Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,408 --> 00:00:02,348
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:04,553 --> 00:00:05,462
Get up!
3
00:00:05,889 --> 00:00:06,769
Get up!
4
00:00:07,091 --> 00:00:08,730
First day of school!
I mean it, people!
5
00:00:08,851 --> 00:00:10,729
We are not gonna be
the la-- Oh.
6
00:00:11,153 --> 00:00:13,123
- You're up already.
- Yep.
7
00:00:13,238 --> 00:00:14,626
Turns out with no Axl
8
00:00:14,736 --> 00:00:16,447
pulling his dirty underwear
over my head
9
00:00:16,545 --> 00:00:19,731
yelling, "Time's up!" and
dragging me out of the bathroom,
10
00:00:19,835 --> 00:00:21,229
I had time to shower
this morning.
11
00:00:21,355 --> 00:00:23,949
I was even able to
rinse and repeat.
12
00:00:24,207 --> 00:00:25,357
Get up!
13
00:00:25,439 --> 00:00:27,064
First day of school!
Get up!
14
00:00:27,157 --> 00:00:29,070
I'm sick of-- Oh.
15
00:00:29,171 --> 00:00:30,194
They're up already.
16
00:00:30,289 --> 00:00:31,840
I couldn't sleep anyway,
it was so hot.
17
00:00:31,951 --> 00:00:33,572
When are we getting
the air conditioner fixed?
18
00:00:33,755 --> 00:00:35,180
I tried
packing myself in popsicles,
19
00:00:35,275 --> 00:00:36,819
but I woke up covered in ants.
20
00:00:36,926 --> 00:00:39,392
I told you, you don't fix the
air conditioner when it's hot.
21
00:00:39,483 --> 00:00:41,973
You wait till winter when
the AC guys are desperate,
22
00:00:42,077 --> 00:00:43,361
and then you get a discount.
23
00:00:43,570 --> 00:00:46,524
That's why I'm going tomorrow
to look at snowblowers.
24
00:00:46,794 --> 00:00:49,289
Is that why you guys didn't
buy us any school supplies?
25
00:00:49,379 --> 00:00:50,381
No.
That we just forgot.
26
00:00:50,618 --> 00:00:52,599
Look, you can get them in a
couple weeks when they're cheap.
27
00:00:52,868 --> 00:00:54,466
Meantime, you can just
borrow from friends.
28
00:00:54,641 --> 00:00:57,678
Um, that'll be probably be
more of a two-step process.
29
00:00:58,877 --> 00:00:59,994
What are you doing?
30
00:01:00,082 --> 00:01:02,661
Texting Axl to remind him
he has Philosophy at 9:00.
31
00:01:02,749 --> 00:01:04,226
You know,
he's not a morning person.
32
00:01:04,329 --> 00:01:05,804
Come on.
He's a big boy, Frankie.
33
00:01:05,959 --> 00:01:07,443
He doesn't need mommy
waking him up.
34
00:01:10,935 --> 00:01:13,298
I've been thinking, why do I need
to go to middle school, anyway?
35
00:01:13,491 --> 00:01:14,678
You know,
I've done some research,
36
00:01:14,765 --> 00:01:16,580
and homeschooling
is not out of the question.
37
00:01:16,678 --> 00:01:17,582
It is at this home.
38
00:01:17,680 --> 00:01:19,142
What now, Brick?
39
00:01:19,295 --> 00:01:20,627
Is this about the asbestos
again?
40
00:01:20,702 --> 00:01:23,089
'Cause I told you, they got that
down to acceptable levels.
41
00:01:23,266 --> 00:01:24,744
Okay, I'd be lying if I said
42
00:01:24,845 --> 00:01:26,273
I didn't have some concerns,
43
00:01:26,456 --> 00:01:28,913
not the least of which is
I can't go to the bathroom.
44
00:01:29,013 --> 00:01:30,900
Unh-unh.
No more quirks. You're done.
45
00:01:31,032 --> 00:01:31,932
It's not that.
46
00:01:32,082 --> 00:01:34,242
Everyone knows if a sixth grader
goes to the bathroom,
47
00:01:34,380 --> 00:01:36,595
eighth graders wait in there
to give him a swirlie.
48
00:01:36,702 --> 00:01:38,940
Brick, that's just a
stupid legend that goes around.
49
00:01:39,039 --> 00:01:40,935
That stuff doesn't really
happen. Mike, tell him.
50
00:01:41,020 --> 00:01:42,987
Did you ever in your whole life
get a swirlie?
51
00:01:43,161 --> 00:01:44,462
I didn't get them.
52
00:01:44,769 --> 00:01:45,745
You'll be fine.
53
00:01:46,286 --> 00:01:47,916
While Brick was worriedabout getting swirlied,
54
00:01:48,049 --> 00:01:49,832
Sue wasn't worriedabout a thing.
55
00:01:49,940 --> 00:01:50,968
Oh, my God.
56
00:01:51,066 --> 00:01:52,439
This feels amazing!
57
00:01:52,625 --> 00:01:55,711
I can't believe I'm actually
getting to walk down this hall.
58
00:01:55,808 --> 00:01:57,040
I know. Me too.
59
00:01:57,273 --> 00:01:58,504
Wait. Why?
60
00:01:58,752 --> 00:02:00,562
Axl's locker was on this hall,
61
00:02:00,657 --> 00:02:02,414
and he would never
let me walk down it,
62
00:02:02,548 --> 00:02:04,589
even though I had a class here.
63
00:02:04,751 --> 00:02:06,777
I would have to go outside,
and the old crossing guard
64
00:02:06,878 --> 00:02:09,424
would lift me up so I could
crawl through the window.
65
00:02:09,653 --> 00:02:12,085
Sue, we don't have
a crossing guard.
66
00:02:12,403 --> 00:02:14,367
Huh.
Then who was that?
67
00:02:14,459 --> 00:02:16,477
Anyway, I am free now.
68
00:02:16,620 --> 00:02:18,288
I can go wherever I want.
69
00:02:18,407 --> 00:02:19,969
I can do whatever I want.
70
00:02:20,133 --> 00:02:22,360
I can even
dance down this hallway,
71
00:02:22,458 --> 00:02:24,643
and there's no one here
to call me a dork.
72
00:02:24,737 --> 00:02:26,896
- You don't have to ask me twice!
- Whoo!
73
00:02:29,261 --> 00:02:30,777
Hey.
74
00:02:30,878 --> 00:02:31,914
Just getting home from work?
75
00:02:32,244 --> 00:02:34,432
Yep. Had to
catch up on some things.
76
00:02:34,539 --> 00:02:35,501
Uh-huh.
77
00:02:35,620 --> 00:02:37,776
You were sitting in the car with the
air-conditioning on, weren't you?
78
00:02:37,890 --> 00:02:40,556
Hey, you're always saying
you want some alone time,
79
00:02:40,690 --> 00:02:43,258
and I didn't know we were putting
frozen chicken down our shirts.
80
00:02:43,365 --> 00:02:44,895
Not when it's 100 degrees.
81
00:02:45,004 --> 00:02:47,862
When it's hot, I want
people around to complain to.
82
00:02:47,997 --> 00:02:49,060
Ugh.
83
00:02:49,152 --> 00:02:50,603
I can never get ahold of Axl.
84
00:02:50,688 --> 00:02:52,766
I swear,
this kid never texts me back.
85
00:02:52,869 --> 00:02:54,243
I don't hear from him anymore.
86
00:02:54,480 --> 00:02:56,085
What do you need to get in touch
with him for, anyway?
87
00:02:56,192 --> 00:02:57,763
Well, for one, he's my son,
88
00:02:57,865 --> 00:02:59,374
and I'd like to know
he's been eating.
89
00:02:59,555 --> 00:03:01,398
He's fine, Frankie.
He's an athlete.
90
00:03:01,502 --> 00:03:03,067
The coaches make sure
they eat right.
91
00:03:07,400 --> 00:03:08,999
Well, it's not just that.
92
00:03:09,112 --> 00:03:11,151
There's been some mix-up in his
schedule, and I need to make sure
93
00:03:11,253 --> 00:03:13,067
that he transferred out of
Intro to Sosh.
94
00:03:13,168 --> 00:03:14,717
You know what?
I'm just gonna call him.
95
00:03:15,069 --> 00:03:16,577
Hey, buddy.
How was--
96
00:03:16,669 --> 00:03:17,737
Bathroom.
Bathroom.
97
00:03:17,833 --> 00:03:19,546
Bathroom.
Bathroom.
98
00:03:21,878 --> 00:03:23,448
- He's not picking up.
- Hey, pal.
99
00:03:23,591 --> 00:03:26,499
Did you ever transfer
out of Intro to Sosh?
100
00:03:26,598 --> 00:03:29,230
Done. You know a cool thing
about being a football player?
101
00:03:29,324 --> 00:03:32,151
They sent some kid over to do it
for me 'cause I'm, like, way busy.
102
00:03:32,288 --> 00:03:34,058
- Sweet!
- All right, then.
103
00:03:34,157 --> 00:03:35,376
I'm gonna let you go.
104
00:03:36,462 --> 00:03:38,344
What was that?
He answered?
105
00:03:38,452 --> 00:03:40,393
- Yeah.
- What do you mean, "Yeah"?
106
00:03:40,581 --> 00:03:42,674
- Does he usually answer?
- Yeah.
107
00:03:42,853 --> 00:03:43,872
Wait, wait, wait, wait.
108
00:03:44,033 --> 00:03:46,505
Okay, so, you're saying
when you text him,
109
00:03:46,679 --> 00:03:49,030
- he texts you back?
- Yeah.
110
00:03:49,220 --> 00:03:50,742
Oh, my God.
111
00:03:50,868 --> 00:03:51,918
We have any dip?
112
00:03:52,064 --> 00:03:53,663
No, we don't
have any dip, Mike.
113
00:03:53,824 --> 00:03:55,699
I can't believe
Axl has been texting you
114
00:03:55,793 --> 00:03:58,260
this whole time
and he won't text me!
115
00:03:58,385 --> 00:03:59,939
Oh, come on.
He's texted you.
116
00:04:00,039 --> 00:04:01,927
Oh, I'm sorry.
I was wrong.
117
00:04:02,026 --> 00:04:03,368
I did get one text.
118
00:04:03,460 --> 00:04:05,728
It said, "K-D-J-J-J."
119
00:04:05,842 --> 00:04:06,930
Pretty sure it was a butt text.
120
00:04:07,033 --> 00:04:09,346
So, yes,
I have heard from Axl's butt.
121
00:04:09,495 --> 00:04:10,667
Well, that's something.
122
00:04:11,814 --> 00:04:14,421
I just don't get it, Mike!
123
00:04:14,667 --> 00:04:16,742
Why won't he text me back?!
124
00:04:16,869 --> 00:04:18,307
Why is he doing this to me?!
125
00:04:18,441 --> 00:04:20,594
Why won't he answer my calls?!
126
00:04:20,711 --> 00:04:22,583
Maybe 'cause of
that voice right there?
127
00:04:22,745 --> 00:04:24,967
I'm just saying,
moms can be kind of clingy.
128
00:04:25,097 --> 00:04:26,439
You got to be
cooler about this.
129
00:04:26,768 --> 00:04:28,635
I'm... cool.
130
00:04:28,768 --> 00:04:30,415
Look, you can't
text him all the time.
131
00:04:30,510 --> 00:04:31,838
You got to space them out.
132
00:04:31,929 --> 00:04:32,806
And if you just called him,
133
00:04:32,928 --> 00:04:34,677
maybe wait a couple days before
you call him again.
134
00:04:34,870 --> 00:04:36,314
Oh, and be sure to
hang up first.
135
00:04:36,406 --> 00:04:37,682
You don't want to be
the rambly one.
136
00:04:37,867 --> 00:04:39,451
You want to
make him come to you.
137
00:04:39,742 --> 00:04:41,621
I'm not trying to date my son.
138
00:04:41,796 --> 00:04:44,546
Trust me, Frankie, you just got
to give him time to miss you.
139
00:04:46,802 --> 00:04:48,866
But that could take years!
140
00:04:53,352 --> 00:04:55,483
Why is this thing
even on, Mike?
141
00:04:55,591 --> 00:04:58,173
That vent's just blowing
air from the outside.
142
00:04:58,289 --> 00:05:00,775
Look, you need the airflow
to cool you off when you sweat.
143
00:05:00,874 --> 00:05:02,301
It's nature's
air-conditioning.
144
00:05:02,396 --> 00:05:03,607
I don't want
nature's air-conditioning.
145
00:05:03,695 --> 00:05:05,502
I want
people's air-conditioning.
146
00:05:06,067 --> 00:05:08,286
Thanks, but I'm off liquids
until June.
147
00:05:08,466 --> 00:05:10,922
I'm training myself
not to go to the bathroom.
148
00:05:11,028 --> 00:05:12,673
Brick, you need to
drink something.
149
00:05:12,769 --> 00:05:14,067
Your kidneys
are gonna shut down,
150
00:05:14,156 --> 00:05:15,547
and we can't afford that.
151
00:05:15,644 --> 00:05:17,529
Why are you still sitting
in a lawn chair, Brick?
152
00:05:17,670 --> 00:05:19,803
You know, you don't have to be
in a lawn chair
153
00:05:19,889 --> 00:05:21,756
when there's a perfectly good
chair right there.
154
00:05:22,025 --> 00:05:24,437
Unh-unh. That's Axl's.
No way.
155
00:05:24,625 --> 00:05:26,063
Well, he's gone now.
156
00:05:26,267 --> 00:05:30,791
Finally, we are the size family
we were always meant to be.
157
00:05:33,405 --> 00:05:34,747
What?
158
00:05:34,882 --> 00:05:36,493
I thought
I heard my phone buzz.
159
00:05:37,810 --> 00:05:39,220
Look, it's been radio silence,
160
00:05:39,314 --> 00:05:40,587
and I've done
everything you said.
161
00:05:40,693 --> 00:05:42,211
I have been so good.
162
00:05:42,332 --> 00:05:44,345
I went for two days
without calling him.
163
00:05:44,492 --> 00:05:46,571
I waited 36 hours between texts
164
00:05:46,713 --> 00:05:49,336
and not one word back--
nothing.
165
00:05:49,489 --> 00:05:51,469
I said, "How'z it hanging?"
With a "Z."
166
00:05:51,579 --> 00:05:53,069
It doesn't get
more casual than that.
167
00:05:53,190 --> 00:05:55,724
I followed your stupid rules
and nothing--
168
00:05:55,824 --> 00:05:57,313
I still get nothing.
169
00:05:57,621 --> 00:05:59,274
Look, it's like I said before,
Frankie.
170
00:05:59,362 --> 00:06:00,538
You're too needy.
171
00:06:00,677 --> 00:06:02,267
Guys can smell that,
and they run.
172
00:06:02,361 --> 00:06:04,000
I can't help it.
I miss my son.
173
00:06:04,082 --> 00:06:05,202
It's normal to miss your son.
174
00:06:05,303 --> 00:06:06,413
It's normal for him to be gone.
175
00:06:06,580 --> 00:06:07,911
So you're saying
you don't miss him at all?
176
00:06:08,079 --> 00:06:10,755
I'm saying
it's how it's supposed to be.
177
00:06:11,441 --> 00:06:13,856
I mean, I-I'm perfectly fine
with him being gone.
178
00:06:14,039 --> 00:06:15,456
I'd be fine
if these two were gone.
179
00:06:15,724 --> 00:06:16,878
Right here, dad.
180
00:06:17,004 --> 00:06:18,416
- You know what I mean.
- Mm.
181
00:06:18,583 --> 00:06:20,124
Dad's right.
I'm just gonna say it.
182
00:06:20,296 --> 00:06:22,158
I am glad that Axl's gone.
183
00:06:22,268 --> 00:06:24,111
And I'm not sorry
for saying it, either.
184
00:06:24,229 --> 00:06:27,151
He insulted me
roughly 56 times a day,
185
00:06:27,266 --> 00:06:28,446
and that's being conservative.
186
00:06:28,579 --> 00:06:31,413
I mean, you guys have no idea
how many times it happened.
187
00:06:31,662 --> 00:06:34,039
- Dork says, "Hey."
- Hey!
188
00:06:34,209 --> 00:06:36,241
I'm sorry, but I'm a huge
supporter of animal rights,
189
00:06:36,345 --> 00:06:39,050
and I just think it's wrong
to put a monkey in clothes.
190
00:06:39,315 --> 00:06:41,041
Which finger smells like butt?
191
00:06:41,135 --> 00:06:42,510
Which finger
smells like butt, huh?
192
00:06:42,610 --> 00:06:44,275
Trick question.
They all do.
193
00:06:44,369 --> 00:06:46,205
- Aah!
- Aggh!
194
00:06:46,712 --> 00:06:48,185
But that's all in the past now.
195
00:06:48,340 --> 00:06:50,517
Axl's reign of terror is over.
196
00:06:50,907 --> 00:06:52,848
We're done
being called Pew and Ick.
197
00:06:52,995 --> 00:06:54,586
We are done cleaning his room
198
00:06:54,689 --> 00:06:57,096
only to find out
there was no 10 bucks!
199
00:06:57,250 --> 00:06:59,960
Our time has come, Brick. If you
won't sit in his chair, I will!
200
00:07:00,000 --> 00:07:03,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
201
00:07:06,121 --> 00:07:07,371
We're free now.
202
00:07:07,738 --> 00:07:09,757
Our brother
can't hurt us anymore.
203
00:07:12,432 --> 00:07:14,482
Still better than
having him here.
204
00:07:24,877 --> 00:07:26,272
Well, apparentlysomeone forgot to
205
00:07:26,373 --> 00:07:29,157
tell Indiana it was fall,'cause it just got hotter--
206
00:07:29,254 --> 00:07:31,394
so hot that Mike cavedand called in a professional
207
00:07:31,509 --> 00:07:34,257
from the Midwest Instituteof Air-Conditioning Repair.
208
00:07:34,352 --> 00:07:35,578
I'm honored, sir,
that you would call
209
00:07:35,671 --> 00:07:37,231
and trust me
in my area of expertise.
210
00:07:37,369 --> 00:07:38,483
So, can you fix it?
211
00:07:38,635 --> 00:07:39,880
No, absolutely not.
212
00:07:40,045 --> 00:07:42,918
I've only had two classes, and
one was picking out our shirts.
213
00:07:43,047 --> 00:07:44,535
Okay. Future professional.
214
00:07:44,620 --> 00:07:46,668
Well, fine. Just--
just do what you can, Darrin.
215
00:07:46,757 --> 00:07:48,254
Limp it along till December.
216
00:07:48,420 --> 00:07:49,855
Okay, but just so you know,
217
00:07:50,022 --> 00:07:51,832
I wouldn't feel right
about taking your money.
218
00:07:52,144 --> 00:07:53,748
Good, 'cause
I can't give you any.
219
00:07:59,136 --> 00:08:01,067
I can't take it!
I got to go!
220
00:08:01,166 --> 00:08:02,882
Are you crazy?
You can't go to the bathroom.
221
00:08:03,019 --> 00:08:04,936
Don't you know what happens
to kids who go in there?
222
00:08:05,075 --> 00:08:06,667
I heard there's
an old eighth grader in there
223
00:08:06,808 --> 00:08:08,948
who never graduated,
and if you try to run from him,
224
00:08:09,097 --> 00:08:11,296
your feet get stuck to the floor
because of all the pee.
225
00:08:11,458 --> 00:08:13,955
Well, I heard about someone
getting a royal flush.
226
00:08:14,134 --> 00:08:15,611
That's a double swirlie!
227
00:08:15,773 --> 00:08:17,300
He drank so much toilet water
228
00:08:17,445 --> 00:08:18,891
that eggs grew in his stomach.
229
00:08:19,046 --> 00:08:20,332
And when he
went to the hospital
230
00:08:20,440 --> 00:08:21,734
to get them
removed from his stomach,
231
00:08:21,898 --> 00:08:23,970
spiders crawled out.
232
00:08:28,329 --> 00:08:29,435
Oh.
233
00:08:30,032 --> 00:08:30,973
Hi.
234
00:08:31,078 --> 00:08:31,974
Hi!
235
00:08:37,867 --> 00:08:39,952
What's with us and trash, huh?
236
00:08:40,051 --> 00:08:41,750
Yeah.
It's like we're flies.
237
00:08:41,895 --> 00:08:43,003
Yeah.
238
00:08:43,342 --> 00:08:44,871
So, wow.
239
00:08:45,008 --> 00:08:46,473
I didn't even
realize you were here.
240
00:08:46,729 --> 00:08:48,515
The first rule of
being a good service technician
241
00:08:48,726 --> 00:08:51,585
is not disturbing
the occupants of the dwelling.
242
00:08:53,735 --> 00:08:55,834
Anyway, so, how's school going?
243
00:08:56,052 --> 00:08:57,135
Oh, it's great.
244
00:08:57,266 --> 00:08:59,330
Uh, I have a ton of
responsibilities this year.
245
00:08:59,534 --> 00:09:02,780
You may have heard--
I am a Junior Peer Leadership Adviser.
246
00:09:02,886 --> 00:09:04,653
You know, a JP-la.
247
00:09:04,757 --> 00:09:07,028
Yeah. I don't think
I knew they had those.
248
00:09:07,885 --> 00:09:09,086
Anyway,
249
00:09:09,197 --> 00:09:13,294
look at you,
Mr. Repairman... man.
250
00:09:13,392 --> 00:09:14,750
Yeah. And look at you.
251
00:09:15,041 --> 00:09:16,436
You do something different
with your hair?
252
00:09:16,552 --> 00:09:18,303
Oh, I'm rinsing
and repeating now.
253
00:09:18,487 --> 00:09:19,485
Me too.
254
00:09:19,614 --> 00:09:20,792
A lot of work goes into this.
255
00:09:26,392 --> 00:09:29,345
Well, I should probably
get going.
256
00:09:29,437 --> 00:09:32,175
You know, all the
JP-la responsibilities.
257
00:09:32,330 --> 00:09:34,572
And I should probably get back
to not being able to fix this.
258
00:09:36,931 --> 00:09:39,950
Okay. Well, bye.
259
00:09:40,118 --> 00:09:41,450
Bye.
260
00:09:41,742 --> 00:09:42,728
Uh, Sue?
261
00:09:42,831 --> 00:09:44,074
Mm-hmm?
262
00:09:46,166 --> 00:09:48,222
Oh.
263
00:09:52,914 --> 00:09:55,818
Oh, hey. Want to hear
an interesting conversation?
264
00:09:55,977 --> 00:09:56,908
Not especially.
265
00:09:57,023 --> 00:09:58,445
Mike-- "Call your mom."
266
00:09:58,568 --> 00:10:00,570
Axl-- "Ugh. Why?"
267
00:10:00,688 --> 00:10:02,118
What are you doing?
Is that my phone?
268
00:10:02,256 --> 00:10:05,452
Mike-- "'Cause she's your mom,
and she wants to hear from you."
269
00:10:05,582 --> 00:10:08,273
Axl-- "Why, does she have
extra nag minutes?"
270
00:10:08,392 --> 00:10:10,184
Mike-- "LOL".
271
00:10:10,340 --> 00:10:12,489
LOL?
You LOL'd that?
272
00:10:12,626 --> 00:10:14,192
You thought that was
laugh out loud?
273
00:10:14,299 --> 00:10:16,736
When have you ever
laughed out loud at anything?
274
00:10:16,900 --> 00:10:18,575
Look, I was just
trying to help you out.
275
00:10:18,696 --> 00:10:20,888
Oh, sure,
'cause your little marionette
276
00:10:20,983 --> 00:10:24,011
will only call his mom if the
puppet master pulls the strings?
277
00:10:24,188 --> 00:10:25,593
You know, this is why--
278
00:10:26,436 --> 00:10:27,771
Forget it.
279
00:10:27,918 --> 00:10:29,412
What? Say it.
280
00:10:29,549 --> 00:10:30,507
Nope. Don't want to.
281
00:10:30,591 --> 00:10:32,792
No, this is why what?
282
00:10:33,189 --> 00:10:34,626
Nobody wants to talk to me?
283
00:10:34,761 --> 00:10:37,228
You know what, Frankie?
This is dangerous territory.
284
00:10:37,329 --> 00:10:39,437
So, let's just forget it.
Now, give me my phone back.
285
00:10:39,539 --> 00:10:42,127
Yeah. Okay, okay, but just
h-h-h-hold on a second.
286
00:10:42,233 --> 00:10:43,554
Why? What are you doing?
287
00:10:43,668 --> 00:10:46,212
Hey, give-- give-- give me
the phone. Give it back!
288
00:10:46,327 --> 00:10:47,949
I want to see what you're doing.
289
00:10:48,045 --> 00:10:49,962
I-I am not kidding you.
You give me the stupid phone.
290
00:10:50,051 --> 00:10:51,351
- Hey! What are you, nuts?
- Give-- give--
291
00:10:51,453 --> 00:10:54,008
- What is this? - I don't know. How would
I know when it's not my phone?
292
00:10:54,109 --> 00:10:55,629
Oh, my God!
293
00:10:57,511 --> 00:10:59,706
Are you texting Axl as me?
294
00:10:59,831 --> 00:11:01,342
What?! No!
295
00:11:02,225 --> 00:11:03,741
"Hey, hotshot.
296
00:11:03,838 --> 00:11:05,358
How about that sports team?
297
00:11:05,516 --> 00:11:06,993
And are you
getting enough sleep?"
298
00:11:07,098 --> 00:11:09,214
- Frankie, really?
- Well, I'm sorry.
299
00:11:09,319 --> 00:11:10,454
I want to hear from my son,
300
00:11:10,560 --> 00:11:12,380
and I am not too proud
to pretend to be you to do it.
301
00:11:12,542 --> 00:11:13,927
I'm all left out in the cold
302
00:11:14,034 --> 00:11:15,998
while you two
are little texting buddies.
303
00:11:16,111 --> 00:11:18,088
Text, text, text.
"OMG".
304
00:11:18,194 --> 00:11:20,238
"LMAO".
"Dad's so awesome."
305
00:11:20,348 --> 00:11:22,110
"Smiley face.
Ha, ha, ha, ha, ha."
306
00:11:23,315 --> 00:11:25,855
Fine. Just forget it.
You can have each other.
307
00:11:25,977 --> 00:11:27,846
You just get off on your
little bicycle built for two
308
00:11:27,947 --> 00:11:29,486
and ride off into the sunset.
309
00:11:29,601 --> 00:11:31,739
Just remember this--
Sue likes me better,
310
00:11:31,878 --> 00:11:32,942
and when she
goes off to college,
311
00:11:33,052 --> 00:11:34,408
I'm gonna tell her
not to call you.
312
00:11:34,905 --> 00:11:36,680
What?!
But I love dad.
313
00:11:36,769 --> 00:11:38,048
I would never do that!
314
00:11:38,284 --> 00:11:40,178
Go to bed, Sue.
315
00:11:48,707 --> 00:11:51,235
As more tall tales of thebathroom swept through school,
316
00:11:51,358 --> 00:11:53,667
Brick's questto give up liquids continued.
317
00:11:53,798 --> 00:11:56,011
He survived the track unitin gym class.
318
00:11:56,120 --> 00:11:57,326
Ten more laps!
319
00:11:57,433 --> 00:11:59,265
And don't forget
to drink lots of water!
320
00:11:59,358 --> 00:12:00,477
It's hot!
321
00:12:02,942 --> 00:12:04,076
He survived science class,
322
00:12:04,214 --> 00:12:05,958
where they werestudying the Sun.
323
00:12:11,067 --> 00:12:14,350
But what he hadn't counted onwas Ms. Harvey's fifth period.
324
00:12:14,459 --> 00:12:16,157
Today, we are sampling foods
325
00:12:16,252 --> 00:12:18,169
from our neighbor
to the south--
326
00:12:18,744 --> 00:12:20,039
Mรฉjico!
327
00:12:20,134 --> 00:12:21,033
Cuidado.
328
00:12:21,131 --> 00:12:23,847
The salsa is muy caliente.
329
00:12:23,940 --> 00:12:25,768
That's Mexican for "hot."
330
00:12:42,129 --> 00:12:43,145
Hey, Brad.
331
00:12:43,345 --> 00:12:44,717
I need to talk to you
about something.
332
00:12:44,897 --> 00:12:46,462
It's about Darrin.
333
00:12:46,564 --> 00:12:47,702
Ooh.
334
00:12:47,822 --> 00:12:49,454
I'll set the table.
You bring the dish.
335
00:12:49,561 --> 00:12:52,259
Okay, well, he came over
to our house yesterday.
336
00:12:52,382 --> 00:12:54,660
- What? Awkward.
- Yeah.
337
00:12:54,798 --> 00:12:55,932
At first.
338
00:12:56,052 --> 00:12:57,435
But then it was kind of nice.
339
00:12:57,580 --> 00:12:59,525
Kind of like
we'd never even broken up.
340
00:12:59,695 --> 00:13:02,785
It was like there was
this spark or something.
341
00:13:02,896 --> 00:13:04,377
And maybe this spark
is creating
342
00:13:04,490 --> 00:13:06,861
a blazing inferno
inside your heart?
343
00:13:07,035 --> 00:13:08,189
Maybe.
344
00:13:08,436 --> 00:13:10,117
It's just, I got to thinking.
345
00:13:10,288 --> 00:13:12,896
Darrin and I always
had a lot of fun together.
346
00:13:13,015 --> 00:13:16,832
We would play mini golf,
have crazy dance competitions,
347
00:13:16,963 --> 00:13:20,196
go through a drive-through
and order with British accents.
348
00:13:20,381 --> 00:13:22,699
The only reason
I really broke up with him
349
00:13:22,834 --> 00:13:25,341
was 'cause Axl
was being so weird about it.
350
00:13:25,468 --> 00:13:27,748
But I'm not living my life
for Axl anymore.
351
00:13:27,841 --> 00:13:29,113
Sue, when you
broke up with Darrin,
352
00:13:29,211 --> 00:13:31,879
I was all supportive, and I
said, "Uh-huh, uh-huh, uh-huh."
353
00:13:31,987 --> 00:13:33,741
But inside,
I was like, "No, no, no!"
354
00:13:33,872 --> 00:13:35,581
- So you think I should go for it?
- Uh-huh.
355
00:13:35,704 --> 00:13:38,649
And the real "Uh-huh."
Not the one with the screaming "No" inside.
356
00:13:42,781 --> 00:13:44,083
I can't hold it anymore.
357
00:13:44,196 --> 00:13:45,451
I'm going to the bathroom.
358
00:13:45,711 --> 00:13:47,175
No, you won't survive!
359
00:13:47,355 --> 00:13:48,651
Want to punch me in the eye?
360
00:13:48,767 --> 00:13:51,264
Then you can go to the vice principal's
office and use his bathroom.
361
00:13:51,411 --> 00:13:54,060
That's all the way to Building "A."
I'll never make it.
362
00:13:54,196 --> 00:13:56,137
Building "A."
Whoop!
363
00:13:56,282 --> 00:13:57,352
Try sneaking in.
364
00:13:57,468 --> 00:13:59,851
Maybe that way, you won't
draw attention to yourself.
365
00:14:01,339 --> 00:14:02,525
No.
366
00:14:03,232 --> 00:14:04,452
No sneaking.
367
00:14:04,589 --> 00:14:06,282
We're sixth graders.
368
00:14:06,484 --> 00:14:08,561
Yeah, we may not
have hair on our arms
369
00:14:08,663 --> 00:14:10,631
or the courage
to look a girl in the eye,
370
00:14:10,755 --> 00:14:13,791
and we sometimes yearn for
the days of scheduled nap time,
371
00:14:13,995 --> 00:14:15,747
but we're still men--
372
00:14:15,878 --> 00:14:18,947
small men,
but men nonetheless--
373
00:14:19,197 --> 00:14:21,892
and it's time to
start acting like it.
374
00:14:23,042 --> 00:14:24,596
So Brick set out to go
375
00:14:24,689 --> 00:14:27,088
where no sixth graderhad ever gone before--
376
00:14:27,689 --> 00:14:28,940
the bathroom.
377
00:14:53,745 --> 00:14:55,082
Hey, how's it going?
378
00:14:55,482 --> 00:14:56,756
Hey.
379
00:15:01,795 --> 00:15:03,411
That big kid came out
and Brick didn't.
380
00:15:03,536 --> 00:15:04,890
Something horrible
has happened.
381
00:15:05,140 --> 00:15:06,664
Maybe we should
go in and help him.
382
00:15:06,769 --> 00:15:08,604
You go.
Brick and I aren't that close.
383
00:15:16,386 --> 00:15:18,124
- Yes!
- All right!
384
00:15:18,229 --> 00:15:19,363
So Brick was a hero,
385
00:15:19,472 --> 00:15:22,433
admired and respectedby his fellow classmates--
386
00:15:22,551 --> 00:15:24,416
for about 10 seconds until...
387
00:15:35,698 --> 00:15:36,776
Hey, Mr. Heck.
388
00:15:36,890 --> 00:15:38,184
I've completed
a thorough diagnostic,
389
00:15:38,297 --> 00:15:41,220
and I've determined I have no
idea what's wrong with the unit.
390
00:15:41,371 --> 00:15:44,205
But on the plus side, we have a
class on condensers Tuesday,
391
00:15:44,335 --> 00:15:47,052
so here's hoping
it's the condenser, huh?
392
00:15:47,152 --> 00:15:49,026
Yeah, well, don't count on it.
393
00:15:49,239 --> 00:15:50,414
It's our house.
394
00:15:50,656 --> 00:15:52,405
So, hey,
the Colts game's about to start.
395
00:15:52,535 --> 00:15:53,633
Why don't you
stick around and watch?
396
00:15:53,723 --> 00:15:55,834
- Oh, that sounds great.
- All right!
397
00:15:56,713 --> 00:15:57,952
But I can't.
398
00:15:58,198 --> 00:15:59,640
Aw, come on.
I owe you.
399
00:15:59,763 --> 00:16:01,946
The Pacers are in preseason,
the Colts are in San Francisco,
400
00:16:02,075 --> 00:16:03,406
Brick just read our TV manual,
401
00:16:03,512 --> 00:16:05,499
and it turns out
we got picture-in-picture.
402
00:16:05,610 --> 00:16:07,449
You know, I appreciate it,
but I got to go.
403
00:16:07,761 --> 00:16:09,284
It's really hot in here.
404
00:16:12,113 --> 00:16:14,207
Yep-- turns out Mikewasn't as fine as he thought
405
00:16:14,307 --> 00:16:15,650
with Axl being gone.
406
00:16:28,813 --> 00:16:32,102
- Still here, dad.
- Oh. Sorry.
407
00:16:34,447 --> 00:16:35,912
Hey, you want to
watch the game?
408
00:16:36,040 --> 00:16:37,270
No, I do not.
409
00:16:43,757 --> 00:16:45,639
Uh. Uh.
410
00:16:45,732 --> 00:16:47,621
Darrin! Darrin!
Wait up. Wait up.
411
00:16:47,757 --> 00:16:49,567
Sorry.
I take abnormally big steps.
412
00:16:49,762 --> 00:16:51,074
I'm hard to keep up with.
413
00:16:51,303 --> 00:16:52,533
Uh, listen.
414
00:16:53,441 --> 00:16:54,829
How do I say this?
415
00:16:55,589 --> 00:16:57,793
Okay, uh, ever since
Axl's been gone,
416
00:16:57,898 --> 00:17:00,622
I don't know if you've noticed,
but I have just sort of
417
00:17:00,719 --> 00:17:02,977
blossomed into
this whole new person,
418
00:17:03,131 --> 00:17:05,582
and I started thinking more
about what I want,
419
00:17:05,757 --> 00:17:08,017
and I just kind of
wondered if--
420
00:17:08,132 --> 00:17:09,163
Hey, dude.
421
00:17:09,267 --> 00:17:10,220
Oh, hi, Angel.
422
00:17:10,335 --> 00:17:11,366
Angel, this is Sue.
423
00:17:11,473 --> 00:17:12,773
Sue, this is Angel.
424
00:17:12,865 --> 00:17:15,844
Angel's in the cosmetology
program at Orson Beauty Academy.
425
00:17:15,970 --> 00:17:18,018
We share a parking lot
and a cafeteria with them.
426
00:17:18,133 --> 00:17:19,543
Cool!
427
00:17:19,696 --> 00:17:21,885
Ooh, I really like your nails.
428
00:17:22,004 --> 00:17:23,691
Thanks, yeah,
I posted them on Facebook,
429
00:17:23,786 --> 00:17:26,719
and so far
I've gotten 16 likes.
430
00:17:26,847 --> 00:17:29,266
Ah! Amazing!
431
00:17:29,352 --> 00:17:31,348
So, can we go somewhere
and talk?
432
00:17:31,481 --> 00:17:32,664
We were going to the movies.
433
00:17:32,759 --> 00:17:34,256
Oh. Okay. Yeah.
434
00:17:34,337 --> 00:17:37,355
I guess we can all do that,
and then we can talk after?
435
00:17:37,607 --> 00:17:39,149
No, I meant the two of us.
436
00:17:39,238 --> 00:17:40,368
Oh.
437
00:17:40,491 --> 00:17:43,247
Well, that's weird,
'cause what is Angel gonna do?
438
00:17:43,364 --> 00:17:44,543
She's right there.
439
00:17:44,645 --> 00:17:47,629
Sue, Angel and I go to
the movies every Sunday night.
440
00:17:47,724 --> 00:17:49,442
Well, that just
makes it worse, Darrin,
441
00:17:49,530 --> 00:17:51,054
'cause now
she's expecting to go.
442
00:17:51,182 --> 00:17:53,807
We better get going, Darrin. The
movie's gonna be starting soon.
443
00:17:53,896 --> 00:17:55,394
If we miss
any of the first five minutes,
444
00:17:55,475 --> 00:17:56,949
he's lost, like,
the whole movie.
445
00:17:57,056 --> 00:17:59,990
And then I'm asking her a bunch of
questions, which drives her crazy.
446
00:18:00,064 --> 00:18:01,940
You're lucky you're cute.
447
00:18:02,770 --> 00:18:05,406
Oh, wait!
448
00:18:05,663 --> 00:18:07,566
I can't go to the movies.
449
00:18:07,799 --> 00:18:10,395
Where is my head?
450
00:18:10,500 --> 00:18:12,000
Oh, there it is!
451
00:18:15,284 --> 00:18:18,861
Anyhoo, uh, the thing is,
I totally promised my mom
452
00:18:18,961 --> 00:18:22,773
that I would help her...
make bolognese sauce.
453
00:18:22,876 --> 00:18:23,894
It's really
labor-intensive,
454
00:18:24,009 --> 00:18:26,502
but don't ask her about it,
because she won't remember.
455
00:18:26,613 --> 00:18:27,699
She's old.
456
00:18:27,971 --> 00:18:31,618
So have fun, you two!
457
00:18:32,028 --> 00:18:33,677
Go! Go!
458
00:18:34,480 --> 00:18:35,763
Okay, so, yeah.
The story is...
459
00:18:36,661 --> 00:18:38,705
Oh, hey, Sue,
460
00:18:38,873 --> 00:18:40,489
what did you want to
talk to me about?
461
00:18:40,794 --> 00:18:42,472
Oh, nothing.
462
00:18:42,767 --> 00:18:45,527
Uh, it was just
about the air conditioner
463
00:18:45,981 --> 00:18:49,977
and how it's broken
and can never be fixed.
464
00:18:50,576 --> 00:18:53,350
But we waited too long
to fix it,
465
00:18:53,978 --> 00:18:56,131
so I guess that's our fault.
466
00:18:56,236 --> 00:18:59,463
Well, regular air-conditioning
maintenance is important.
467
00:19:03,275 --> 00:19:05,416
It really is.
468
00:19:10,407 --> 00:19:12,558
What are you doing
sitting alone in the dark?
469
00:19:13,183 --> 00:19:15,562
Oh, light bulbs are hot.
They heat up the room.
470
00:19:15,673 --> 00:19:17,275
So, why didn't you go outside?
471
00:19:17,579 --> 00:19:19,212
'Cause I'm getting ready
to watch the game.
472
00:19:20,143 --> 00:19:23,838
With the phone in your hand and
the remote on top of the TV?
473
00:19:25,039 --> 00:19:26,546
You don't know
how I watch games.
474
00:19:26,699 --> 00:19:28,118
Oh, I know plenty.
475
00:19:28,373 --> 00:19:29,785
And you know what I think?
476
00:19:30,288 --> 00:19:31,897
I think you miss your son.
477
00:19:32,093 --> 00:19:33,082
Stop it.
478
00:19:33,186 --> 00:19:34,631
No, you do.
479
00:19:34,813 --> 00:19:37,483
You've got your phone in your
hand so you can keep checking it
480
00:19:37,590 --> 00:19:40,322
so you don't miss any possible
texts or phone calls.
481
00:19:40,479 --> 00:19:42,427
I know the symptoms, Mike.
482
00:19:42,634 --> 00:19:43,648
You miss your son.
483
00:19:43,763 --> 00:19:44,741
I do not.
484
00:19:44,849 --> 00:19:46,141
Admit it, Mike.
485
00:19:46,332 --> 00:19:48,409
You love your son.
486
00:19:48,505 --> 00:19:50,346
You love your son.
487
00:19:50,984 --> 00:19:53,060
Look, East Indiana played
Concordia yesterday,
488
00:19:53,173 --> 00:19:55,377
and I thought he would call
to tell me about the game,
489
00:19:55,500 --> 00:19:57,815
but he got busy, I guess.
490
00:19:57,910 --> 00:20:01,089
That's fine.
It's just... different.
491
00:20:01,765 --> 00:20:03,330
Axl and I were--
492
00:20:04,402 --> 00:20:06,330
you know,
we spent a lot of time together.
493
00:20:08,448 --> 00:20:10,963
- I don't really relate to Brick.
- Right here, dad.
494
00:20:11,057 --> 00:20:12,656
Nothing I wouldn't say
to your face.
495
00:20:13,654 --> 00:20:16,329
Well, this probably isn't
the time to rub it in,
496
00:20:16,476 --> 00:20:20,157
but I got a text
from Axl today.
497
00:20:20,402 --> 00:20:23,082
- "Send shampoo."
- Huh.
498
00:20:23,610 --> 00:20:25,626
Looks like
I'm the new favorite.
499
00:20:39,126 --> 00:20:40,797
_
500
00:20:45,130 --> 00:20:47,152
Hey! You're supposed to be
away at college.
501
00:20:47,283 --> 00:20:49,128
You got to stop calling so much.
502
00:20:49,303 --> 00:20:50,481
I know, right?
503
00:20:50,599 --> 00:20:52,593
- You, uh, watching the Colts?
- Yeah.
504
00:20:52,706 --> 00:20:54,701
What a fourth quarter, huh?
Did you see that pass to Wayne?
505
00:20:54,837 --> 00:20:56,149
Oh, yeah.
On the slant?
506
00:20:56,347 --> 00:20:58,138
- What a grab.
- Yeah. Awesome.
507
00:20:58,250 --> 00:21:00,123
Um, oh, hey, your mom is gonna
send you that shampoo,
508
00:21:00,236 --> 00:21:02,861
- so be looking for that.
- Okay. Will do.
509
00:21:02,966 --> 00:21:05,490
Oh, and, hey, don't, uh, let her
just put a bunch of dishwashing soap
510
00:21:05,601 --> 00:21:08,585
into a shampoo bottle,
'cause I know she does that.
511
00:21:08,676 --> 00:21:11,058
Okay. I'll make sure.
512
00:21:11,310 --> 00:21:13,233
So, uh, what's going on there?
513
00:21:13,533 --> 00:21:15,290
Oh, well, not much.
514
00:21:15,547 --> 00:21:17,501
Oh, I went outside yesterday,
515
00:21:17,771 --> 00:21:20,815
and, uh, I see that Ron Donahue
516
00:21:20,985 --> 00:21:22,821
bought
a brand-new leaf blower.
517
00:21:22,967 --> 00:21:23,957
Peak of the season.
518
00:21:24,587 --> 00:21:25,788
Just throwing money away.
519
00:21:25,789 --> 00:21:28,004
Sucker.
520
00:21:28,005 --> 00:21:29,248
โช the guy.
521
00:21:29,249 --> 00:21:31,993
Oh, so, tell me about
your game yesterday.
522
00:21:31,994 --> 00:21:33,249
- How did it go?
- Oh...
523
00:21:37,538 --> 00:21:40,601
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
524
00:21:41,000 --> 00:21:44,103
Best watched using Open Subtitles MKV Player
525
00:21:44,153 --> 00:21:48,703
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.