Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,289 --> 00:00:02,789
Previously on
The L.A. Complex...
2
00:00:02,990 --> 00:00:03,940
I'm Gray.
3
00:00:04,242 --> 00:00:05,575
Seriously, who are you?
4
00:00:05,677 --> 00:00:06,843
I'm in the air force.
5
00:00:06,845 --> 00:00:09,346
When I get back,
I'm coming for you, Vargas.
6
00:00:09,348 --> 00:00:10,931
Police officer: You're being charged
with driving a vehicle
7
00:00:10,933 --> 00:00:13,016
while under the influence
of alcohol.
8
00:00:13,018 --> 00:00:14,417
Cactibear 2 is firing me?
9
00:00:14,419 --> 00:00:15,752
Navid: The production'scoming after you
10
00:00:15,754 --> 00:00:17,237
for what the insurance company
had to pay out.
11
00:00:17,239 --> 00:00:19,239
There's an opening on
"Celebrity Halfway House."
12
00:00:19,241 --> 00:00:20,323
I think you should take it.
13
00:00:20,325 --> 00:00:22,576
I'm here to pay my debt,
that's it.
14
00:00:22,578 --> 00:00:24,494
Andrea: Walk out that door,
you're in breach of contract.
15
00:00:24,496 --> 00:00:25,662
It's your call.
16
00:00:25,664 --> 00:00:26,746
Scott: Nick!
17
00:00:26,748 --> 00:00:27,747
You'll do a line with me,
huh, buddy?
18
00:00:27,749 --> 00:00:28,782
Those guys out there
make me feel like
19
00:00:28,784 --> 00:00:30,233
some kind of drug addict.
20
00:00:30,235 --> 00:00:31,835
Oh, I...
21
00:00:31,837 --> 00:00:33,670
- I like you.
- I like you too, man,
22
00:00:33,672 --> 00:00:35,121
but I'm not interested inany of the demons
23
00:00:35,123 --> 00:00:36,623
that you're bringing inwith you.
24
00:00:36,625 --> 00:00:37,674
You figure out
how to cut them loose
25
00:00:37,676 --> 00:00:39,075
and you give me call.
26
00:00:39,077 --> 00:00:42,095
But I would say to start with
whoever that Tariq person is.
27
00:00:42,097 --> 00:00:43,579
Connor: Who is that?
Eddie: I don't know.
28
00:00:43,581 --> 00:00:44,914
She's been there
most of the day.
29
00:00:44,916 --> 00:00:47,583
Seriously, who are you?
30
00:00:47,585 --> 00:00:49,585
I'm your sister.
31
00:00:53,441 --> 00:00:55,358
My sister?
32
00:00:55,360 --> 00:00:56,476
I don't...
33
00:00:56,478 --> 00:00:58,561
I was a little smaller
the last time you saw me.
34
00:00:58,563 --> 00:01:01,481
Like about...
This size.
35
00:01:01,483 --> 00:01:03,033
I... I grew.
36
00:01:04,602 --> 00:01:06,453
Yeah, you did.
37
00:01:07,788 --> 00:01:09,539
I'm, I'm sorry,
this is just, really...
38
00:01:09,541 --> 00:01:12,042
This is a lot to process
all at once.
39
00:01:12,044 --> 00:01:13,243
I know.
40
00:01:13,245 --> 00:01:14,411
I'm sorry to just blindside you
with this,
41
00:01:14,413 --> 00:01:15,611
but I didn't know
how else to do it.
42
00:01:20,502 --> 00:01:23,253
So, what, do you,
do you live here in L.A.?
43
00:01:23,255 --> 00:01:26,640
Oh no, I live in Boise, Idaho?
44
00:01:26,642 --> 00:01:29,792
It's where mom moved us after...
45
00:01:29,794 --> 00:01:30,677
Right. So...
46
00:01:30,679 --> 00:01:32,395
Do you all still live there?
47
00:01:32,397 --> 00:01:34,981
No, Josh moved back
to Australia
48
00:01:34,983 --> 00:01:36,066
to "find himself."
49
00:01:36,068 --> 00:01:38,101
I don't really speak to him
much anymore,
50
00:01:38,103 --> 00:01:39,602
and mom...
51
00:01:41,906 --> 00:01:43,740
What?
52
00:01:43,742 --> 00:01:46,493
I'm sorry.
She was sick.
53
00:01:54,251 --> 00:01:55,618
When?
54
00:01:56,454 --> 00:01:58,421
About two years ago.
55
00:02:00,007 --> 00:02:01,925
I wanted to tell you
when it happened,
56
00:02:01,927 --> 00:02:03,960
but I couldn't find you.
57
00:02:05,546 --> 00:02:07,547
(Emotional) Um...
58
00:02:09,333 --> 00:02:10,550
What?
59
00:02:10,552 --> 00:02:13,353
I just have a lot of questions.
60
00:02:13,355 --> 00:02:14,888
So ask me.
61
00:02:16,107 --> 00:02:18,224
What do you wanna know?
62
00:02:19,026 --> 00:02:22,729
Everything.
I wanna know everything.
63
00:02:22,731 --> 00:02:25,699
Okay, well, everything's a lot.
64
00:02:25,701 --> 00:02:26,950
(Laughs) Where should I start?
65
00:02:26,952 --> 00:02:28,702
Uh... do you...
66
00:02:29,487 --> 00:02:31,654
Do you...
Do you maybe wanna...
67
00:02:31,656 --> 00:02:33,740
Do you wanna go
and talk in my room?
68
00:02:33,742 --> 00:02:35,358
Sure.
69
00:02:35,360 --> 00:02:37,327
I think we're gonna need
a couple of drinks for this.
70
00:02:37,329 --> 00:02:39,362
Oh, I don't drink.
71
00:02:39,364 --> 00:02:40,547
I do.
72
00:02:41,749 --> 00:02:42,916
Okay.
73
00:02:49,223 --> 00:02:51,107
(Low hum of chatter)
74
00:02:54,428 --> 00:02:56,479
Unbelievable.
The man's an artist.
75
00:03:03,237 --> 00:03:04,771
Your forearm's
in the pizza there.
76
00:03:04,773 --> 00:03:06,723
Agh! Raspberries!
(Laughs)
77
00:03:07,575 --> 00:03:11,161
? I don't come from
the wasteland ?
78
00:03:11,163 --> 00:03:14,697
? of tundra, snow, and ice ?
79
00:03:14,699 --> 00:03:16,699
Hi, Raquel!
Hello.
80
00:03:19,253 --> 00:03:20,620
Middle-aged fan:
Excuse me?
81
00:03:20,622 --> 00:03:23,423
Weren't you on
Teenage Wasteland?
82
00:03:23,425 --> 00:03:24,874
Nope.
83
00:03:24,876 --> 00:03:25,875
You were!
84
00:03:25,877 --> 00:03:27,010
Raquel Westbrook.
85
00:03:27,012 --> 00:03:28,411
I'd recognize that walk
anywhere.
86
00:03:28,413 --> 00:03:30,130
Well, that's not creepy at all.
87
00:03:30,132 --> 00:03:31,747
Oh, I don't mean it to be.
I'm so sorry!
88
00:03:31,749 --> 00:03:32,766
I just thought
you were the best part
89
00:03:32,768 --> 00:03:35,018
of that whole show.
90
00:03:35,020 --> 00:03:36,519
Oh, well, thank you.
91
00:03:36,521 --> 00:03:38,438
So you are Raquel Westbrook!
92
00:03:38,440 --> 00:03:39,722
You got me.
93
00:03:43,110 --> 00:03:44,260
What is this?
94
00:03:44,262 --> 00:03:46,279
Raquel Westbrook,
you've been served.
95
00:03:46,281 --> 00:03:48,398
You're being sued.
96
00:03:49,266 --> 00:03:50,483
? Oh, oh-oh-oh ?
97
00:03:50,905 --> 00:03:52,905
Sync and corrections by Bellows
www.addic7ed.com
98
00:03:52,906 --> 00:03:55,406
2x09
Help Wanted
99
00:03:55,623 --> 00:03:57,440
?
100
00:03:57,442 --> 00:03:59,459
Nick: And then he shakes
the woman's hand and says,
101
00:03:59,461 --> 00:04:02,245
"congratulations.
You are now pregnant."
102
00:04:02,247 --> 00:04:03,880
(Writers laugh)
103
00:04:03,882 --> 00:04:06,132
Scott: Love it!
Put it on the board!
104
00:04:06,134 --> 00:04:07,283
Paul!
What's up, buddy?
105
00:04:07,285 --> 00:04:09,803
To what do we owe the honor?
106
00:04:09,805 --> 00:04:13,640
Paul:
You wanna know what's up?
107
00:04:13,642 --> 00:04:15,592
Whose is this?!
108
00:04:17,344 --> 00:04:19,979
Really? No one?
109
00:04:21,098 --> 00:04:22,465
The cleaning staff found this
on the back of a toilet
110
00:04:22,467 --> 00:04:24,818
in the writers' bathroom
this morning.
111
00:04:24,820 --> 00:04:26,736
This is not the seventies.
112
00:04:26,738 --> 00:04:28,238
It's not the mid-eighties.
113
00:04:28,240 --> 00:04:30,323
It's not various portions
of the nineties.
114
00:04:30,325 --> 00:04:32,275
You are not day-traders.
115
00:04:32,277 --> 00:04:35,528
It's not a high school
or a discotheque in menace.
116
00:04:35,530 --> 00:04:39,666
You are pale, miserable,
uncool writers
117
00:04:39,668 --> 00:04:43,953
who should not be able to afford
this much cocaine!
118
00:04:43,955 --> 00:04:47,156
You're lucky
you get a writer's bathroom!
119
00:04:47,158 --> 00:04:48,892
Whose is it?
120
00:04:50,878 --> 00:04:53,829
Scott:
Paul, um, I'm so sorry
121
00:04:53,831 --> 00:04:56,499
that you had to find this.
122
00:04:57,434 --> 00:05:02,188
And that someone on my team
would indulge
123
00:05:02,190 --> 00:05:05,725
in such negligent
and illegal behaviour,
124
00:05:05,727 --> 00:05:07,610
frankly, sickens me.
125
00:05:08,395 --> 00:05:10,280
Not in my room.
126
00:05:11,098 --> 00:05:12,615
Not in my room!
127
00:05:15,369 --> 00:05:16,970
? Let's go! ?
128
00:05:16,972 --> 00:05:19,038
? hey! How you doin', y'all ?
129
00:05:19,040 --> 00:05:22,525
(Pounding punching bag,
breathing hard)
130
00:05:25,579 --> 00:05:26,296
Find him yet?
131
00:05:26,298 --> 00:05:28,248
No, I didn't.
132
00:05:29,049 --> 00:05:30,500
What the hell
am I paying you for?
133
00:05:30,502 --> 00:05:32,635
Stohn: Do you know how many
muhammads there are in Montreal?
134
00:05:32,637 --> 00:05:33,920
If that's even where he went?
135
00:05:33,922 --> 00:05:36,089
The kid's a ghost.
136
00:05:36,873 --> 00:05:39,809
Forget it.
I'll find him myself.
137
00:05:39,811 --> 00:05:42,878
Stohn: As your legal council,
can I give you some advice?
138
00:05:42,880 --> 00:05:45,231
Leave. Tariq. Alone.
139
00:05:47,101 --> 00:05:50,052
(Punching bag rattles
as Kaldrick pounds on it)
140
00:05:58,696 --> 00:06:00,997
(Phones ring,
low hum of chatter)
141
00:06:00,999 --> 00:06:03,399
Thanks for doing this
on such short notice.
142
00:06:03,401 --> 00:06:05,251
My agent said you were
the best there is.
143
00:06:05,253 --> 00:06:06,902
Inga:
No problem.
144
00:06:06,904 --> 00:06:09,589
I think we've got everything
sorted out now.
145
00:06:09,591 --> 00:06:13,876
So, if you'll just sign here,
here, and... here...
146
00:06:14,595 --> 00:06:17,079
We can get the ball rolling.
147
00:06:17,081 --> 00:06:18,214
So that's it?
148
00:06:18,216 --> 00:06:19,215
Mm-hmm.
149
00:06:19,217 --> 00:06:21,050
Celebrity Halfway House,
Cactibear...
150
00:06:21,052 --> 00:06:23,019
They can't come after me
anymore?
151
00:06:23,021 --> 00:06:25,305
Nope.
You're free and clear.
152
00:06:25,307 --> 00:06:28,524
Wow. (Chuckles)
That was easy.
153
00:06:29,276 --> 00:06:31,811
Raquel, you do understand
154
00:06:31,813 --> 00:06:34,197
what you're doing here, right?
155
00:06:34,199 --> 00:06:36,032
Yeah, I have
a pretty good idea.
156
00:06:36,034 --> 00:06:37,283
Why?
157
00:06:37,285 --> 00:06:40,102
I deal with this sort
of thing a lot.
158
00:06:40,104 --> 00:06:44,157
"Easy" is not the word
most people use.
159
00:06:50,280 --> 00:06:51,447
(Sighs)
160
00:06:53,384 --> 00:06:56,285
Woman: Okay, great.Thanks a lot.
161
00:06:56,287 --> 00:06:58,805
Hi! Uh, we're here for
the Bill Nye callback?
162
00:06:58,807 --> 00:07:00,890
Simon Pirelli?
Simon.
163
00:07:00,892 --> 00:07:02,792
Great!
Welcome back.
164
00:07:02,794 --> 00:07:04,093
Where are all
the other parents?
165
00:07:04,095 --> 00:07:05,294
Uh, they went home.
166
00:07:05,296 --> 00:07:06,312
We're telling them to treat it
like a school day.
167
00:07:06,314 --> 00:07:08,264
Drop 'em off at nine,
pick 'em up at three.
168
00:07:08,266 --> 00:07:09,649
Simon:
See? I told you.
169
00:07:09,651 --> 00:07:11,267
But isn't that way more work
for you guys?
170
00:07:11,269 --> 00:07:13,102
What, not having a room
full of anxious parents
171
00:07:13,104 --> 00:07:14,570
hovering over us all day?
172
00:07:14,572 --> 00:07:16,656
Yeah, it's the worst.
173
00:07:19,109 --> 00:07:22,245
What? Are you insane?
No, I'm gonna stay.
174
00:07:22,247 --> 00:07:23,579
Is it okay-
I'm just gonna...
175
00:07:23,581 --> 00:07:25,415
You promised you wouldn't
treat me like a baby anymore.
176
00:07:25,417 --> 00:07:26,783
(Phone buzzes)
177
00:07:29,152 --> 00:07:30,620
Who was that?
178
00:07:30,622 --> 00:07:32,588
Adoption agency.
They want you back.
179
00:07:32,590 --> 00:07:36,175
Come on,
couldn't you use a break?
180
00:07:36,177 --> 00:07:37,660
I taught you well.
181
00:07:38,462 --> 00:07:39,796
Fine!
182
00:07:39,798 --> 00:07:40,713
Three o'clock.
183
00:07:40,715 --> 00:07:42,348
Simon:
Okay, go!
184
00:07:42,350 --> 00:07:44,967
Beth: It's the gratitude that really
just makes it all worthwhile.
185
00:07:44,969 --> 00:07:45,935
Three o'clock!
186
00:07:45,937 --> 00:07:47,136
Okay.
187
00:07:51,025 --> 00:07:52,392
? I can swear by the Bible ?
188
00:07:52,394 --> 00:07:54,110
? there's rappers fightin'
other rappers ?
189
00:07:54,112 --> 00:07:56,396
? like it's practice
for survival... ?
190
00:07:56,398 --> 00:07:58,013
Abby:
Here. Uh...
191
00:07:58,015 --> 00:08:00,283
Sorry it took me so long
to pay you back.
192
00:08:00,285 --> 00:08:01,617
No problem!
193
00:08:01,619 --> 00:08:03,653
I actually totally
forgot about it.
194
00:08:03,655 --> 00:08:05,822
Oh, that must be nice.
195
00:08:05,824 --> 00:08:07,457
Connor:
Whoa!
196
00:08:07,459 --> 00:08:09,358
Uh...
That was close.
197
00:08:09,360 --> 00:08:12,712
Learn from my mistakes.
(Laughs)
198
00:08:12,714 --> 00:08:13,796
Abby!
199
00:08:13,798 --> 00:08:14,747
I didn't get a chance
to talk you last night
200
00:08:14,749 --> 00:08:16,165
at the party, so...
201
00:08:17,084 --> 00:08:18,634
Do you wanna maybe grab dinner
with me sometime
202
00:08:18,636 --> 00:08:20,420
or something?
203
00:08:20,422 --> 00:08:22,555
I would... like to.
204
00:08:23,373 --> 00:08:25,374
I just sort of um...
Still hate me?
205
00:08:25,376 --> 00:08:26,426
Met someone.
206
00:08:26,428 --> 00:08:28,061
Oh.
207
00:08:28,063 --> 00:08:29,345
That's great!
208
00:08:32,850 --> 00:08:33,883
Classy.
209
00:08:33,885 --> 00:08:35,818
- That's really not what
- mm-hmm.
210
00:08:35,820 --> 00:08:37,403
Charlotte, come,I want you to meet somebody.
211
00:08:37,405 --> 00:08:39,856
Charlotte,
this is my... friend Abby.
212
00:08:39,858 --> 00:08:42,358
Abby, this is... Charlotte,
my...
213
00:08:43,777 --> 00:08:45,495
I'm his sister.
(Laughs)
214
00:08:45,497 --> 00:08:47,229
It's nice to meet you, Abby.
215
00:08:47,231 --> 00:08:48,748
Oh, that's crazy.
216
00:08:48,750 --> 00:08:50,249
I didn't know you had a sister.
217
00:08:50,251 --> 00:08:52,835
We haven't seen each other
since I was a baby.
218
00:08:52,837 --> 00:08:54,670
Oh. Okay.
So that would explain...
219
00:08:54,672 --> 00:08:57,406
You guys are
half-siblings?
220
00:08:57,408 --> 00:09:00,042
You just...
You look really different.
221
00:09:00,044 --> 00:09:01,210
Charlotte:
I have our mom's features,
222
00:09:01,212 --> 00:09:04,079
but, you know,
we have the same eyes.
223
00:09:04,081 --> 00:09:05,264
Yeah.
224
00:09:06,216 --> 00:09:08,101
(Confused) Yeah, there's...
225
00:09:08,103 --> 00:09:10,887
They're the same shape,
I guess.
226
00:09:10,889 --> 00:09:12,939
What're you implying?
227
00:09:12,941 --> 00:09:14,107
Nothing! No...
228
00:09:14,109 --> 00:09:15,608
You don't think I'm his sister?
229
00:09:15,610 --> 00:09:17,193
Connor: Wait, no, I don't
think that she was...
230
00:09:17,195 --> 00:09:18,394
Nobody's saying
that you're lying.
231
00:09:18,396 --> 00:09:19,479
No.
I think she was.
232
00:09:19,481 --> 00:09:20,596
I wasn't.
(Chuckles awkwardly)
233
00:09:20,598 --> 00:09:22,148
Um... I...
234
00:09:22,150 --> 00:09:23,649
It's really nice to meet you.
235
00:09:28,622 --> 00:09:30,072
(Door slams shut)
236
00:09:30,074 --> 00:09:31,273
Abby.
237
00:09:32,659 --> 00:09:33,826
Hey...
238
00:09:34,962 --> 00:09:36,779
I need to talk to you
about Tariq.
239
00:09:43,292 --> 00:09:46,244
What's wrong?
Is Tariq okay?
240
00:09:47,045 --> 00:09:48,612
When's the last time
you talked to him?
241
00:09:48,614 --> 00:09:50,248
Right before he left.
242
00:09:50,250 --> 00:09:52,133
One of his parents was
sick or something.
243
00:09:52,135 --> 00:09:53,334
Why?
244
00:09:55,838 --> 00:09:58,089
Something happened.
245
00:09:58,091 --> 00:09:59,157
I need your help.
246
00:09:59,159 --> 00:10:00,842
What's going on?
247
00:10:01,643 --> 00:10:03,594
(Sighs heavily)
248
00:10:05,147 --> 00:10:06,481
I'm recording a new song
249
00:10:06,483 --> 00:10:07,765
and one of my background
singers pulled out
250
00:10:07,767 --> 00:10:09,317
at the last minute.
251
00:10:09,319 --> 00:10:10,651
What?
252
00:10:10,653 --> 00:10:13,354
Tariq thought you might
wanna fill in for her.
253
00:10:13,356 --> 00:10:15,639
That's what you
came here to tell me?
254
00:10:15,641 --> 00:10:16,807
Yeah.
255
00:10:17,826 --> 00:10:20,244
Oh! Oh my God,
I thought...
256
00:10:20,246 --> 00:10:22,663
You really have to learn
how to deliver good news
257
00:10:22,665 --> 00:10:24,481
because...
258
00:10:24,483 --> 00:10:28,286
Yes, I'd love to.
That'd be amazing, actually!
259
00:10:28,288 --> 00:10:30,755
Um, when would you need me?
260
00:10:30,757 --> 00:10:32,656
How 'bout now?
261
00:10:37,095 --> 00:10:38,963
Raquel: I never said I
wouldn't do commercials.
262
00:10:38,965 --> 00:10:41,999
I said I wouldn't do creatively
unfulfilling commercials.
263
00:10:42,001 --> 00:10:45,553
Navid: You're not listening to me:No one wants to see you.
264
00:10:45,555 --> 00:10:47,471
Raquel: Okay.
Well, what about voice work?
265
00:10:47,473 --> 00:10:49,140
Navid:
Raquel...
266
00:10:49,142 --> 00:10:51,809
Raquel: Dreamworks is doing that movie
with the lazy hummingbird thing.
267
00:10:51,811 --> 00:10:53,361
You got fired from Cactibear.
268
00:10:53,363 --> 00:10:55,346
You walked out of
Celebrity Halfway House.
269
00:10:55,348 --> 00:10:56,697
You're not bondable,
270
00:10:56,699 --> 00:10:58,282
which means no onecan insure you,
271
00:10:58,284 --> 00:11:01,118
which means no one
can hire you.
272
00:11:01,120 --> 00:11:02,519
Now, in light of this,I'm afraid-
273
00:11:02,521 --> 00:11:03,704
don't do this.
274
00:11:05,157 --> 00:11:06,690
I can't represent you anymore.
275
00:11:06,692 --> 00:11:08,242
Raquel:
Navid, please.
276
00:11:08,244 --> 00:11:10,294
You're the only one
on my side right now.
277
00:11:10,296 --> 00:11:12,529
Navid:
I'm sorry, Raquel.
278
00:11:12,531 --> 00:11:13,714
Good luck.
279
00:11:18,220 --> 00:11:19,370
Everything okay here?
280
00:11:19,372 --> 00:11:22,306
Uh, no.
I wouldn't say that.
281
00:11:22,308 --> 00:11:23,841
My bartender's playing
hard to get.
282
00:11:23,843 --> 00:11:26,043
Mark: He's probably on one of his
hourly fifteen minute breaks.
283
00:11:28,597 --> 00:11:31,548
Black pepper Martini,
courtesy of table eight.
284
00:11:31,550 --> 00:11:33,401
Thanks, table eight.
285
00:11:34,219 --> 00:11:35,719
What if the boss finds out?
286
00:11:35,721 --> 00:11:38,656
I won't tell if you don't.
287
00:11:42,527 --> 00:11:44,895
Cam: I told younot to talk to her alone!
288
00:11:44,897 --> 00:11:47,031
Kevin: She asked me if she wasmiscast in Inception!
289
00:11:47,033 --> 00:11:48,449
What was I supposed to do?
290
00:11:48,451 --> 00:11:52,069
Cam:
Lie! You're supposed to lie!
291
00:11:53,288 --> 00:11:54,755
Beth:
Hey.
292
00:11:54,757 --> 00:11:56,573
Are you studying
for your S.A.T.'s?
293
00:11:56,575 --> 00:11:57,758
Yeah.
294
00:11:57,760 --> 00:12:00,845
It's not going
super-great.
295
00:12:00,847 --> 00:12:02,680
Oh, wait!
Could you...
296
00:12:02,682 --> 00:12:04,966
Could you help me?
297
00:12:04,968 --> 00:12:06,684
Yeah!
Yeah, of course!
298
00:12:06,686 --> 00:12:07,852
Cool!
299
00:12:10,922 --> 00:12:13,891
Cam: Yeah! Why don't youjust run away! Go ahead!
300
00:12:13,893 --> 00:12:16,644
Why don't you tell more truths,
you truthsayer!
301
00:12:18,263 --> 00:12:19,864
Sorry.
Production meeting.
302
00:12:19,866 --> 00:12:21,649
Is everything okay?
303
00:12:21,651 --> 00:12:24,285
We lost Ellen page.
The movie's dead.
304
00:12:24,287 --> 00:12:26,370
Oh no, that's awful-
(Phone buzzes)
305
00:12:32,077 --> 00:12:33,628
Cam:
What's up?
306
00:12:33,630 --> 00:12:36,780
She's testing me
on my S.A.T.'s!
307
00:12:36,782 --> 00:12:40,117
That... sounds fun.
Do you need any help?
308
00:12:40,119 --> 00:12:41,335
Sure.
309
00:12:41,337 --> 00:12:43,170
Yeah.
310
00:12:43,172 --> 00:12:45,806
Okay. Okay...
(Clears throat)
311
00:12:51,179 --> 00:12:52,763
Connor:
This is stupid.
312
00:12:52,765 --> 00:12:53,931
I don't need a DNA test
313
00:12:53,933 --> 00:12:55,766
to prove that you're my sister.
314
00:12:55,768 --> 00:12:58,635
I'm a stranger
who showed up on your doorstep,
315
00:12:58,637 --> 00:13:00,304
and you're a rich,
famous tv star,
316
00:13:00,306 --> 00:13:03,274
and we look nothing alike.
317
00:13:03,276 --> 00:13:04,308
If getting stabbed
with a needle's
318
00:13:04,310 --> 00:13:05,642
all it takes
to prove we're family,
319
00:13:05,644 --> 00:13:09,497
then let's get stabbed
with a needle.
320
00:13:17,089 --> 00:13:18,339
It's okay.
321
00:13:18,341 --> 00:13:22,159
I used to be a cutter,
but now I'm not.
322
00:13:22,161 --> 00:13:24,845
What's with the bandage?
323
00:13:26,098 --> 00:13:27,998
Rugby accident.
324
00:13:34,172 --> 00:13:36,774
Nick: It's not weird when
you push me in a room...
325
00:13:36,776 --> 00:13:37,892
Scott: Shut up!
Shut up! Shut up!
326
00:13:37,894 --> 00:13:40,478
The coke belongs to you,
understood?
327
00:13:40,480 --> 00:13:42,012
Nnno... it doesn't.
328
00:13:42,014 --> 00:13:45,032
We can just leave that open.
329
00:13:45,034 --> 00:13:46,867
Or... Closed is good too.
330
00:13:46,869 --> 00:13:48,819
I've been in rehab
like most of the last year.
331
00:13:48,821 --> 00:13:50,071
Maybe you should ask
for your money back.
332
00:13:50,073 --> 00:13:51,038
No. Don't you get it?
333
00:13:51,040 --> 00:13:52,206
Paul thinks
I'm in recovery, man.
334
00:13:52,208 --> 00:13:53,824
It's in my contract.
335
00:13:53,826 --> 00:13:56,210
If he finds out, I'm finished.
336
00:13:56,212 --> 00:13:58,796
So, I'm-
just to clarify:
337
00:13:58,798 --> 00:14:00,965
You're asking me
to go to prison for you?
338
00:14:00,967 --> 00:14:02,133
What? You're not
going to prison
339
00:14:02,135 --> 00:14:04,085
for a little coke.
340
00:14:04,087 --> 00:14:05,669
Paul likes you!
341
00:14:05,671 --> 00:14:06,887
No, he doesn't!
342
00:14:06,889 --> 00:14:08,806
Fine! Yeah, he doesn't,
but, Nick, you're so clean!
343
00:14:08,808 --> 00:14:10,207
You're like a boy scout.
344
00:14:10,209 --> 00:14:11,809
You're like a Mary
Tyler Moore episode
345
00:14:11,811 --> 00:14:12,977
just walking around.
346
00:14:12,979 --> 00:14:13,978
You take the heat for this,
347
00:14:13,980 --> 00:14:15,346
what's the worst that happens?
348
00:14:15,348 --> 00:14:17,098
You'll get a fatherly lecture
and a slap on the wrist.
349
00:14:17,100 --> 00:14:19,216
But I'm so clean
he's not gonna believe it.
350
00:14:19,218 --> 00:14:21,519
Just- come on! Please!
I need this, man!
351
00:14:21,521 --> 00:14:24,071
I have a family.
I have a wife and a kid.
352
00:14:24,073 --> 00:14:25,656
Wait, you're someone's father?
353
00:14:25,658 --> 00:14:26,941
Yes!
That's messed up!
354
00:14:26,943 --> 00:14:28,109
Nick! Please!
No, I'm sorry.
355
00:14:28,111 --> 00:14:29,226
I'm not claiming
to be the best father.
356
00:14:29,228 --> 00:14:30,244
Just do this for me.
357
00:14:30,246 --> 00:14:32,279
Yeah, I just...
Come on!
358
00:14:32,281 --> 00:14:36,233
The network is making me
cut two writers...
359
00:14:36,235 --> 00:14:40,237
So... You should do this
for me.
360
00:14:40,239 --> 00:14:42,623
And if I don't?
361
00:14:42,625 --> 00:14:45,876
You should really do this
for me.
362
00:14:51,698 --> 00:14:53,949
Dynasty: So what, now you
ain't answering your phone?
363
00:14:53,951 --> 00:14:54,917
You wanna tell me
what's so important
364
00:14:54,919 --> 00:14:57,236
you gotta be two hours...
365
00:14:58,705 --> 00:15:01,406
What the hell
is she doing here?
366
00:15:01,408 --> 00:15:04,293
Abby:
Recording backup vocals?
367
00:15:04,295 --> 00:15:05,711
On what?
368
00:15:05,713 --> 00:15:07,379
Live by the gun.
369
00:15:08,482 --> 00:15:10,766
I don't think that'd be
the best use of our time today.
370
00:15:14,471 --> 00:15:16,722
Fine.
Let's get some levels.
371
00:15:20,560 --> 00:15:22,261
Abby: All right.
So, um...
372
00:15:22,263 --> 00:15:24,029
What am I singing?
373
00:15:24,031 --> 00:15:26,732
Kaldrick: Um... we haven't quite
figured that out just yet.
374
00:15:26,734 --> 00:15:27,783
Just have some fun with it.
375
00:15:27,785 --> 00:15:29,869
You know, play around with it.
376
00:15:29,871 --> 00:15:33,072
Abby: So is Tariq producing
this track, too,
377
00:15:33,074 --> 00:15:34,940
from Montreal?
378
00:15:36,493 --> 00:15:37,943
Tariq's moved on.
379
00:15:37,945 --> 00:15:39,161
I thought you said that...
380
00:15:39,163 --> 00:15:40,329
Kaldrick: We gonna sit heretalking all day
381
00:15:40,331 --> 00:15:41,714
or we gonna record a track?
382
00:15:41,716 --> 00:15:44,250
Dynasty: All right,let's get started.
383
00:15:44,252 --> 00:15:47,553
I know how much
you hate wasting time.
384
00:15:47,555 --> 00:15:49,555
? If you close your eyes... ?
385
00:15:49,557 --> 00:15:50,956
Mark:
I hope you got cash
386
00:15:50,958 --> 00:15:53,458
because our credit card
machine's are not working.
387
00:15:53,460 --> 00:15:54,426
That's good,
388
00:15:54,428 --> 00:15:58,147
'cause neither are
my credit cards.
389
00:15:58,149 --> 00:15:59,298
Still in the weeds?
390
00:15:59,300 --> 00:16:00,966
Mark:
Like a Florida swamp.
391
00:16:00,968 --> 00:16:03,319
Yeah, thanks a lot.
Feel better.
392
00:16:03,321 --> 00:16:04,820
Maybe you should tell
your cheap-ass boss
393
00:16:04,822 --> 00:16:06,438
to hire more staff.
394
00:16:06,440 --> 00:16:07,973
Yeah, I'll pass that along.
395
00:16:07,975 --> 00:16:09,474
You want me to talk to him?
396
00:16:09,476 --> 00:16:10,943
I am him.
397
00:16:12,028 --> 00:16:14,697
Uh, I meant "cheap"
in the non-pejorative sense.
398
00:16:14,699 --> 00:16:16,615
Mark:
Mm-hmm.
399
00:16:19,119 --> 00:16:21,036
Do you want my help?
400
00:16:21,038 --> 00:16:22,004
Are you serious?
401
00:16:22,006 --> 00:16:23,255
Do you haveserving experience?
402
00:16:23,257 --> 00:16:25,374
I played a waitress
in a movie once, yeah.
403
00:16:25,376 --> 00:16:28,761
Mark: Uh, yeah, no, that's
not serving experience.
404
00:16:28,763 --> 00:16:31,881
Look, I don't know
how I'm gonna pay this
405
00:16:31,883 --> 00:16:33,966
and you need help, so...
406
00:16:33,968 --> 00:16:36,468
Why don't we do a little...
A little swip-swap.
407
00:16:36,470 --> 00:16:38,337
Mark: A "swip-swap"?
Raquel: Yeah.
408
00:16:38,339 --> 00:16:39,605
Mark: No.
Raquel: No?
409
00:16:39,607 --> 00:16:44,343
Thanks, but my business
doesn't run on tradesies.
410
00:16:50,567 --> 00:16:53,068
Yes, sir, I'll be right
with you, just...
411
00:16:56,206 --> 00:16:57,656
Yes, sir,I'll be right with you.
412
00:16:57,658 --> 00:16:59,024
Just give me a second.I just gotta...
413
00:16:59,026 --> 00:17:00,576
Raquel:
I got it.
414
00:17:01,578 --> 00:17:03,329
What do you want?
415
00:17:03,331 --> 00:17:05,831
Charlotte:
This place is so big!
416
00:17:06,633 --> 00:17:07,633
Connor:
I know!
417
00:17:07,635 --> 00:17:09,368
I used to get lost every day,
I swear.
418
00:17:09,370 --> 00:17:11,086
(Charlotte laughs)
419
00:17:11,088 --> 00:17:13,722
This, here, is where I usually
give families the bad news,
420
00:17:13,724 --> 00:17:15,090
like...
421
00:17:15,092 --> 00:17:16,592
"I'm so sorry, Charlotte,
we did everything we could
422
00:17:16,594 --> 00:17:19,178
but your brother's
cardiomyopathy is inoperable."
423
00:17:19,180 --> 00:17:20,145
What's cardie-?
424
00:17:20,147 --> 00:17:21,814
I don't know.
(Laughs)
425
00:17:21,816 --> 00:17:24,016
I just say what they write
and I try not to trip.
426
00:17:24,018 --> 00:17:25,351
Cool!
427
00:17:25,353 --> 00:17:28,053
So they built this whole thing
just for your show?
428
00:17:28,055 --> 00:17:31,323
I mean, wouldn't it be easier
just to use a real hospital?
429
00:17:31,325 --> 00:17:32,491
(Connor's cell beeps) Well...
430
00:17:32,493 --> 00:17:35,444
Real hospitals are generally
pretty busy being...
431
00:17:35,446 --> 00:17:36,728
Uh, being hospitals.
432
00:17:36,730 --> 00:17:39,281
(Laughs) Right.
Right. Of course.
433
00:17:41,251 --> 00:17:43,118
Are those fake too?
434
00:17:43,120 --> 00:17:45,838
No.
No, those are real.
435
00:17:45,840 --> 00:17:47,756
What are they for?
436
00:17:47,758 --> 00:17:51,559
Um... just... even me out.
437
00:17:51,628 --> 00:17:52,628
Right.
438
00:17:53,913 --> 00:17:55,764
You know,
I used to take those too.
439
00:17:55,766 --> 00:17:56,748
They made me feel better
440
00:17:56,750 --> 00:17:59,018
but they didn't make me
get better.
441
00:17:59,020 --> 00:18:00,719
They work for me.
442
00:18:00,721 --> 00:18:01,887
Do they?
443
00:18:02,755 --> 00:18:04,356
I mean I'm sure
they mask the problem
444
00:18:04,358 --> 00:18:07,276
so you don't have
to deal with it, but...
445
00:18:07,278 --> 00:18:09,395
Sorry, I'm opinionated.
I don't mean to...
446
00:18:09,397 --> 00:18:10,946
No, no.
It's okay.
447
00:18:10,948 --> 00:18:15,067
I just want you to be
happy and healthy.
448
00:18:16,119 --> 00:18:18,070
Oh, hey Nicky.
449
00:18:18,072 --> 00:18:20,272
Oh my gosh!
Is that Nicole Evans?!
450
00:18:20,274 --> 00:18:23,325
She's dating Thor.
You know that, right?
451
00:18:23,327 --> 00:18:25,210
You wanna meet her?
452
00:18:25,212 --> 00:18:26,611
Are you serious?
453
00:18:26,613 --> 00:18:27,997
Yeah, come on!
454
00:18:27,999 --> 00:18:29,781
Oh, I can't believe your life.
455
00:18:29,783 --> 00:18:30,966
Hey, Nicole!
456
00:18:32,335 --> 00:18:34,136
Beth:
Okay. Phagocyte.
457
00:18:34,138 --> 00:18:35,787
Eddie:
That is just offensive.
458
00:18:35,789 --> 00:18:39,725
"Phagocyte: Involving
or containing an untruth."
459
00:18:39,727 --> 00:18:41,427
Nope.
What?
460
00:18:41,429 --> 00:18:42,645
No, I studied that one.
461
00:18:42,647 --> 00:18:44,430
I think you might be thinking
of "fallacious."
462
00:18:44,432 --> 00:18:46,465
Eddie:
These words are filthy.
463
00:18:46,467 --> 00:18:47,816
What did you get on
your S.A.T.'s?
464
00:18:47,818 --> 00:18:49,518
I didn't take them.
465
00:18:49,520 --> 00:18:51,737
This is weird...
It says that you're right.
466
00:18:51,739 --> 00:18:53,638
You might wanna double-check
these flashcards.
467
00:18:53,640 --> 00:18:55,324
Cam: Easy there, encyclopedia brown.
468
00:18:55,326 --> 00:18:56,475
I'm serious.
469
00:18:56,477 --> 00:18:58,143
There's no point
in her learning them wrong.
470
00:18:58,145 --> 00:19:00,529
Dita:
Oh! My bad!
471
00:19:00,531 --> 00:19:03,449
I must've jumped down a line
when I was copying these down.
472
00:19:03,451 --> 00:19:05,167
Do you guys mind helping me
check the rest of these?
473
00:19:05,169 --> 00:19:07,252
Eddie:
Uh, I can help!
474
00:19:09,122 --> 00:19:10,673
Cam:
How did you know that?
475
00:19:10,675 --> 00:19:12,041
I'm a genius.
476
00:19:12,043 --> 00:19:14,710
Well, really. Okay.
Let's see about that.
477
00:19:14,712 --> 00:19:16,011
Excuse me.
478
00:19:16,013 --> 00:19:18,013
Eddie: Hey, man, I'm
trying to work here.
479
00:19:18,015 --> 00:19:19,765
"Sarah is a blank pupil.
480
00:19:19,767 --> 00:19:22,267
She studies for hours
and memorizes every answer."
481
00:19:22,269 --> 00:19:24,803
- She is a)
- Meticulous.
482
00:19:25,689 --> 00:19:27,890
Eddie: Is that right?
Cam: That's right.
483
00:19:27,892 --> 00:19:29,942
"Emphasizing the importance
of the whole."
484
00:19:29,944 --> 00:19:31,393
Holistic.
485
00:19:32,812 --> 00:19:35,013
"Larger or more generous
than necessary."
486
00:19:35,015 --> 00:19:37,032
Munificent.
These are easy.
487
00:19:37,034 --> 00:19:39,868
Dita: Did you memorize
the dictionary?
488
00:19:39,870 --> 00:19:41,670
I didn't memorize it, but...
489
00:19:41,672 --> 00:19:42,705
It was one
of the only books we had
490
00:19:42,707 --> 00:19:43,855
when I was a kid, so...
491
00:19:43,857 --> 00:19:45,491
You memorized the dictionary?
492
00:19:45,493 --> 00:19:46,909
Nerd!
493
00:19:46,911 --> 00:19:49,211
Cam: That is the saddest thing
I've ever heard in my life!
494
00:19:49,213 --> 00:19:50,412
Sorry!
495
00:19:50,414 --> 00:19:51,997
Not all of us grew up
with pools
496
00:19:51,999 --> 00:19:53,499
in our backyards.
497
00:19:53,501 --> 00:19:55,501
Cam: Well, you're gonna have to
make up for some lost time then.
498
00:19:55,503 --> 00:19:57,052
Beth: Aggghhhhh!
(Splash)
499
00:19:57,054 --> 00:19:58,670
(Everyone laughs)
500
00:20:00,006 --> 00:20:02,057
I can't believe you did that!
501
00:20:02,059 --> 00:20:03,475
Whoa!
(Splash)
502
00:20:05,145 --> 00:20:07,229
Eddie: Fair is fair,my friend.
503
00:20:07,231 --> 00:20:08,397
Now don't push me in the pool!
504
00:20:08,399 --> 00:20:09,648
I wouldn't wanna go in!
Don't do it!
505
00:20:09,650 --> 00:20:13,102
Stop! I can't- no!
Don't push me in the... Pool.
506
00:20:13,104 --> 00:20:15,471
(Laughs awkwardly, then sighs)
507
00:20:15,473 --> 00:20:17,656
(Phone buzzes,
cam and Beth laugh)
508
00:20:21,828 --> 00:20:23,695
(Knock on door)
509
00:20:23,697 --> 00:20:28,167
Paul: No, I'm telling youthat it is.
510
00:20:28,169 --> 00:20:32,204
Why don't you go buy a tv,subscribe to some channels,
511
00:20:32,206 --> 00:20:33,422
watch them,
512
00:20:33,424 --> 00:20:34,590
and then I'll check back
513
00:20:34,592 --> 00:20:35,874
and see if you still feelthe same way.
514
00:20:35,876 --> 00:20:37,626
You take care then.
Bye!
515
00:20:37,628 --> 00:20:39,344
(Slams phone down)
516
00:20:43,049 --> 00:20:44,266
What?
517
00:20:44,268 --> 00:20:47,753
It's uh...
It's about the cocaine.
518
00:20:47,755 --> 00:20:49,021
Well, just so you know,
519
00:20:49,023 --> 00:20:51,023
I am super-okay with rats,
so...
520
00:20:51,025 --> 00:20:53,358
Feel free to name names.
521
00:20:54,093 --> 00:20:56,445
Nick.
I-I-it's mine.
522
00:20:57,280 --> 00:20:58,763
What's yours?
523
00:20:58,765 --> 00:21:00,449
The cocaine.
524
00:21:01,434 --> 00:21:03,602
Mmm...
I don't think so.
525
00:21:03,604 --> 00:21:05,821
Look, I-I-I'm sorry.
I just...
526
00:21:05,823 --> 00:21:07,656
I've been... tired,
527
00:21:07,658 --> 00:21:10,459
and, you know, the pressure
of that room and the show,
528
00:21:10,461 --> 00:21:11,910
and just, the sheer volume
of material
529
00:21:11,912 --> 00:21:13,579
I'm having to generate,
530
00:21:13,581 --> 00:21:15,164
I just...
531
00:21:15,166 --> 00:21:17,916
Decided to...
Get into cocaine...
532
00:21:18,718 --> 00:21:20,586
For a bit.
533
00:21:20,588 --> 00:21:22,287
You're on cocaine?
534
00:21:22,289 --> 00:21:23,972
That's mine, yeah.
535
00:21:23,974 --> 00:21:26,258
Are you sure
you're using it correctly?
536
00:21:26,260 --> 00:21:27,976
Are you putting it
in your body?
537
00:21:27,978 --> 00:21:29,794
It's not icing sugar,
baby powder.
538
00:21:29,796 --> 00:21:31,346
No... no, no.
539
00:21:31,348 --> 00:21:33,465
I'm pretty good
at buying cocaine,
540
00:21:33,467 --> 00:21:36,351
so it's definitely
like real cocaine
541
00:21:36,353 --> 00:21:38,187
'cause I... I loved it.
542
00:21:38,189 --> 00:21:39,271
You know, Nick,
543
00:21:39,273 --> 00:21:42,407
I respect you
for telling me the truth.
544
00:21:42,409 --> 00:21:43,492
(Mumbles) Thank you.
545
00:21:43,494 --> 00:21:45,644
Here's what we're gonna do:
546
00:21:45,646 --> 00:21:46,995
Get out.
547
00:21:47,864 --> 00:21:50,365
What...
What do you mean?
548
00:21:50,367 --> 00:21:51,850
You're fired.
549
00:21:55,011 --> 00:21:58,229
You haters out there
who said I turned soft... ?
550
00:21:58,231 --> 00:22:00,982
Abby: ? ooh... yeah, yeah... ?
551
00:22:02,150 --> 00:22:04,301
Kaldrick: ? ...Wonderin'when I start gunning ?
552
00:22:04,303 --> 00:22:05,853
Abby:
Sorry. Whoops!
553
00:22:05,855 --> 00:22:08,406
Could... could I just
take that again?
554
00:22:08,408 --> 00:22:10,858
Why don't you just stick
to the "ooh" part, all right?
555
00:22:10,860 --> 00:22:12,410
Abby:
Okay.
556
00:22:12,412 --> 00:22:17,698
It almost feels like this song
wasn't built for backup vocals.
557
00:22:17,700 --> 00:22:19,784
Yeah, I know what you mean.
558
00:22:22,004 --> 00:22:24,588
Kaldrick: Hey, Abby, let's
just take it from the top.
559
00:22:30,929 --> 00:22:31,996
Yo, whatchya doin'?
560
00:22:31,998 --> 00:22:33,431
Dynasty:
What am doing, Kal?
561
00:22:33,433 --> 00:22:34,882
I sit around
waiting for you to show up,
562
00:22:34,884 --> 00:22:35,833
and then when you do,
563
00:22:35,835 --> 00:22:37,018
you wanna run your own plays?
564
00:22:37,020 --> 00:22:38,185
This is my album.
565
00:22:38,187 --> 00:22:41,171
Well, good luck finishing it
without a producer.
566
00:22:51,817 --> 00:22:53,784
Hey, let's just take
a little short break.
567
00:22:53,786 --> 00:22:56,854
But, um,
you're doing good though.
568
00:22:58,857 --> 00:23:03,828
Beth: It's nice to talk to someone
who's not ten for a change.
569
00:23:03,830 --> 00:23:05,246
Why didn't you take
your s.A.T.'s?
570
00:23:05,248 --> 00:23:07,164
Beth:
Why, were you impressed?
571
00:23:07,166 --> 00:23:09,250
Cam:
I didn't say that.
572
00:23:09,252 --> 00:23:11,168
I just... it seems like college
might make sense
573
00:23:11,170 --> 00:23:13,337
for someone who likes
to memorize boring things.
574
00:23:13,339 --> 00:23:16,874
Beth: I can't go to school.
I have Simon.
575
00:23:16,876 --> 00:23:18,042
What?
576
00:23:19,061 --> 00:23:21,429
If anyone could make
it work, it's you.
577
00:23:21,431 --> 00:23:22,730
Oh yeah?
578
00:23:22,732 --> 00:23:25,266
Yeah.
You're amazing.
579
00:23:37,412 --> 00:23:40,831
What?
I think I'm done swimming.
580
00:23:42,584 --> 00:23:44,085
(Water splashes)
581
00:23:49,458 --> 00:23:50,674
Ugh! Don't...
582
00:23:52,344 --> 00:23:54,261
Here's your... whatever.
583
00:23:56,715 --> 00:23:58,099
There you go.
584
00:23:58,101 --> 00:24:02,386
And... You look like a guy
who would order a wrap.
585
00:24:02,388 --> 00:24:03,420
Hi!
586
00:24:03,422 --> 00:24:04,472
Mark:
Hi. How's it going?
587
00:24:04,474 --> 00:24:05,639
Oh, you know, a couple hiccups,
588
00:24:05,641 --> 00:24:07,391
but, um, actually, not bad.
589
00:24:07,393 --> 00:24:08,425
I mean, my feet are killing me,
590
00:24:08,427 --> 00:24:09,860
but otherwise great.
591
00:24:09,862 --> 00:24:11,562
Great. Fantastic.
592
00:24:12,364 --> 00:24:13,731
What?
593
00:24:13,733 --> 00:24:15,866
Well, a lot of people aren't
getting the food they ordered,
594
00:24:15,868 --> 00:24:17,735
or on time,
595
00:24:17,737 --> 00:24:18,953
or sometimes at all.
596
00:24:18,955 --> 00:24:21,238
There's a learning curve,
obviously.
597
00:24:21,240 --> 00:24:23,157
And you spilled on someone
twice.
598
00:24:23,159 --> 00:24:25,359
And I apologized twice.
599
00:24:25,361 --> 00:24:28,278
But most of the complaints
are about your attitude.
600
00:24:28,280 --> 00:24:31,082
Well, that's stupid.
Your customers are stupid,
601
00:24:31,084 --> 00:24:32,616
and I wanna know who said that?
602
00:24:32,618 --> 00:24:33,834
It's not important who...
603
00:24:33,836 --> 00:24:35,719
'Cause I know who it was!
It was table four, right?
604
00:24:35,721 --> 00:24:37,221
Look, I think what
I'm trying to say is...
605
00:24:37,223 --> 00:24:38,556
You know what?
My apps are up,
606
00:24:38,558 --> 00:24:41,142
so we're gonna have
to talk about this later.
607
00:24:44,629 --> 00:24:47,064
(Knock at the door)
Beth?
608
00:24:47,066 --> 00:24:50,067
Beth,why is the door locked?
609
00:24:50,069 --> 00:24:52,436
Beth, are you in there?Beth, are you-
610
00:24:52,438 --> 00:24:53,571
Beth:
Simon!
611
00:24:53,573 --> 00:24:55,689
What're you doing here?
What time is it?
612
00:24:55,691 --> 00:24:57,641
Simon:
Uh, Emma drove me home.
613
00:24:57,643 --> 00:24:59,309
Who's Emma?
What are you guys doing?
614
00:24:59,311 --> 00:25:00,778
Casting assistant:
I'm Emma.
615
00:25:00,780 --> 00:25:02,479
You got into a car
with a stranger?!
616
00:25:02,481 --> 00:25:04,748
Simon: You didn't show up.
I tried calling.
617
00:25:04,750 --> 00:25:06,000
You don't get into cars
with strangers, Simon!
618
00:25:06,002 --> 00:25:07,334
You know better than that!
619
00:25:07,336 --> 00:25:08,318
You're smarter than...
620
00:25:08,320 --> 00:25:09,670
He needed a lift home,
I gave him one.
621
00:25:09,672 --> 00:25:13,040
He's not the one
who messed up here.
622
00:25:13,042 --> 00:25:14,959
- See ya, Simon.
- Thank you.
623
00:25:14,961 --> 00:25:16,827
Sure.
624
00:25:16,829 --> 00:25:18,328
Thank you.
625
00:25:21,166 --> 00:25:23,100
I'm just gonna...
626
00:25:25,520 --> 00:25:26,837
Beth:
Get inside.
627
00:25:26,839 --> 00:25:28,172
What?
What did I do?
628
00:25:28,174 --> 00:25:30,007
Beth:
Get inside now!
629
00:25:30,809 --> 00:25:32,009
(Door slams)
630
00:25:33,178 --> 00:25:36,513
Connor: And this is my
home away from home.
631
00:25:36,515 --> 00:25:38,232
Charlotte:
Oh wow!
632
00:25:38,234 --> 00:25:40,701
It's bigger
than my actual home.
633
00:25:41,503 --> 00:25:43,520
Oh, I wi...
634
00:25:43,522 --> 00:25:48,209
You know, mom would've
really loved to see this.
635
00:25:49,494 --> 00:25:51,195
What's wrong?
636
00:25:51,197 --> 00:25:52,880
Did she, um...
637
00:25:53,665 --> 00:25:56,667
Did she ever talk about me?
638
00:25:58,553 --> 00:25:59,970
Right.
639
00:25:59,972 --> 00:26:04,892
You know, I think she felt
a lot of guilt about...
640
00:26:04,894 --> 00:26:08,512
You know,
about leaving you behind.
641
00:26:10,649 --> 00:26:12,216
(Knock at the door)
642
00:26:12,218 --> 00:26:15,269
A.D.: Connor! Stepping up!We need you on set.
643
00:26:15,271 --> 00:26:17,271
Connor: Sure.
Hey, have you met my sister yet?
644
00:26:17,273 --> 00:26:19,406
Uh, I'll come back for you in five.
645
00:26:22,160 --> 00:26:24,578
Connor:
Hey, hey, what's wrong?
646
00:26:24,580 --> 00:26:27,498
I have to tell you something.
647
00:26:28,233 --> 00:26:29,750
You're not her, are you?
648
00:26:29,752 --> 00:26:31,168
What?
649
00:26:31,170 --> 00:26:33,671
You're not my sister.
650
00:26:33,673 --> 00:26:38,459
No, of course I am.
That's not (Relieved sigh)
651
00:26:38,461 --> 00:26:40,077
Mom didn't...
652
00:26:41,596 --> 00:26:43,514
She didn't die.
653
00:26:46,751 --> 00:26:48,969
She killed herself.
654
00:26:54,092 --> 00:26:55,276
Why?
655
00:27:00,098 --> 00:27:01,932
(Tearful) Because of me?
656
00:27:01,934 --> 00:27:06,704
She never forgave herself
for what she did to you.
657
00:27:06,706 --> 00:27:10,824
You know, she didn't talk
about you much,
658
00:27:11,943 --> 00:27:13,544
but I...
659
00:27:13,546 --> 00:27:17,481
I know she thought
about you every day.
660
00:27:25,473 --> 00:27:27,808
Nick:
You need to talk to Paul.
661
00:27:27,810 --> 00:27:30,477
Scott: Uh, you might wanna
watch your tone there, Nick.
662
00:27:30,479 --> 00:27:32,479
Nick: Actually, I can use
whatever tone I like
663
00:27:32,481 --> 00:27:35,465
because me and my tone
don't work here anymore.
664
00:27:35,467 --> 00:27:36,567
What do you mean?
665
00:27:36,569 --> 00:27:39,069
Nick: I mean Paul fired
me for the coke.
666
00:27:39,071 --> 00:27:40,804
Scott:
Whoa.
667
00:27:40,806 --> 00:27:42,973
Did not see that coming.
668
00:27:42,975 --> 00:27:44,341
You have to talk to him.
669
00:27:44,343 --> 00:27:47,611
You have to convince him
to give me my job back.
670
00:27:47,613 --> 00:27:52,082
I don't see how I can
make that happen, Nick.
671
00:27:54,619 --> 00:27:56,203
Nick:
Of course.
672
00:27:57,155 --> 00:27:58,922
Of course you're gonna
hang me out to dry.
673
00:27:58,924 --> 00:28:00,874
Why would I...
(Snorts)
674
00:28:02,544 --> 00:28:04,661
You know, you might be
the worst person
675
00:28:04,663 --> 00:28:06,213
I have ever met.
676
00:28:06,215 --> 00:28:07,214
And it would almost be okay
677
00:28:07,216 --> 00:28:09,183
if you were good at this job,
678
00:28:09,185 --> 00:28:10,384
but you're not.
679
00:28:10,386 --> 00:28:12,436
Everybody knows Chris and Ryan
completely rewrite
680
00:28:12,438 --> 00:28:13,971
everything you do.
681
00:28:13,973 --> 00:28:16,340
You're always late,
you're always drunk,
682
00:28:16,342 --> 00:28:18,275
you look like a muppet
without its fur,
683
00:28:18,277 --> 00:28:20,277
and the only reason
you're even here
684
00:28:20,279 --> 00:28:24,014
is because Paul knew you back
when you used to be funny.
685
00:28:24,016 --> 00:28:25,449
Scott: Yeah, well, the
only reason you're here
686
00:28:25,451 --> 00:28:26,683
is 'cause I figured out
687
00:28:26,685 --> 00:28:28,736
that Sabrina and I were never
going to bang.
688
00:28:30,655 --> 00:28:32,706
Ungh!
(Chair clatters)
689
00:28:33,875 --> 00:28:35,909
(Scott grunts in pain)
690
00:28:48,873 --> 00:28:50,057
Gentlemen.
691
00:29:04,383 --> 00:29:07,552
Abby: Feels super-awkward
and, and humiliating.
692
00:29:07,554 --> 00:29:10,855
I just... I feel like
I shouldn't even be here.
693
00:29:10,857 --> 00:29:12,140
Abby, I feel your pain.
694
00:29:12,142 --> 00:29:13,858
Okay, I just got disqualified
in the first round
695
00:29:13,860 --> 00:29:15,843
of my family's annual
darts tournament.
696
00:29:15,845 --> 00:29:18,279
Maybe we should just fakeour own deaths.
697
00:29:18,281 --> 00:29:19,680
I miss you.
698
00:29:19,682 --> 00:29:21,616
Gray:
Whoa.
699
00:29:21,618 --> 00:29:24,351
Sorry, no. Uh, sorry.
Was that too soon?
700
00:29:24,353 --> 00:29:26,187
I know we just started dating,
I just...
701
00:29:26,189 --> 00:29:27,455
Gray:
No, no, no.
702
00:29:27,457 --> 00:29:29,824
My mom just threw a dart
at my dad.
703
00:29:29,826 --> 00:29:31,192
Abby:
On purpose?
704
00:29:31,194 --> 00:29:33,878
Yeah, it's uh...
It's hard to say.
705
00:29:33,880 --> 00:29:35,529
Sorry, did you...
706
00:29:35,531 --> 00:29:37,415
Did you just say
we were dating?
707
00:29:37,417 --> 00:29:38,966
Abby:
Oh God! No, no, no.
708
00:29:38,968 --> 00:29:40,718
I didn't mean it like that.
709
00:29:40,720 --> 00:29:43,638
Gray: No, Abby, I miss you too.
710
00:29:44,506 --> 00:29:46,874
Kaldrick:
All right, break's over.
711
00:29:46,876 --> 00:29:47,809
I gotta go.
712
00:29:47,811 --> 00:29:49,010
Gray:
Hey...
713
00:29:49,012 --> 00:29:52,313
Don't let 'em
push you around, okay?
714
00:29:55,884 --> 00:29:57,685
Uh, where's everyone else?
715
00:29:57,687 --> 00:30:00,104
I sent 'em home.
Let's go.
716
00:30:02,491 --> 00:30:05,059
? Everything I work for ?
717
00:30:05,778 --> 00:30:07,412
? everything is now gone ?
718
00:30:08,163 --> 00:30:09,230
Mark:
All right,
719
00:30:09,232 --> 00:30:12,066
so I've got good news
and bad news.
720
00:30:12,068 --> 00:30:14,786
You're a terrible waitress
and you're fired.
721
00:30:14,788 --> 00:30:16,421
Which part of that
was the good news?
722
00:30:16,423 --> 00:30:17,905
Look, you're no good
on the floor.
723
00:30:17,907 --> 00:30:19,540
Diners don't like attitude.
724
00:30:19,542 --> 00:30:21,626
But, luckily, drunks do
725
00:30:21,628 --> 00:30:23,594
and I just fired
my bartender, so...
726
00:30:23,596 --> 00:30:26,714
You know your way
around a drink?
727
00:30:26,716 --> 00:30:29,267
(Laughs) I've mixed my share.
728
00:30:30,436 --> 00:30:34,055
Uh, did you just miss the part
where I offered you a job?
729
00:30:34,057 --> 00:30:37,358
I appreciate the opportunity, okay?
I do.
730
00:30:37,360 --> 00:30:39,594
It's not like
I don't need the money.
731
00:30:39,596 --> 00:30:41,813
But...
732
00:30:41,815 --> 00:30:45,316
This just isn't where
I saw myself ending up.
733
00:30:45,318 --> 00:30:46,767
No offense.
734
00:30:46,769 --> 00:30:48,786
Well, who says
you gotta end up here?
735
00:30:48,788 --> 00:30:51,122
This doesn't have to be
the end of the line.
736
00:30:51,124 --> 00:30:53,040
You just seem like
you need a reset.
737
00:30:53,042 --> 00:30:54,459
A reset?
738
00:30:54,461 --> 00:30:57,161
Yeah.
Listen, a year ago,
739
00:30:57,163 --> 00:30:59,113
I was a civil servant
in Lincoln Heights,
740
00:30:59,115 --> 00:31:01,466
married to someone
I didn't love,
741
00:31:01,468 --> 00:31:03,117
living a life I didn't want.
742
00:31:03,119 --> 00:31:06,420
So I quit my job,
I left my wife,
743
00:31:06,422 --> 00:31:09,507
and I put every dollar I had...
744
00:31:09,509 --> 00:31:11,559
And actually a bunch
that I didn't...
745
00:31:11,561 --> 00:31:13,511
Into opening this restaurant.
746
00:31:13,513 --> 00:31:14,512
I didn't like the game
I was playing,
747
00:31:14,514 --> 00:31:17,548
so I hit the reset button.
748
00:31:17,550 --> 00:31:19,934
Hmm. So I guess
I just have to find out
749
00:31:19,936 --> 00:31:21,652
what my "restaurant" is.
750
00:31:21,654 --> 00:31:24,405
Well, we know for sure
it's not restaurants.
751
00:31:29,077 --> 00:31:30,244
So...
752
00:31:30,246 --> 00:31:33,314
I'll see you tomorrow at 11?
753
00:31:33,316 --> 00:31:35,082
Okay.
754
00:31:35,084 --> 00:31:36,167
Okay.
755
00:31:38,987 --> 00:31:45,710
?
756
00:31:46,512 --> 00:31:49,130
(The Lux buzzes with chatter)
757
00:31:55,888 --> 00:31:58,806
? How will you think of me ?
758
00:31:59,525 --> 00:32:02,860
? when you're old
and gray? ?
759
00:32:04,846 --> 00:32:06,781
(Blinds Ratchet shut)
760
00:32:07,866 --> 00:32:10,351
Simon:
Are you mad at me?
761
00:32:10,353 --> 00:32:11,702
Beth:
No.
762
00:32:13,822 --> 00:32:16,741
I'm not mad at you,
I'm mad at...
763
00:32:20,712 --> 00:32:23,047
I'm really sorry
that I yelled at you,
764
00:32:23,049 --> 00:32:24,498
and I am so sorry
765
00:32:24,500 --> 00:32:26,200
that I wasn't there
to pick you up today.
766
00:32:26,202 --> 00:32:27,552
Simon:
It's okay.
767
00:32:27,554 --> 00:32:29,086
Emma drove me, it's fine.
768
00:32:29,088 --> 00:32:31,639
It's not fine, Simon.
769
00:32:32,507 --> 00:32:35,760
I'm gonna do better, I promise.
770
00:32:39,381 --> 00:32:41,065
Good night, buddy.
771
00:32:47,489 --> 00:32:49,223
Are you not going to go to bed?
772
00:32:49,225 --> 00:32:50,324
Beth:
No.
773
00:32:50,326 --> 00:32:51,943
I'm just gonna sit here.
774
00:32:51,945 --> 00:32:53,978
Simon: Well, I don't really
know if I can go to sleep
775
00:32:53,980 --> 00:32:56,030
if you're just staring at me.
776
00:32:56,032 --> 00:32:58,332
(Knock at the door)
777
00:32:59,901 --> 00:33:01,902
Hey.
Hey.
778
00:33:01,904 --> 00:33:03,404
Is everything...?
779
00:33:04,122 --> 00:33:05,239
Simon:
Go.
780
00:33:05,241 --> 00:33:07,008
I'll be right back, okay?
781
00:33:07,010 --> 00:33:08,059
Okay.
782
00:33:08,061 --> 00:33:10,344
? I know that we are young ?
783
00:33:13,265 --> 00:33:14,515
Is he upset?
784
00:33:14,517 --> 00:33:15,766
No.
785
00:33:15,768 --> 00:33:17,301
Well, I mean he's upset
that I'm upset,
786
00:33:17,303 --> 00:33:19,437
but no, he's fine.
787
00:33:19,439 --> 00:33:22,923
Great.
Did you wanna grab a beer?
788
00:33:24,026 --> 00:33:25,860
I can't do this.
789
00:33:25,862 --> 00:33:26,927
Why not?
790
00:33:26,929 --> 00:33:28,929
I have to focus on Simon.
791
00:33:28,931 --> 00:33:31,765
I took one day for myself
and look what happened.
792
00:33:31,767 --> 00:33:33,951
He's in bed in his pajamas?
793
00:33:33,953 --> 00:33:35,820
Is he safe?
Did he get hurt?
794
00:33:35,822 --> 00:33:36,787
No, but...
795
00:33:36,789 --> 00:33:38,572
Then how badly
can you have screwed up?
796
00:33:38,574 --> 00:33:40,708
You turned your ringer off.
Are you gonna do that again?
797
00:33:40,710 --> 00:33:42,209
No. But it's not
just that...
798
00:33:42,211 --> 00:33:43,995
I lost track of time completely
799
00:33:43,997 --> 00:33:45,796
when I was with you today.
800
00:33:45,798 --> 00:33:47,581
I can't be selfish.
801
00:33:47,583 --> 00:33:49,283
He's my responsibility.
802
00:33:49,285 --> 00:33:51,719
You can't make every second
about Simon,
803
00:33:51,721 --> 00:33:53,387
otherwise you're gonna
end up resenting him,
804
00:33:53,389 --> 00:33:55,723
and that's not good for anyone.
805
00:33:55,725 --> 00:33:57,391
You are the opposite
of selfish.
806
00:33:57,393 --> 00:33:58,759
You are...
807
00:34:00,095 --> 00:34:01,679
Incredible.
808
00:34:03,231 --> 00:34:05,799
The opposite of selfish
is altruistic...
809
00:34:05,801 --> 00:34:07,401
Or unselfish.
810
00:34:08,487 --> 00:34:13,407
All I'm saying is you have
to cut yourself some slack.
811
00:34:22,918 --> 00:34:24,669
What?
812
00:34:24,671 --> 00:34:28,673
I just wish one of us
had our own room.
813
00:34:29,675 --> 00:34:31,208
I'm on it.
814
00:34:32,094 --> 00:34:37,431
? Love's cold medication ?
815
00:34:38,600 --> 00:34:41,602
Charlotte: Oh my gosh, is
that how you take off makeup?
816
00:34:41,604 --> 00:34:42,803
Connor:
Oh, you know better?
817
00:34:42,805 --> 00:34:44,671
Well, yeah, actually.
818
00:34:44,673 --> 00:34:46,057
I kind of wear it sometimes, so...
819
00:34:46,059 --> 00:34:47,358
Connor:
Be my guest.
820
00:34:47,360 --> 00:34:48,526
(Knock at the door)
821
00:34:48,528 --> 00:34:49,727
Connor:
It's open.
822
00:34:49,729 --> 00:34:54,148
A.D.: Stepping up.
This just came for you.
823
00:34:54,150 --> 00:34:55,866
Connor:
Thank you.
824
00:34:59,288 --> 00:35:00,755
It's DNA results.
825
00:35:00,757 --> 00:35:02,674
That was fast.
826
00:35:02,676 --> 00:35:06,828
Yeah, I paid for them
to um... expedite it.
827
00:35:07,630 --> 00:35:10,882
Well, aren't you gonna open it?
828
00:35:22,945 --> 00:35:25,146
I'm sorry...
(Sighs)
829
00:35:27,483 --> 00:35:30,151
It looks like
you're stuck with me.
830
00:35:33,188 --> 00:35:35,457
(Super-excited)
Are you kidding me?!
831
00:35:35,459 --> 00:35:36,858
(Charlotte screams)
832
00:35:36,860 --> 00:35:39,661
Connor:
I can't believe this!
833
00:35:39,663 --> 00:35:42,380
I have a sister!
I have a family!
834
00:35:43,466 --> 00:35:44,582
What do you want?Can I...
835
00:35:44,584 --> 00:35:45,750
I wanna do something for you...
836
00:35:45,752 --> 00:35:46,868
Anything!
Come on!
837
00:35:46,870 --> 00:35:47,919
You could buy me dinner.
838
00:35:47,921 --> 00:35:49,203
There's gotta be something.
Anything you want.
839
00:35:49,205 --> 00:35:51,423
No, I have everything I need.
840
00:35:51,425 --> 00:35:52,724
There's actually...
841
00:35:52,726 --> 00:35:54,976
There's something
that I wanna do for you.
842
00:35:54,978 --> 00:35:56,544
Really? What?
843
00:35:56,546 --> 00:35:58,596
You're such
a remarkable person.
844
00:35:58,598 --> 00:36:00,047
You have so much potential
845
00:36:00,049 --> 00:36:02,383
and it breaks my heart
846
00:36:02,385 --> 00:36:04,719
to think that you're not living
your ideal life.
847
00:36:04,721 --> 00:36:07,655
I wanna help you do that.
848
00:36:07,657 --> 00:36:09,390
How?
849
00:36:09,392 --> 00:36:12,994
I'm with the church
of scienetics.
850
00:36:17,925 --> 00:36:19,475
Dita: Sorry.
I didn't have any ice.
851
00:36:19,477 --> 00:36:22,428
No problem.
Thanks, Dita.
852
00:36:22,430 --> 00:36:25,515
So... You just punched him?
Why?
853
00:36:26,316 --> 00:36:28,217
He called me a mean name.
854
00:36:28,219 --> 00:36:30,269
So? He's always calling
you mean stuff.
855
00:36:30,271 --> 00:36:31,387
How was this any different?
856
00:36:31,389 --> 00:36:34,023
It doesn't matter.
I'm finished.
857
00:36:34,025 --> 00:36:35,575
Well, it could be worse.
858
00:36:35,577 --> 00:36:38,694
How? I punched my boss
in the face.
859
00:36:38,696 --> 00:36:40,596
Yeah, but his nose bone
could've gone into his brain
860
00:36:40,598 --> 00:36:41,480
and killed him.
861
00:36:41,482 --> 00:36:43,366
I have no job, no prospects,
862
00:36:43,368 --> 00:36:44,684
no one thinks I'm funny,
863
00:36:44,686 --> 00:36:46,202
and now a very
influential comedian
864
00:36:46,204 --> 00:36:48,921
believes that I am an avid
and careless cocaine user.
865
00:36:48,923 --> 00:36:50,156
Hey...
Scott could sue me.
866
00:36:50,158 --> 00:36:51,507
I could go to prison.
867
00:36:51,509 --> 00:36:52,942
I could get violated by a lifer
868
00:36:52,944 --> 00:36:54,877
who happens to like my...
869
00:36:54,879 --> 00:36:56,262
Listen to me,
870
00:36:57,080 --> 00:36:59,515
because I'm only gonna
say this once:
871
00:36:59,517 --> 00:37:02,518
You're funny, you're smart,
872
00:37:03,387 --> 00:37:05,855
and you deserved that job...
873
00:37:05,857 --> 00:37:08,274
Almost as much as I did.
874
00:37:09,109 --> 00:37:10,643
You have a home,
875
00:37:10,645 --> 00:37:12,395
you have cash in your pocket,
876
00:37:12,397 --> 00:37:14,397
and you have me.
877
00:37:15,816 --> 00:37:18,484
So hold still, dumbass.
878
00:37:23,290 --> 00:37:24,373
(Crowd cheers)
879
00:37:24,375 --> 00:37:26,909
(Fast-paced rock tune plays)
880
00:37:30,213 --> 00:37:32,048
? What good is our love... ?
881
00:37:33,283 --> 00:37:34,834
Eddie: You know, I was once in
a production of the tempest
882
00:37:34,836 --> 00:37:36,802
with Mr. Adam Arkin.
883
00:37:36,804 --> 00:37:38,787
Dita:
Cool! Who's Adam Arkin?
884
00:37:38,789 --> 00:37:40,006
Kevin:
His dad's famous.
885
00:37:40,008 --> 00:37:41,223
Dita:
Ohhhh...
886
00:37:41,225 --> 00:37:42,458
Where's thing 1?
887
00:37:42,460 --> 00:37:44,644
Kevin: We're not talking right now.
888
00:37:44,646 --> 00:37:46,145
Lovers quarrel?
889
00:37:46,147 --> 00:37:48,514
He's mad at me.
I lost Ellen Page.
890
00:37:48,516 --> 00:37:51,017
Did you try retracing
your steps?
891
00:37:51,019 --> 00:37:53,802
It's over, okay?
So go ahead, gloat.
892
00:37:53,804 --> 00:37:56,822
Do your happy-dance.
You know you want to.
893
00:38:05,082 --> 00:38:07,283
Where did you say he was?
894
00:38:07,285 --> 00:38:08,467
Kevin:
Raquel, you can't go in there!
895
00:38:08,469 --> 00:38:10,503
What're you doing?!
896
00:38:10,505 --> 00:38:11,921
Raquel:
Hey!
897
00:38:11,923 --> 00:38:13,673
Cam: Oh, come on!
Can we please just-!
898
00:38:13,675 --> 00:38:14,674
Hello, I'm Raquel.
899
00:38:14,676 --> 00:38:15,841
Beth.
900
00:38:15,843 --> 00:38:17,159
The movie, let's make it.
901
00:38:17,161 --> 00:38:18,377
Cam:
What, now?
902
00:38:18,379 --> 00:38:19,512
Yeah.
903
00:38:19,514 --> 00:38:20,963
Cam:
You have half a million dollars?
904
00:38:20,965 --> 00:38:22,598
Raquel:
No. But let's shoot it anyway.
905
00:38:22,600 --> 00:38:23,966
We'll do it guerrilla-style...
906
00:38:23,968 --> 00:38:25,101
We'll use what we have,
and we'll steal what we don't.
907
00:38:25,103 --> 00:38:26,218
Kevin: And where are
we supposed to find
908
00:38:26,220 --> 00:38:27,386
a luxury high-rise apartment
909
00:38:27,388 --> 00:38:29,438
that we can shoot in for free?
910
00:38:29,440 --> 00:38:31,390
What about a crappy
low-rise motel?
911
00:38:33,977 --> 00:38:36,145
The roof, 'kay?
Ten minutes.
912
00:38:36,147 --> 00:38:38,064
We'll shoot
the paper airplane dream.
913
00:38:38,066 --> 00:38:40,232
Okay? Here.
Let's go.
914
00:38:41,034 --> 00:38:42,652
Nice to meet you.
915
00:38:44,287 --> 00:38:46,072
Make it 20 minutes.
916
00:38:48,825 --> 00:38:50,459
Wanna help me make a movie?
917
00:38:50,461 --> 00:38:52,027
Yeah, in twenty minutes.
918
00:38:54,631 --> 00:38:57,750
? It's the love
that beats my heart ?
919
00:38:57,752 --> 00:39:00,636
? it's the love
that beats my heart ?
920
00:39:00,638 --> 00:39:03,723
? it's the love
that beats my heart ?
921
00:39:03,725 --> 00:39:06,976
? and it takes me back
to the start ?
922
00:39:07,811 --> 00:39:10,212
(Lux partiers cheerand applaud)
923
00:39:11,982 --> 00:39:14,567
(Kaldrick's song plays)
924
00:39:18,655 --> 00:39:20,940
Abby:
? blinded by the night ?
925
00:39:20,942 --> 00:39:23,909
? but the darkness fools
the light ?
926
00:39:24,828 --> 00:39:27,947
? thy kingdom come,
they will be done ?
927
00:39:27,949 --> 00:39:30,166
? I'm living by the gun ?
928
00:39:32,819 --> 00:39:33,736
(Backing track cuts out)
929
00:39:33,738 --> 00:39:35,871
You are killin' this, girl!
930
00:39:35,873 --> 00:39:37,590
Y'all wanna punch in
after that second verse?
931
00:39:37,592 --> 00:39:39,041
We gotta get that part
just right.
932
00:39:39,043 --> 00:39:40,576
Yeah. Sure.
933
00:39:44,247 --> 00:39:48,083
Why didn't Dynasty know
I was coming today?
934
00:39:51,938 --> 00:39:53,272
It was just
a last minute change.
935
00:39:53,274 --> 00:39:54,523
That's it.
936
00:39:57,310 --> 00:39:59,361
Why did he look like
I was talking about a ghost
937
00:39:59,363 --> 00:40:01,447
when I mentioned Tariq?
938
00:40:02,566 --> 00:40:03,949
(Sighs)
939
00:40:03,951 --> 00:40:05,768
What's going on?
940
00:40:05,770 --> 00:40:07,269
Kaldrick: I'm trying to
give you an opportunity;
941
00:40:07,271 --> 00:40:09,205
that's what's goin on.
942
00:40:11,374 --> 00:40:13,626
(Tense silence)
943
00:40:27,924 --> 00:40:29,308
(Clicks mic on)
944
00:40:32,512 --> 00:40:33,729
I hurt him.
945
00:40:35,065 --> 00:40:36,265
What?
946
00:40:39,319 --> 00:40:40,603
I hurt Tariq.
947
00:40:41,688 --> 00:40:44,156
What are you talking about?
948
00:40:50,113 --> 00:40:51,614
(Clicks mic off)
949
00:40:55,452 --> 00:40:56,652
(Door opens)
950
00:41:03,126 --> 00:41:18,224
?
951
00:41:18,226 --> 00:41:31,236
?
952
00:41:46,237 --> 00:41:50,837
Sync and corrections by Bellows
www.addic7ed.com
953
00:41:50,887 --> 00:41:55,437
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.