All language subtitles for The LA Complex s02e06 Rules.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,801 Nick:Previously on on The L.A. Complex 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,470 We've been doing this show for six years, 3 00:00:04,471 --> 00:00:06,871 only somewhere near three we accidentally fell in love. 4 00:00:06,872 --> 00:00:08,388 I really like you. 5 00:00:08,390 --> 00:00:10,557 Laura: I really like you, Abby. 6 00:00:10,559 --> 00:00:11,825 I really, really like you too. 7 00:00:12,027 --> 00:00:13,176 Kaldrick: I need to make a change. 8 00:00:13,178 --> 00:00:14,678 Walter: You need to meet a woman like this. 9 00:00:14,680 --> 00:00:16,698 Dawna, I'd like you to meet my son, 10 00:00:16,699 --> 00:00:17,916 - Sean. - Hi. 11 00:00:18,284 --> 00:00:19,900 You know only one of you gets the job, right? 12 00:00:20,102 --> 00:00:22,402 And the dark horse is picking up speed. 13 00:00:22,404 --> 00:00:23,670 Sabrina: You know this doesn't change anything, right? 14 00:00:23,672 --> 00:00:24,905 We're still at war. 15 00:00:24,907 --> 00:00:26,639 Cactibear 2 is firing me?! 16 00:00:26,741 --> 00:00:28,608 Navid: They had to stop production today because of you. 17 00:00:28,611 --> 00:00:31,662 Production's coming after you for $120,000. 18 00:00:32,164 --> 00:00:34,047 Female police officer: You're being charged with driving a vehicle 19 00:00:34,049 --> 00:00:35,565 while under the influence of alcohol. 20 00:00:35,567 --> 00:00:37,550 Do you understand this charge? 21 00:00:37,552 --> 00:00:39,803 Navid: There's an opening on celebrity halfway house. 22 00:00:39,805 --> 00:00:41,388 I'll do it. 23 00:00:47,311 --> 00:00:50,430 Andrea: Let me see your teeth? 24 00:00:50,432 --> 00:00:52,265 Turn profile? 25 00:01:00,525 --> 00:01:02,409 And your phone? 26 00:01:03,611 --> 00:01:07,114 You're welcome to keep your cigarettes. 27 00:01:07,116 --> 00:01:08,365 I don't smoke. 28 00:01:08,367 --> 00:01:11,585 Well, you're welcome to start. 29 00:01:14,205 --> 00:01:16,156 (Low buzz of chatter) 30 00:01:17,508 --> 00:01:20,326 Andrea: Okay! Thank you! 31 00:01:21,996 --> 00:01:23,663 Okay, people, (Claps) 32 00:01:23,665 --> 00:01:25,098 Let's get well! 33 00:01:25,100 --> 00:01:27,801 A.D.: Okay, quiet on the set please! We're going to roll. 34 00:01:27,803 --> 00:01:29,603 Dr. Karen: Welcome. 35 00:01:29,605 --> 00:01:31,438 Let's start at the beginning? 36 00:01:31,440 --> 00:01:35,775 Raquel, where did it all go wrong for you? 37 00:01:36,214 --> 00:01:38,714 sync and corrections by Bellows www.addic7ed.com 38 00:01:38,739 --> 00:01:41,239 2x06 - Rules of Thirds - 39 00:01:42,115 --> 00:01:43,715 ? 40 00:01:47,106 --> 00:01:49,356 (Knocking) Eddie?! 41 00:01:50,424 --> 00:01:52,092 Eddie: Ah! Perfect timing! 42 00:01:56,181 --> 00:01:58,982 Eddie: Okay, let's see. Envelope, envelope... 43 00:01:58,984 --> 00:02:00,534 Ah! Beth Pirelli. 44 00:02:00,536 --> 00:02:01,985 Thank God. 45 00:02:03,204 --> 00:02:04,404 Yoink! 46 00:02:05,323 --> 00:02:06,706 Beth: This is an eviction notice. 47 00:02:06,708 --> 00:02:08,108 Yeah, that's from me. 48 00:02:08,110 --> 00:02:09,159 We had a deal! 49 00:02:09,161 --> 00:02:10,827 I fix the wiring, you let us stay here! 50 00:02:10,829 --> 00:02:13,046 Eddie: Yeah, well, the wiring's fixed, so now the deal is done. 51 00:02:13,048 --> 00:02:14,614 - Excuse me, kiddo. Beth: Eddie... Eddie, don't do this! 52 00:02:14,616 --> 00:02:17,751 We'll get you the money Simon just booked a gig! 53 00:02:17,753 --> 00:02:19,452 Eddie: You just booked a gig? You just got here! 54 00:02:19,454 --> 00:02:20,921 What gig? 55 00:02:20,923 --> 00:02:22,556 Simon: On "Another Victim". We're actually shooting today. 56 00:02:22,558 --> 00:02:25,926 "Another Victim"?! Wow! That is amazing! 57 00:02:25,928 --> 00:02:27,094 Beth: So you'll let us stay? 58 00:02:27,096 --> 00:02:29,096 Absolutely not. 59 00:02:29,098 --> 00:02:30,897 Oh! Here you go - oh! 60 00:02:30,899 --> 00:02:32,682 First and last month's rent. 61 00:02:32,684 --> 00:02:35,402 Eddie: And here... you go. 62 00:02:35,404 --> 00:02:36,570 See how that worked out? 63 00:02:36,572 --> 00:02:38,105 See how happy everybody is with this transaction? 64 00:02:38,107 --> 00:02:41,908 Abby: No! Eddie, this is right next to Nick's room! 65 00:02:41,910 --> 00:02:43,777 Can you give me anything else? 66 00:02:43,779 --> 00:02:45,362 Um, actually, if you check with me to tomorrow, 67 00:02:45,364 --> 00:02:47,781 there might be something opening up. 68 00:02:47,783 --> 00:02:49,332 Beth, Simon, this is Abby. 69 00:02:49,334 --> 00:02:50,667 Abby, this is Beth and Simon. 70 00:02:50,669 --> 00:02:52,085 - Hey. - Hi. - Hey. 71 00:02:52,087 --> 00:02:53,086 Eddie: I thought you were staying with those people 72 00:02:53,088 --> 00:02:55,789 that you were making the holy trinity with. 73 00:02:55,791 --> 00:02:57,657 Well, I was, but I just, you know... 74 00:02:57,659 --> 00:02:59,259 Get my own place, with the my own money. 75 00:02:59,261 --> 00:03:01,044 Right. Yeah. 76 00:03:01,046 --> 00:03:03,046 And all that? Yeah? Okay. She's a sweet girl. 77 00:03:03,048 --> 00:03:04,464 You got 48 hours. 78 00:03:04,466 --> 00:03:05,849 Beth: But I could... Maybe I could um... 79 00:03:05,851 --> 00:03:08,852 Eddie: Bye-ee! (Slams door) 80 00:03:09,770 --> 00:03:11,370 ? 81 00:03:28,573 --> 00:03:31,024 "Read this note out loud." 82 00:03:36,647 --> 00:03:39,199 "Last night was amazing..." 83 00:03:41,002 --> 00:03:45,038 "But this morning's going to be even better." 84 00:03:47,008 --> 00:03:48,875 "P.S. You're late." 85 00:03:49,794 --> 00:03:53,230 What? No. No, no, no, no, no, no, no, no. 86 00:03:53,232 --> 00:03:55,398 No! No, no, no, no, no! 87 00:03:56,217 --> 00:03:59,486 (Breathing hard) She took my clothes! 88 00:04:01,105 --> 00:04:02,222 (Sighs) 89 00:04:03,224 --> 00:04:04,774 You're wasting my time. 90 00:04:04,776 --> 00:04:06,109 You're still getting paid, right? 91 00:04:06,111 --> 00:04:07,327 Dynasty: This is the third session in a row 92 00:04:07,329 --> 00:04:08,578 that you've missed. 93 00:04:08,580 --> 00:04:09,829 The label's gonna have something to say about this. 94 00:04:09,831 --> 00:04:11,731 There's no way that you can make this deadline. 95 00:04:11,733 --> 00:04:13,533 Kaldrick: It's not your concern, D. 96 00:04:13,535 --> 00:04:14,935 Do you even wanna finish this album? 97 00:04:14,937 --> 00:04:16,236 Kaldrick: I don't know. 98 00:04:16,238 --> 00:04:18,071 I don't feel like I got much to say right now. 99 00:04:18,073 --> 00:04:20,073 Dynasty: You used to be one of the most disciplined artists 100 00:04:20,075 --> 00:04:21,424 I've worked with. 101 00:04:21,426 --> 00:04:23,843 This ain't you, man. 102 00:04:28,049 --> 00:04:29,749 Maybe it is. 103 00:04:33,354 --> 00:04:34,771 Can we talk about last night? 104 00:04:34,773 --> 00:04:35,772 (Whispering) Are you insane? 105 00:04:35,774 --> 00:04:37,974 Donald has spies everywhere! 106 00:04:37,976 --> 00:04:39,109 Well, there seems to be another two- 107 00:04:39,111 --> 00:04:41,594 (Brandon clears his throat) 108 00:04:45,533 --> 00:04:46,900 There seems to be another twosome 109 00:04:46,902 --> 00:04:48,735 developing in our threesome 110 00:04:48,737 --> 00:04:50,603 and it's starting to make things complicated! 111 00:04:50,605 --> 00:04:52,405 How so? 112 00:04:52,407 --> 00:04:54,541 Look, when you say that "you need time," 113 00:04:54,543 --> 00:04:57,127 do you mean time to finish this thing with Laura 114 00:04:57,129 --> 00:04:59,045 or figure out what you want? 115 00:04:59,047 --> 00:05:01,831 Abby, I really, really can't talk about this here, okay? 116 00:05:01,833 --> 00:05:03,049 I'm sorry. 117 00:05:05,002 --> 00:05:06,803 Laura's last up, we're finished after lunch, 118 00:05:06,805 --> 00:05:08,888 why don't we just go back to my place 119 00:05:08,890 --> 00:05:10,724 and figure this all out. 120 00:05:10,726 --> 00:05:12,225 (Brandon laughs) 121 00:05:14,178 --> 00:05:15,395 By talking. 122 00:05:17,131 --> 00:05:20,400 All right. After lunch, we talk. Okay? 123 00:05:24,455 --> 00:05:25,989 Dr. Karen: Ricky, how about you? 124 00:05:25,991 --> 00:05:29,859 When was the last time you were happy. 125 00:05:30,745 --> 00:05:32,028 (Exhales, thinking) 126 00:05:32,030 --> 00:05:34,914 I guess when I was shooting Dex Slater, P.I. 127 00:05:34,916 --> 00:05:36,032 (Laughs) 128 00:05:36,034 --> 00:05:37,617 How pathetic is that? 129 00:05:37,619 --> 00:05:41,154 Last time I was happy, I was playing somebody else... 130 00:05:41,156 --> 00:05:42,589 And I was nine. 131 00:05:46,127 --> 00:05:48,178 Ricky, where did you go just then? 132 00:05:48,180 --> 00:05:50,096 Hmm? 133 00:05:50,098 --> 00:05:51,765 Oh, I... I um... 134 00:05:53,334 --> 00:05:56,336 I was thinking about magic. 135 00:05:57,388 --> 00:05:58,888 When I was little, I used to do these magic tricks 136 00:05:58,890 --> 00:06:02,008 you know, just coins, cards... kid's stuff. 137 00:06:02,010 --> 00:06:04,811 But I said to myself that one day 138 00:06:04,813 --> 00:06:06,313 I was gonna be the real deal. 139 00:06:06,315 --> 00:06:10,116 I was gonna teach myself how to conjure... 140 00:06:10,901 --> 00:06:12,502 How to disappear. 141 00:06:16,991 --> 00:06:20,160 When I started using... (Choking up) 142 00:06:20,961 --> 00:06:23,079 Uh... (Choking up), 143 00:06:25,032 --> 00:06:26,883 you know what, it turns out, 144 00:06:26,885 --> 00:06:29,836 if you really wanna disappear... 145 00:06:29,838 --> 00:06:33,089 All you have to do is grow up. 146 00:06:35,059 --> 00:06:36,893 Control room: Sorry. We lost sound on that. 147 00:06:36,895 --> 00:06:40,764 Andrea: Are you kidding me?! We missed that?! 148 00:06:40,766 --> 00:06:43,900 I can... I can go again. Is that...? 149 00:06:43,902 --> 00:06:45,218 Andrea: Terrific! 150 00:06:45,220 --> 00:06:49,222 Ricky: Okay. Hey, um... Hit me with the line... 151 00:06:49,224 --> 00:06:51,057 Ask me where I went again. 152 00:06:51,059 --> 00:06:54,594 Ricky, where did you go just then? 153 00:06:55,830 --> 00:06:56,996 Hmm? 154 00:06:58,899 --> 00:07:02,285 Oh... I was just... Thinking about magic. 155 00:07:02,287 --> 00:07:04,220 When I was a kid, I'd do these magic tricks - 156 00:07:04,222 --> 00:07:06,289 coins and cards. 157 00:07:10,461 --> 00:07:12,262 Good morning. 158 00:07:12,264 --> 00:07:13,596 Morning. 159 00:07:17,218 --> 00:07:19,219 Sorry about that. 160 00:07:19,221 --> 00:07:20,687 Jennifer: That's okay. 161 00:07:20,689 --> 00:07:22,889 Did you have a good sleep? 162 00:07:23,724 --> 00:07:25,392 Yeah, I did. 163 00:07:26,243 --> 00:07:27,894 Can I make you some coffee? 164 00:07:27,896 --> 00:07:31,264 Mm, coffee would be lovely, yes. 165 00:07:36,904 --> 00:07:39,656 (Coffee beans clink and grind) 166 00:07:43,110 --> 00:07:44,294 (Loud thump) 167 00:08:10,271 --> 00:08:11,438 (Thump) 168 00:08:12,573 --> 00:08:14,357 (Struggling grunts) 169 00:08:17,244 --> 00:08:18,361 (Fighting grunts) 170 00:08:18,363 --> 00:08:20,997 (Objects clatter on the floor) 171 00:08:22,249 --> 00:08:24,083 Jennifer: Eric, no! 172 00:08:24,085 --> 00:08:26,152 God! (Panting) 173 00:08:26,154 --> 00:08:27,537 Hey, Jenny, how are you? 174 00:08:27,539 --> 00:08:28,872 Jennifer: (Disgusted) Oh my God, 175 00:08:28,874 --> 00:08:31,257 the booze is supposed to go in your mouth, Eric. 176 00:08:31,259 --> 00:08:33,710 Eric: I just thought I'd stop by for a quick shower. 177 00:08:33,712 --> 00:08:35,161 Care to join me? 178 00:08:35,163 --> 00:08:36,463 What'd I tell you? 179 00:08:36,465 --> 00:08:38,631 You can't just waltz in here anytime you want. 180 00:08:38,633 --> 00:08:40,166 Eric: Jenny, you still keep the key in the hide-a-rock. 181 00:08:40,168 --> 00:08:43,136 If you meant that, you'd move it. 182 00:08:43,138 --> 00:08:45,138 - You look great. Jennifer: - Ugh! 183 00:08:45,140 --> 00:08:46,339 (Light slap) 184 00:08:49,360 --> 00:08:51,861 Is that an ex-boyfriend? 185 00:08:52,613 --> 00:08:54,864 I wish... That's my husband. 186 00:08:57,201 --> 00:08:58,368 You want breakfast? 187 00:09:06,171 --> 00:09:07,305 Is it just me 188 00:09:07,307 --> 00:09:10,141 or do happy kid 2's clothes not seem very happy? 189 00:09:10,143 --> 00:09:11,342 Syd: Sorry, Simon, right? 190 00:09:11,344 --> 00:09:12,476 Yeah. 191 00:09:12,478 --> 00:09:14,395 Yeah, I have you down as scared kid 4. 192 00:09:14,397 --> 00:09:16,480 Beth: He's supposed to be happy kid 2. 193 00:09:16,482 --> 00:09:18,015 (Sighs) This director does it all the time. 194 00:09:18,017 --> 00:09:19,016 When you auditioned, 195 00:09:19,018 --> 00:09:20,284 did they have you read for a few parts? 196 00:09:20,286 --> 00:09:21,686 - Mm-hmm. - What? You didn't tell me that. 197 00:09:21,688 --> 00:09:23,654 Aaron: Hey, Syd, have you seen my-? 198 00:09:23,656 --> 00:09:25,873 Aw, what the hell, is that one of the kids?! 199 00:09:25,875 --> 00:09:27,725 Agh! I don't wanna see them until we shoot! 200 00:09:27,727 --> 00:09:28,993 You know that, Syd! I know. I'm sorry! 201 00:09:28,995 --> 00:09:30,962 I'm sorry, Aaron! I'm sorry. 202 00:09:30,964 --> 00:09:32,213 Aaron: (Disgusted) God! 203 00:09:32,215 --> 00:09:33,331 Who is that? 204 00:09:33,333 --> 00:09:35,883 Syd: That's Aaron. He plays the pedophile. 205 00:09:35,885 --> 00:09:37,084 Pedophile? 206 00:09:37,086 --> 00:09:39,303 Syd: Relax. He's just a little bit method. 207 00:09:39,305 --> 00:09:41,172 (Buzzer blares) 208 00:09:41,174 --> 00:09:43,540 (Loud overlapping chatter) 209 00:09:44,643 --> 00:09:46,927 Can you get him to put up Rhode Island? 210 00:09:48,430 --> 00:09:50,564 (Overlapping chatter dies out) 211 00:09:50,566 --> 00:09:52,383 (Writers chuckle) 212 00:09:52,385 --> 00:09:54,018 Scott: Oh! Oh wow! 213 00:09:54,020 --> 00:09:56,553 Nick: Good morning, all. What did I miss? 214 00:09:56,555 --> 00:09:59,723 Scott: Uh, apparently the entire men's department? 215 00:09:59,725 --> 00:10:01,942 What is happening here? 216 00:10:02,744 --> 00:10:05,396 I'd prefer not to talk about it. 217 00:10:05,398 --> 00:10:06,397 Writer: Allow me, m'lady. 218 00:10:06,399 --> 00:10:07,782 Sabrina: I think it's nice 219 00:10:07,784 --> 00:10:09,733 that he is comfortable enough to show us the real him. 220 00:10:09,735 --> 00:10:11,002 Or her. 221 00:10:11,004 --> 00:10:12,503 Which do you prefer? 222 00:10:13,538 --> 00:10:14,571 Scott: Well, we're working on election stuff. 223 00:10:14,573 --> 00:10:17,792 Do you have any pitches for us, Nickole? 224 00:10:17,794 --> 00:10:19,593 Nick: Matter of fact, I do. 225 00:10:19,595 --> 00:10:23,414 Yeah, first one, we see Paul at a chalkboard 226 00:10:24,249 --> 00:10:25,800 and he's got - excuse me, thank you - 227 00:10:25,802 --> 00:10:27,751 one of those pointer-things 228 00:10:27,753 --> 00:10:29,353 and he starts going through - oh! - 229 00:10:29,355 --> 00:10:32,256 all the states that he's never been... 230 00:10:33,642 --> 00:10:36,610 All right, ten cents, carry the five, is eight... 231 00:10:36,612 --> 00:10:37,695 Dawna: You know, every week, 232 00:10:37,697 --> 00:10:39,146 he fights with him over that invoice, 233 00:10:39,148 --> 00:10:41,082 item by item. 234 00:10:41,084 --> 00:10:42,433 Drives them all nuts. 235 00:10:42,435 --> 00:10:44,452 Kaldrick: Yeah, he was always tight with money. 236 00:10:44,454 --> 00:10:46,821 Keeps us on budget though. 237 00:10:47,956 --> 00:10:49,940 So I hear he's living with you now? 238 00:10:49,942 --> 00:10:50,958 Yes, ma'am. 239 00:10:50,960 --> 00:10:54,495 You don't know how much that means to him. 240 00:10:54,497 --> 00:10:55,612 I'm sorry, am I talking too much? 241 00:10:55,614 --> 00:10:56,664 Sometimes when I get nervous, I talk a lot. 242 00:10:56,666 --> 00:10:58,132 Kaldrick: No, you're good. 243 00:10:58,134 --> 00:10:59,383 I get nervous, 244 00:10:59,385 --> 00:11:02,169 I don't know what the hell to say. 245 00:11:02,171 --> 00:11:03,387 (Phone buzzes) 246 00:11:07,342 --> 00:11:09,427 Sorry about that. 247 00:11:10,628 --> 00:11:12,796 Dawna: You know, you're not like I'd thought you'd be. 248 00:11:12,798 --> 00:11:14,899 How'd you think I'd be? 249 00:11:15,800 --> 00:11:18,802 Walter: What? No. No one ordered that. 250 00:11:19,571 --> 00:11:21,355 Do we look like we can afford 251 00:11:21,357 --> 00:11:23,074 that many brand new air conditioners, man? 252 00:11:23,076 --> 00:11:24,442 Hold on, hold on, hold on. 253 00:11:24,444 --> 00:11:25,526 Let me see that. 254 00:11:25,528 --> 00:11:29,029 It's cool. Go ahead and start settin 'em up. 255 00:11:29,814 --> 00:11:31,082 You said you were having problems 256 00:11:31,084 --> 00:11:32,483 with some of the older residents gettin' heat stroke, 257 00:11:32,485 --> 00:11:33,817 so... now you won't. 258 00:11:34,619 --> 00:11:36,087 I got it all covered - 259 00:11:36,089 --> 00:11:40,207 even the electric bill for the extra power. 260 00:11:40,209 --> 00:11:43,844 Thank you. That's very generous. 261 00:11:43,846 --> 00:11:46,797 Hey, why don't we celebrate with some lunch - 262 00:11:46,799 --> 00:11:49,049 all three of us - on me. 263 00:11:49,801 --> 00:11:52,503 (Amused) On you? What? 264 00:11:52,505 --> 00:11:54,271 I got this, baby. 265 00:11:54,273 --> 00:11:56,173 Thank you, son. 266 00:11:57,842 --> 00:12:00,394 Andrea: Pete's just rebooting the camera. 267 00:12:00,396 --> 00:12:03,347 Oh, uh, I loved the look you gave Cori in group today 268 00:12:03,349 --> 00:12:05,099 when she mumbled that thing about you being a slut. 269 00:12:05,101 --> 00:12:06,100 (Chuckles) 270 00:12:06,102 --> 00:12:07,234 What look? 271 00:12:07,236 --> 00:12:09,403 Oh, you just made this face, like... 272 00:12:09,405 --> 00:12:11,155 "I will cut a bitch." 273 00:12:11,157 --> 00:12:13,073 Why do you think you two don't get along? 274 00:12:13,075 --> 00:12:15,960 I don't even know which one Cori is? 275 00:12:15,962 --> 00:12:18,245 The one who's always talking behind your back? 276 00:12:18,247 --> 00:12:19,964 Hmm. Well, 277 00:12:19,966 --> 00:12:21,532 maybe I do need to cut a bitch. 278 00:12:21,534 --> 00:12:24,752 (Laughs) Can you say that again for continuity? 279 00:12:24,754 --> 00:12:26,637 I said, maybe I do need- 280 00:12:26,639 --> 00:12:28,055 no, just uh... "I will cut a bitch." 281 00:12:28,057 --> 00:12:30,057 "I will cut a"" 282 00:12:30,059 --> 00:12:31,592 are you rolling right now? 283 00:12:31,594 --> 00:12:34,812 No. Cut, please. Can you cut? 284 00:12:35,597 --> 00:12:36,814 Okay... 285 00:12:37,715 --> 00:12:38,882 I see what you're doing here. 286 00:12:38,884 --> 00:12:39,934 I don't know what you're... 287 00:12:39,936 --> 00:12:42,553 The leading questions, the baiting. 288 00:12:42,555 --> 00:12:44,388 The show needs a bitch, I get it. 289 00:12:44,390 --> 00:12:46,157 It's just, it's not gonna be me. 290 00:12:46,159 --> 00:12:47,724 No one's trying to manipulate you. 291 00:12:47,726 --> 00:12:50,411 This is about organically developing relationships. 292 00:12:50,413 --> 00:12:52,746 We want the audience to see the real you. 293 00:12:52,748 --> 00:12:54,114 Raquel: The real me? 294 00:12:54,116 --> 00:12:56,033 Like the real Ricky Lloyd in group today, 295 00:12:56,035 --> 00:12:57,451 takes one through three? 296 00:12:57,453 --> 00:13:00,254 If we can move away from this crazy misconception 297 00:13:00,256 --> 00:13:01,455 that I'm a bitch 298 00:13:01,457 --> 00:13:04,291 and start "organically developing me" 299 00:13:04,293 --> 00:13:06,961 as a compassionate and loving individual, 300 00:13:06,963 --> 00:13:09,597 that would be super. Okay? 301 00:13:10,415 --> 00:13:11,599 We can roll. 302 00:13:14,553 --> 00:13:17,254 (Clears throat, uncomfortable) 303 00:13:18,607 --> 00:13:19,640 Eric: What about my head? 304 00:13:19,642 --> 00:13:21,976 Jennifer: You can bleed. 305 00:13:21,978 --> 00:13:25,813 So you two are still... Still married? 306 00:13:25,815 --> 00:13:28,265 Jennifer: No. We filed for divorce a year ago 307 00:13:28,267 --> 00:13:30,150 but dumbass won't sign the papers. 308 00:13:30,152 --> 00:13:31,652 I can't find a pen. 309 00:13:31,654 --> 00:13:34,438 Jennifer: What are you doing here, Eric? 310 00:13:34,440 --> 00:13:38,042 Heartbroken. Kelly kicked me out. 311 00:13:38,044 --> 00:13:40,544 Jennifer: What?! You screwed it up with Kelly?! 312 00:13:40,546 --> 00:13:42,296 Who's Kelly? 313 00:13:42,298 --> 00:13:43,947 Only the best thing to ever happen 314 00:13:43,949 --> 00:13:45,616 to this criminal degenerate. 315 00:13:45,618 --> 00:13:47,284 Second best. 316 00:13:48,386 --> 00:13:50,554 So how did you two meet? 317 00:13:50,556 --> 00:13:52,089 Let me guess. You dropped your books, 318 00:13:52,091 --> 00:13:54,842 leaned down to pick 'em up and you bumped heads? 319 00:13:54,844 --> 00:13:58,729 Or it's a publicity stunt for awards season? 320 00:13:59,731 --> 00:14:01,015 Online dating? 321 00:14:01,017 --> 00:14:02,466 Jennifer: Nope. 322 00:14:02,468 --> 00:14:03,434 Eric: - Wrestling match. Jennifer: - Mm-mm. 323 00:14:03,436 --> 00:14:04,768 Eric: - Prison. Jennifer: - No. 324 00:14:04,770 --> 00:14:07,187 You know what? This is none of your business. 325 00:14:07,189 --> 00:14:08,989 (Laughs) Okay. All right. 326 00:14:08,991 --> 00:14:11,909 I'm sorry, I'm intruding, 327 00:14:11,911 --> 00:14:13,360 I will let you two lovebirds do 328 00:14:13,362 --> 00:14:16,113 whatever it is that you lovebirds do. 329 00:14:16,115 --> 00:14:17,081 (Grunts) Ow! 330 00:14:17,083 --> 00:14:18,916 Jennifer: Oh God, Eric, sit down! 331 00:14:18,918 --> 00:14:20,000 (Laughing) 332 00:14:20,002 --> 00:14:21,201 Sit. 333 00:14:24,956 --> 00:14:26,457 Promise me you will stay here with Connor 334 00:14:26,459 --> 00:14:28,659 until I get back, okay? 335 00:14:28,661 --> 00:14:29,843 Scouts honour. 336 00:14:29,845 --> 00:14:32,496 Connor: Wait, what? Why do I have to babysit? 337 00:14:32,498 --> 00:14:34,298 Jennifer: Because I have a meeting with David Fincher 338 00:14:34,300 --> 00:14:35,599 and you don't. 339 00:14:35,601 --> 00:14:37,801 David Fincher? Wow. 340 00:14:37,803 --> 00:14:39,503 That's a pretty good reason. 341 00:14:39,505 --> 00:14:41,272 Who cares if he leaves?! 342 00:14:41,274 --> 00:14:43,107 He's drunk, and he drove here- 343 00:14:43,109 --> 00:14:45,359 Eric: And I probably have a concussion now, too. 344 00:14:45,361 --> 00:14:46,944 Jennifer: Can you do me a favor? 345 00:14:46,946 --> 00:14:48,195 Can you just keep him here till I get home. 346 00:14:48,197 --> 00:14:49,480 Please? 347 00:14:51,232 --> 00:14:52,483 Yeah. 348 00:14:52,485 --> 00:14:54,001 Thank you. 349 00:14:55,520 --> 00:14:57,020 Okay, you guys gonna play nice? 350 00:14:57,022 --> 00:15:01,125 Eric: Mm-hmm. But only if he promises to share. 351 00:15:01,127 --> 00:15:04,078 Jennifer: You're not funny, Eric. 352 00:15:05,797 --> 00:15:07,464 Eric: So, Connor, 353 00:15:10,001 --> 00:15:13,036 how long have you been drilling my wife? 354 00:15:19,438 --> 00:15:20,772 Eric: (Laughing) 355 00:15:26,480 --> 00:15:27,581 Can I get you anything? 356 00:15:27,583 --> 00:15:30,717 Yeah. A sandwich would be nice. Thanks. 357 00:15:31,719 --> 00:15:33,919 Ah, sarcasm. I see. 358 00:15:34,721 --> 00:15:37,556 In that case, no. I'm good, thanks. 359 00:15:38,158 --> 00:15:40,193 I was close on the publicity thing, wasn't I? 360 00:15:40,195 --> 00:15:42,745 Jenny turned three shades of white when I said it. 361 00:15:42,747 --> 00:15:44,163 Connor: What do you want, man? 362 00:15:44,165 --> 00:15:45,915 Eric: I don't want anything. 363 00:15:45,917 --> 00:15:47,900 Can't a husband just break into his old house 364 00:15:47,902 --> 00:15:49,635 and hang out for a bit, 365 00:15:50,671 --> 00:15:54,707 share a lazy afternoon with his wife's new lover? 366 00:15:56,794 --> 00:15:59,212 So, kid, tell me, how old are you, fifteen? 367 00:15:59,214 --> 00:16:00,430 Sixteen. 368 00:16:00,432 --> 00:16:02,515 Eric: I bet ya I'm old enough to be your dad. 369 00:16:02,517 --> 00:16:04,217 I'm making a sandwich, you want one? 370 00:16:04,219 --> 00:16:05,768 Connor: Jennifer doesn't want you here. 371 00:16:05,770 --> 00:16:08,020 Eric: No? Then why'd she tell me to stay, huh? 372 00:16:08,022 --> 00:16:09,689 Reverse psychology? 373 00:16:09,691 --> 00:16:11,090 She's with me. 374 00:16:11,809 --> 00:16:13,476 Whatever it started out as, 375 00:16:13,478 --> 00:16:14,911 it's more than that now. 376 00:16:14,913 --> 00:16:17,263 Eric: Yeah, I bet it is. 377 00:16:17,265 --> 00:16:18,531 She likes to play mommy, doesn't she? 378 00:16:18,533 --> 00:16:21,033 And I have a feeling that uh... 379 00:16:21,035 --> 00:16:22,819 You're pretty okay with that. 380 00:16:22,821 --> 00:16:24,203 Do you want me to punch you in the face? 381 00:16:24,205 --> 00:16:25,822 Eric: She's still in love with me, Connor. 382 00:16:25,824 --> 00:16:27,707 So if I were you, kid, 383 00:16:27,709 --> 00:16:30,493 I wouldn't unpack, okay? 384 00:16:30,495 --> 00:16:31,994 Oh! Mm! (Laughs) 385 00:16:33,330 --> 00:16:34,947 I love this part. 386 00:16:37,668 --> 00:16:39,218 Walter: I hope this suits you two. 387 00:16:39,220 --> 00:16:42,338 Dawna: It's cute, I like it. 388 00:16:44,591 --> 00:16:45,808 Walter: Damn. You know what? 389 00:16:45,810 --> 00:16:48,177 I just realized I'm supposed to meet Alexander 390 00:16:48,179 --> 00:16:49,178 back at the mission 391 00:16:49,180 --> 00:16:50,596 for a lunchtime tutoring session. 392 00:16:50,598 --> 00:16:51,898 I'll drive you back. 393 00:16:51,900 --> 00:16:53,349 Walter: Oh no, no, no, no. I'm used to walking. 394 00:16:53,351 --> 00:16:55,735 You two stay, enjoy yourselves - on me. 395 00:16:55,737 --> 00:16:56,936 Here. 396 00:16:57,771 --> 00:16:58,938 (Laughs) 397 00:17:00,324 --> 00:17:01,858 Your dad's pretty smooth. 398 00:17:01,860 --> 00:17:04,026 Yeah. Like sandpaper. 399 00:17:04,028 --> 00:17:05,478 And apparently he thinks we can both eat lunch here 400 00:17:05,480 --> 00:17:06,979 on ten dollars. 401 00:17:06,981 --> 00:17:08,331 (Laughs) 402 00:17:11,651 --> 00:17:14,653 Do you know what you want? 403 00:17:14,655 --> 00:17:15,922 Uh, not yet. 404 00:17:17,291 --> 00:17:19,509 Nick: Tell me you have my clothes. 405 00:17:19,511 --> 00:17:20,927 Sabrina: I don't know... Seeing you in mine 406 00:17:20,929 --> 00:17:23,012 makes me realize how irresistible I must be. 407 00:17:23,014 --> 00:17:25,631 Just give me my clothes! 408 00:17:25,633 --> 00:17:27,016 And, by the way, at the moment, 409 00:17:27,018 --> 00:17:29,218 I find you extremely resistible. 410 00:17:29,220 --> 00:17:31,053 Sabrina: (Chuckles) 411 00:17:32,022 --> 00:17:35,358 Why don't you let me help you with those... 412 00:17:36,360 --> 00:17:38,677 Really... really... Tight pants. Yeah, I know. 413 00:17:38,679 --> 00:17:40,062 Wow! (Sighs) 414 00:17:40,064 --> 00:17:43,182 It's making it really hard to seduce you. 415 00:17:43,184 --> 00:17:45,368 - You're trying to seduce me? - Mm-hmm. 416 00:17:46,370 --> 00:17:49,539 ? Let's lie down in the basement tonight... ? 417 00:17:57,214 --> 00:18:01,217 Nick: I was thinking about maybe keeping this shirt on. 418 00:18:01,219 --> 00:18:05,505 ? I helped you tattle away 419 00:18:05,507 --> 00:18:10,142 ? the buildings I pull into the sky ? 420 00:18:11,245 --> 00:18:14,814 ? and our hearts shaking in this summer night... ? 421 00:18:16,483 --> 00:18:17,934 Abby: What's wrong? 422 00:18:17,936 --> 00:18:19,602 Brandon: I... I just feel guilty 423 00:18:19,604 --> 00:18:21,270 doing this behind Laura's back. 424 00:18:21,272 --> 00:18:24,557 Abby: Why? We're just going to talk. 425 00:18:25,909 --> 00:18:27,059 So let's talk. 426 00:18:27,061 --> 00:18:29,445 Brandon: I just feel like- 427 00:18:30,781 --> 00:18:32,331 Abby: (Breathlessly) Keep going, I'm listening... 428 00:18:32,333 --> 00:18:33,916 This thing that's going on between us, 429 00:18:33,918 --> 00:18:35,334 it's not fair to Laura, you know? 430 00:18:35,336 --> 00:18:38,788 Oh, I totally agree. It's unfair. 431 00:18:39,840 --> 00:18:42,258 I think we should break up with her. 432 00:18:42,260 --> 00:18:43,909 It's gone way beyond casual sex now. 433 00:18:43,911 --> 00:18:45,578 (Moans) Way beyond. 434 00:18:45,580 --> 00:18:47,713 I really have feelings for you, Abby. 435 00:18:47,715 --> 00:18:49,765 I know. I can feel some of those feelings. 436 00:18:49,767 --> 00:18:53,302 Brandon: You know Laura. Laura's sensitive. 437 00:18:53,304 --> 00:18:54,437 I don't want her to get hurt. 438 00:18:54,439 --> 00:18:56,305 Abby: That's so sweet of you, you know? 439 00:18:56,307 --> 00:18:57,640 Brandon: Plus, if Donald finds out, 440 00:18:57,642 --> 00:18:59,141 I mean, we could lose our jobs, right? So... 441 00:18:59,143 --> 00:19:00,977 Abby: Yeah, I get it. It's delicate. 442 00:19:00,979 --> 00:19:02,528 Brandon: (Grunts) 443 00:19:03,280 --> 00:19:05,431 I've fallen for you, Abby Vargas. 444 00:19:05,433 --> 00:19:08,534 This goes way beyond the physical. 445 00:19:12,873 --> 00:19:14,373 (Gasps) Totally. 446 00:19:16,793 --> 00:19:19,778 Dawna: So I said, "Darius, if you like a girl, 447 00:19:19,780 --> 00:19:21,747 just tell her instead of writing all over her bike 448 00:19:21,749 --> 00:19:24,283 "with permanent marker." 449 00:19:25,118 --> 00:19:28,287 They weren't exactly landscapes, either. 450 00:19:29,056 --> 00:19:30,556 Am I talking too much again? 451 00:19:30,558 --> 00:19:32,842 Kaldrick: Oh, no, no, no. 452 00:19:35,795 --> 00:19:37,847 Um, so how'd you end up at the mission? 453 00:19:37,849 --> 00:19:40,182 Both my parents were drug addicts. 454 00:19:40,184 --> 00:19:41,233 I tried to follow in their footsteps 455 00:19:41,235 --> 00:19:43,069 for a little while and... 456 00:19:43,071 --> 00:19:44,654 Then I made a right turn 457 00:19:44,656 --> 00:19:46,656 and decided to become a social worker. 458 00:19:46,658 --> 00:19:49,108 So just like that, you changed your whole life? 459 00:19:49,110 --> 00:19:51,444 No! No, it was hell. 460 00:19:55,499 --> 00:19:58,668 I think I'm ready to change too, 461 00:19:58,670 --> 00:20:00,152 but I don't know if I can. 462 00:20:00,154 --> 00:20:01,621 I got news for you. 463 00:20:01,623 --> 00:20:03,255 You may not always feel it, but... 464 00:20:03,257 --> 00:20:05,324 We change all the time. 465 00:20:05,326 --> 00:20:08,494 All you can do is try and pick a direction. 466 00:20:08,496 --> 00:20:12,181 So which direction do you wanna go? 467 00:20:14,017 --> 00:20:18,054 Aaron: (Menacing) Look at me... Look at me! 468 00:20:18,056 --> 00:20:20,222 Excuse me, could I... Could I get some headphones? 469 00:20:20,224 --> 00:20:21,674 I just, I can't hear. 470 00:20:21,676 --> 00:20:23,059 It'll be on tv in a month. 471 00:20:23,061 --> 00:20:24,727 Aaron, get in his face more! 472 00:20:24,729 --> 00:20:26,145 Don't let him off the hook! 473 00:20:26,147 --> 00:20:27,513 (Menacing) Open your mouth! 474 00:20:27,515 --> 00:20:30,650 I'm gonna put this inside, and then you're gonna- 475 00:20:30,652 --> 00:20:31,450 (yelling) What the hell is he doing?! 476 00:20:31,452 --> 00:20:32,785 Director: And cut! 477 00:20:32,787 --> 00:20:34,320 (Set buzzer blares) Oh God... 478 00:20:34,322 --> 00:20:35,788 Are you just gonna let him shove a gag 479 00:20:35,790 --> 00:20:37,022 down his throat like that? 480 00:20:37,024 --> 00:20:38,124 Relax. He's a pro. 481 00:20:38,126 --> 00:20:39,709 A pro what? 482 00:20:39,711 --> 00:20:40,793 (Aaron groans as he stands) 483 00:20:40,795 --> 00:20:41,694 Beth: Simon, are you okay? 484 00:20:41,696 --> 00:20:42,628 I'm fine. 485 00:20:42,630 --> 00:20:43,696 Aaron: Who the hell are you? 486 00:20:43,698 --> 00:20:45,247 I'm his sister. Who are you? 487 00:20:45,249 --> 00:20:47,166 Would you like to get the hell off my set? 488 00:20:47,168 --> 00:20:49,201 You wanna keep your hands off my brother? 489 00:20:49,203 --> 00:20:51,087 Beth, we're fine, we're acting. 490 00:20:51,089 --> 00:20:52,888 Director: Come on, come on, come on. 491 00:20:52,890 --> 00:20:54,924 Aaron, it's good! It's great intensity. 492 00:20:54,926 --> 00:20:56,976 - Little bit more this time. - What? 493 00:20:56,978 --> 00:20:58,544 I don't like that gag. 494 00:20:58,546 --> 00:21:00,045 Director: You know, for once, I agree with you. 495 00:21:00,047 --> 00:21:02,398 (Yells) Can we get some duct tape in here? 496 00:21:02,400 --> 00:21:05,067 1st A.D.: Duct tape, moments away. 497 00:21:05,069 --> 00:21:06,218 Are you sure you're okay? 498 00:21:06,220 --> 00:21:08,070 Yes, I'm fine. 499 00:21:08,855 --> 00:21:11,657 Director: Today, people! 500 00:21:17,864 --> 00:21:19,898 (Screaming and crying) 501 00:21:19,900 --> 00:21:22,118 Cori: Stop looking at me! 502 00:21:22,120 --> 00:21:25,788 Raquel: What are you doing in my room? 503 00:21:26,790 --> 00:21:28,407 Cori: Get those stupid cameras out of my face 504 00:21:28,409 --> 00:21:30,209 or I will smash them! 505 00:21:30,211 --> 00:21:31,761 Why are you messing with my stuff?! 506 00:21:31,763 --> 00:21:33,078 I'm not filming you! 507 00:21:33,080 --> 00:21:35,431 Cori: (Shrieking) They won't give me my phone! 508 00:21:35,433 --> 00:21:36,915 Raquel: Well, you don't have to be such a brat about it! 509 00:21:36,917 --> 00:21:39,719 Somebody get this bitch her lithium! 510 00:21:39,721 --> 00:21:41,887 Cori, I apologize. 511 00:21:43,056 --> 00:21:45,141 I'm hearing you saying that you're upset. 512 00:21:45,143 --> 00:21:48,611 I'm sure it's hard to respect other people's stuff 513 00:21:48,613 --> 00:21:50,613 when you don't have any respect for yourself. 514 00:21:50,615 --> 00:21:51,814 You're ugly. 515 00:21:53,650 --> 00:21:56,068 (Biting her tongue) You hang in there. 516 00:21:56,070 --> 00:21:57,703 Hey, hang in-what are you, a lesbian?! 517 00:21:57,705 --> 00:21:59,438 Don't touch me! 518 00:21:59,440 --> 00:22:01,774 Raquel: I am going to smack you in your skank mouth... 519 00:22:01,776 --> 00:22:03,125 Follow Cori! Go, go, go. 520 00:22:03,127 --> 00:22:04,493 Raquel: Is probably what you're used to hearing, 521 00:22:04,495 --> 00:22:06,495 but I'm not gonna say that, Cori! 522 00:22:06,497 --> 00:22:08,581 I am leading with... (Door closes) 523 00:22:08,583 --> 00:22:09,632 (Drops pretense) Love. 524 00:22:09,634 --> 00:22:11,884 What is she doing in my room? 525 00:22:11,886 --> 00:22:13,919 You are a very talented actress. 526 00:22:13,921 --> 00:22:15,838 I could never do what you do. 527 00:22:15,840 --> 00:22:18,724 Stop trying to produce. 528 00:22:18,726 --> 00:22:22,094 I have final cut - I decide how you look. 529 00:22:22,096 --> 00:22:24,296 Don't forget that. 530 00:22:25,766 --> 00:22:28,267 (Cori shrieks nearby) 531 00:22:29,486 --> 00:22:32,404 Andrea: Just relax, Cori. 532 00:22:38,481 --> 00:22:40,766 (Quietly) Sabrina. 533 00:22:44,854 --> 00:22:46,188 Sabrina: Is everything okay? 534 00:22:46,190 --> 00:22:47,472 I got your text messages. 535 00:22:47,474 --> 00:22:49,108 Sabrina: My...? 536 00:22:49,110 --> 00:22:52,328 They were very inappropriate... 537 00:22:52,330 --> 00:22:53,529 And graphic... 538 00:22:53,531 --> 00:22:55,364 - Oh... - And appreciated. 539 00:22:55,366 --> 00:22:56,665 Oh... Wow... 540 00:22:56,667 --> 00:22:59,501 Let me say, I have very specific... 541 00:22:59,503 --> 00:23:01,820 How do you say... preferences, 542 00:23:01,822 --> 00:23:03,422 and a surprising amount of them 543 00:23:03,424 --> 00:23:06,258 line up with what you are suggesting here. 544 00:23:06,260 --> 00:23:08,093 Wow... okay, um... 545 00:23:09,045 --> 00:23:11,013 A surprising amount. 546 00:23:11,015 --> 00:23:12,848 (Awkward chuckle) I, uh... 547 00:23:12,850 --> 00:23:14,183 Let's just get outta here... 548 00:23:14,185 --> 00:23:15,851 Let's take off early and go to my mom's place. 549 00:23:15,853 --> 00:23:17,386 She's got a big basement. 550 00:23:17,388 --> 00:23:20,606 Sabrina: (Very loudly) I have herpes! 551 00:23:21,775 --> 00:23:23,359 (Stifles a laugh) 552 00:23:24,394 --> 00:23:25,694 Uh... which kinds? 553 00:23:25,696 --> 00:23:26,979 Both. Both? 554 00:23:26,981 --> 00:23:29,365 Both kinds. All kinds. 555 00:23:29,367 --> 00:23:31,400 So we probably shouldn't... 556 00:23:31,402 --> 00:23:33,669 Rejection accepted. No hard feelings. 557 00:23:33,671 --> 00:23:34,870 Bye. 558 00:23:40,410 --> 00:23:41,410 Well-played. 559 00:23:41,412 --> 00:23:42,961 Thank you. 560 00:23:46,800 --> 00:23:48,000 (Laughing) 561 00:23:51,471 --> 00:23:53,756 - Hi, Ricky. Hi. - Oh, hi. 562 00:23:53,758 --> 00:23:56,975 I just wanted to thank you for what you said in group today. 563 00:23:56,977 --> 00:23:58,510 I just thought it was really inspiring. 564 00:23:58,512 --> 00:24:00,545 Thank you so... And I just wanted to give you a hug. 565 00:24:00,547 --> 00:24:02,398 Shut up. Stop talking. What're you doing? 566 00:24:02,400 --> 00:24:03,515 They can't use it if they don't get sound! 567 00:24:03,517 --> 00:24:04,900 Shut up! 568 00:24:04,902 --> 00:24:06,718 Do you see any cameras on you right now? 569 00:24:06,720 --> 00:24:08,187 Ricky: But they could come. I think- 570 00:24:08,189 --> 00:24:09,405 Raquel: I see what you're doing, okay? 571 00:24:09,407 --> 00:24:11,490 That sad-sack poor-little match-girl routine, 572 00:24:11,492 --> 00:24:13,058 trying to win America's sympathy? 573 00:24:13,060 --> 00:24:14,610 Yeah, and it's working. 574 00:24:14,612 --> 00:24:16,779 I even made Cori cry and she's a terrible actress. 575 00:24:16,781 --> 00:24:18,063 It's not working. 576 00:24:18,065 --> 00:24:20,365 It's making you look like a vagina. 577 00:24:20,367 --> 00:24:22,618 But... uh... I don't listen to abuse. 578 00:24:22,620 --> 00:24:24,036 You're putting on a great show, okay? 579 00:24:24,038 --> 00:24:26,121 It's just the wrong show. 580 00:24:26,123 --> 00:24:27,456 Look at your face. 581 00:24:27,458 --> 00:24:30,242 No one's gonna cast you as the thoughtful one - 582 00:24:30,244 --> 00:24:32,577 you're a man of action, you're like... 583 00:24:32,579 --> 00:24:34,430 Christian Bale? Channing Tatum? 584 00:24:34,432 --> 00:24:36,381 No... He's boyish. Bradley Cooper? 585 00:24:36,383 --> 00:24:38,750 I would go with like an older Edward Norton. 586 00:24:38,752 --> 00:24:41,186 Mmm... okay. Jewish Bruce Willis. 587 00:24:41,188 --> 00:24:43,088 That's... I'll take that. That's pretty all right. 588 00:24:43,090 --> 00:24:45,524 Listen to me, if you wanna be the bad-boy, 589 00:24:45,526 --> 00:24:49,278 you have to start pissing people off. 590 00:24:49,280 --> 00:24:51,096 But cori's already got crazy on lockdown, 591 00:24:51,098 --> 00:24:53,782 and you're like the mean back-talking bitch, so - 592 00:24:53,784 --> 00:24:55,818 I don't think that. No, I understand. 593 00:24:55,820 --> 00:24:57,102 I'm recasting myself. 594 00:24:57,104 --> 00:24:59,371 Okay, the charming jerk role is about to be vacant. 595 00:24:59,373 --> 00:25:01,573 Just think about it, okay? America loves a scoundrel. 596 00:25:01,575 --> 00:25:02,658 Turn your mic back on. 597 00:25:02,660 --> 00:25:05,244 (Clears throat) I get it. I understand. 598 00:25:05,246 --> 00:25:06,962 Ricky: Right? It's hard to be vulnerable. 599 00:25:06,964 --> 00:25:09,581 Raquel: If anybody knows about vulnerability, it's me. 600 00:25:09,583 --> 00:25:13,802 Yeah, emotional... I hear you and I see you. 601 00:25:18,124 --> 00:25:19,475 Connor: What're you doing in here? 602 00:25:19,477 --> 00:25:21,293 Eric: Hey! Uh... you know. 603 00:25:22,095 --> 00:25:25,180 Snooping. Reliving old memories. 604 00:25:25,182 --> 00:25:26,682 Man, we used to do a lot of filthy things 605 00:25:26,684 --> 00:25:28,567 to each other in this room. 606 00:25:28,569 --> 00:25:30,435 What'd you take? 607 00:25:30,437 --> 00:25:32,804 Nothing. Relax, kid. 608 00:25:34,073 --> 00:25:35,407 Give it back. 609 00:25:35,409 --> 00:25:38,277 How can I give it back if I didn't take it? 610 00:25:38,279 --> 00:25:40,028 Also, make me. 611 00:25:40,897 --> 00:25:44,116 (Hard punch, ring clinks on the floor) 612 00:25:44,118 --> 00:25:45,918 (Struggling grunts) 613 00:25:58,381 --> 00:25:59,598 (Panting) 614 00:26:03,553 --> 00:26:04,770 (Chuckles) 615 00:26:06,005 --> 00:26:07,806 What were you gonna do with it? 616 00:26:07,808 --> 00:26:08,974 Sell it? 617 00:26:11,144 --> 00:26:13,645 I wreck everything I touch. 618 00:26:16,566 --> 00:26:17,783 So do I. 619 00:26:17,785 --> 00:26:19,484 Eric: Oh please, you're young. 620 00:26:19,486 --> 00:26:22,538 You still got time to pull it out of the fire. 621 00:26:22,540 --> 00:26:23,705 (Laughs) 622 00:26:25,041 --> 00:26:26,959 Piece of advice? 623 00:26:27,744 --> 00:26:28,877 If you manage to find something good? 624 00:26:28,879 --> 00:26:31,747 Hang on to it and do not let go of it. 625 00:26:31,749 --> 00:26:34,550 Marrying Jenn was the only half-decent thing 626 00:26:34,552 --> 00:26:36,335 I've ever done with my life. 627 00:26:36,337 --> 00:26:40,255 That ring is the only thing I have left of it. 628 00:26:40,257 --> 00:26:43,008 What about your wedding ring? 629 00:26:43,810 --> 00:26:45,594 I pawned it. 630 00:26:45,596 --> 00:26:46,812 (Both laugh) 631 00:26:52,435 --> 00:26:54,403 Director: The tape's not working for me either. 632 00:26:54,405 --> 00:26:57,906 Can we get props in here with the plastic bag? 633 00:26:57,908 --> 00:26:59,107 Today? 634 00:27:00,827 --> 00:27:03,078 Okay, come on. Let's go. 635 00:27:03,947 --> 00:27:05,163 Nice. 636 00:27:07,834 --> 00:27:08,750 Yes. 637 00:27:08,752 --> 00:27:11,119 Oke. Come on. Suck the air. 638 00:27:11,121 --> 00:27:12,421 Simon: (Choking sounds) 639 00:27:12,423 --> 00:27:15,424 Director: Nice! Beautiful. 640 00:27:16,960 --> 00:27:18,176 Aaron: What're you doing? 641 00:27:18,178 --> 00:27:19,678 You're gonna suffocate him! 642 00:27:19,680 --> 00:27:23,799 Director: Look! It has air holes in it, you idiot! 643 00:27:25,018 --> 00:27:26,584 Don't you guys have parents? What're you doing here, anyway? 644 00:27:26,586 --> 00:27:28,937 Beth: You know what? We quit. 645 00:27:28,939 --> 00:27:30,105 Beth, I'm fine! 646 00:27:30,107 --> 00:27:32,224 I am pulling you off this stupid show. 647 00:27:32,226 --> 00:27:34,776 Director: This is gonna cost us our day! The production will sue you! 648 00:27:34,778 --> 00:27:36,812 You have been treating us like garbage all day. 649 00:27:36,814 --> 00:27:38,697 You change his role without asking, 650 00:27:38,699 --> 00:27:40,265 you don't tell me what's going on! 651 00:27:40,267 --> 00:27:43,535 We're done! Simon, come on! 652 00:27:43,537 --> 00:27:45,070 Arggghhhh! 653 00:27:45,072 --> 00:27:46,604 Beth: Let's go. 654 00:27:48,741 --> 00:27:50,959 ? Through the tough times, through the rough times ? 655 00:27:50,961 --> 00:27:52,411 ? call your bluff times 656 00:27:52,413 --> 00:27:56,632 ? I was just trying to get over take two off the... ? 657 00:27:57,800 --> 00:27:59,584 I had a really good time. 658 00:27:59,586 --> 00:28:00,786 Me too. 659 00:28:01,671 --> 00:28:03,121 Okay, just 'cause I work at a mission 660 00:28:03,123 --> 00:28:06,591 doesn't mean you have to go slow. 661 00:28:09,646 --> 00:28:12,180 Mmm... mmm... okay, okay... 662 00:28:13,149 --> 00:28:15,734 (Laughs) Well, maybe a little slower than that. 663 00:28:15,736 --> 00:28:16,685 I'm sorry. 664 00:28:16,687 --> 00:28:20,605 No, no. No, no, no. Don't apologize. 665 00:28:20,607 --> 00:28:22,074 (Phone buzzes) 666 00:28:22,076 --> 00:28:24,242 It's okay, get it. 667 00:28:25,811 --> 00:28:27,612 It's nothing. 668 00:28:28,814 --> 00:28:30,082 Listen... 669 00:28:30,084 --> 00:28:31,316 If you're looking to make some changes in your life, 670 00:28:31,318 --> 00:28:33,318 I think that's great, 671 00:28:33,320 --> 00:28:34,652 and if there's anything I can do to help, 672 00:28:34,654 --> 00:28:36,338 I'd like to do it. 673 00:28:39,926 --> 00:28:42,044 So are you gonna ask me out again or what? 674 00:28:42,046 --> 00:28:44,662 Kaldrick: Yeah. We should do that. 675 00:28:44,664 --> 00:28:45,881 Okay. Well, how about tonight? 676 00:28:45,883 --> 00:28:47,883 I get off at six if you wanna come pick me up. 677 00:28:47,885 --> 00:28:50,268 Tonight? I can't do tonight. 678 00:28:50,270 --> 00:28:52,170 I gotta-I'm supposed to be at the studio. 679 00:28:52,172 --> 00:28:55,057 That's... who's calling. 680 00:28:55,059 --> 00:28:57,025 Okay, I understand. 681 00:28:57,027 --> 00:28:59,027 No, no, no. I want to, I just... 682 00:28:59,029 --> 00:29:00,896 You know what? 683 00:29:01,898 --> 00:29:04,366 Let me see if I can change some things around. 684 00:29:04,368 --> 00:29:05,901 Great. 685 00:29:05,903 --> 00:29:09,121 So maybe I'll see you later. 686 00:29:09,123 --> 00:29:10,655 ? Maintain my composure 687 00:29:10,657 --> 00:29:13,158 ? just trying to make change through the tough times ? 688 00:29:13,160 --> 00:29:15,860 ? Through the rough times, call your bluff times ? 689 00:29:15,862 --> 00:29:18,630 ? just trying to get over, take two off... ? 690 00:29:19,365 --> 00:29:20,882 ? maintain my composure 691 00:29:23,490 --> 00:29:25,774 Connor: Get off me, you stupid...! 692 00:29:25,776 --> 00:29:27,058 Eric: Make me, you little punk! 693 00:29:27,060 --> 00:29:30,812 Jennifer: Hey! What the hell is going on? 694 00:29:30,814 --> 00:29:32,997 Eric: Just schooling your boy here. 695 00:29:32,999 --> 00:29:33,765 Connor: Yeah, yeah - by cheating. 696 00:29:33,767 --> 00:29:36,234 Eric: Dude, a game's a game, man. 697 00:29:36,236 --> 00:29:38,436 (Video game fighting grunts) 698 00:29:38,438 --> 00:29:40,271 (Video game shuts off) Eric and Connor: Oh! 699 00:29:40,273 --> 00:29:41,740 For real?! 700 00:29:41,742 --> 00:29:44,292 Jennifer: Something happened here today. 701 00:29:44,294 --> 00:29:46,378 I wanna know what it is. 702 00:29:46,380 --> 00:29:47,579 Connor? 703 00:29:48,881 --> 00:29:50,932 (Chuckles awkwardly) 704 00:29:50,934 --> 00:29:52,667 (Sighs) 705 00:29:52,669 --> 00:29:54,519 Connor kicked my ass 706 00:29:55,337 --> 00:29:58,556 and... earned my begrudging respect. 707 00:29:58,558 --> 00:29:59,891 Why? 708 00:29:59,893 --> 00:30:02,027 Eric: Why? Don't know. 709 00:30:02,029 --> 00:30:04,896 Turns out he's a pretty good kid. 710 00:30:04,898 --> 00:30:06,197 (They both laugh) 711 00:30:06,199 --> 00:30:07,665 Jennifer: No. 712 00:30:07,667 --> 00:30:09,434 Why'd he kick your ass? 713 00:30:09,436 --> 00:30:11,186 You've met Eric, right? 714 00:30:11,188 --> 00:30:12,804 (They both laugh) 715 00:30:17,743 --> 00:30:21,329 (Video game starts) "Get ready... fight!" 716 00:30:25,818 --> 00:30:27,502 Thanks, kid. 717 00:30:28,921 --> 00:30:30,422 No problem, old man. 718 00:30:30,424 --> 00:30:31,656 Hey... Oh! 719 00:30:38,964 --> 00:30:40,131 Oh yeah... 720 00:30:40,133 --> 00:30:41,883 Mm-hmm. So sexy. 721 00:30:41,885 --> 00:30:43,551 I feel sexy. 722 00:30:46,522 --> 00:30:47,689 What? 723 00:30:56,365 --> 00:30:57,565 What? 724 00:30:57,567 --> 00:30:59,234 I just remembered who I'm kissing. 725 00:30:59,236 --> 00:31:02,237 This is not gonna end well for me. 726 00:31:02,239 --> 00:31:03,621 Well, then you obviously don't remember 727 00:31:03,623 --> 00:31:04,823 who you're kissing. 728 00:31:04,825 --> 00:31:05,790 As I recall, 729 00:31:05,792 --> 00:31:07,992 I tend to end things very well for you. 730 00:31:07,994 --> 00:31:10,211 Nick: Yeah, but how do I know you're not gonna... 731 00:31:10,213 --> 00:31:12,714 Glue my hands to my feet in my sleep, 732 00:31:12,716 --> 00:31:14,966 or max out my credit card on pornography memberships? 733 00:31:14,968 --> 00:31:19,053 Sabrina: Well, you don't! But isn't it exciting? 734 00:31:19,889 --> 00:31:21,389 Hey, okay, okay! 735 00:31:23,142 --> 00:31:24,926 I declare a temporary ceasefire 736 00:31:24,928 --> 00:31:27,812 for the next... twelve hours. 737 00:31:27,814 --> 00:31:30,815 So what do you say? Truce? 738 00:31:30,817 --> 00:31:32,267 Nick: That depends. 739 00:31:32,269 --> 00:31:36,604 Do you promise to stop using words like "truce?" 740 00:31:46,949 --> 00:31:48,449 (Loud knock at the door) 741 00:31:48,451 --> 00:31:50,251 Laura: Abby? It's Laura. 742 00:31:50,253 --> 00:31:52,003 Brandon: Oh, son of a- Abby: Just a minute! 743 00:31:52,005 --> 00:31:53,087 She knows! How does she know? 744 00:31:53,089 --> 00:31:56,257 Abby: Maybe it's about something else! 745 00:31:57,075 --> 00:31:58,009 Hi! 746 00:31:58,011 --> 00:32:00,295 Do you mind if I come in? 747 00:32:00,297 --> 00:32:01,513 (Sighs) 748 00:32:02,431 --> 00:32:04,549 I just feel so guilty. 749 00:32:04,551 --> 00:32:06,050 Guilty? 750 00:32:06,052 --> 00:32:07,719 This thing between you and me, 751 00:32:07,721 --> 00:32:10,388 this connection we have. 752 00:32:10,390 --> 00:32:13,224 It's driving a wedge between us. 753 00:32:13,226 --> 00:32:14,392 Us? 754 00:32:14,394 --> 00:32:15,894 Me and Brandon. 755 00:32:16,695 --> 00:32:18,429 Right. Yes. 756 00:32:18,431 --> 00:32:19,898 I love Brandon, 757 00:32:19,900 --> 00:32:24,035 and as much as I... wanna rip off this robe 758 00:32:24,787 --> 00:32:26,738 and throw you down on this bed... 759 00:32:26,740 --> 00:32:28,706 Not a good time. 760 00:32:29,575 --> 00:32:33,110 I don't think we can do this anymore. 761 00:32:33,112 --> 00:32:36,414 The three of us - you, me, Brandon. 762 00:32:37,216 --> 00:32:40,051 Right. Got it. There's so many we's. 763 00:32:40,053 --> 00:32:41,753 It's gotta stop. 764 00:32:41,755 --> 00:32:43,588 Yes. I mean... 765 00:32:44,390 --> 00:32:45,473 It breaks my heart, 766 00:32:45,475 --> 00:32:48,643 but I don't want to get in the way of you and Brandon. 767 00:32:48,645 --> 00:32:51,646 Oh! Thank you for understanding. 768 00:32:52,481 --> 00:32:53,648 Bye, Abby Vargas. 769 00:32:54,967 --> 00:32:56,901 Uh, bye, Laura. 770 00:32:58,270 --> 00:33:01,606 I mean, I'll see you on set tomorrow. 771 00:33:33,689 --> 00:33:34,806 Busboy: Hello? 772 00:33:34,808 --> 00:33:36,524 Kaldrick: You know who this is? 773 00:33:36,526 --> 00:33:37,725 I've got an idea. 774 00:33:39,028 --> 00:33:40,645 Kaldrick: Well, I got something that belongs to you. 775 00:33:40,647 --> 00:33:42,030 You want it back? 776 00:33:42,032 --> 00:33:45,433 Busboy: Why don't you bring it to me? 777 00:33:45,435 --> 00:33:47,452 All right. Tell me where I'm going. 778 00:33:47,454 --> 00:33:48,987 I'll text you an address. 779 00:33:48,989 --> 00:33:50,571 Kaldrick: Hey, do you uh... 780 00:33:50,573 --> 00:33:52,507 Do you know who I am? 781 00:33:52,509 --> 00:33:56,995 Busboy: I know you're cute as hell. Isn't that enough? 782 00:33:56,997 --> 00:33:58,413 How'd you know? 783 00:33:59,498 --> 00:34:02,366 You looked like you were sitting at the wrong table. 784 00:34:02,368 --> 00:34:04,168 (Knock at the door) 785 00:34:04,920 --> 00:34:07,388 Whoa! Where you headed off to? 786 00:34:07,390 --> 00:34:09,040 Oh. Uh, the studio. 787 00:34:09,042 --> 00:34:11,476 Dynasty just called me at the last minute. 788 00:34:11,478 --> 00:34:12,710 He needs me to come in. 789 00:34:12,712 --> 00:34:14,512 I thought you might be headed back to the mission. 790 00:34:14,514 --> 00:34:15,880 Why'd you think that? 791 00:34:15,882 --> 00:34:17,015 Walter: Oh, I heard a rumor 792 00:34:17,017 --> 00:34:17,982 you might be taking a young woman 793 00:34:17,984 --> 00:34:18,933 out to dinner tonight. 794 00:34:18,935 --> 00:34:20,718 Or did this afternoon not go well? 795 00:34:20,720 --> 00:34:21,936 Oh, nah, nah, nah. 796 00:34:21,938 --> 00:34:23,855 This afternoon went... went cool. 797 00:34:23,857 --> 00:34:27,575 I mean, how'd your "lunchtime tutoring session" go? 798 00:34:27,577 --> 00:34:28,943 Fine, thank you. 799 00:34:28,945 --> 00:34:30,244 (Cell phone dings) 800 00:34:30,246 --> 00:34:32,497 Kaldrick: Mm-hmm. 801 00:34:32,499 --> 00:34:36,584 Well, I gotta go before Dynasty busts through this phone. 802 00:34:36,586 --> 00:34:39,203 Son, I don't think I properly thanked you 803 00:34:39,205 --> 00:34:41,673 for what you did for the mission today. 804 00:34:41,675 --> 00:34:44,375 You made a lot of people's lives better. 805 00:34:44,377 --> 00:34:46,594 You used some of what you have here 806 00:34:46,596 --> 00:34:48,129 to give something back. 807 00:34:48,131 --> 00:34:50,214 That meant a lot. 808 00:34:51,266 --> 00:34:52,767 It was just money. You know. 809 00:34:52,769 --> 00:34:54,635 No. It wasn't. 810 00:34:55,637 --> 00:34:58,456 I don't know if I have the right to say this, 811 00:34:58,458 --> 00:35:00,558 but I'm proud of you. 812 00:35:00,560 --> 00:35:05,096 I am proud of the man I'm watching you become. 813 00:35:07,950 --> 00:35:09,117 I gotta go. 814 00:35:09,119 --> 00:35:10,318 Okay. 815 00:35:14,272 --> 00:35:17,542 Zach: (Sighs heavily) It's just hard... 816 00:35:17,544 --> 00:35:20,628 Because no one takes it seriously. 817 00:35:21,463 --> 00:35:22,497 Which is fitting 818 00:35:22,499 --> 00:35:25,950 because no one takes me seriously either. 819 00:35:26,752 --> 00:35:28,419 But when you have to smoke a joint 820 00:35:28,421 --> 00:35:30,621 to get out of bed... 821 00:35:30,623 --> 00:35:32,306 or to fall asleep... 822 00:35:33,308 --> 00:35:35,977 or even just to talk to somebody... 823 00:35:36,895 --> 00:35:39,147 I don't see what's so funny about that. 824 00:35:39,149 --> 00:35:40,681 (Sniffles) 825 00:35:42,901 --> 00:35:45,987 That was very brave of you, Zach. 826 00:35:45,989 --> 00:35:47,321 Very brave. 827 00:35:48,107 --> 00:35:50,108 Ricky: Really? Really? 828 00:35:51,643 --> 00:35:52,994 You're in here 'cause of pot? 829 00:35:52,996 --> 00:35:54,996 I've had every drug in my body 830 00:35:54,998 --> 00:35:56,697 that you can think of. 831 00:35:56,699 --> 00:35:58,583 I've eaten angel dust. 832 00:35:58,585 --> 00:36:00,334 Cori has huffed gasoline. 833 00:36:01,153 --> 00:36:02,620 Look at her! 834 00:36:02,622 --> 00:36:05,373 Uh, coke. Booze. Crack. Coke. Crack. 835 00:36:06,175 --> 00:36:07,825 You wanna waste everybody's time 836 00:36:07,827 --> 00:36:10,044 with your marijuana problems? 837 00:36:10,046 --> 00:36:12,964 Raquel: Ricky, we all have our own journey, okay? 838 00:36:12,966 --> 00:36:13,965 Respect his. 839 00:36:13,967 --> 00:36:15,516 Zach: What's your problem, man? 840 00:36:15,518 --> 00:36:17,919 Ricky: My problem is heroin. 841 00:36:17,921 --> 00:36:20,171 That's... that's my problem. 842 00:36:20,173 --> 00:36:21,355 But sorry, 843 00:36:21,357 --> 00:36:22,440 go back to discussing about how you're... 844 00:36:22,442 --> 00:36:24,742 you're a chocaholic, or whatever. 845 00:36:24,744 --> 00:36:26,210 What're you gonna tell us next? 846 00:36:26,212 --> 00:36:28,529 That you're addicted to minesweeper? 847 00:36:28,531 --> 00:36:30,398 Why don't you give up that chair 848 00:36:30,400 --> 00:36:33,568 to somebody who has a real problem. 849 00:36:34,486 --> 00:36:36,520 Raquel: Zach! Zach! Hey, hey. 850 00:36:36,522 --> 00:36:38,156 That's not Ricky talking, okay? 851 00:36:38,158 --> 00:36:39,356 That's just the withdrawal. 852 00:36:39,358 --> 00:36:40,992 Ricky, come on! 853 00:36:40,994 --> 00:36:42,827 How 'bout showing some compassion. 854 00:36:42,829 --> 00:36:46,030 This kid was you ten years ago. 855 00:36:46,032 --> 00:36:47,531 (Sucks his teeth) 856 00:36:47,533 --> 00:36:48,866 Raquel: It's okay. 857 00:36:48,868 --> 00:36:51,469 Come here. It's okay. 858 00:36:53,172 --> 00:36:56,940 I hear you and I see you. I do. 859 00:36:59,311 --> 00:37:01,828 Yeah... cry it out. 860 00:37:02,751 --> 00:37:04,168 ? It's hard the way, the kinds of struggles ? 861 00:37:04,170 --> 00:37:05,402 ? that you're dwelling in 862 00:37:05,404 --> 00:37:06,620 ? bad chance of living through it all ? 863 00:37:06,622 --> 00:37:08,089 ? so you give in and give up ? 864 00:37:08,091 --> 00:37:10,124 ? your one percent of faith you been leaning on ? 865 00:37:10,126 --> 00:37:12,376 ? wait for the storm 'cause it lasts too long ? 866 00:37:12,378 --> 00:37:15,346 ? but keep walking forward 'cause you a champion ? 867 00:37:15,348 --> 00:37:16,430 ? when they knock you down 868 00:37:16,432 --> 00:37:18,049 ? you get up and you attack again ? 869 00:37:18,051 --> 00:37:19,266 ? and keep running 870 00:37:19,268 --> 00:37:20,634 ? believing you'll see the sun again ? 871 00:37:20,636 --> 00:37:24,555 ? dodge till your fine again, take it for the win... ? 872 00:37:26,975 --> 00:37:28,059 (Door bangs shut, Dawna sighs) 873 00:37:28,061 --> 00:37:29,994 What's up? 874 00:37:29,996 --> 00:37:31,362 Oh, we must be going somewhere fancy; 875 00:37:31,364 --> 00:37:33,430 you got your formal attire on. 876 00:37:33,432 --> 00:37:34,482 (Laughs) 877 00:37:34,484 --> 00:37:35,700 Meanwhile, I'm wearing the same thing 878 00:37:35,702 --> 00:37:37,034 you saw me in at lunch. 879 00:37:37,036 --> 00:37:40,738 No, you look good. You look good. 880 00:37:40,740 --> 00:37:43,574 So do you prefer Kaldrick or Sean? 881 00:37:44,376 --> 00:37:46,110 Let's try Sean. 882 00:37:46,112 --> 00:37:47,211 (Starts the vehicle) 883 00:37:47,213 --> 00:37:48,412 Okay. 884 00:37:49,214 --> 00:37:51,215 (Vehicle rumbles away) 885 00:37:58,289 --> 00:38:00,758 Eddie: Hey, Simon, how'd another victim go? 886 00:38:00,760 --> 00:38:03,177 Whoa! What, are you still in character? 887 00:38:03,179 --> 00:38:04,979 Hey, can I talk to you- 888 00:38:04,981 --> 00:38:06,130 O-kay. 889 00:38:06,132 --> 00:38:07,982 Kids slam the darndest doors. 890 00:38:07,984 --> 00:38:09,934 How's my rent money coming? 891 00:38:09,936 --> 00:38:11,802 We're working on it. 892 00:38:17,809 --> 00:38:20,077 - Close one, huh? - Yeah. 893 00:38:20,079 --> 00:38:22,947 Look, you know how I feel. 894 00:38:22,949 --> 00:38:24,698 You said you need time to figure things out, 895 00:38:24,700 --> 00:38:27,118 and I think I gave that to you. 896 00:38:27,120 --> 00:38:30,821 So you need to decide what you want. 897 00:38:32,791 --> 00:38:34,925 Uh... I want Laura. 898 00:38:41,433 --> 00:38:44,718 Listen, you are amazing and exciting, 899 00:38:45,937 --> 00:38:47,521 but, you know, 900 00:38:47,523 --> 00:38:50,441 Laura and I have a history together. 901 00:38:50,443 --> 00:38:51,559 We're trying to build something 902 00:38:51,561 --> 00:38:54,511 and I need to honour that. 903 00:38:56,398 --> 00:38:57,681 I really think this Christian show's 904 00:38:57,683 --> 00:38:59,700 starting to get to me. 905 00:39:02,520 --> 00:39:04,038 Are you mad? 906 00:39:04,040 --> 00:39:05,856 Yeah, a little... 907 00:39:06,691 --> 00:39:09,126 But mostly at myself. 908 00:39:11,529 --> 00:39:13,080 But I'll be fine. 909 00:39:13,865 --> 00:39:16,750 At least nobody got hurt, right? 910 00:39:19,921 --> 00:39:22,339 Goodbye, Abby Vargas. 911 00:39:22,341 --> 00:39:24,892 Why does everyone keep saying that me? 912 00:39:24,894 --> 00:39:29,213 Like we all have the same call time tomorrow. 913 00:39:30,015 --> 00:39:31,816 Bye, Brandon. 914 00:39:42,244 --> 00:39:43,410 Laura: I was about to drive off 915 00:39:43,412 --> 00:39:45,395 when I noticed your car in the parking lot. 916 00:39:45,397 --> 00:39:46,947 Someone seems to have keyed it, 917 00:39:46,949 --> 00:39:49,733 punctured all the tires, and broken all the windows. 918 00:39:49,735 --> 00:39:52,119 Simon, I said I'm sorry, all right? 919 00:39:52,121 --> 00:39:53,254 Simon: Leave me alone! 920 00:39:53,256 --> 00:39:54,338 Beth: You know what? 921 00:39:54,340 --> 00:39:56,540 Sometimes I really, really wish I could. 922 00:39:56,542 --> 00:39:57,758 Simon: I hate you! 923 00:39:57,760 --> 00:40:00,461 And sometimes I hate you too! 924 00:40:00,463 --> 00:40:02,246 But that's the great thing 925 00:40:02,248 --> 00:40:04,014 about being brother and sister - 926 00:40:04,016 --> 00:40:05,766 we can hate each other all we want, 927 00:40:05,768 --> 00:40:06,934 but at the end of the day we're still- 928 00:40:06,936 --> 00:40:07,968 You were just mad 929 00:40:07,970 --> 00:40:09,720 because they were being mean to you! 930 00:40:09,722 --> 00:40:11,421 No! We had a deal - 931 00:40:11,423 --> 00:40:13,891 if either of us got a bad feeling, we walked. 932 00:40:13,893 --> 00:40:15,776 Well, I got a bad feeling, Simon. 933 00:40:15,778 --> 00:40:16,894 I don't care! 934 00:40:16,896 --> 00:40:18,696 You know what else is a bad feeling? 935 00:40:18,698 --> 00:40:21,765 Sleeping in your car! Not having enough food! 936 00:40:21,767 --> 00:40:23,267 We needed that job! 937 00:40:23,269 --> 00:40:24,151 I hate you! 938 00:40:24,153 --> 00:40:25,369 (Door slams) 939 00:40:27,255 --> 00:40:29,073 (Sighs) Fine! 940 00:40:29,908 --> 00:40:32,710 Stay in there all night! 941 00:40:32,712 --> 00:40:34,211 ? Would you try 942 00:40:34,213 --> 00:40:37,948 ? until you left me in the night ? 943 00:40:38,717 --> 00:40:40,551 Laura: Son of a bitch! 944 00:40:40,553 --> 00:40:41,585 I hate you! I hate you! 945 00:40:41,587 --> 00:40:44,004 Abby: Laura! Laura! Stop! 946 00:40:45,006 --> 00:40:48,292 Laura: Who the hell do you think you are? 947 00:40:48,294 --> 00:40:50,761 We took you in and this is how you repay us?! 948 00:40:50,763 --> 00:40:51,762 You ruin our lives?! 949 00:40:51,764 --> 00:40:53,063 Brandon: Babe! Babe! 950 00:40:53,065 --> 00:40:54,515 Don't babe me! This is not over. 951 00:40:54,517 --> 00:40:55,816 It's not?! 952 00:40:55,818 --> 00:40:58,352 Laura: The threesome is over! 953 00:40:58,354 --> 00:40:59,353 The world of pain 954 00:40:59,355 --> 00:41:00,154 that I'm about to put you through 955 00:41:00,156 --> 00:41:01,471 is just starting! 956 00:41:01,473 --> 00:41:02,639 When I'm through with you, 957 00:41:02,641 --> 00:41:04,108 you're gonna wish that you were somebody else. 958 00:41:04,110 --> 00:41:07,528 Brandon: All right, all right. Peace. 959 00:41:07,530 --> 00:41:09,330 (Spectators murmur) 960 00:41:11,816 --> 00:41:14,668 Anyone says anything to anybody 961 00:41:17,322 --> 00:41:19,123 about any of this, 962 00:41:19,125 --> 00:41:21,258 there will be hell to pay. 963 00:41:21,260 --> 00:41:24,712 I know where every single one of you live. 964 00:41:24,714 --> 00:41:26,213 Ugh! 965 00:41:26,215 --> 00:41:28,515 At least no one got hurt. 966 00:41:30,352 --> 00:41:32,019 Oh! (Loud splash) 967 00:41:32,971 --> 00:41:34,521 (Spectators laugh) 968 00:41:36,474 --> 00:41:37,891 (Gasps for air) 969 00:41:42,592 --> 00:41:48,592 sync and corrections by Bellows www.addic7ed.com 970 00:41:48,642 --> 00:41:53,192 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.