All language subtitles for The League s06e10 Epi-Sexy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,708 --> 00:00:06,794 PETE: Oh, my God. (moaning) 2 00:00:06,912 --> 00:00:08,829 (shuddering moans) 3 00:00:14,253 --> 00:00:17,722 Oh, my God. Oh, oh, my... 4 00:00:17,839 --> 00:00:20,141 (muttering) God, that was incredible. 5 00:00:20,259 --> 00:00:21,626 What happened? That was a little risky. 6 00:00:21,734 --> 00:00:23,235 Wait, what do you mean, risky? What... 7 00:00:23,402 --> 00:00:25,320 Is something going on down there? Is it... 8 00:00:25,454 --> 00:00:27,872 Oh, no, no, that's not... No, no. I'm a... 9 00:00:27,990 --> 00:00:30,742 This is a clean machine. Oh, okay. 10 00:00:30,910 --> 00:00:33,044 What-what's up? Um, I have a mild case of 11 00:00:33,162 --> 00:00:37,048 epilepsy, and I just had a little seizure, I think. 12 00:00:37,166 --> 00:00:39,751 Oh, my God, Heather. No, I am so sorry. 13 00:00:39,885 --> 00:00:42,137 I didn't realize I was bringing that on. I just... 14 00:00:42,255 --> 00:00:44,589 Oh, no. Don't worry about it, because 15 00:00:44,724 --> 00:00:46,591 you didn't do it. Well, you know, I was a 16 00:00:46,759 --> 00:00:48,593 participant in it, for sure. No, it wasn't you at all. 17 00:00:48,761 --> 00:00:51,346 Nothing you did affected me physically in any way, shape 18 00:00:51,480 --> 00:00:54,683 or form. Uh, thank you. 19 00:00:54,817 --> 00:00:57,102 (sighs) Just have to be more careful in the future so it 20 00:00:57,236 --> 00:01:00,605 doesn't happen again. (sighs) 21 00:01:00,773 --> 00:01:04,109 Yeah, of course. Yeah, 'cause... 22 00:01:04,277 --> 00:01:06,578 Yeah, that should never happen again. 23 00:01:06,696 --> 00:01:08,937 Look, the thing is, it was the best sex I ever had, okay? 24 00:01:09,031 --> 00:01:11,116 Hands down. TACO: Wow, I thought the only 25 00:01:11,250 --> 00:01:13,285 disease that was good for sex was low self-esteem. 26 00:01:13,452 --> 00:01:15,787 I know, it's crazy, but there is nothing that can beat 27 00:01:15,955 --> 00:01:17,956 epileptic sex. KEVIN: She's just epi-sexy. 28 00:01:18,124 --> 00:01:20,625 Yeah, super epi-sexy. But I can't just be like, 29 00:01:20,760 --> 00:01:24,546 "Well, let's hang out again and maybe, like, we'll get lucky and 30 00:01:24,680 --> 00:01:27,098 there'll be a seizure." Like, that's not appropriate. 31 00:01:27,216 --> 00:01:29,601 ANDRE: Hey, guys. What are you talking about? 32 00:01:29,719 --> 00:01:32,971 Well, you now. Oh, these things? 33 00:01:33,139 --> 00:01:35,023 Yeah, I need them. You don't need them. 34 00:01:35,141 --> 00:01:36,775 Take them off. Those are prescribed? 35 00:01:36,892 --> 00:01:38,893 100%. By an actual doctor? 36 00:01:39,028 --> 00:01:41,146 I am a doctor. You're not an eye doctor. 37 00:01:41,280 --> 00:01:43,615 All right, you know what? Guys, Andre obviously went to an 38 00:01:43,733 --> 00:01:46,234 eye doctor who diagnosed him with lame eye. 39 00:01:46,369 --> 00:01:48,737 I don't have lame eye. Well, let's hope not, because 40 00:01:48,871 --> 00:01:51,790 I want your vision 100% clear this weekend when my team kicks 41 00:01:51,907 --> 00:01:54,159 your team's ass. How have you gotten by in 42 00:01:54,293 --> 00:01:56,961 this life without glasses or contacts? 43 00:01:57,079 --> 00:01:59,164 I think it was kind of like a Daredevil thing. 44 00:01:59,332 --> 00:02:01,499 I just, you know, felt by sonar. All right, bullshit. 45 00:02:01,667 --> 00:02:03,585 Let's test your eyesight. Take your glasses off. 46 00:02:03,719 --> 00:02:05,587 Okay, sure. How many fingers am I holding 47 00:02:05,721 --> 00:02:07,806 up? I don't know, Jenny. 48 00:02:07,923 --> 00:02:10,175 Wow, I guess he really does need them. 49 00:02:10,343 --> 00:02:13,011 Oh, God, it's Taco. You-you can obviously hear 50 00:02:13,145 --> 00:02:15,180 his voice. Well, he could have lame ear, 51 00:02:15,314 --> 00:02:17,315 too. Guys, I am falling apart, but 52 00:02:17,433 --> 00:02:20,681 at least I look fashionable doing it. 53 00:02:22,355 --> 00:02:23,550 (exhaling loudly) 54 00:02:23,670 --> 00:02:28,897 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 55 00:02:29,195 --> 00:02:31,246 JENNY: All right. Here you go, guys. 56 00:02:31,364 --> 00:02:33,581 Thank you. You-you guys excited for the 57 00:02:33,699 --> 00:02:35,700 sleepover? I am ecstat... 58 00:02:35,868 --> 00:02:38,920 Oh, my gosh, I spilled it. No, honey, it's okay. 59 00:02:39,038 --> 00:02:40,705 It's fine. I'll just wash it and I'll send 60 00:02:40,873 --> 00:02:42,674 it home with you tomorrow, okay? Thank you. 61 00:02:42,792 --> 00:02:46,711 Buddy, are you all good here? You go play. 62 00:02:46,846 --> 00:02:49,013 Hey, guess who invited himself over for dinner. 63 00:02:49,131 --> 00:02:51,800 Hey. Hello. Ooh, Chinese. 64 00:02:51,934 --> 00:02:53,718 Where'd you get it from? Oh, Mom made it. 65 00:02:53,853 --> 00:02:55,353 Her chow mein is the best thing she makes. 66 00:02:55,471 --> 00:02:57,138 Jenny doesn't make Chinese food. 67 00:02:57,273 --> 00:02:58,890 What? No, I do. She does. 68 00:02:59,058 --> 00:03:00,892 Let me show you how I made it in the kitchen. 69 00:03:01,026 --> 00:03:03,645 Go in the kitchen. Shh! 70 00:03:03,779 --> 00:03:05,697 Listen, listen. Listen, Andre, ever since 71 00:03:05,815 --> 00:03:08,817 Ellie was a little girl, we would order Chinese food, and I 72 00:03:08,951 --> 00:03:11,236 would serve it to her and I would say, "Look at what Mommy 73 00:03:11,404 --> 00:03:13,988 made," and she would go, "Mmm, Mommy, this is so good." 74 00:03:14,123 --> 00:03:16,574 She loves it. And now she's, like, super 75 00:03:16,742 --> 00:03:18,960 proud of me, and I can't break her heart. 76 00:03:19,078 --> 00:03:20,962 This is a very sad fairy tale you've dreamed. 77 00:03:21,080 --> 00:03:22,997 Andre, you want to stay for this dinner, you got to go along 78 00:03:23,132 --> 00:03:25,083 with the long con. Sounds more like the, 79 00:03:25,251 --> 00:03:28,086 uh, won con. What? 80 00:03:28,254 --> 00:03:30,305 Or won con soup? We're not laughing because 81 00:03:30,423 --> 00:03:32,590 this is serious, Andre. We're also not laughing 82 00:03:32,758 --> 00:03:34,893 because that's a stupid joke. Oh, I see, uh, ancient 83 00:03:35,010 --> 00:03:36,978 Chinese secret. You know what, you didn't see 84 00:03:37,096 --> 00:03:38,847 anything. Now, stop it! 85 00:03:38,981 --> 00:03:40,598 Okay, I got to go the bathroom. 86 00:03:40,733 --> 00:03:42,684 Is there an elaborate story behind that? 87 00:03:42,818 --> 00:03:44,936 Is there a special toilet genie that's collecting poop and pee 88 00:03:45,070 --> 00:03:47,605 to bring back to his village? No, just no wipes. 89 00:03:47,773 --> 00:03:49,691 You don't have to tell me that twice. 90 00:03:49,825 --> 00:03:53,661 Don't you need your glasses? Oh, door. 91 00:03:53,779 --> 00:03:56,331 Stop doing that, Andre. Where am I? 92 00:03:56,449 --> 00:03:59,584 Oh, Jenny, remind me, next week will you make some of your 93 00:03:59,702 --> 00:04:03,955 famous Big Macs? Oh, sorry. 94 00:04:14,934 --> 00:04:16,801 Oh, who's that? Excuse me? 95 00:04:16,936 --> 00:04:19,020 Who is that? Oh, big head, low hair line. 96 00:04:19,138 --> 00:04:21,105 Kevin! Yes. 97 00:04:21,223 --> 00:04:23,308 How are you? Well, not good, considering I 98 00:04:23,442 --> 00:04:25,560 just saw you staring at my scout team. 99 00:04:25,694 --> 00:04:27,278 Every player that I'm pinpointing. 100 00:04:27,396 --> 00:04:29,531 Basically, my whole strategy for the year. 101 00:04:29,648 --> 00:04:31,616 Oh, good thing I didn't have my glasses, 'cause I-I'm as 102 00:04:31,734 --> 00:04:33,651 blind as a bat. I mean, I thought that was an 103 00:04:33,786 --> 00:04:35,537 abacus. And considering your past of 104 00:04:35,654 --> 00:04:37,872 cheating this year, I would think that you would really, 105 00:04:37,990 --> 00:04:40,325 really be very careful before you considered a second 106 00:04:40,459 --> 00:04:42,577 infraction. That's why it's so good that 107 00:04:42,711 --> 00:04:44,546 I didn't wear my glasses, 'cause I am blind. 108 00:04:44,663 --> 00:04:46,331 Good. I'm telling you, I didn't see 109 00:04:46,465 --> 00:04:50,635 a... Great, 'cause we're playing 110 00:04:50,753 --> 00:04:52,670 each other this week. Remember that, and I would want 111 00:04:52,805 --> 00:04:55,557 everything to be above board. Absolutely. 112 00:04:55,674 --> 00:04:57,559 Okay, bathroom's that way. 113 00:05:03,272 --> 00:05:06,904 So, what do you want to do? Want to watch TV? 114 00:05:07,540 --> 00:05:08,944 Okay. Great. 115 00:05:10,331 --> 00:05:13,583 What's wrong with your TV? I don't know. 116 00:05:13,701 --> 00:05:15,619 Did you pay the bill? It's football season. 117 00:05:15,753 --> 00:05:17,621 I paid my bill. I tell you what, you just keep 118 00:05:17,788 --> 00:05:19,623 watching the TV, and I'll cycle through all the inputs, okay? 119 00:05:19,790 --> 00:05:21,541 Okay. Item one. 120 00:05:21,676 --> 00:05:23,627 It's HDMI one. Item two. 121 00:05:23,794 --> 00:05:27,130 Nope, nope, just turn it off. How about some music? 122 00:05:27,265 --> 00:05:29,466 Okay. You're gonna like this. 123 00:05:29,634 --> 00:05:31,074 Okay. (aggressive rock music playing) 124 00:05:31,185 --> 00:05:33,470 Yeah! What is this? 125 00:05:33,604 --> 00:05:35,522 This is my jam. This is, like, murder music. 126 00:05:35,640 --> 00:05:38,225 I spin to this. That's worse! 127 00:05:38,359 --> 00:05:40,777 You got to watch the visualizer and listen to it. 128 00:05:40,895 --> 00:05:43,146 I can't listen to this one second more. 129 00:05:43,314 --> 00:05:45,899 Well, you got to... That's the worst thing I've 130 00:05:46,033 --> 00:05:48,118 ever heard in my life. I'm trying to set the mood. 131 00:05:48,236 --> 00:05:50,654 Well, you don't need to set the mood. 132 00:05:50,821 --> 00:05:53,156 I'm here and I'm already in the mood. 133 00:05:53,324 --> 00:05:56,493 You know what, it's a good thing we didn't do this last night. 134 00:05:56,627 --> 00:05:58,745 Why? I had another stupid seizure. 135 00:05:58,879 --> 00:06:01,915 Last night? That sucks. 136 00:06:02,049 --> 00:06:04,718 That you're having these seizures, and I'm not there with 137 00:06:04,835 --> 00:06:07,637 you. But the good news is it's 138 00:06:07,755 --> 00:06:10,090 never happened to me two days in a row. 139 00:06:10,224 --> 00:06:13,009 Oh, good. So we are good to go. 140 00:06:16,681 --> 00:06:19,015 Come on. All right. 141 00:06:19,150 --> 00:06:21,484 So we had sex, and, you know, it was pretty great. 142 00:06:21,602 --> 00:06:26,573 It just wasn't... So normal sex isn't good for 143 00:06:26,691 --> 00:06:28,692 you anymore. You just wants epi-sex. 144 00:06:28,859 --> 00:06:31,695 Kind of. Well, once you figure out 145 00:06:31,862 --> 00:06:33,913 what you want, all you have to do is be honest with her. 146 00:06:34,031 --> 00:06:36,449 Honesty is the best policy. Right, Andre? 147 00:06:36,584 --> 00:06:38,535 Yeah, that's why they call me Honest Andre. 148 00:06:38,669 --> 00:06:40,620 By the way, that was a great pickup with Juwan Thompson. 149 00:06:40,755 --> 00:06:43,039 Oh, yeah, right? Broncos v. the Rams? 150 00:06:43,207 --> 00:06:45,458 Forget it. Forget about it. 151 00:06:45,593 --> 00:06:47,633 That guy's gonna destroy. You know what's surprising 152 00:06:47,712 --> 00:06:49,546 is he's only owned in 19% of leagues. 153 00:06:49,714 --> 00:06:52,182 I-I actually had him on my scout team, but I didn't have the 154 00:06:52,300 --> 00:06:54,467 stones to pull the trigger. But you did, Andre. 155 00:06:54,602 --> 00:06:57,053 How'd you do it? Anyway, I would say, just be 156 00:06:57,188 --> 00:06:59,522 truthful. I did the research. 157 00:06:59,640 --> 00:07:01,975 Great. I'm gonna get a drink. 158 00:07:02,109 --> 00:07:06,146 Anyone want a drink? Honestly, I-I couldn't. 159 00:07:06,280 --> 00:07:09,616 Okay. God, that son of a bitch. 160 00:07:09,734 --> 00:07:13,069 I caught him looking at my scout team without his glasses. 161 00:07:13,204 --> 00:07:15,872 Oh. Yeah, yeah, I'm pulling a 162 00:07:15,990 --> 00:07:18,458 guilt con on Andre. Just gonna play up the honesty 163 00:07:18,576 --> 00:07:20,794 theme. Honesty, okay, let me try it. 164 00:07:20,911 --> 00:07:24,831 Uh, Kevin, "You're a really good brother," is a phrase that's 165 00:07:24,965 --> 00:07:27,000 been a lie every time I've said it. 166 00:07:27,134 --> 00:07:29,169 Oh. Whew, what a load off. 167 00:07:29,303 --> 00:07:31,421 Yeah, this feels good. You know what else feels 168 00:07:31,589 --> 00:07:33,556 good? Someone's mouth on my wiener! 169 00:07:33,674 --> 00:07:35,925 Rafi's here. Yeah. 170 00:07:36,060 --> 00:07:38,144 Look at this guy, right? Who wants another round? 171 00:07:38,262 --> 00:07:40,647 Guys, I'm buying. My women's self-defense class is 172 00:07:40,765 --> 00:07:42,899 making me pretty flush right now. 173 00:07:43,017 --> 00:07:45,518 Oh, God, PYH. Protect Your Holes, my 174 00:07:45,653 --> 00:07:48,822 self-defense course for women, has exploded in popularity. 175 00:07:48,939 --> 00:07:52,609 I'm even teaching a self-defense self-defense class where I teach 176 00:07:52,777 --> 00:07:56,413 the guys how to defend themselves against the defense 177 00:07:56,530 --> 00:07:58,448 techniques that I've taught the girls. 178 00:07:58,582 --> 00:08:00,582 Oh, so this new class is, like, Protect Your Poles? 179 00:08:00,584 --> 00:08:03,119 Ooh, Brian, that is we're best friends, man. 180 00:08:03,254 --> 00:08:05,955 You're the only person I care about, and I would straight-up 181 00:08:06,123 --> 00:08:07,957 stab the other three of these guys and take off with you 182 00:08:08,125 --> 00:08:09,959 right now. You're running a class that's 183 00:08:10,127 --> 00:08:12,045 highly offensive to women. Oh, no, in fact, it's highly 184 00:08:12,179 --> 00:08:14,047 defensive. It's a self-defense class, 185 00:08:14,181 --> 00:08:15,515 Brian. Duh! 186 00:08:15,633 --> 00:08:17,467 The best part of the whole thing is I do it in bullet time. 187 00:08:17,601 --> 00:08:19,469 Please tell me you're not shooting bullets at your class. 188 00:08:19,603 --> 00:08:21,471 I'm talking about bullet time from The Matrix. 189 00:08:21,639 --> 00:08:24,474 Where the guy, Lord Elrond from Lord of the Rings is shooting a 190 00:08:24,608 --> 00:08:26,726 gun at the dude from The Lake House, and the dude from The 191 00:08:26,861 --> 00:08:28,945 Lake House is all, like... Whoa! 192 00:08:29,063 --> 00:08:31,197 And all the bullets are just, like, pew, pew, pew, pew, pew! 193 00:08:31,315 --> 00:08:34,701 And they all miss him. So what I do is I take, like, a 194 00:08:34,819 --> 00:08:38,488 whole bunch of speed, I get all ramped up, and then I'm moving 195 00:08:38,622 --> 00:08:41,040 in regular time, and everybody else is moving in slow-motion. 196 00:08:41,158 --> 00:08:45,161 And I'm like, booge, booge, buh-booge, buh-booge, buh-booge. 197 00:08:45,296 --> 00:08:47,997 Wait a minute. Whoa, whoa, whoa, whoa. 198 00:08:48,165 --> 00:08:49,999 Easy, Rafi. That's self-defense. 199 00:08:50,167 --> 00:08:52,001 No, it's not. You're having sex with them. 200 00:08:52,169 --> 00:08:54,137 I think I'm... Tall Guy, come at me. 201 00:08:54,255 --> 00:08:56,096 I don't really need to... Tall Guy, come at me! 202 00:08:56,173 --> 00:08:57,974 Am I supposed to be the man or the woman? 203 00:08:58,092 --> 00:09:00,176 Doesn't matter. Whoa, whoa, whoa! 204 00:09:00,311 --> 00:09:02,812 No, no, no! (shouting) 205 00:09:02,930 --> 00:09:04,848 Stop! You want me to stop? 206 00:09:05,015 --> 00:09:06,850 Yes! See, first mistake. 207 00:09:07,017 --> 00:09:09,102 That's consent. Protect your holes, Pete. 208 00:09:09,236 --> 00:09:11,404 And your pole. He'd be putting up way more 209 00:09:11,522 --> 00:09:13,690 of a fight if he didn't like it. Get off, Rafi. 210 00:09:13,824 --> 00:09:15,909 (mumbling) He's fine. 211 00:09:16,026 --> 00:09:18,445 We're just having fun. No, we're not having fun. 212 00:09:18,579 --> 00:09:21,197 You're taking it too far, Rafi. (groans) 213 00:09:21,332 --> 00:09:23,616 Are those your mints? Yes, these are my mints, 214 00:09:23,751 --> 00:09:25,452 Rafi. Okay, is this your pocket 215 00:09:25,586 --> 00:09:26,953 dog? No, it's not my pocket dog, 216 00:09:27,087 --> 00:09:28,838 Rafi. Oh, guess it's mine. 217 00:09:28,956 --> 00:09:30,874 How are your holes? Unprotected. 218 00:09:31,041 --> 00:09:33,176 I could've been inside you in, like, a second. 219 00:09:33,294 --> 00:09:35,929 To be fair, I didn't teach you the final move in self-defense 220 00:09:36,046 --> 00:09:38,465 self-defense. Self-de-feces. 221 00:09:38,599 --> 00:09:40,717 Excuse me? It's a protective shit. 222 00:09:40,851 --> 00:09:43,720 When someone's trying to get in, you start sending something out. 223 00:09:43,854 --> 00:09:46,473 You can't just decide to take a shit. 224 00:09:46,607 --> 00:09:48,892 It's a three-step process. One, think about taking a shit. 225 00:09:49,059 --> 00:09:52,645 Two, relax your sphincter. Three, oh... 226 00:09:52,780 --> 00:09:55,064 (groans) Oh, no. 227 00:09:55,199 --> 00:09:57,200 What? Oh, boy. 228 00:09:57,318 --> 00:09:59,235 This isn't my bad, guys. My God, Rafi! 229 00:09:59,370 --> 00:10:02,322 Get out of here! No, it's okay. It's okay. 230 00:10:04,983 --> 00:10:07,565 Mrs. MacArthur, I wanted to tell you about a fun project we 231 00:10:07,685 --> 00:10:09,805 have going on at the school, where the kids take turns 232 00:10:09,853 --> 00:10:12,134 bringing in their favorite family recipes for the class to 233 00:10:12,222 --> 00:10:14,107 enjoy and share. Oh, that is fun. 234 00:10:14,224 --> 00:10:16,109 And next week is Ellie's turn. 235 00:10:16,226 --> 00:10:18,111 Oh! I want you to make your 236 00:10:18,228 --> 00:10:20,446 world-famous chow mein. Your chow mein is just 237 00:10:20,564 --> 00:10:23,700 extraordinary. Oh, wow. 238 00:10:23,817 --> 00:10:26,235 Please make the chow mein. That is very culturally 239 00:10:26,403 --> 00:10:28,621 adventurous of you. Yeah, I am pretty darn 240 00:10:28,739 --> 00:10:31,157 adventurous. Okay, I'm gonna pencil you in 241 00:10:31,291 --> 00:10:33,209 for next week. Great. 242 00:10:33,327 --> 00:10:35,461 Alison! Hi, sweetheart. Hi. 243 00:10:35,579 --> 00:10:38,748 Oh, why don't you get your bag, Ellie. 244 00:10:38,882 --> 00:10:41,584 Can I talk to your mom alone? Hey, Cheryl. 245 00:10:41,752 --> 00:10:43,653 Hi. I hope Alison had fun at the 246 00:10:43,787 --> 00:10:45,972 sleepover the other night. Actually, I think that she 247 00:10:46,090 --> 00:10:48,641 had a little too much fun. She came home smelling strongly 248 00:10:48,759 --> 00:10:52,595 of, um... marijuana. 249 00:10:52,763 --> 00:10:54,680 No. Yes. 250 00:10:54,815 --> 00:10:57,483 Really? Oh, Cheryl. She's so young to start using. 251 00:10:57,601 --> 00:11:01,487 (laughs) A-Alison is not using. 252 00:11:01,605 --> 00:11:06,275 Someone in your house is using. Honey, let's go get some ice 253 00:11:06,410 --> 00:11:09,078 cream, huh? Does she have the munchies? 254 00:11:09,196 --> 00:11:13,149 (sighs) Kevin, there's been a lot of 255 00:11:13,283 --> 00:11:15,803 distrust between us, and that's why I propose that this week, we 256 00:11:15,836 --> 00:11:20,256 set each other's lineup. I like that idea, Andre. 257 00:11:20,374 --> 00:11:22,458 It's like a fantasy football trust fall. 258 00:11:22,626 --> 00:11:25,044 I'm glad that you like this. And I kind of just started 259 00:11:25,179 --> 00:11:27,046 playing around here, and I got all your guys in there. 260 00:11:27,181 --> 00:11:29,132 Looks great. I'll take it so. You trust me? 261 00:11:29,299 --> 00:11:31,184 I trust you. Submit. 262 00:11:31,301 --> 00:11:33,219 Great, well, then submit. Lineup locked. 263 00:11:33,353 --> 00:11:35,721 Okay, so now, let's do your lineup. 264 00:11:35,856 --> 00:11:38,524 You know what, I'm actually getting a bit of glare off your 265 00:11:38,642 --> 00:11:41,227 glasses. Let me just take these off. 266 00:11:41,361 --> 00:11:44,280 Just put these over here. Well, I can't... 267 00:11:44,398 --> 00:11:46,649 I can't see without these. That's not really an issue, 268 00:11:46,817 --> 00:11:49,318 though, Andre, because you trust me, don't you? 269 00:11:49,486 --> 00:11:52,071 As I trusted you when you set my lineup. 270 00:11:52,206 --> 00:11:54,073 (grunting) Okay, who do you want to be your 271 00:11:54,208 --> 00:11:56,075 number one running back this week? 272 00:11:56,210 --> 00:11:58,077 What about, uh, Eddie Lacy? Yeah. 273 00:11:58,212 --> 00:11:59,629 You know, going to Philadelphia. 274 00:11:59,746 --> 00:12:01,914 He's gonna have a monster week. Let's move Eddie Lacy 275 00:12:02,049 --> 00:12:04,467 up to your running back position. 276 00:12:04,585 --> 00:12:08,304 Boom. You okay? 277 00:12:08,422 --> 00:12:11,007 Uh, I feel like it looks like a different name there. 278 00:12:11,141 --> 00:12:13,342 Well, don't strain yourself. No, I'm not... Just... 279 00:12:13,477 --> 00:12:15,428 Andre, Andre, trust me. Are you nearsighted or 280 00:12:15,562 --> 00:12:19,599 farsighted? That's the thing, it goes in 281 00:12:19,733 --> 00:12:21,684 and out, that's the, uh, you know? 282 00:12:21,819 --> 00:12:23,569 Mm-hmm. I do have a question. 283 00:12:23,687 --> 00:12:25,354 Okay. I feel like Eddie Lacy's 284 00:12:25,522 --> 00:12:26,939 such a small name... Mm-hmm. 285 00:12:27,074 --> 00:12:28,407 ...and this is like such a big name there, right? 286 00:12:28,525 --> 00:12:30,193 That's my eyes, damn these eyes. Hey. 287 00:12:30,360 --> 00:12:34,113 Look at me the best you can. I trust you and I want you to 288 00:12:34,248 --> 00:12:37,083 trust me. So... I trust you. 289 00:12:37,201 --> 00:12:39,952 Submit. Huh? Let's shake on it, Andre. 290 00:12:40,087 --> 00:12:42,288 All right, come here. Good job. 291 00:12:42,422 --> 00:12:44,207 Good talk. 292 00:12:46,593 --> 00:12:49,595 Shit. (sniffing) 293 00:12:49,713 --> 00:12:52,381 What the...? (sniffs) 294 00:12:52,549 --> 00:12:54,967 Oh, God! Taco! 295 00:12:55,102 --> 00:12:57,470 What's up? Why are you in my garage? 296 00:12:57,604 --> 00:13:00,273 I was eating. No, what are you doing? 297 00:13:00,390 --> 00:13:03,609 Oh, come on... Don't you know what running the 298 00:13:03,727 --> 00:13:06,062 dryer does to weed? Oh, it's gonna smell like 299 00:13:06,230 --> 00:13:09,148 clothes now. Are you using our dryer as a 300 00:13:09,283 --> 00:13:11,617 guest bong? No, my guest bong's your fire 301 00:13:11,735 --> 00:13:13,903 extinguisher. This is my guest stash. 302 00:13:14,071 --> 00:13:15,621 I was trying to be considerate by putting it somewhere you 303 00:13:15,739 --> 00:13:18,074 don't use. I use my dryer! 304 00:13:18,242 --> 00:13:20,122 I don't believe you. Your kids are never wearing 305 00:13:20,160 --> 00:13:21,281 clean clothes. You know what? 306 00:13:21,378 --> 00:13:22,699 I have bigger issues with my kids. 307 00:13:22,746 --> 00:13:25,381 Do you know I have to cook chow mein for Ellie's entire class? 308 00:13:25,499 --> 00:13:27,250 Oh, you're finally learning how to cook? 309 00:13:27,384 --> 00:13:29,302 That's great, that's really gonna help you find a man. 310 00:13:29,419 --> 00:13:31,420 I have a man. Mmm... 311 00:13:31,588 --> 00:13:33,306 I need a recipe for chow mein. 312 00:13:33,423 --> 00:13:35,424 Oh, well, I know a really good Chinese chef. 313 00:13:35,559 --> 00:13:37,343 You do? He's my Eskimo stepbrother. 314 00:13:37,477 --> 00:13:39,095 Step...? Yeah, we had sex with the 315 00:13:39,263 --> 00:13:42,064 same girl in an exercise class. Ah. 316 00:13:42,199 --> 00:13:45,101 Welcome to the kitchen of M?nage ? Cinq. 317 00:13:45,269 --> 00:13:47,937 Everything is set up here for our chow mein demonstration. 318 00:13:48,105 --> 00:13:50,239 Thank you so much for letting us do this in your restaurant 319 00:13:50,357 --> 00:13:52,441 before it's even open. It's a pleasure to have a 320 00:13:52,609 --> 00:13:55,077 master chef in here. Everyone... 321 00:13:55,195 --> 00:13:57,530 Hey, guys. This is Lee Wei Lee. 322 00:13:57,664 --> 00:14:00,116 Ah, Master Chef. We are so excited to have you in 323 00:14:00,284 --> 00:14:03,035 our restaurant. I'm gonna take off. 324 00:14:03,170 --> 00:14:05,955 There's an organic, three-penis wine market that just opened up. 325 00:14:06,089 --> 00:14:09,041 I hear they sell wine from the dicks of grass-fed animals. 326 00:14:09,176 --> 00:14:11,594 That's healthy. See you guys later. 327 00:14:11,712 --> 00:14:15,131 Ah, Master Chef, I like your glasses, eh? 328 00:14:15,265 --> 00:14:20,186 Great minds think alike? Oh, I guess he wants to get us 329 00:14:20,304 --> 00:14:23,022 started. Okay. Let's go. Okay. 330 00:14:23,140 --> 00:14:27,026 Ooh... (sniffs) 331 00:14:27,144 --> 00:14:28,644 You know, I've read about this. 332 00:14:28,812 --> 00:14:31,314 What? Master chefs don't often use 333 00:14:31,448 --> 00:14:34,150 utensils. They just use their hands and... 334 00:14:34,318 --> 00:14:37,370 I'm so sorry, Master... Boy! 335 00:14:37,487 --> 00:14:39,167 Oh, yes. Thank you. Thank you, Master Chef. 336 00:14:39,206 --> 00:14:41,240 I think he likes... me. How am I... how am I doing, 337 00:14:41,375 --> 00:14:44,493 chef, huh? (Lee humming) 338 00:14:46,830 --> 00:14:48,998 Do I keep... (Lee continues humming) 339 00:14:49,132 --> 00:14:51,300 Let him guide your hands. (sniffing) 340 00:14:51,418 --> 00:14:52,969 Dude, it's okay if he smells you. 341 00:14:53,086 --> 00:14:55,388 Thank you, chef. (Lee grunting) 342 00:14:55,505 --> 00:14:58,674 Whoosh... Yeah... okay, so... now we 343 00:14:58,809 --> 00:15:01,594 are... whoosh. Ooh. 344 00:15:01,728 --> 00:15:04,680 This doesn't seem sanitary. Hee! 345 00:15:04,815 --> 00:15:07,099 (laughing) Okay. 346 00:15:07,234 --> 00:15:09,101 Okay. You know, chef, I actually 347 00:15:09,236 --> 00:15:12,938 made my own noodles last night. I was wondering if you would 348 00:15:13,073 --> 00:15:16,525 taste them and see how I did. Try the noodles? 349 00:15:16,693 --> 00:15:21,030 (sniffs) Oh... 350 00:15:21,164 --> 00:15:23,699 (Lee humming) What are you... 351 00:15:23,834 --> 00:15:27,036 (Lee laughing) Ooh, Lee Wei Lee's making his 352 00:15:27,170 --> 00:15:28,954 head noodles. Those are good. 353 00:15:29,089 --> 00:15:31,507 Taco, what is this guy's deal? 354 00:15:31,625 --> 00:15:35,127 Is he... frittata? Uh, yeah. 355 00:15:35,262 --> 00:15:37,296 I mean, look at him. Why would you not tell me 356 00:15:37,431 --> 00:15:39,098 that? What? 'Cause I don't 357 00:15:39,216 --> 00:15:42,101 stigmatize people like that. I don't go around saying that 358 00:15:42,219 --> 00:15:44,103 about Chalupa Batman. What? 359 00:15:44,221 --> 00:15:46,188 Come on, Lee Wei Lee, let's get out of here. 360 00:15:46,306 --> 00:15:47,723 (Lee howls) Yes, get away from these 361 00:15:47,858 --> 00:15:50,026 horrible people. It's this way... it's... 362 00:15:50,143 --> 00:15:53,279 He can't see through the dough. Just make holes in the dough. 363 00:15:53,397 --> 00:15:55,147 No wonder he kept on touching the pot. 364 00:15:55,282 --> 00:15:56,949 And the worst part is, I thought we were learning something. 365 00:15:57,067 --> 00:15:59,035 You did? Yeah, very, like... 366 00:15:59,152 --> 00:16:00,903 Hi-yo! Whoa. 367 00:16:01,038 --> 00:16:02,238 Look at this! Wow. 368 00:16:02,406 --> 00:16:03,622 What is that? Well, I heard you were 369 00:16:03,740 --> 00:16:06,325 opening a new kitchen, so I brought you a toilet. 370 00:16:06,460 --> 00:16:08,244 Okay, get that out of here. We cannot have that in the 371 00:16:08,378 --> 00:16:10,079 kitchen. But what happens when the 372 00:16:10,213 --> 00:16:12,965 guys who are preparing the food need to take a shit? 373 00:16:13,083 --> 00:16:15,301 They go to the bathroom. Oh, what, so they're gonna 374 00:16:15,419 --> 00:16:17,303 pick up all this stuff they're working with, bring it to the 375 00:16:17,421 --> 00:16:19,472 bathroom so they can keep working while they go? 376 00:16:19,589 --> 00:16:21,424 Okay, you know what? Duly noted. 377 00:16:21,558 --> 00:16:23,926 That guy that just left-- pasta for hair, dough for face? 378 00:16:24,094 --> 00:16:26,095 Yeah. That's Lee Wei Lee, isn't it? 379 00:16:26,229 --> 00:16:27,596 Yeah. Yes, it was. 380 00:16:27,764 --> 00:16:29,348 I knew it. That guy's dating my 381 00:16:29,483 --> 00:16:31,100 ex-girlfriend. What? 382 00:16:31,234 --> 00:16:33,319 Gail, the human garbage can? Swimming instructor? 383 00:16:33,437 --> 00:16:35,104 Yeah, and it's making me crazy. 384 00:16:35,272 --> 00:16:39,191 No, see, this guy is... mentally challenged. 385 00:16:39,326 --> 00:16:41,026 (laughs) I don't like him, either. 386 00:16:41,161 --> 00:16:43,612 But apparently, he's some bigwig in the restaurant biz. 387 00:16:43,780 --> 00:16:45,614 He's got a chauffer that drives him around in this, like, little 388 00:16:45,749 --> 00:16:47,450 yellow bus everywhere. Meanwhile, you know, I'm riding 389 00:16:47,617 --> 00:16:50,419 a ten-speed that I stole from an 11-year-old. 390 00:16:53,516 --> 00:16:55,851 Ugh. Pittsburgh-Tennessee. This game is as low-scoring as 391 00:16:56,018 --> 00:16:58,570 your team, Andre. Ha. Great. 392 00:16:58,688 --> 00:17:00,906 God, Taco. Because of you, now I have to 393 00:17:01,023 --> 00:17:04,709 learn how to cook this stupid chow mein all by myself. 394 00:17:04,829 --> 00:17:06,709 Okay, why don't you just order the Chinese food? 395 00:17:06,748 --> 00:17:09,083 No one will know. Ellie has to document my 396 00:17:09,217 --> 00:17:12,252 process for her class, so I have to look like I know what I'm 397 00:17:12,387 --> 00:17:13,837 doing. Well, even though you guys 398 00:17:13,972 --> 00:17:16,673 are horrible, narrow-minded people, Lee Wei Lee offered to 399 00:17:16,841 --> 00:17:18,642 help you guys again. No. 400 00:17:18,760 --> 00:17:20,511 Yeah, apparently he liked the way you smell, so... 401 00:17:20,645 --> 00:17:23,180 Mmm. No, thank you. Hey, that's a compliment. 402 00:17:23,314 --> 00:17:25,482 Oh, Andre, this is so terrible. 403 00:17:25,600 --> 00:17:27,684 I'm sorry. 96 to 43? 404 00:17:27,819 --> 00:17:29,520 You didn't pick any of the players I asked for. 405 00:17:29,654 --> 00:17:31,374 I guess my vision's just a little bit foggy. 406 00:17:31,489 --> 00:17:32,740 You know what? Maybe I need glasses, too. 407 00:17:32,857 --> 00:17:34,324 That could be it. No. You know what? 408 00:17:34,442 --> 00:17:36,202 I'm getting a beer. Give me your eye doctor's 409 00:17:36,277 --> 00:17:39,446 phone number, Andre. (Rafi screaming) 410 00:17:39,581 --> 00:17:41,198 Oh, God! Oh, thank God you're here. 411 00:17:41,366 --> 00:17:43,700 What is going on? I've got a B.D.E. 412 00:17:43,835 --> 00:17:45,369 What is that? I've got a broken dick 413 00:17:45,537 --> 00:17:47,121 emergency. I need to see a doctor. 414 00:17:47,255 --> 00:17:49,089 Where's Andre? There. 415 00:17:49,207 --> 00:17:53,093 Andre? Andre, look at this! 416 00:17:53,211 --> 00:17:55,212 Andre, look at this! Oh, my God! 417 00:17:55,380 --> 00:17:57,214 Look at this! My God, Rafi, stop! 418 00:17:57,382 --> 00:17:59,633 (Rafi shouting) Look at this, Andre! 419 00:17:59,768 --> 00:18:02,136 It's leaking! Oh... oh, God, oh, God, oh, 420 00:18:02,270 --> 00:18:03,720 God. Don't walk away, Andre! 421 00:18:03,888 --> 00:18:06,723 Oh, my God. Some things you cannot unsee. 422 00:18:06,891 --> 00:18:09,251 Only if you see them first. You're not wearing your glasses, 423 00:18:09,310 --> 00:18:12,396 Andre. Ah ha ha ha! 424 00:18:12,530 --> 00:18:15,199 No? Ah, the gig is up. 425 00:18:15,316 --> 00:18:17,117 Well, you all fell prey to my elaborate hoax. 426 00:18:17,235 --> 00:18:18,485 No, we didn't. No. 427 00:18:18,620 --> 00:18:20,204 What, you didn't fall for it? No. 428 00:18:20,321 --> 00:18:21,682 You knew the whole time? Of course. 429 00:18:21,706 --> 00:18:23,323 So the whole honesty thing, that wasn't real? 430 00:18:23,458 --> 00:18:25,325 So, wait, we don't have to be honest anymore? 431 00:18:25,460 --> 00:18:27,744 No. I love you guys. 432 00:18:27,912 --> 00:18:31,131 Ohh... okay. Feel a little bit better now. 433 00:18:31,249 --> 00:18:33,801 That was disgusting. What is going on down there? 434 00:18:33,918 --> 00:18:35,636 Yeah, right? I was teaching my self-defense 435 00:18:35,753 --> 00:18:38,088 class and one of those girls, she really caught me with a 436 00:18:38,256 --> 00:18:40,090 shiv. Right at the base, too. 437 00:18:40,258 --> 00:18:42,342 And I was real hard. You know how much blood's in 438 00:18:42,477 --> 00:18:44,261 your dick when you're real hard? So all that just came pouring 439 00:18:44,429 --> 00:18:45,429 right out. Ugh... 440 00:18:45,563 --> 00:18:47,064 But I think I got it settled down now. 441 00:18:47,182 --> 00:18:50,517 How? I opened up your mayo, ga 442 00:18:50,652 --> 00:18:52,972 And mayonnaise has healing properties, the Indians used it. 443 00:18:52,987 --> 00:18:54,605 What happened to that whole bullet time thing? 444 00:18:54,772 --> 00:18:57,107 Exactly! Right? I took, like, 45 of these things 445 00:18:57,242 --> 00:19:00,661 and nothing happened. All I have now is fresh breath 446 00:19:00,778 --> 00:19:02,613 and a broken dick. 447 00:19:05,116 --> 00:19:06,583 Hang on, hang on. What? 448 00:19:06,701 --> 00:19:08,118 I need more mints. Pete, you're like 30 deep in 449 00:19:08,286 --> 00:19:10,246 those. Your breath is fine. But these mints are so 450 00:19:10,288 --> 00:19:13,540 god damn good. Okay, carpe diem! Seize the day! 451 00:19:13,675 --> 00:19:15,125 Come here! (laughing) 452 00:19:15,293 --> 00:19:17,678 Okay! Whoa. 453 00:19:17,795 --> 00:19:20,631 I'm feeling a little hot. Yes, baby, you are hot. 454 00:19:20,765 --> 00:19:22,766 I'm in the clouds. Yeah, you're in the clouds. 455 00:19:22,884 --> 00:19:25,135 Yeah? (gibbering) 456 00:19:25,303 --> 00:19:27,387 Oh, God! Oh, whatever you're doing, don't 457 00:19:27,522 --> 00:19:30,641 stop it. Oh, my God, don't stop. 458 00:19:30,808 --> 00:19:35,979 Oh, my God, don't ever stop! You're like Superman. 459 00:19:36,147 --> 00:19:40,701 Oh! Oh... 460 00:19:40,818 --> 00:19:42,986 (laughing) 461 00:19:46,658 --> 00:19:50,661 Oh, my God, what was that? I did not think you could make 462 00:19:50,795 --> 00:19:54,998 me feel that good. Pete? Pete? 463 00:19:55,133 --> 00:19:57,668 Pete? What? 464 00:19:57,835 --> 00:20:00,837 Pete, are you okay? Did I miss the seizure? 465 00:20:04,008 --> 00:20:06,093 Oh... Filthy. 466 00:20:06,227 --> 00:20:08,679 Godspeed, Jenny. Godspeed those children's 467 00:20:08,846 --> 00:20:12,149 digestive systems. Oh... where is it? 468 00:20:12,267 --> 00:20:14,768 Where is it? Wait, did you sleep here last 469 00:20:14,903 --> 00:20:16,786 night, Taco? I can't find it. 470 00:20:17,198 --> 00:20:18,645 Taco, what are you looking for? 471 00:20:18,765 --> 00:20:21,692 I don't understand, it was right there. Where is it? 472 00:20:21,826 --> 00:20:24,444 What are you looking for? No, no, no, no, no! 473 00:20:24,579 --> 00:20:25,920 Why would you do that? My weed! 474 00:20:26,040 --> 00:20:28,498 Your wife stole it. You sure it's not already in 475 00:20:28,616 --> 00:20:30,083 here? Some of it, but not the most 476 00:20:30,201 --> 00:20:31,868 of it. Well, where did you leave it 477 00:20:32,036 --> 00:20:33,040 last, Taco? I hid it in the Chinese 478 00:20:33,160 --> 00:20:34,275 spices and now it's gone. 479 00:20:38,338 --> 00:20:42,864 Kids, this is chow mein, courtesy of Mrs. MacArthur. 480 00:20:42,998 --> 00:20:45,366 Looks different, Mom. Shh. 481 00:20:45,501 --> 00:20:48,503 Okay, enjoy. Again, Sheryl, I am mortified 482 00:20:48,621 --> 00:20:51,706 about the whole clothes in the dryer thing... I'm so sorry. 483 00:20:51,874 --> 00:20:53,424 Don't even... don't worry about it. 484 00:20:53,542 --> 00:20:56,094 I have a mentally unstable homeless brother-in-law, too. 485 00:20:56,211 --> 00:20:58,346 Oh. I feel like every family has one. 486 00:20:58,464 --> 00:21:00,431 (Sheryl laughs) I hope I can pull off this whole 487 00:21:00,549 --> 00:21:02,433 chow mein deal. It's not up to my regular 488 00:21:02,551 --> 00:21:04,185 standards. Oh, I don't know. 489 00:21:04,303 --> 00:21:05,887 I think people are really enjoying it. 490 00:21:06,055 --> 00:21:07,972 Oh, my God. This is the best chow mein of my 491 00:21:08,107 --> 00:21:09,857 life. What is your secret? 492 00:21:09,975 --> 00:21:11,392 Is that cumin? Uh... 493 00:21:11,527 --> 00:21:14,362 It's amazing, right? It's amazing, it is amazing! 494 00:21:14,480 --> 00:21:17,031 Is this my body? Am I weak? 495 00:21:17,149 --> 00:21:19,233 It's amazing. Everything is cursive. 496 00:21:19,401 --> 00:21:23,237 Everything is cursive... I feel like I fell off the 497 00:21:23,372 --> 00:21:25,239 world. I'm so hungry. 498 00:21:25,374 --> 00:21:29,911 (laughing) I'm falling. 499 00:21:30,045 --> 00:21:33,464 I hate geometry! Ah! 500 00:21:33,582 --> 00:21:37,085 (laughing) Oh, my... 501 00:21:37,252 --> 00:21:41,005 There's marijuana in here. No, that's impossible. 502 00:21:41,140 --> 00:21:44,676 Is this what I think it is? Oh, my God. 503 00:21:44,810 --> 00:21:49,764 (children laughing) Kids, stop eating. 504 00:21:49,898 --> 00:21:52,767 Stop eating immediately. She is never coming over to your 505 00:21:52,901 --> 00:21:55,236 house. Ah...! 506 00:21:55,354 --> 00:22:00,325 (laughing) I'm gonna get fired. 507 00:22:00,442 --> 00:22:04,912 I'm gonna get fired! (laughing): I never liked you. 508 00:22:09,770 --> 00:22:11,578 (giggling) Hey, Gail. 509 00:22:11,708 --> 00:22:13,709 Rafi. What are you doing here? 510 00:22:13,827 --> 00:22:15,494 I realize now that even though you're a piece of 511 00:22:15,629 --> 00:22:17,496 garbage, I shouldn't have thrown you away. 512 00:22:17,664 --> 00:22:20,633 You know what, Rafi? You're too little, too late, 513 00:22:20,751 --> 00:22:22,718 okay? I'm with Lee Wei Lee now. 514 00:22:22,836 --> 00:22:24,670 Oh, come on! What's he got that I don't have? 515 00:22:24,838 --> 00:22:28,257 This is a man of style, of sophistication... 516 00:22:28,392 --> 00:22:32,061 There are times when we just look into each other's eyes for 517 00:22:32,179 --> 00:22:38,317 hours... and just get lost. He doesn't have to say anything. 518 00:22:38,435 --> 00:22:41,320 It's poetry in his eyes. There's a real, like, 519 00:22:41,438 --> 00:22:44,440 powerful innocence there. It's like he sees right... right 520 00:22:44,575 --> 00:22:46,993 into my heart. He has empathy. 521 00:22:47,110 --> 00:22:48,694 Huh? When a fire truck goes by, he 522 00:22:48,829 --> 00:22:51,364 starts shrieking... (Lee shrieking) 523 00:22:51,531 --> 00:22:54,700 ...and imitating it. It's very, very loud. 524 00:22:54,868 --> 00:22:57,336 You know? Because he feels for the people they're going to 525 00:22:57,454 --> 00:22:59,205 save. I get it, Gail. 526 00:22:59,339 --> 00:23:01,958 He's-he's the total package. Look, I'm not opposed to a 527 00:23:02,092 --> 00:23:06,596 three-way situation, here, but I'm not leaving this for this. 528 00:23:06,713 --> 00:23:09,348 This guy clearly has everything, but does he love you 529 00:23:09,466 --> 00:23:11,717 as much as I do? Does he spend every waking 530 00:23:11,885 --> 00:23:15,104 minute of his life stalking you? Does he wake up in the morning 531 00:23:15,222 --> 00:23:19,392 in your closet, sneak out, make you breakfast and then hide in 532 00:23:19,526 --> 00:23:22,695 another closet so that he can watch you eat that breakfast? 533 00:23:22,813 --> 00:23:24,730 That was you? Of course that was me. 534 00:23:24,865 --> 00:23:26,449 Didn't you know? I... no. 535 00:23:26,566 --> 00:23:28,401 No! Whoa! 536 00:23:28,568 --> 00:23:32,038 Okay, guys, seriously, don't fight over me. 537 00:23:32,155 --> 00:23:35,408 This ends now! Okay! 538 00:23:35,575 --> 00:23:37,710 539 00:23:43,583 --> 00:23:49,338 (grunting) What? Whoa, what? 540 00:23:49,473 --> 00:23:51,724 There is so much slapping. No! 541 00:23:51,842 --> 00:23:55,394 Ah! (Lee laughs) 542 00:23:58,432 --> 00:24:03,319 (Rafi laughs) (grunting) 543 00:24:03,437 --> 00:24:06,439 Oh! Oh! 544 00:24:06,573 --> 00:24:09,692 They're killing each other! For me! 545 00:24:09,826 --> 00:24:14,030 (grunting) Go to sleep. 546 00:24:14,164 --> 00:24:16,115 (Lee grunts) Does it... what? 547 00:24:16,249 --> 00:24:18,198 (sniffing) What... what did you do? 548 00:24:18,318 --> 00:24:21,017 Self-defeces? Oh, no, self-defeces? 549 00:24:21,173 --> 00:24:22,623 Yeah. Oh, my God, he used my own 550 00:24:22,791 --> 00:24:23,953 move against me. 551 00:24:24,073 --> 00:24:34,984 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 552 00:24:35,034 --> 00:24:39,584 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.