Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,347 --> 00:00:02,373
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:02,471 --> 00:00:03,844
[ Crow caws ]
3
00:00:04,286 --> 00:00:05,277
Frankie:
Out here in the Middle,
4
00:00:05,399 --> 00:00:07,255
people are pretty self-reliant.
5
00:00:07,397 --> 00:00:09,942
We mow our own lawns.We paint our own houses.
6
00:00:10,062 --> 00:00:11,397
We wash our own cars.
7
00:00:11,550 --> 00:00:14,847
And if you can't do it alone,you ask your family to help.
8
00:00:15,666 --> 00:00:17,424
Chop-chop, people.
Fold while you eat.
9
00:00:17,642 --> 00:00:19,384
Axl, we're in the middle
of dinner.
10
00:00:19,511 --> 00:00:21,317
Yeah, exactly, and I got to
get back up to school
11
00:00:21,416 --> 00:00:22,719
before the cafeteria closes,
12
00:00:22,817 --> 00:00:25,230
'cause there's no way I'm eating
this slop you're eating.
13
00:00:25,664 --> 00:00:28,033
Look, if you don't like
expiration-date-soup night,
14
00:00:28,167 --> 00:00:29,877
fine, but I took the time
15
00:00:29,974 --> 00:00:31,587
to dump all those cans
into the pot,
16
00:00:31,685 --> 00:00:34,289
so the least you could do
is show a little appreciation.
17
00:00:34,375 --> 00:00:36,057
Think maybe we could
cut a corner somewhere else,
18
00:00:36,118 --> 00:00:37,202
besides food?
19
00:00:37,299 --> 00:00:38,589
Yeah, Mike, we don't have
any corners left.
20
00:00:38,671 --> 00:00:40,106
We're living in a circle here.
21
00:00:40,193 --> 00:00:42,249
Hearing a lot of talking,
not seeing a lot of folding.
22
00:00:42,366 --> 00:00:43,318
Hey, I got your socks.
23
00:00:43,481 --> 00:00:45,965
- Oh.
- Sue.
24
00:00:46,199 --> 00:00:47,736
Oh, I'm trying out
for volleyball
25
00:00:47,844 --> 00:00:49,614
so I got to practice
every chance I get.
26
00:00:49,983 --> 00:00:51,198
Mm!
27
00:00:51,799 --> 00:00:54,145
Okay, no volleyball
at the table, please.
28
00:00:54,244 --> 00:00:56,482
Really? It's a good distraction
from the food.
29
00:00:56,579 --> 00:00:58,059
Mike: Sue, are you sure
about this volleyball thing?
30
00:00:58,180 --> 00:01:00,159
Those girls have probably
been playing a long time.
31
00:01:00,267 --> 00:01:03,046
[ Scoffs ] Sure, I'm sure.
Why shouldn't I try out?
32
00:01:03,151 --> 00:01:05,906
I mean, I've never
not made volleyball.
33
00:01:06,065 --> 00:01:07,191
She does have a point.
34
00:01:07,268 --> 00:01:09,101
Oh, my God!
What did you do to your hands?
35
00:01:09,219 --> 00:01:11,515
Ha! Blue nail polish!
36
00:01:11,611 --> 00:01:12,890
Dad, did you see this?
37
00:01:12,986 --> 00:01:14,415
Did you see what your wife
did to her nails?
38
00:01:14,531 --> 00:01:15,865
[ Laughing ]
Look, check it out!
39
00:01:15,965 --> 00:01:16,989
That's hi-larious!
40
00:01:17,087 --> 00:01:19,133
Wow, mom. [ Laughing ] Just wow.
41
00:01:19,321 --> 00:01:20,955
[ Chuckles ] What do you got
going on there, Frankie?
42
00:01:21,044 --> 00:01:22,143
Frankie: It's nothing!
43
00:01:22,247 --> 00:01:23,961
Geez, I don't know.
It's just a little fun thing.
44
00:01:24,067 --> 00:01:25,929
I heard bright colors
were in this season.
45
00:01:26,028 --> 00:01:26,972
Yeah, but why nails?
46
00:01:27,067 --> 00:01:28,094
I mean, if you're gonna
do something,
47
00:01:28,195 --> 00:01:29,899
do something about
those sandpaper elbows.
48
00:01:30,080 --> 00:01:31,821
Yeah, I brushed up
against them yesterday,
49
00:01:31,953 --> 00:01:33,135
and they almost cut me.
50
00:01:33,246 --> 00:01:34,818
- [ Laughs ]
- No, you guys, this is good.
51
00:01:34,926 --> 00:01:37,098
This is what you are supposed
to do when you're older.
52
00:01:37,198 --> 00:01:38,138
You're supposed to do something
53
00:01:38,257 --> 00:01:40,710
that draws attention
away from your face.
54
00:01:40,831 --> 00:01:42,721
They do match the color
of the veins in her neck.
55
00:01:42,902 --> 00:01:44,299
Is that what
you were going for, mom?
56
00:01:44,401 --> 00:01:46,334
Yeah, Brick, that's what I
wanted-- to find a nail color
57
00:01:46,457 --> 00:01:48,452
that matches
the bulging veins in my neck.
58
00:01:48,622 --> 00:01:49,975
[ Crunches ]
59
00:01:53,391 --> 00:01:56,019
Come on.
Why you taking it off?
60
00:01:56,131 --> 00:01:58,185
I'm taking it off
so I won't be offending anyone
61
00:01:58,296 --> 00:02:00,105
by doing something
light and fun.
62
00:02:00,178 --> 00:02:01,494
Don't be so sensitive, Frankie.
63
00:02:01,581 --> 00:02:02,716
They were teasing you.
64
00:02:02,851 --> 00:02:03,973
They tease me, too.
65
00:02:04,311 --> 00:02:05,937
Remember the time
I missed a belt loop?
66
00:02:06,035 --> 00:02:08,773
Really, Mike? That's it?
That's the best you got?
67
00:02:08,927 --> 00:02:10,311
You may not realize it,
68
00:02:10,470 --> 00:02:13,262
but I get teased around here
all the time--
69
00:02:13,373 --> 00:02:14,576
way more than you.
70
00:02:14,775 --> 00:02:16,861
[ Laughing ]
Mom, that's hilarious!
71
00:02:16,997 --> 00:02:18,917
You don't have to type "www"
72
00:02:19,035 --> 00:02:20,572
before you put in
a website anymore.
73
00:02:20,690 --> 00:02:23,497
Guys! Hey, guys,
guess what mom just did!
74
00:02:23,620 --> 00:02:25,054
Yeah, no...
[ Laughs ]
75
00:02:25,300 --> 00:02:26,427
She's so old!
76
00:02:26,643 --> 00:02:27,556
[ Sneezes ]
77
00:02:27,652 --> 00:02:30,833
Oh, you know, I think
I'm "allerngic" to this blanket.
78
00:02:30,988 --> 00:02:32,227
[ Chuckles ]
Did you hear that, dad?
79
00:02:32,340 --> 00:02:33,836
Mom's "allerngic"!
[ Chuckles ]
80
00:02:33,925 --> 00:02:34,918
Okay, ha, ha.
81
00:02:35,022 --> 00:02:37,840
I mispronounced one little word.
Give me a break.
82
00:02:37,979 --> 00:02:40,116
[ Volume increases ]
Hey, why are you raising the "vulume"?
83
00:02:40,231 --> 00:02:41,639
[ Giggles ]
84
00:02:42,123 --> 00:02:44,266
Oh, come on, mom.
Don't walk away "mud."
85
00:02:44,354 --> 00:02:45,778
You're favorite
"proogrom's" on!
86
00:02:45,903 --> 00:02:47,693
Aw, come back!
"Frunkie"!
87
00:02:47,796 --> 00:02:48,902
[ Laughs ]
88
00:02:49,191 --> 00:02:51,544
Hey, everyone
gets teased around here.
89
00:02:51,625 --> 00:02:52,821
That's how we show affection.
90
00:02:52,914 --> 00:02:54,594
Affection? Really?
91
00:02:54,771 --> 00:02:56,896
I always
thought of affection as,
92
00:02:57,055 --> 00:02:59,369
you know--
I don't know-- a hug?
93
00:02:59,546 --> 00:03:01,537
Which actually might be nice
once in a while.
94
00:03:01,660 --> 00:03:04,453
All right.
I'll remember that.
95
00:03:09,706 --> 00:03:11,137
Dr. Patel:
That concludes the first part
96
00:03:11,244 --> 00:03:12,490
of the Prime Number Theorem.
97
00:03:12,620 --> 00:03:14,471
Let's pick this up on Monday,
shall we?
98
00:03:16,218 --> 00:03:19,217
[ Indistinct conversations ]
99
00:03:19,836 --> 00:03:22,064
Axl Heck, may I speak to you?
100
00:03:22,580 --> 00:03:23,564
Yeah.
101
00:03:23,829 --> 00:03:25,329
Hey, Axl.
Can you hang back for a sec?
102
00:03:25,522 --> 00:03:26,708
Mm-hmm.
103
00:03:27,908 --> 00:03:29,916
Se?or Heck, a minute?
104
00:03:30,263 --> 00:03:32,573
Axl, based on
your lackluster performance
105
00:03:32,673 --> 00:03:33,998
on my quizzes and tests,
106
00:03:34,093 --> 00:03:37,355
you must know that it is
mathematically impossible
107
00:03:37,456 --> 00:03:39,080
for you to pass this class.
108
00:03:39,166 --> 00:03:40,927
Unless I buckle down.
109
00:03:41,015 --> 00:03:42,845
Dude, there's no more
"buckling down."
110
00:03:43,006 --> 00:03:44,795
You didn't hand in
any of your papers,
111
00:03:44,889 --> 00:03:46,082
and if you don't
drop this class,
112
00:03:46,180 --> 00:03:48,190
I'm gonna have to fail you.
113
00:03:48,308 --> 00:03:51,548
Unless... I hit it hard
and turn it around?
114
00:03:51,688 --> 00:03:53,677
The time to
turn it around has passed.
115
00:03:53,813 --> 00:03:56,477
The only way to avoid
a failing grade is to...
116
00:03:56,568 --> 00:03:58,075
- Drop this class.
- Drop this class.
117
00:03:58,176 --> 00:03:59,543
Dejar esa clase.
118
00:03:59,724 --> 00:04:01,031
What?
119
00:04:01,479 --> 00:04:02,439
I'm sorry.
[ Chuckles ]
120
00:04:02,528 --> 00:04:03,605
I've been really lost
all quarter.
121
00:04:03,694 --> 00:04:05,061
I have no clue
what you're saying.
122
00:04:05,179 --> 00:04:07,465
Drop this class.
Comprende?
123
00:04:08,705 --> 00:04:09,707
Oui.
124
00:04:10,000 --> 00:04:13,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
125
00:04:19,238 --> 00:04:20,782
[ Telephone ringing ]
126
00:04:20,882 --> 00:04:22,804
Mike, can you grab that?
My nails are wet.
127
00:04:22,889 --> 00:04:23,732
Hmm.
128
00:04:23,828 --> 00:04:25,675
Can't think of anyone
I'd want to talk to.
129
00:04:27,481 --> 00:04:28,641
It's the high school.
130
00:04:28,741 --> 00:04:29,969
Yeah.
That's never good.
131
00:04:30,115 --> 00:04:31,787
[ Beep ]
Tink: Hey, there!
132
00:04:31,970 --> 00:04:35,183
Coach Tink Babbitt
here from Orson High.
133
00:04:35,371 --> 00:04:38,233
Just letting you know we'd love
to have your talented daughter
134
00:04:38,341 --> 00:04:40,544
on the volleyball team
this season!
135
00:04:40,698 --> 00:04:41,764
Oh, oh, oh, oh, oh!
136
00:04:42,125 --> 00:04:43,137
[ Beep ]
Hello!
137
00:04:43,308 --> 00:04:44,227
O-oh, hi!
138
00:04:44,320 --> 00:04:45,318
Hi! Hi.
139
00:04:45,543 --> 00:04:47,491
S-so, you're saying
she made it?
140
00:04:47,661 --> 00:04:49,027
She sure did!
141
00:04:49,236 --> 00:04:51,243
She really nailed her tryout.
142
00:04:51,425 --> 00:04:52,732
Axl, is this you?
143
00:04:52,942 --> 00:04:53,921
Uh, excuse me?
144
00:04:54,021 --> 00:04:57,150
Hold on. Y-you are talking
about Sue Heck, right?
145
00:04:57,253 --> 00:04:59,416
Long, straight brown hair,
braces.
146
00:04:59,549 --> 00:05:00,673
That's the one!
147
00:05:00,872 --> 00:05:04,193
And we'd love to offer her
a spot on the varsity team!
148
00:05:04,434 --> 00:05:06,372
Okay,
j-just to be super-clear,
149
00:05:06,530 --> 00:05:08,662
you're positive
you're looking at the list
150
00:05:08,732 --> 00:05:10,081
of the girls who made it?
151
00:05:10,195 --> 00:05:11,070
We wouldn't normally ask,
152
00:05:11,164 --> 00:05:12,827
but these are things
that have happened.
153
00:05:12,938 --> 00:05:16,145
Yep, 100% talking
about your daughter.
154
00:05:16,302 --> 00:05:19,507
[ Chuckles ] So, Sue will need
a pair of shorts, kneepads,
155
00:05:19,607 --> 00:05:20,956
and do you guys have a lawyer?
156
00:05:21,836 --> 00:05:25,101
Uh... we're kind of
in between lawyers right now.
157
00:05:25,210 --> 00:05:28,160
Great. Ooh, and we sent her home
with some forms.
158
00:05:28,223 --> 00:05:29,629
If you could just
sign these real quick
159
00:05:29,718 --> 00:05:31,493
and get 'em back to us,
that'd be great.
160
00:05:31,642 --> 00:05:33,500
And congratulations!
[ Chuckles ]
161
00:05:33,631 --> 00:05:34,448
Go Hens!
162
00:05:34,562 --> 00:05:35,749
Go Hens!
163
00:05:35,933 --> 00:05:36,935
[ Click ]
[ Sighs ]
164
00:05:37,287 --> 00:05:38,062
[ Beep ]
165
00:05:38,865 --> 00:05:41,853
Wow!
Sue made volleyball.
166
00:05:42,032 --> 00:05:43,702
Now, when she gets home,
act surprised.
167
00:05:43,802 --> 00:05:44,637
Oh, I don't have to act.
168
00:05:44,796 --> 00:05:53,127
Whoo! [ Screaming ]
169
00:05:53,216 --> 00:05:56,416
I made it! I made the team!
Varsity volleyball!
170
00:05:56,505 --> 00:05:58,464
Oh, yeah!
171
00:05:58,573 --> 00:06:01,529
[ Screaming ]
172
00:06:01,631 --> 00:06:03,100
- [ Laughing ]
- Yay!
173
00:06:03,248 --> 00:06:05,157
- Yay!
- Yay, congrats!
174
00:06:05,251 --> 00:06:08,402
Oh, the tryouts
were ahh-ahh-ahh-mazing!
175
00:06:08,539 --> 00:06:10,603
You guys won't believe
what happened.
176
00:06:10,708 --> 00:06:11,600
Ready?
177
00:06:12,368 --> 00:06:13,462
Good. Go, go!
178
00:06:13,579 --> 00:06:15,062
[ Indistinct conversations ]
179
00:06:16,180 --> 00:06:17,514
Okay.
180
00:06:17,873 --> 00:06:18,792
Heck!
181
00:06:18,922 --> 00:06:20,914
- Yeah.
- We'll give you a bump, set,
182
00:06:21,021 --> 00:06:22,532
then you come in
from the outside and hit.
183
00:06:22,629 --> 00:06:24,218
- Got it?
- Got it!
184
00:06:24,316 --> 00:06:25,190
[ Whistle blows ]
185
00:06:29,128 --> 00:06:31,182
[ Crashing ]
[ All gasping ]
186
00:06:33,692 --> 00:06:34,998
I'm okay!
187
00:06:35,179 --> 00:06:37,211
And thank God the janitor
break room's down there
188
00:06:37,357 --> 00:06:39,480
because that old couch
really broke my fall.
189
00:06:39,621 --> 00:06:41,798
Anyway, they must have been
super impressed
190
00:06:41,904 --> 00:06:43,031
with how well I bounced back
191
00:06:43,139 --> 00:06:44,823
because now
they want me on the team!
192
00:06:44,954 --> 00:06:47,138
[ Gasps ] Oh, and they said
it was very important
193
00:06:47,217 --> 00:06:48,948
that you sign and date
all these release forms,
194
00:06:49,094 --> 00:06:51,981
waiving your right to any legal
recourse or something like that.
195
00:06:52,089 --> 00:06:54,122
But coach said
once I bring these papers back
196
00:06:54,228 --> 00:06:55,296
I'll be all set.
197
00:06:55,430 --> 00:06:56,912
Get it?
[ Chuckles ]
198
00:06:57,061 --> 00:06:58,443
All set.
199
00:06:59,209 --> 00:07:00,965
It's a volleyball word.
[ Chuckles ]
200
00:07:01,141 --> 00:07:02,531
Oh.
[ Both chuckle ]
201
00:07:03,024 --> 00:07:04,485
[ Laughs ] Whoo-hoo!
202
00:07:08,301 --> 00:07:10,480
Hey, buddy.
What's up?
203
00:07:10,580 --> 00:07:12,418
- [ Sue grunting ]
- I'm not gonna fold your underpants.
204
00:07:12,518 --> 00:07:13,673
Is that why you think I'm here?
205
00:07:13,766 --> 00:07:15,111
[ Scoffs, chuckles ]
Nah.
206
00:07:15,219 --> 00:07:16,948
It's just I've been
feeling guilty 'cause I kept
207
00:07:17,027 --> 00:07:18,732
promising you could
come up to college with me
208
00:07:18,805 --> 00:07:20,456
and I feel bad
it hasn't happened.
209
00:07:20,540 --> 00:07:23,256
But I really think
now's the time.
210
00:07:23,413 --> 00:07:26,945
Really? Can we visit the library
and check out the microfiche?
211
00:07:27,133 --> 00:07:28,958
Microfiche.
212
00:07:29,104 --> 00:07:29,971
Yeah, sure.
213
00:07:30,057 --> 00:07:30,834
Um, I don't know
214
00:07:30,925 --> 00:07:33,140
if the cafeteria
is serving that, but, uh...
215
00:07:33,326 --> 00:07:34,761
Sue, what the hell
are you doing?
216
00:07:34,916 --> 00:07:36,869
I'm practicing my jumps
for the volleyball team.
217
00:07:36,959 --> 00:07:39,907
I am increasing my vertical,
as they say.
218
00:07:40,036 --> 00:07:42,210
I have hit
"Hello, high flyer" twice.
219
00:07:42,316 --> 00:07:44,520
But I'm still shooting
for "You're my she-ro."
220
00:07:44,605 --> 00:07:46,335
Well, you got those
big boat feet. Use them.
221
00:07:47,939 --> 00:07:49,156
- [ Grunts ]
- No, no, no, no, no.
222
00:07:49,260 --> 00:07:50,137
You're not
using your arms right.
223
00:07:50,231 --> 00:07:51,800
Here. Watch and learn
from the master.
224
00:07:52,284 --> 00:07:53,734
- Oh.
- Hey.
225
00:07:53,844 --> 00:07:54,527
All right.
226
00:07:54,609 --> 00:07:55,823
It's very easy.
It's not that high.
227
00:07:55,927 --> 00:07:57,251
Hey, mom. Hey, dad.
228
00:07:57,365 --> 00:07:58,625
W-we're seeing
who can jump higher.
229
00:07:58,757 --> 00:08:00,128
I made
the jumping meter myself.
230
00:08:00,246 --> 00:08:01,509
- Oh.
- [ Grunts ] Yeah!
231
00:08:01,601 --> 00:08:02,701
Oh, that's clever.
232
00:08:02,787 --> 00:08:03,736
Dad, try.
233
00:08:06,085 --> 00:08:07,509
[ Tap ]
I win.
234
00:08:07,597 --> 00:08:10,073
Well, that's not fair.
You're 17 feet tall.
235
00:08:10,164 --> 00:08:12,029
Of course you're
the queen of all awesome.
236
00:08:12,113 --> 00:08:13,191
- [ Chuckles ]
- I can do that.
237
00:08:13,304 --> 00:08:14,414
I already did it.
Look.
238
00:08:14,633 --> 00:08:16,227
Oh, okay.
239
00:08:16,302 --> 00:08:17,640
Who's the
queen of all awesome now?
240
00:08:17,752 --> 00:08:18,577
[ Chuckles ]
Yeah.
241
00:08:18,652 --> 00:08:19,289
What do you got, Brick?
242
00:08:19,407 --> 00:08:20,549
- Oh.
Frankie: - Okay. Brick!
243
00:08:20,676 --> 00:08:24,037
All chanting: Brick, Brick...!
244
00:08:24,135 --> 00:08:25,393
- Ho!
- Oh!
245
00:08:25,504 --> 00:08:26,525
- Good effort.
- All right, yeah.
246
00:08:26,642 --> 00:08:28,549
Thanks.
I felt I did well.
247
00:08:28,644 --> 00:08:30,517
All right.
I guess I'm up.
248
00:08:30,648 --> 00:08:31,661
- Mom.
- Mm-hmm.
249
00:08:31,862 --> 00:08:34,653
- Frankie.
- Do it for the ladies. Whoo!
250
00:08:35,034 --> 00:08:36,056
Axl: - You got this.
- [ Crack ]
251
00:08:36,190 --> 00:08:38,655
Ooh! Aah! Aah!
Oh, no, that's not good.
252
00:08:38,797 --> 00:08:39,741
What?
253
00:08:39,865 --> 00:08:41,622
- What was that?
- Was that a jump? - Did you see that?
254
00:08:41,738 --> 00:08:43,534
I see it.
I don't think I can unsee it.
255
00:08:43,671 --> 00:08:45,146
- Wait, wait, wait, mom.
- You got to do it again
256
00:08:45,225 --> 00:08:46,290
'cause I-I didn't
have my phone out.
257
00:08:46,383 --> 00:08:47,418
- Do it again. Do it again. Do it again.
- Sue: No, stop.
258
00:08:47,511 --> 00:08:49,676
It's just nature's way
of protecting mom's bones.
259
00:08:49,754 --> 00:08:52,041
- Do it again!
- Frankie, what do you have going on there?
260
00:08:52,157 --> 00:08:54,513
I don't know. I just...
I couldn't get up.
261
00:08:54,631 --> 00:08:56,666
Maybe it's-- maybe it's 'cause
I'm wearing my work shoes.
262
00:08:56,762 --> 00:08:57,882
Tennis shoes, yeah.
263
00:08:58,003 --> 00:08:59,647
The rubber soles
made you stick to the ground.
264
00:08:59,756 --> 00:09:02,070
- [ Laughter ]
- Hey, hey, did you guys think
265
00:09:02,167 --> 00:09:04,402
that she might be
"allerngic" to jumping?
266
00:09:04,514 --> 00:09:05,807
Oh, oh. Are we gonna
bring that up again?
267
00:09:05,938 --> 00:09:07,215
- Okay.
- [ Laughter ]
268
00:09:07,329 --> 00:09:08,492
I never thought
I'd see anything funnier
269
00:09:08,590 --> 00:09:09,919
- than when she tried to play football.
- Stop. My ribs hurt.
270
00:09:10,045 --> 00:09:11,871
- Oh, God! She was like this.
- It wasn't that funny.
271
00:09:11,970 --> 00:09:13,508
- It was like this.
- [ Laughs ] Yeah, it was.
272
00:09:24,988 --> 00:09:26,803
Axl, we drove
through campus so fast
273
00:09:26,897 --> 00:09:28,910
I didn't get to see
any of the fun stuff on my list.
274
00:09:28,990 --> 00:09:29,548
Hmm.
275
00:09:29,644 --> 00:09:31,750
The Life Science plant
and soil laboratory,
276
00:09:31,846 --> 00:09:33,562
the Scandinavian
cultural center,
277
00:09:33,678 --> 00:09:35,532
the Florence Henderson library.
278
00:09:35,955 --> 00:09:40,627
Not to worry,
there's plenty to read... here.
279
00:09:40,775 --> 00:09:41,753
[ Chuckles ]
280
00:09:42,113 --> 00:09:42,954
Hey!
281
00:09:43,048 --> 00:09:45,190
So, just now, I thought of
this really funny game.
282
00:09:45,353 --> 00:09:46,402
Uh, pretend I'm an alien
283
00:09:46,534 --> 00:09:48,366
and I don't know anything
about math
284
00:09:48,470 --> 00:09:49,721
and you've got to make
me understand it
285
00:09:49,822 --> 00:09:52,509
in, like, uh, hmm, one day.
286
00:09:52,674 --> 00:09:53,288
[ Chuckles ]
287
00:09:53,383 --> 00:09:55,037
Blip, bloop, blop,
blop, bloop, dur.
288
00:09:55,295 --> 00:09:56,204
[ Chuckles ]
Go!
289
00:09:57,146 --> 00:09:59,360
I thought you wanted to
"hang" with your "little bro."
290
00:09:59,503 --> 00:10:01,494
Did you really just bring me here
to help you study?
291
00:10:02,226 --> 00:10:04,607
[ Sighs ] Why do I even ask anymore?
292
00:10:04,719 --> 00:10:05,758
[ Sighs ] Okay.
293
00:10:05,979 --> 00:10:08,464
Here's the thing, Brick.
I screwed up.
294
00:10:08,710 --> 00:10:12,451
I screwed up big time.
And it's really, really bad.
295
00:10:12,563 --> 00:10:13,533
I mean, I thought
I was doing okay,
296
00:10:13,648 --> 00:10:14,800
but three of my professors
297
00:10:14,896 --> 00:10:16,202
told me I had to
drop their classes.
298
00:10:16,282 --> 00:10:18,787
And if I drop three classes,
I'll only have one left
299
00:10:18,948 --> 00:10:20,391
and that's Music Appreciation
300
00:10:20,525 --> 00:10:22,076
which everyone calls
"Clap for credits,"
301
00:10:22,166 --> 00:10:23,438
and I'm barely passing that.
302
00:10:23,633 --> 00:10:24,975
That doesn't make any sense.
303
00:10:25,068 --> 00:10:26,821
Clapping is something
you're actually good at.
304
00:10:26,932 --> 00:10:28,408
I blame mom and dad.
305
00:10:28,658 --> 00:10:29,872
'Cause I don't know
if you know this,
306
00:10:30,029 --> 00:10:33,048
but I am completely
unsupervised here.
307
00:10:33,275 --> 00:10:34,413
No one tells me to go to class.
308
00:10:34,517 --> 00:10:35,933
No one
tells me to do my homework.
309
00:10:35,992 --> 00:10:38,700
No one warns me that wearing
your shower shoes in the snow
310
00:10:38,803 --> 00:10:40,291
is not a good idea.
311
00:10:40,419 --> 00:10:42,193
Last week,
I slept for two whole days.
312
00:10:42,309 --> 00:10:43,320
Nobody woke me up.
313
00:10:43,442 --> 00:10:44,764
I brush my hair with a fork!
314
00:10:44,922 --> 00:10:45,960
I always thought if mom and dad
315
00:10:46,044 --> 00:10:47,417
would just get off my back,
I'd be fine.
316
00:10:47,485 --> 00:10:50,229
But I need them, Brick.
I need them on my back.
317
00:10:50,434 --> 00:10:52,203
[ Panting ]
Don't tell them I said that.
318
00:10:52,522 --> 00:10:54,621
Can I tell them
we saw a girl in her bra?
319
00:10:54,733 --> 00:10:55,700
Tell them nothing!
320
00:10:55,803 --> 00:10:58,189
I'm scared, Brick.
I'm really, really scared.
321
00:10:58,410 --> 00:10:59,765
All my teachers told me
it was impossible
322
00:10:59,886 --> 00:11:01,768
for me to pass
at this point, but...
323
00:11:02,369 --> 00:11:03,586
if you help me
study this weekend,
324
00:11:03,725 --> 00:11:05,908
I know I can
bring my grades up.
325
00:11:06,479 --> 00:11:09,023
And I get this is all
probably weird.
326
00:11:09,152 --> 00:11:10,800
'Cause usually I'm a billion
times more awesome than you,
327
00:11:10,970 --> 00:11:12,762
but right now...
328
00:11:13,798 --> 00:11:17,388
I really, really,
really need your help.
329
00:11:17,885 --> 00:11:20,199
[ Sighs ] Okay.
330
00:11:20,324 --> 00:11:21,325
I'm gonna need
a highlighter pen,
331
00:11:21,475 --> 00:11:24,588
Goldfish Crackers,
and a 44-ounce Slushie-- blue.
332
00:11:24,739 --> 00:11:27,691
Oh, and clear your schedule.
It's gonna be a long night.
333
00:11:27,954 --> 00:11:31,400
334
00:11:31,492 --> 00:11:32,927
So, ever sincethe jumping incident,
335
00:11:33,016 --> 00:11:35,485
I found myselfjust driving around in my car
336
00:11:35,564 --> 00:11:37,207
after all my errands were done.
337
00:11:37,334 --> 00:11:38,480
It was the one place
338
00:11:38,559 --> 00:11:40,513
where no onecould criticize me.
339
00:11:40,669 --> 00:11:41,338
[ Horn honks ]
340
00:11:41,435 --> 00:11:43,511
Man: Nice driving, moron!
Move!
341
00:11:43,587 --> 00:11:45,274
All right, all right.
342
00:11:47,237 --> 00:11:49,381
[ Horn blares ]
Hey, hey, hey! Careful!
343
00:11:49,472 --> 00:11:50,604
[ Tires screech ]
344
00:11:51,456 --> 00:11:52,958
You're gonna get hurt.
345
00:11:53,041 --> 00:11:54,823
All over the place
346
00:11:56,451 --> 00:11:57,732
I don't know...
347
00:11:57,917 --> 00:11:59,685
Hey, you. Hi.
348
00:11:59,801 --> 00:12:00,543
[ Horn honking ]
349
00:12:00,617 --> 00:12:02,462
Where's the fire, jerk face?
350
00:12:02,602 --> 00:12:03,902
[ Sighs ] Sorry.
351
00:12:04,032 --> 00:12:06,760
I don't usually talk like that,
but he pushed me.
352
00:12:06,829 --> 00:12:08,414
You saw, right?
353
00:12:09,145 --> 00:12:10,828
It gets heavy
354
00:12:13,780 --> 00:12:17,152
Mike, you are not gonna believe
what just happened.
355
00:12:17,640 --> 00:12:18,730
Well, I'm gonna guess
356
00:12:18,862 --> 00:12:20,477
it has something to do
with that dog.
357
00:12:20,643 --> 00:12:23,899
Well, yeah. I saved his life.
I rescued him.
358
00:12:23,998 --> 00:12:26,052
He was just wandering around
on Bailey Street
359
00:12:26,164 --> 00:12:27,645
and he could have gotten
hit by a car.
360
00:12:27,735 --> 00:12:30,347
So, I opened my door
and he jumped right in.
361
00:12:30,466 --> 00:12:33,900
Didn't you?
Didn't you just jump right in?
362
00:12:34,029 --> 00:12:34,910
And check this out.
363
00:12:35,772 --> 00:12:39,559
He follows me around.
[ Laughs ]
364
00:12:39,811 --> 00:12:43,450
You love to follow me around.
Don't you love it, Colin Firth?
365
00:12:43,551 --> 00:12:45,120
I named him Colin Firth.
366
00:12:45,230 --> 00:12:46,392
You named him?
367
00:12:46,880 --> 00:12:48,449
You don't think
we're keeping this dog, do you?
368
00:12:48,587 --> 00:12:49,805
No, of course not.
369
00:12:49,918 --> 00:12:51,925
I mean, obviously we need
to find out who owns him.
370
00:12:52,058 --> 00:12:53,769
I'll put out some fliers
and stuff.
371
00:12:53,870 --> 00:12:56,171
But he just looked
so sad and hungry.
372
00:12:56,279 --> 00:12:58,947
Are you hungry, Colin Firth?
Are you?
373
00:12:59,055 --> 00:13:01,408
I know you'll like
the cans of food I open.
374
00:13:01,557 --> 00:13:02,648
Hmm.
375
00:13:03,144 --> 00:13:06,766
You know, I finally got whatpeople like so much about dogs.
376
00:13:06,976 --> 00:13:08,537
He was therewhen I left for work,
377
00:13:09,496 --> 00:13:11,180
he was there when I got home.
378
00:13:11,725 --> 00:13:13,066
[ Colin Firth pants ]
379
00:13:13,777 --> 00:13:14,526
And he looked at me
380
00:13:14,629 --> 00:13:17,391
like I was the only personin the whole world.
381
00:13:17,959 --> 00:13:21,568
But unfortunately, he wasn'tso nice to everyone else.
382
00:13:21,704 --> 00:13:22,810
[ Barking ]
383
00:13:23,670 --> 00:13:27,708
- [ Growling ]
- Hey. You like volleyball?
384
00:13:28,124 --> 00:13:29,341
[ Snarling ]
385
00:13:29,655 --> 00:13:30,808
[ Fabric tears, air hisses ]
386
00:13:33,669 --> 00:13:37,128
That's it. We are never
climbing Mount Everest.
387
00:13:38,010 --> 00:13:40,507
Rich people sure like to die
in weird places.
388
00:13:41,346 --> 00:13:43,391
Night, Frankie.
[ Sighs ]
389
00:13:43,494 --> 00:13:45,326
- See you in the--
- [ Snarls ]
390
00:13:46,677 --> 00:13:48,162
So, how are
those fliers coming?
391
00:13:48,852 --> 00:13:50,200
[ Snarling ]
392
00:13:53,318 --> 00:13:54,217
Ah.
393
00:13:54,716 --> 00:13:55,750
Ha! Dad, dad.
394
00:13:55,858 --> 00:13:56,968
Want to come watch
my volleyball game?
395
00:13:57,097 --> 00:13:59,108
The team is doing
pretty awesome this season.
396
00:13:59,218 --> 00:14:00,840
I don't know.
397
00:14:00,963 --> 00:14:02,234
You think
you might actually play?
398
00:14:02,441 --> 00:14:03,119
No.
399
00:14:03,256 --> 00:14:05,766
But sometimes when the ball
goes off the court, I go get it.
400
00:14:06,002 --> 00:14:08,795
Well, I'm watching you now,
so we're good.
401
00:14:08,946 --> 00:14:10,974
But I made up a new cheer
to say from the sidelines.
402
00:14:11,132 --> 00:14:13,504
We're gonna bump, set,
and spike it,
403
00:14:13,645 --> 00:14:15,576
'cause that's the way
we like it!
404
00:14:15,762 --> 00:14:17,637
Yeah. That's good.
405
00:14:17,894 --> 00:14:19,468
Not get-in-the-car
good.
406
00:14:21,949 --> 00:14:24,126
[ Cheers and applause ]
407
00:14:24,240 --> 00:14:25,535
Announcer:
Another point for the Hens.
408
00:14:25,631 --> 00:14:27,737
Go team. Go Hens.
409
00:14:27,821 --> 00:14:31,172
The score now is Hens 24,Warriors 23.
410
00:14:31,258 --> 00:14:32,882
[ Whistle blows ]
Time-out, Warriors.
411
00:14:32,955 --> 00:14:36,625
You see that guy over there?
That's Floorboard's dad.
412
00:14:36,831 --> 00:14:38,841
Sue! Sue! Sue!
413
00:14:38,928 --> 00:14:40,827
Oh, my God.
Did you hear that?
414
00:14:41,005 --> 00:14:42,580
I don't think
he's being very subtle
415
00:14:42,674 --> 00:14:44,036
about what he's gonna do.
416
00:14:44,143 --> 00:14:45,199
Sue!
417
00:14:45,492 --> 00:14:46,495
Who's that guy next to him?
418
00:14:46,728 --> 00:14:49,865
Oh, no. Looks like
he's lawyered up already.
419
00:14:50,045 --> 00:14:51,558
We got to put her in.
420
00:14:51,738 --> 00:14:54,016
What?
It's match point!
421
00:14:54,231 --> 00:14:56,552
We can't afford
another lawsuit.
422
00:14:56,709 --> 00:14:59,420
Not after Monica Ruiz
and the Bunsen-burner incident.
423
00:14:59,500 --> 00:15:00,881
She's still wearing a hat.
424
00:15:01,849 --> 00:15:04,513
Floorboard!
You're in! Let's go!
425
00:15:04,625 --> 00:15:06,959
Seriously?
I'm-- I'm in?
426
00:15:07,139 --> 00:15:10,774
As in, in the court?
Like, where they are?
427
00:15:10,849 --> 00:15:13,237
Hustle!
You! Come on!
428
00:15:13,319 --> 00:15:15,819
Move, move, move, move!
Out!
429
00:15:16,662 --> 00:15:20,307
And substitution now in--number 10, Sue Heck.
430
00:15:21,548 --> 00:15:23,244
Man: Come on, Hens. Let's go.
Woman: Come on, Hens.
431
00:15:23,559 --> 00:15:25,166
[ Whistle blows ]
432
00:15:25,565 --> 00:15:26,629
[ Cheering ]
433
00:15:30,154 --> 00:15:31,183
Mine. Mine!
434
00:15:31,401 --> 00:15:32,553
And then it happened.
435
00:15:32,851 --> 00:15:33,856
It was match point
436
00:15:33,940 --> 00:15:36,034
and the ball was comingstraight for Sue.
437
00:15:36,249 --> 00:15:38,307
438
00:15:59,710 --> 00:16:00,712
And the Hens win!
439
00:16:00,806 --> 00:16:03,194
Yes!
[ Cheering ]
440
00:16:03,898 --> 00:16:06,395
All: [ Chanting ] Floorboard!
Floorboard! Floorboard!
441
00:16:06,504 --> 00:16:09,840
Floorboard! Floorboard!
Floorboard! Floorboard!
442
00:16:09,930 --> 00:16:12,549
Floorboard! Floorboard!
Floorboard! Floorboard!
443
00:16:12,652 --> 00:16:15,995
Floorboard! Floorboard! Floorboard!
Floorboard! Floorboard!
444
00:16:16,108 --> 00:16:18,351
Floorboard! Floorboard!
Floorboard!
445
00:16:18,432 --> 00:16:19,683
- Floorboard!
- Yeah!
446
00:16:27,353 --> 00:16:29,089
All right, now I'm gonna need
your Math syllabus,
447
00:16:29,174 --> 00:16:30,695
your quizzes,
and all your homework.
448
00:16:30,883 --> 00:16:32,315
Okay. Syllabus.
449
00:16:32,685 --> 00:16:34,873
Syllabus. Uh...
450
00:16:35,435 --> 00:16:37,926
Syllabus.
451
00:16:38,000 --> 00:16:39,889
Oh! Is this is it?
452
00:16:40,008 --> 00:16:41,321
It also makes
a great back-scratcher.
453
00:16:41,463 --> 00:16:45,123
Axl, that's a protractor.
What I need is your syllabus.
454
00:16:45,209 --> 00:16:45,991
You know, that piece of paper
455
00:16:46,076 --> 00:16:47,169
they give you
at the beginning of the year
456
00:16:47,278 --> 00:16:49,517
and it tells you what's
gonna be covered in class?
457
00:16:49,939 --> 00:16:51,989
Oh! Yeah, yeah, yeah.
458
00:16:52,368 --> 00:16:53,519
I don't have that.
459
00:16:53,645 --> 00:16:54,867
[ Sighs ]
460
00:16:55,037 --> 00:16:57,642
Then just give me
all the Math homework you did.
461
00:16:57,781 --> 00:16:58,774
Gotcha.
462
00:16:59,211 --> 00:17:00,421
Let me just have
a quick look around.
463
00:17:00,540 --> 00:17:04,411
Um, hmm, okay.
Uh, wait. Hold on.
464
00:17:04,533 --> 00:17:06,161
It's got to be
around here some-- Oh!
465
00:17:06,254 --> 00:17:07,501
Here it is.
466
00:17:07,580 --> 00:17:10,830
Ah, my Math homework
was in my Philosophy folder,
467
00:17:10,945 --> 00:17:13,650
which I may have turned
into a paper airplane.
468
00:17:18,444 --> 00:17:20,289
Axl, this is completely
illegible.
469
00:17:20,396 --> 00:17:22,683
Thank you, 'cause my teacher
said he couldn't even read it.
470
00:17:22,826 --> 00:17:24,943
Oh! Here we go.
471
00:17:25,199 --> 00:17:27,196
Here's my notes
I took in Philosophy class.
472
00:17:27,491 --> 00:17:29,885
[ Sniffs ]
Oh, they, uh, sort of reek.
473
00:17:30,034 --> 00:17:31,187
Do I smell like that?
[ Sniffs ]
474
00:17:31,388 --> 00:17:33,344
Why are there stars
all over this?
475
00:17:33,494 --> 00:17:34,351
Oh, I use that to mark down
476
00:17:34,453 --> 00:17:36,095
where all the hot chicks
were sitting.
477
00:17:36,534 --> 00:17:37,947
So, you did nothing?
478
00:17:38,102 --> 00:17:40,087
Uh, I got Sarah's phone number.
479
00:17:40,203 --> 00:17:40,988
[ Scoffs ]
480
00:17:41,090 --> 00:17:41,944
I mean, look at
where she was sitting
481
00:17:42,047 --> 00:17:43,010
compared to
where I was sitting.
482
00:17:43,113 --> 00:17:44,244
That was not easy.
483
00:17:46,787 --> 00:17:48,941
You should really learn
from my mistakes, Brick.
484
00:17:49,282 --> 00:17:50,477
That's a lot to learn.
485
00:17:50,752 --> 00:17:52,395
Don't worry.
I know what we need to do.
486
00:17:54,754 --> 00:17:58,136
[ Groans ]
Why is this so hard?
487
00:17:58,294 --> 00:17:59,178
It's way too much work
488
00:17:59,282 --> 00:18:01,082
and I don't understand
how to do any of it.
489
00:18:01,179 --> 00:18:02,821
Honestly,
it's not that complex.
490
00:18:02,911 --> 00:18:04,400
I promise
you'll get the hang of it.
491
00:18:04,665 --> 00:18:06,876
See, this goes here,
and you're gonna want to
492
00:18:06,955 --> 00:18:10,234
put this information
right up there...
493
00:18:10,815 --> 00:18:13,488
and that is how you drop
Fundamentals Of Math.
494
00:18:13,607 --> 00:18:15,680
Oh!
495
00:18:15,765 --> 00:18:17,244
I see. Okay.
496
00:18:17,459 --> 00:18:19,911
Hey, let me try
and drop Philosophy on my own.
497
00:18:19,994 --> 00:18:21,959
But don't go anywhere,
'cause I might need you.
498
00:18:22,191 --> 00:18:24,802
All right. Uh-huh.
499
00:18:26,117 --> 00:18:28,109
I did it! [ Chuckles ] Yes!
500
00:18:28,208 --> 00:18:29,820
I am kicking college's ass!
501
00:18:30,122 --> 00:18:31,266
[ Barking ]
502
00:18:31,344 --> 00:18:33,243
Whoa! Whoa!
What is this thing?
503
00:18:33,346 --> 00:18:34,622
It's a monster!
Get it away from me!
504
00:18:34,784 --> 00:18:36,202
Oh, that's mom's crazy dog.
505
00:18:36,364 --> 00:18:37,599
Personally, not a fan.
506
00:18:37,814 --> 00:18:40,102
Okay. That's it.
Frankie, you know what?
507
00:18:40,171 --> 00:18:41,329
We're getting rid of the dog.
508
00:18:41,584 --> 00:18:42,588
[ Growls ]
509
00:18:42,890 --> 00:18:45,568
What? No, no, no. I told you.
I'm gonna put up fliers.
510
00:18:45,717 --> 00:18:46,889
You're not gonna put up fliers.
511
00:18:47,044 --> 00:18:48,636
E-everyone knows
you're not gonna do that.
512
00:18:48,744 --> 00:18:49,785
I will.
513
00:18:50,028 --> 00:18:52,470
I-I-I just got to find
some blank paper.
514
00:18:52,648 --> 00:18:53,920
Do you know how hard it is
515
00:18:54,015 --> 00:18:55,895
to find plain white paper
in this house?
516
00:18:56,001 --> 00:18:57,248
We already got an evil rabbit.
517
00:18:57,335 --> 00:18:59,330
We don't need another
crazy animal around here.
518
00:18:59,420 --> 00:19:01,473
- He's kind of mean. - He's psycho.
- He doesn't really add anything.
519
00:19:01,562 --> 00:19:02,860
I'm sure we'll find someone
who will take him.
520
00:19:02,945 --> 00:19:04,184
No, we are not getting rid
521
00:19:04,276 --> 00:19:07,039
of the only thing in this house
that loves me.
522
00:19:07,329 --> 00:19:08,681
What are you talking about?
523
00:19:08,765 --> 00:19:09,730
I'm talking about the fact
524
00:19:09,825 --> 00:19:12,561
that Colin Firth
actually appreciates me.
525
00:19:12,722 --> 00:19:14,544
He listens
to what I have to say.
526
00:19:14,644 --> 00:19:17,327
When is the last time
any of you listened to me, huh?
527
00:19:17,404 --> 00:19:20,125
It's just "Mom, we need this,"
"Mom we need that."
528
00:19:20,290 --> 00:19:23,181
"Dad, there's no toilet paper,"
said no one ever.
529
00:19:23,319 --> 00:19:26,217
All you see when you look at me
is something to make fun of.
530
00:19:26,408 --> 00:19:28,989
"Ha, ha, ha, mom was born
in the pioneer days,"
531
00:19:29,084 --> 00:19:30,432
"Mom can't jump,"
532
00:19:30,528 --> 00:19:32,472
"Oh, mom's wearing
her sweatpants backwards."
533
00:19:32,576 --> 00:19:33,555
Okay. I'm sorry.
534
00:19:33,648 --> 00:19:34,360
I thought the word "Juicy"
535
00:19:34,446 --> 00:19:35,924
was supposed to go
on the front, okay?
536
00:19:36,075 --> 00:19:37,914
And I just laugh along
like it's all okay,
537
00:19:38,004 --> 00:19:39,410
and it piles up.
538
00:19:39,502 --> 00:19:43,288
And it's just chip, chip, chip,
and pick, pick, pick,
539
00:19:43,400 --> 00:19:45,069
and it takes its toll, people.
540
00:19:45,141 --> 00:19:47,093
It takes its toll!
541
00:19:47,189 --> 00:19:48,493
Do you want to know
why I can't jump?
542
00:19:48,612 --> 00:19:49,976
I'll tell you why.
543
00:19:50,051 --> 00:19:52,833
'Cause I have the weight
of all your ridicule and disdain
544
00:19:52,912 --> 00:19:55,719
piled on my back
and dragging me down!
545
00:19:55,802 --> 00:19:57,383
That's why I can't jump!
546
00:19:57,614 --> 00:19:59,747
So, when you are all
laughing and snickering...
547
00:19:59,864 --> 00:20:01,670
[ Voice breaking ]
you remember I am not just some
548
00:20:01,761 --> 00:20:03,461
mom punching bag!
549
00:20:03,503 --> 00:20:07,653
I am a person
with feelings, okay?
550
00:20:08,238 --> 00:20:09,316
[ Barks ]
551
00:20:14,020 --> 00:20:15,255
Brick:
I would prefer to not go in?
552
00:20:15,339 --> 00:20:16,220
Mike: Guys, come on.
553
00:20:16,293 --> 00:20:17,560
Sue: Brick's the cutest.
Let's send him.
554
00:20:17,626 --> 00:20:18,914
Axl: But you're the husband.
Man up and go.
555
00:20:18,987 --> 00:20:20,594
- Just open the door.
- She seems extra mad.
556
00:20:20,706 --> 00:20:21,389
Brick: You go first.
557
00:20:21,462 --> 00:20:22,671
Axl: I don't even
live here anymore.
558
00:20:22,836 --> 00:20:24,596
[ Door creaks ]
559
00:20:25,792 --> 00:20:30,588
So, uh, listen.
The kids and I were talking.
560
00:20:30,664 --> 00:20:31,910
And, uh, we felt like
there's something
561
00:20:31,986 --> 00:20:33,587
that we wanted to say to you.
562
00:20:33,674 --> 00:20:36,276
Mom, I am so, so sorry.
563
00:20:36,368 --> 00:20:37,794
You mean everything to me,
564
00:20:37,890 --> 00:20:39,733
and I never meant
to hurt your feelings.
565
00:20:39,873 --> 00:20:41,544
You know, a lot of moms
probably can't jump,
566
00:20:41,633 --> 00:20:44,186
and you do lots of stuff
better than jump...
567
00:20:44,406 --> 00:20:47,531
a-and I will get you those
examples at a later date.
568
00:20:47,649 --> 00:20:49,558
I think the thing
to remember here
569
00:20:49,672 --> 00:20:51,861
is sometimes people mess up,
570
00:20:52,052 --> 00:20:54,155
and maybe they don't tell you
they messed up right away,
571
00:20:54,234 --> 00:20:55,836
'cause it might not be
the right time,
572
00:20:55,962 --> 00:20:57,751
but the important thing is,
when they do
573
00:20:57,845 --> 00:20:59,422
eventually tell you,
it's good to remember
574
00:20:59,514 --> 00:21:01,152
that everyone's
just finding their way
575
00:21:01,268 --> 00:21:03,226
and making mistakes as they go.
576
00:21:03,743 --> 00:21:05,432
What? Axl, what does that
have to do with--
577
00:21:05,507 --> 00:21:06,713
I'm just saying
if you have love in your heart,
578
00:21:06,816 --> 00:21:08,058
forgiveness is a big part
of that.
579
00:21:08,187 --> 00:21:09,539
Hey, look at this.
580
00:21:09,643 --> 00:21:11,024
College has been good
for this kid.
581
00:21:11,205 --> 00:21:12,155
[ Chuckles ]
582
00:21:12,981 --> 00:21:14,361
That's the thing about family.
583
00:21:14,695 --> 00:21:19,211
Sometimes they tear you down,but they can also lift you up.
584
00:21:19,308 --> 00:21:21,218
Whoo!
Queen of all awesome!
585
00:21:21,324 --> 00:21:22,409
Sue: Whoo!
586
00:21:22,872 --> 00:21:24,089
- Go, mom!
- [ Barking ]
587
00:21:24,182 --> 00:21:25,367
Aah!
588
00:21:26,285 --> 00:21:29,164
[ Indistinct conversation ]
589
00:21:37,011 --> 00:21:40,502
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
590
00:21:41,000 --> 00:21:44,103
Best watched using Open Subtitles MKV Player
591
00:21:44,153 --> 00:21:48,703
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.