38,791 --> 00:07:40,033
and I can't afford to get sick.
233
00:07:40,135 --> 00:07:42,429
I'm not sick!
[ Sneezes ]
234
00:07:42,628 --> 00:07:44,740
Oh, I'm perfectly fine.
235
00:07:44,904 --> 00:07:46,212
I have no idea
why I'm sneezing.
236
00:07:46,442 --> 00:07:47,447
[ Sniffs ]
237
00:07:48,488 --> 00:07:50,097
[ Sneezes, sighs ]
238
00:07:50,648 --> 00:07:52,222
[ Laughs ]
239
00:07:54,163 --> 00:07:55,428
[ Sneezing ]
240
00:07:55,739 --> 00:07:57,716
[ Laughs ]
241
00:07:59,543 --> 00:08:01,133
Oh, no! [ Gasps ]
242
00:08:01,273 --> 00:08:03,398
I'm allergic to Christmas!
243
00:08:03,959 --> 00:08:05,305
[ Sneezes ]
244
00:08:13,724 --> 00:08:15,831
So, apparently, our new,giant Christmas tree
245
00:08:15,933 --> 00:08:18,258
had created a new,giant Christmas allergy,
246
00:08:18,431 --> 00:08:20,317
but Sue had a solution.
247
00:08:21,108 --> 00:08:22,637
I didn't say it was a good one.
248
00:08:24,254 --> 00:08:25,420
[ Beep ] [ Distorted voice ]
Mom, we need more sprinkles
249
00:08:25,524 --> 00:08:27,074
on these Santa cookies.
250
00:08:27,188 --> 00:08:28,216
[ Normal voice ] Can you believe
the prairie scouts
251
00:08:28,308 --> 00:08:29,884
gave me this awesome
voice modulator
252
00:08:29,993 --> 00:08:31,624
just for selling
peppermint bark?
253
00:08:31,708 --> 00:08:32,868
You realize
you're gonna have to use
254
00:08:32,945 --> 00:08:35,537
the peppermint-bark money
to pay off the popcorn people?
255
00:08:35,678 --> 00:08:37,409
[ Beep ] [ Distorted ]
Right.
256
00:08:37,653 --> 00:08:39,493
[ Distorted breathing ]
257
00:08:40,097 --> 00:08:42,472
Hey. What's going on
with your arms?
258
00:08:42,569 --> 00:08:44,376
Are you breaking out in hives?
259
00:08:44,454 --> 00:08:45,425
Hives?
260
00:08:45,517 --> 00:08:47,135
No, dad [Laughs] don't be silly.
261
00:08:47,250 --> 00:08:48,804
These are just excitement bumps
262
00:08:48,889 --> 00:08:51,262
because I am so pumped
for Christmas.
263
00:08:51,354 --> 00:08:52,775
[ Sneezes ]
264
00:08:53,055 --> 00:08:54,928
There she goes.
Time to rinse again.
265
00:08:55,675 --> 00:08:58,139
- [ Clears throat, sniffs ]
- These need more sprinkles.
266
00:08:58,260 --> 00:08:59,824
That's what I told her.
267
00:09:00,086 --> 00:09:02,270
All right,
have fun making cookies
268
00:09:02,347 --> 00:09:04,358
with Megaphone Boy
and Snot Cousteau.
269
00:09:04,435 --> 00:09:05,218
[ Laughs ]
270
00:09:05,298 --> 00:09:07,586
BT-dubs, Joe's party's
gonna be slammin'.
271
00:09:07,667 --> 00:09:09,399
So, uh, don't wait up for me.
272
00:09:09,485 --> 00:09:13,230
fa-la-la-la-la,
la-la-la-lame
273
00:09:13,321 --> 00:09:14,102
[ Laughs ]
274
00:09:14,214 --> 00:09:16,218
There-- I went caroling.
That's a freebie.
275
00:09:16,628 --> 00:09:17,973
[ Sneezes ]
276
00:09:23,441 --> 00:09:27,355
[ Slurping ]
277
00:09:27,724 --> 00:09:28,923
Mm. Hey, mom.
278
00:09:29,026 --> 00:09:31,439
Can I interest you
in a decorative crock-pot cozy?
279
00:09:31,562 --> 00:09:32,803
Now you can
leave your crock-pot out
280
00:09:32,907 --> 00:09:33,840
where everyone can see
281
00:09:33,952 --> 00:09:36,408
and save yourself
unwanted embarrassment.
282
00:09:36,527 --> 00:09:37,562
It's for the women's club.
283
00:09:37,676 --> 00:09:40,061
These glasses are the prize
for being their top seller.
284
00:09:40,226 --> 00:09:41,020
Let me guess.
285
00:09:41,111 --> 00:09:42,105
You're using the cozy money
286
00:09:42,193 --> 00:09:44,254
to pay off
the peppermint-bark people.
287
00:09:44,389 --> 00:09:45,403
Exactly.
288
00:09:45,487 --> 00:09:47,015
Brick, you're running
a Ponzi scheme.
289
00:09:47,153 --> 00:09:48,511
A Ponzi-what, now?
290
00:09:48,660 --> 00:09:49,464
[ Sighs ]
291
00:09:49,537 --> 00:09:50,713
You're using money
you don't have
292
00:09:50,793 --> 00:09:52,077
to pay off the debt
you had before,
293
00:09:52,171 --> 00:09:53,830
and now you got to go
into even more debt
294
00:09:53,932 --> 00:09:54,912
to pay off this debt.
295
00:09:54,986 --> 00:09:57,570
It's an endless cycle.
You're never gonna catch up.
296
00:09:57,665 --> 00:09:59,387
Isn't that what you guys do
with your credit cards?
297
00:09:59,546 --> 00:10:02,649
Well, yeah, but we're gonna die
before they catch us.
298
00:10:03,115 --> 00:10:04,193
Hmm.
299
00:10:04,695 --> 00:10:05,522
[ Slurping ]
300
00:10:05,612 --> 00:10:06,904
Sue: Oh, my God,
call the police!
301
00:10:07,079 --> 00:10:08,812
- What? What's going on?
- What?
302
00:10:08,936 --> 00:10:11,271
Somebody stole
our Christmas tree!
303
00:10:11,634 --> 00:10:13,735
- [ Breathing heavily ]
- Sue, calm down. Nobody stole anything.
304
00:10:13,822 --> 00:10:15,258
I took it to the curb.
305
00:10:15,568 --> 00:10:18,270
What?!
I love that tree!
306
00:10:18,403 --> 00:10:20,334
Why would you
get rid of the tree?
307
00:10:21,106 --> 00:10:23,386
Because it was
slowly killing you?
308
00:10:23,593 --> 00:10:24,796
Frankie:
A-a-and think about it.
309
00:10:24,887 --> 00:10:27,288
Christmas isn't about
the tree, right?
310
00:10:27,395 --> 00:10:30,575
It's about the spirit, and look.
We decorated a new tree.
311
00:10:32,198 --> 00:10:34,451
That's not a tree!
312
00:10:34,587 --> 00:10:36,375
Of course it is about the tree.
313
00:10:36,512 --> 00:10:39,140
There isn't one Christmas song
that doesn't mention a tree.
314
00:10:39,264 --> 00:10:40,905
"Oh, Christmas plant"?
315
00:10:41,007 --> 00:10:42,059
I don't think so!
316
00:10:42,205 --> 00:10:44,758
Oh, my God.
I ruined Christmas!
317
00:10:47,705 --> 00:10:49,326
[ Sighs ]
You heard her, people.
318
00:10:49,421 --> 00:10:50,548
She ruined Christmas.
319
00:10:50,596 --> 00:10:52,714
Oh, well. Guess I'll just have
to find something else to do.
320
00:10:52,796 --> 00:10:55,019
I think there's
a bonfire tomorrow night.
321
00:10:55,103 --> 00:10:57,987
No, Axl. Christmas Eve
was my nonnegotiable.
322
00:10:58,085 --> 00:10:59,262
You already got yours.
323
00:10:59,344 --> 00:11:00,576
But I made the wrong choice!
324
00:11:00,746 --> 00:11:02,417
Joe's party was so lame.
It shouldn't even count.
325
00:11:02,511 --> 00:11:05,939
After we made cookies, I had to
jitterbug with his grandma.
326
00:11:06,079 --> 00:11:09,202
She kept touching my face.
She called me Donald.
327
00:11:09,314 --> 00:11:09,929
[ Sighs ]
328
00:11:10,019 --> 00:11:11,674
Look, I'm sorry,
but we had a deal.
329
00:11:11,796 --> 00:11:13,090
It's gonna be fun,
330
00:11:13,200 --> 00:11:15,470
and trust me, you're gonna love
"White Christmas."
331
00:11:15,559 --> 00:11:18,491
It's one of the best
movie musicals of all time.
332
00:11:18,579 --> 00:11:20,536
Oh, my God.
It's a musical?!
333
00:11:20,740 --> 00:11:21,842
That should have been disclosed
334
00:11:21,932 --> 00:11:23,415
at the beginning
of negotiations!
335
00:11:23,515 --> 00:11:25,286
Why? [ Moans ]
336
00:11:25,700 --> 00:11:28,211
I felt sorry for Axl,but not that sorry.
337
00:11:28,315 --> 00:11:30,642
He made a deal,and now he needed to go limp,
338
00:11:30,740 --> 00:11:33,775
stop fighting it, and get intothe freakin' spirit already.
339
00:11:33,889 --> 00:11:35,248
I know I was.
340
00:11:35,344 --> 00:11:37,890
[ Humming "Deck The Halls" ]
341
00:11:39,384 --> 00:11:41,622
I can definitely
get you three plants, Mr. Hayes.
342
00:11:41,718 --> 00:11:42,872
But if you want them
by Christmas Eve,
343
00:11:42,950 --> 00:11:45,255
I'm gonna have to
add a $5 rush fee.
344
00:11:45,479 --> 00:11:47,141
All right.
345
00:11:47,553 --> 00:11:48,080
[ Beep ]
346
00:11:48,182 --> 00:11:48,855
Brick...
347
00:11:48,948 --> 00:11:49,690
It's okay.
348
00:11:49,765 --> 00:11:50,794
I'm gonna use the money
from these
349
00:11:50,868 --> 00:11:52,878
to pay for the cozies, which
paid for the peppermint bark,
350
00:11:52,970 --> 00:11:54,035
which paid for the popcorn,
351
00:11:54,114 --> 00:11:55,664
which paid for
the wrapping paper.
352
00:11:56,031 --> 00:11:57,771
How are you gonna pay
for the poinsettias?
353
00:11:57,916 --> 00:12:00,090
Oh, these were free.
I got them from the park.
354
00:12:00,496 --> 00:12:01,573
What park?
355
00:12:01,795 --> 00:12:03,156
The park with the dead people.
356
00:12:04,021 --> 00:12:05,567
The cemetery?!
357
00:12:05,682 --> 00:12:07,869
You stole flowers
from the cemetery?!
358
00:12:08,129 --> 00:12:09,415
What the hell
were you thinking?!
359
00:12:09,551 --> 00:12:12,179
[ Sighs ]
Quick, get these inside.
360
00:12:17,212 --> 00:12:20,959
Sue: A little higher
a-and just a tad lower.
361
00:12:21,054 --> 00:12:23,066
Hi, mom.
Isn't this a great idea?
362
00:12:23,178 --> 00:12:24,434
I can still
see the tree from here,
363
00:12:24,540 --> 00:12:25,975
but I'm not sneezing anymore.
364
00:12:26,164 --> 00:12:29,219
I am gonna stay in here
all Christmas!
365
00:12:29,321 --> 00:12:31,350
[ Sighs ]
366
00:12:31,480 --> 00:12:33,095
Okay.
Now, lower still.
367
00:12:33,364 --> 00:12:34,729
Unh-unh.
Split the difference.
368
00:12:41,152 --> 00:12:42,446
Okay, since it's Christmas Eve,
369
00:12:42,519 --> 00:12:43,547
I'm gonna let you open your gifts
370
00:12:43,634 --> 00:12:45,793
- from grandma and grandpa.
- [ Gasps ]
371
00:12:46,280 --> 00:12:49,697
We wish you a merry Christmasand a happy new year
372
00:12:49,781 --> 00:12:50,964
Whoa, whoa, whoa!
What did you guys get?!
373
00:12:51,048 --> 00:12:52,353
Is it good?!
Hold it up so I can see it!
374
00:12:52,465 --> 00:12:56,342
Wow, electronic poker.
"Better than Pong."
375
00:12:56,480 --> 00:12:57,539
Awesome.
376
00:12:57,607 --> 00:12:58,697
Axl.
377
00:12:59,518 --> 00:13:01,750
Hey!
378
00:13:02,285 --> 00:13:04,126
[ Paper rustles ]
379
00:13:04,523 --> 00:13:05,450
[ Gasps ]
380
00:13:05,557 --> 00:13:07,547
They got me a book
on interpreting dreams!
381
00:13:07,689 --> 00:13:10,047
I have always dreamed
of getting one of these!
382
00:13:10,163 --> 00:13:12,618
I wonder what that means? [ Gasps ] Oh!
383
00:13:12,722 --> 00:13:15,226
All right, Axl,
take all this to the garbage,
384
00:13:15,331 --> 00:13:17,239
and I will microwave
the hot chocolate
385
00:13:17,322 --> 00:13:20,861
so we can watch
"White Christmas"!
386
00:13:21,319 --> 00:13:22,417
[ Doorbell rings ]
387
00:13:22,525 --> 00:13:24,244
[ Gasps ] Oh, there's the door!
Who's there?! Who's there?!
388
00:13:24,371 --> 00:13:25,937
Is someone at the door?!
[ Knock on door ]
389
00:13:26,046 --> 00:13:27,127
Is someone knocking?!
390
00:13:27,261 --> 00:13:29,353
- Happy holidays!
- Happy holidays!
391
00:13:29,520 --> 00:13:30,753
Is Axl home?
392
00:13:30,883 --> 00:13:33,440
Uh, sure. Come on in.
393
00:13:35,144 --> 00:13:36,163
Axl!
394
00:13:37,268 --> 00:13:37,844
[ Gasps ]
395
00:13:37,955 --> 00:13:39,593
Oh, my gosh.
Look, Court.
396
00:13:39,716 --> 00:13:42,239
The Hecks are hosting
a sick child for the holidays.
397
00:13:42,335 --> 00:13:43,388
Isn't that sweet?
398
00:13:43,469 --> 00:13:44,508
So sweet!
399
00:13:44,622 --> 00:13:46,009
Hi, bubble girl.
400
00:13:46,138 --> 00:13:49,048
I'm not a bubble girl.
I'm Sue.
401
00:13:49,223 --> 00:13:53,297
We've met so many times.
I-I'm Axl's sister.
402
00:13:53,400 --> 00:13:55,039
No, I don't think so.
403
00:13:55,151 --> 00:13:56,491
Does Axl have a sister, Court?
404
00:13:56,614 --> 00:13:58,848
No, he's never mentioned
a sick sister to me, Deb.
405
00:13:58,985 --> 00:14:01,902
I'm not sick!
I live here!
406
00:14:02,023 --> 00:14:03,849
That's right.
You live!
407
00:14:03,948 --> 00:14:05,858
You live every single day
408
00:14:05,935 --> 00:14:07,803
like it's your last,
bubble girl!
409
00:14:07,881 --> 00:14:09,897
[ Gasps ] We're totally gonna do
a charity fun run for you
410
00:14:09,998 --> 00:14:11,443
when the weather gets warmer.
411
00:14:11,708 --> 00:14:13,566
Hey! What up, ladies?!
412
00:14:13,644 --> 00:14:15,507
Uh, please do not feed the Sue.
413
00:14:15,645 --> 00:14:17,251
We've sealed it into
its natural dork-itat
414
00:14:17,343 --> 00:14:19,455
and can't find anything
that'll mate with it, so...
415
00:14:19,569 --> 00:14:20,290
[ Clicks tongue ]
416
00:14:20,380 --> 00:14:21,669
Ohh!
417
00:14:22,209 --> 00:14:23,967
Do you want to ride with us
to the bonfire?
418
00:14:24,044 --> 00:14:25,235
They're asking people
to carpool
419
00:14:25,334 --> 00:14:27,872
'cause the party's
gonna be so huge, right, Deb?
420
00:14:27,944 --> 00:14:29,863
Totally. All the cheerleaders
are coming,
421
00:14:29,985 --> 00:14:31,863
even the new Swedish girl
who just broke up
422
00:14:31,950 --> 00:14:33,113
with her boyfriend.
423
00:14:33,192 --> 00:14:34,840
Oh! [ Groans ]
424
00:14:34,987 --> 00:14:37,229
Seriously, I need to go to
this bonfire, please.
425
00:14:37,346 --> 00:14:38,442
I'm not above begging here.
426
00:14:38,520 --> 00:14:40,671
Please, I've never asked you
for anything in my life!
427
00:14:40,780 --> 00:14:42,582
First of all, you have.
428
00:14:42,679 --> 00:14:44,933
Second of all, no.
It's Christmas Eve.
429
00:14:45,011 --> 00:14:47,237
You committed to being
with the family-- end of story.
430
00:14:47,435 --> 00:14:50,098
Wow. Your grandma's
really strict.
431
00:14:50,180 --> 00:14:52,205
- Isn't she, Deb?
- Super strict.
432
00:14:52,315 --> 00:14:53,224
Well, bye, Axl.
433
00:14:53,304 --> 00:14:54,119
We'll think of you
when we're doing
434
00:14:54,200 --> 00:14:56,687
our naked polar-bear plunge
in Briar's Pond.
435
00:14:57,576 --> 00:14:59,013
[ Breathing heavily ]
436
00:14:59,192 --> 00:15:01,721
Oh... my God!
[ Door closes ]
437
00:15:02,432 --> 00:15:04,117
Can this night get any worse?
438
00:15:04,214 --> 00:15:06,039
I had to water down the cocoa
'cause we're low on milk,
439
00:15:06,121 --> 00:15:07,852
and don't eat
the snowman cookies
440
00:15:07,957 --> 00:15:09,186
'cause they're rank
for some reason,
441
00:15:09,283 --> 00:15:13,474
but it's all good 'cause we are
gonna watch "White Christmas"!
442
00:15:13,843 --> 00:15:16,182
Sue: [ Gasps ]
Oh, is it starting?!
443
00:15:16,315 --> 00:15:17,226
Can you turn it up louder?
444
00:15:17,337 --> 00:15:19,423
Oh, my God.
This movie's so old!
445
00:15:19,542 --> 00:15:21,769
What's a VistaVision?
446
00:15:21,853 --> 00:15:26,555
[ Speaking German ]
447
00:15:26,702 --> 00:15:28,538
What are they saying?
448
00:15:28,698 --> 00:15:30,712
[ Clicking ] Wait. How do
you turn this to English?
449
00:15:30,841 --> 00:15:34,701
Irving Berlin's
"Weisse Weihnachten"?
450
00:15:34,862 --> 00:15:36,904
Frankie, you bought
the thing in German.
451
00:15:36,983 --> 00:15:37,724
What?
452
00:15:37,815 --> 00:15:39,770
Oh, damn it!
[ Sighs ]
453
00:15:39,860 --> 00:15:42,056
I knew 72 cents
was too good of a deal.
454
00:15:42,206 --> 00:15:44,202
- Well... we tried.
- [ Sighs ]
455
00:15:44,281 --> 00:15:45,820
Darn, I was really looking
forward to watching this.
456
00:15:45,917 --> 00:15:47,412
- [ Grunts ]
- You're not going anywhere.
457
00:15:47,490 --> 00:15:48,587
Besides, I've seen this
a million times.
458
00:15:48,667 --> 00:15:50,285
I can explain what's happening.
459
00:15:50,433 --> 00:15:53,287
- [ Conversing in German]
- Okay, now, this is the war part.
460
00:15:53,370 --> 00:15:54,636
Axl, you should like that.
461
00:15:54,766 --> 00:15:55,951
And that's the general.
462
00:15:56,055 --> 00:15:58,653
Oh, and those two soldiers
are song-and-dance men.
463
00:15:58,754 --> 00:16:00,126
Song-and-dance men?
464
00:16:00,249 --> 00:16:02,984
What are they gonna do--
bore the enemy into submission?
465
00:16:03,085 --> 00:16:06,080
You know, this is all
just setup. Let's move ahead.
466
00:16:06,223 --> 00:16:07,824
[ Fast-forwarding ]
467
00:16:07,923 --> 00:16:10,660
Oh, oh, oh, oh!
This part is so funny!
468
00:16:10,759 --> 00:16:12,218
Okay, they have to pretend
to be women
469
00:16:12,340 --> 00:16:13,831
and get on a train
to leave town
470
00:16:13,918 --> 00:16:15,357
'cause they didn't pay
their rent.
471
00:16:15,427 --> 00:16:17,669
When Bing Crosby finds out,
he gets so mad!
472
00:16:17,747 --> 00:16:19,631
Sue: Ha!
It sounds funny, mom!
473
00:16:19,726 --> 00:16:22,591
I can't see it,
but it sounds funny.
474
00:16:22,678 --> 00:16:23,446
So, they dress up like women
475
00:16:23,560 --> 00:16:25,547
to escape the police
on the train?
476
00:16:25,683 --> 00:16:27,218
No, they dress up
like women to perform
477
00:16:27,348 --> 00:16:29,408
so the policemen
have to stay and watch.
478
00:16:29,506 --> 00:16:31,583
Uh, I'm not
explaining it right.
479
00:16:31,697 --> 00:16:34,303
[ Slurps ]
Ow, ow, ow, hot, hot!
480
00:16:34,402 --> 00:16:36,661
Wait, who does George Clooney's
aunt fall in love with?
481
00:16:36,812 --> 00:16:39,593
Bob, Bing Crosby.
They sang a song together.
482
00:16:39,684 --> 00:16:41,058
Here. Let me go back.
483
00:16:41,246 --> 00:16:43,366
Oh, no!
[ Groans ]
484
00:16:43,556 --> 00:16:46,284
No more going back!
I can't believe this!
485
00:16:46,444 --> 00:16:48,099
All my friends from high school
are back in town
486
00:16:48,184 --> 00:16:49,619
at the world's
most awesome bonfire,
487
00:16:49,704 --> 00:16:51,670
and I'm stuck here,
talking to you people,
488
00:16:51,767 --> 00:16:52,686
drinking cocoa water,
489
00:16:52,767 --> 00:16:54,936
and watching some weird
German war movie
490
00:16:55,017 --> 00:16:56,065
where dudes sit around
in bow ties,
491
00:16:56,163 --> 00:16:57,214
singing to each other!
492
00:16:57,347 --> 00:16:59,290
Don't you get it?
I'm older now.
493
00:16:59,391 --> 00:17:00,916
I'm an adult,
and I have rights.
494
00:17:00,980 --> 00:17:03,730
This is my vacation, too,
and I'm glad you love the movie!
495
00:17:03,837 --> 00:17:06,225
I love bonfires!
Well, you know what?!
496
00:17:06,359 --> 00:17:07,713
You can make me
stay in this house,
497
00:17:07,801 --> 00:17:10,086
but you can't make me
watch this movie!
498
00:17:12,580 --> 00:17:13,279
[ Door slams ]
499
00:17:13,651 --> 00:17:14,778
You want me to go get him?
500
00:17:15,385 --> 00:17:18,358
No. You know what?
He's right.
501
00:17:18,472 --> 00:17:19,584
This is lame.
502
00:17:19,841 --> 00:17:21,920
Why don't you tell him
to go to his party?
503
00:17:22,414 --> 00:17:24,596
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
504
00:17:24,703 --> 00:17:25,917
[ Sighs ]
505
00:17:27,148 --> 00:17:28,966
Hey, what's--
what's happening?
506
00:17:29,055 --> 00:17:30,643
Who's walking by?
Are we taking a break?
507
00:17:33,021 --> 00:17:34,334
[ Knock on door ]
Hey.
508
00:17:35,755 --> 00:17:37,581
Why don't you go ahead
and go to that bonfire?
509
00:17:38,168 --> 00:17:39,062
Seriously?
510
00:17:39,177 --> 00:17:40,100
Yeah.
511
00:17:40,168 --> 00:17:41,628
Yes!
This is awesome!
512
00:17:41,774 --> 00:17:43,026
[ Laughs ]
Thanks, dad.
513
00:17:43,115 --> 00:17:44,151
I knew you'd come through
for me.
514
00:17:44,258 --> 00:17:46,698
Actually, it was
your mom's idea to let you go.
515
00:17:47,217 --> 00:17:48,837
[ Scoffs ] Really? [ Laughs ]
516
00:17:48,958 --> 00:17:50,252
Look, Axl, you're home
from college,
517
00:17:50,350 --> 00:17:51,636
and you want to spend time
with your friends.
518
00:17:51,708 --> 00:17:52,644
- We get that.
- Yeah.
519
00:17:52,738 --> 00:17:54,595
But, uh, your mom knows
she's only got you
520
00:17:54,689 --> 00:17:58,219
for a few more years, and,
well, it's not just your mom.
521
00:17:58,324 --> 00:17:59,659
It's me, too.
522
00:18:00,573 --> 00:18:02,060
Time goes fast, you know,
523
00:18:02,153 --> 00:18:03,774
the whole
"Cat's In The Cradle" thing.
524
00:18:03,880 --> 00:18:07,222
That's why I wanted to have
Christmas with just the family.
525
00:18:07,723 --> 00:18:10,224
Well, that, and your
grandparents are nuts.
526
00:18:10,317 --> 00:18:11,753
Yeah. [ Laughs ]
527
00:18:12,016 --> 00:18:13,140
Hey, what's
"Cat's In The Cradle"?
528
00:18:14,009 --> 00:18:16,138
Well, it's a song from the '70s.
You've heard it.
529
00:18:16,251 --> 00:18:17,664
Uh, no.
[ Chuckles ]
530
00:18:18,166 --> 00:18:19,222
"My child arrived
just the other day,
531
00:18:19,321 --> 00:18:20,579
came into the world
in the usual way."
532
00:18:23,007 --> 00:18:24,648
"There were planes to catch
and bills to pay.
533
00:18:24,726 --> 00:18:27,240
He learned to walk
while I was away."
534
00:18:27,537 --> 00:18:30,444
Anyway, the kid
goes off to college and...
535
00:18:30,833 --> 00:18:32,920
gets married, you know,
starts a family,
536
00:18:33,008 --> 00:18:35,321
and the dad starts to
slow down, and...
537
00:18:36,605 --> 00:18:39,036
"I've long since retired.
My son's moved away.
538
00:18:39,574 --> 00:18:41,339
I called him up
just the other day.
539
00:18:41,550 --> 00:18:43,177
Said, 'I'd like to see you
if you don't mind.'
540
00:18:43,266 --> 00:18:46,115
He said, 'I'd love to, dad,
if I could find the time.
541
00:18:46,410 --> 00:18:49,067
See, my new job's a hassle,
and the kids have the flu,
542
00:18:49,282 --> 00:18:52,093
but it's sure nice
talking to you, dad.
543
00:18:52,282 --> 00:18:53,548
It was sure...'"
544
00:18:55,274 --> 00:18:56,618
[ Sighs ]
545
00:18:59,401 --> 00:19:02,661
Anyway...
it was a pretty famous song.
546
00:19:03,938 --> 00:19:05,360
Have fun at the bonfire.
547
00:19:06,667 --> 00:19:09,544
Yep. I will.
548
00:19:15,596 --> 00:19:18,178
Hey, Sue.
What you doing out here?
549
00:19:18,355 --> 00:19:21,019
I finally figured out
a way to enjoy the tree
550
00:19:21,127 --> 00:19:22,637
and still breathe.
551
00:19:23,376 --> 00:19:25,552
So pretty.
552
00:19:25,857 --> 00:19:28,749
Well, it really is.
553
00:19:29,525 --> 00:19:31,155
I'm glad we got
the big tree this year.
554
00:19:31,435 --> 00:19:32,518
Me too.
555
00:19:33,930 --> 00:19:35,446
Next year, we're getting
an artificial one.
556
00:19:35,548 --> 00:19:36,976
I know.
[ Door opens ]
557
00:19:37,874 --> 00:19:39,368
[ Sighs ] Hey.
558
00:19:39,460 --> 00:19:40,504
What you guys doing?
559
00:19:40,599 --> 00:19:43,249
Just sitting out here,
enjoying the sights.
560
00:19:46,954 --> 00:19:47,790
Mm.
561
00:19:48,788 --> 00:19:49,767
Hmm.
562
00:19:53,165 --> 00:19:54,556
[ Groans ]
563
00:19:59,127 --> 00:20:02,042
[ Door closes ]
Hey.
564
00:20:02,671 --> 00:20:04,439
I thought you were
going to the bonfire.
565
00:20:04,502 --> 00:20:06,943
[ Sighs ] Yeah.
I don't know.
566
00:20:07,020 --> 00:20:10,955
I was a little tired, so...
just decided to hang here.
567
00:20:11,348 --> 00:20:12,823
[ Dog barks in distance ]
568
00:20:22,302 --> 00:20:28,668
[ Man singing
"White Christmas" in German ]
569
00:20:47,805 --> 00:20:49,049
So, it's like this kid's born,
570
00:20:49,187 --> 00:20:50,231
and he starts to grow up,
571
00:20:50,301 --> 00:20:51,874
and he wants to be
just like his dad.
572
00:20:52,532 --> 00:20:53,726
And they have a cat?
573
00:20:54,129 --> 00:20:56,155
I'm not exactly sure
where the cat comes in
574
00:20:56,261 --> 00:20:58,968
[Sniffs] or the cradle, but, basically
[Sighs]
575
00:20:59,050 --> 00:21:00,715
this kid just wants to hang out
with his dad all the time,
576
00:21:00,804 --> 00:21:02,462
but his dad's too busy
with work.
577
00:21:02,591 --> 00:21:03,474
And then at
the end of the song,
578
00:21:03,554 --> 00:21:05,639
the dad's like [Clears throat] really old.
579
00:21:05,744 --> 00:21:07,400
All he wants to do is
spend time with his kid,
580
00:21:07,520 --> 00:21:09,437
but now the kid's busy
with his own family,
581
00:21:09,526 --> 00:21:12,836
and, uh... he just
can't find the time.
582
00:21:12,947 --> 00:21:14,010
What happens?
583
00:21:14,084 --> 00:21:15,897
Does he get to spend time
with his son?
584
00:21:16,003 --> 00:21:17,145
[ Sighs ]
585
00:21:17,322 --> 00:21:20,292
The song doesn't say, but [Inhales deeply]
586
00:21:20,422 --> 00:21:22,678
the kid's pretty busy, so...
587
00:21:23,311 --> 00:21:25,403
[ Voice breaking ] I'm assuming
the dad eventually dies.
588
00:21:28,397 --> 00:21:30,093
***
589
00:21:30,503 --> 00:21:33,053
I'm calling dad at work.
590
00:21:39,370 --> 00:21:43,276
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
591
00:21:44,000 --> 00:21:47,059
Best watched using Open Subtitles MKV Player
592
00:21:47,109 --> 00:21:51,659
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.