All language subtitles for The LA Complex s02e04 Be A Man.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,983 --> 00:00:02,634 Connor: Previously on The L.A. Complex... 2 00:00:02,636 --> 00:00:05,518 I was worried there was gonna be some steep competition for this job. 3 00:00:05,838 --> 00:00:06,986 I can't afford both of you, 4 00:00:06,988 --> 00:00:09,322 so whoever's not funny enough, I'll just fire. 5 00:00:09,324 --> 00:00:10,373 You're a dead man, Wagner. 6 00:00:10,375 --> 00:00:11,675 I booked "Saving Grace!" 7 00:00:11,677 --> 00:00:13,877 Please watch over us as we try to make our humble show 8 00:00:13,879 --> 00:00:15,011 in your name. 9 00:00:15,013 --> 00:00:16,797 You went out all night with God knows who! 10 00:00:16,799 --> 00:00:17,798 We moved too fast 11 00:00:17,800 --> 00:00:19,349 because I needed a place to live. 12 00:00:19,351 --> 00:00:21,968 That sounds like breaking up. 13 00:00:21,970 --> 00:00:23,770 Simon: Does that mean we're staying? 14 00:00:23,772 --> 00:00:24,905 For now. 15 00:00:26,057 --> 00:00:27,774 Be my girlfriend. 16 00:00:27,776 --> 00:00:28,859 Jennifer: I'm Jen, by the way. 17 00:00:28,861 --> 00:00:30,694 I wanna hire you to be my boyfriend. 18 00:00:30,696 --> 00:00:32,362 You really think that I should do this? 19 00:00:32,364 --> 00:00:33,780 It's an opportunity. 20 00:00:33,782 --> 00:00:34,915 Raquel: I'm pregnant. 21 00:00:34,917 --> 00:00:36,199 Oh! Ah! 22 00:00:36,201 --> 00:00:37,984 Are you okay? 23 00:00:37,986 --> 00:00:40,220 Dj: Next caller. We've got Walter. Are you there? 24 00:00:40,222 --> 00:00:41,321 Walter: Hello, Kaldrick, 25 00:00:41,323 --> 00:00:43,323 do you believe in second chances? 26 00:00:43,325 --> 00:00:44,875 Kaldrick: I'm looking for Walter Dugan. 27 00:00:44,877 --> 00:00:47,160 Woman: And you are? Kaldrick: I'm his son. 28 00:00:53,801 --> 00:00:55,001 (Panting) 29 00:00:57,922 --> 00:00:59,806 (Footsteps thudding) 30 00:01:03,478 --> 00:01:08,064 ? 31 00:01:08,900 --> 00:01:10,150 Dad! Let me in! 32 00:01:10,935 --> 00:01:12,152 (Banging) 33 00:01:14,071 --> 00:01:15,689 Walter: Be a man, son! 34 00:01:15,691 --> 00:01:18,775 You've gotta learn to stand up for yourself. 35 00:01:18,777 --> 00:01:21,111 Kid: Come on, dad, please! 36 00:01:27,869 --> 00:01:29,836 (Cell phone beeps) 37 00:01:30,671 --> 00:01:31,838 (Sighs) 38 00:01:38,813 --> 00:01:39,980 (Sighs heavily) 39 00:01:51,309 --> 00:01:53,527 Walter: Kaldrick. 40 00:01:53,529 --> 00:01:54,761 Sean! 41 00:02:01,602 --> 00:02:04,103 It's been a long time. 42 00:02:17,885 --> 00:02:20,286 ? In the summertime ? 43 00:02:20,288 --> 00:02:24,090 ? I don't know if the stars were aligned ? 44 00:02:24,092 --> 00:02:28,111 ? stumbled onto something we would like ? 45 00:02:28,113 --> 00:02:32,015 ? and I'm afraid I lost the words tonight... ? 46 00:02:35,570 --> 00:02:37,904 "Falling star Jennifer Bell grabs rocketing boy-toy 47 00:02:37,906 --> 00:02:41,508 Connor Lake before series launch." 48 00:02:42,260 --> 00:02:44,828 Nothing? No jokes about my rocket? 49 00:02:46,197 --> 00:02:48,081 You all right? 50 00:02:49,533 --> 00:02:51,835 So how you feeling about your first day on set 51 00:02:51,837 --> 00:02:53,954 with what's it called? Raccouger? 52 00:02:53,956 --> 00:02:55,338 Cactibear two. 53 00:02:55,340 --> 00:02:57,757 Ah yes, the classic showdown of man 54 00:02:57,759 --> 00:03:00,159 against half-bear, half-cactus. 55 00:03:00,161 --> 00:03:03,430 Who wins? Certainly not the viewers. 56 00:03:03,432 --> 00:03:04,681 The script's a mess, 57 00:03:04,683 --> 00:03:06,132 but I'm number one on the callsheet, 58 00:03:06,134 --> 00:03:08,802 and the director's that Lance Randoon guy. 59 00:03:08,804 --> 00:03:10,770 I'm sorry, Lance Randoon? 60 00:03:10,772 --> 00:03:13,223 Raquel: Yeah, it's a ridiculous name, I know, 61 00:03:13,225 --> 00:03:15,174 but he's had like three movies at Sundance, 62 00:03:15,176 --> 00:03:17,694 so he's someone I wanna get in with. 63 00:03:17,696 --> 00:03:18,895 That's great! 64 00:03:18,897 --> 00:03:21,448 Yeah. We can bond over our mutual slumming. 65 00:03:21,450 --> 00:03:22,482 Wow. 66 00:03:22,484 --> 00:03:24,367 Sounds like you have it all figured out. 67 00:03:24,369 --> 00:03:26,019 Mm-hmm. (Groans in pain) 68 00:03:26,021 --> 00:03:27,186 What's wrong? 69 00:03:27,188 --> 00:03:28,371 Nothing. Nothing. I'm fine. 70 00:03:28,373 --> 00:03:29,823 How 'bout you? 71 00:03:29,825 --> 00:03:34,294 Are you excited for your big fancy premiere party tonight? 72 00:03:34,296 --> 00:03:36,546 What should I wear? 73 00:03:38,666 --> 00:03:40,133 I can't go. 74 00:03:40,918 --> 00:03:41,968 Of course I can't go, 75 00:03:41,970 --> 00:03:43,369 you have to take your new girlfriend. 76 00:03:43,371 --> 00:03:45,422 Connor: I wish that I could take you. You know that, right? 77 00:03:45,424 --> 00:03:46,723 Raquel: Yeah, I know. 78 00:03:46,725 --> 00:03:48,508 You were the one who said that this was a good idea. 79 00:03:48,510 --> 00:03:49,926 Raquel: Yeah, I know. 80 00:03:49,928 --> 00:03:51,511 I'm fine. 81 00:03:51,513 --> 00:03:53,596 There'll be other premieres. 82 00:03:53,598 --> 00:03:55,231 Laura: I owe you an apology, Mary, 83 00:03:55,233 --> 00:03:58,051 a best friend shouldn't be so competitive. 84 00:03:58,053 --> 00:03:59,269 I guess when life hands us lemons, 85 00:03:59,271 --> 00:04:00,687 we all don't have to make lemonade. 86 00:04:00,689 --> 00:04:02,355 Sometimes someone can make lemonade, 87 00:04:02,357 --> 00:04:04,240 and another person can make lemon meringue pie, 88 00:04:04,242 --> 00:04:06,943 or lemon chicken piccata. 89 00:04:06,945 --> 00:04:08,561 It doesn't matter, the point is, 90 00:04:08,563 --> 00:04:12,666 that there's enough lemons for everyone. 91 00:04:14,585 --> 00:04:15,785 Hey. 92 00:04:16,754 --> 00:04:18,421 Have you read next week's episode? 93 00:04:18,423 --> 00:04:21,091 It is shockingly pro-life. 94 00:04:21,093 --> 00:04:23,009 Mm. Mm-hmm. 95 00:04:23,011 --> 00:04:25,562 I bomb a free clinic. 96 00:04:25,564 --> 00:04:27,030 That's cool. 97 00:04:27,032 --> 00:04:27,997 Are you not listening 98 00:04:27,999 --> 00:04:29,049 or you're just radically right wing, 99 00:04:29,051 --> 00:04:30,016 and didn't tell me, or? 100 00:04:30,018 --> 00:04:32,969 Sorry, it's been a rough morning. 101 00:04:33,804 --> 00:04:35,672 (Sniffs deeply) 102 00:04:35,674 --> 00:04:38,358 Why do you smell like chlorine? 103 00:04:38,360 --> 00:04:40,627 I broke up with my boyfriend last night. 104 00:04:40,629 --> 00:04:42,729 Aw, that sucks. 105 00:04:42,731 --> 00:04:44,614 Congratulations. 106 00:04:44,616 --> 00:04:46,032 What? 107 00:04:46,034 --> 00:04:47,901 I thought you told me to apologize. 108 00:04:47,903 --> 00:04:49,119 And did you? 109 00:04:49,121 --> 00:04:51,788 - Well, I tried. - So, you tried. 110 00:04:51,790 --> 00:04:54,074 If that's not enough for this guy, forget him. 111 00:04:54,076 --> 00:04:56,659 Look, you're a catch, lady. 112 00:04:56,661 --> 00:04:58,778 Someone's gonna snatch you up. 113 00:04:58,780 --> 00:04:59,946 Okay, wait. 114 00:04:59,948 --> 00:05:02,115 So if you broke up with your boyfriend last night, 115 00:05:02,117 --> 00:05:03,717 where did you sleep? 116 00:05:03,719 --> 00:05:05,719 A lounge chair by the pool. 117 00:05:05,721 --> 00:05:06,886 Which is why you smell- like chlorine. 118 00:05:06,888 --> 00:05:07,887 Like chlorine! 119 00:05:07,889 --> 00:05:10,974 I knew we'd get there eventually. 120 00:05:10,976 --> 00:05:12,509 Director: And cut, moving on. 121 00:05:12,511 --> 00:05:16,129 Abby and Brandon, you're up next. 122 00:05:16,131 --> 00:05:18,782 You hear that? We're up next. 123 00:05:32,279 --> 00:05:33,663 Sabrina: Right? 124 00:05:33,665 --> 00:05:34,748 I can only imagine the experience 125 00:05:34,750 --> 00:05:37,150 would be much worse drunk on absinthe, 126 00:05:37,152 --> 00:05:38,484 or whatever that was. 127 00:05:38,486 --> 00:05:39,953 (All laugh) 128 00:05:39,955 --> 00:05:43,823 Scott: Nick! Wow! You're here bright and early. 129 00:05:43,825 --> 00:05:44,958 Well, you're early. 130 00:05:44,960 --> 00:05:46,009 How was your night? 131 00:05:46,011 --> 00:05:47,794 I finished the desk pieces you wanted. 132 00:05:47,796 --> 00:05:50,296 Scott: Oh yeah, right. I gave you homework! 133 00:05:50,298 --> 00:05:51,681 How'd that go? 134 00:05:51,683 --> 00:05:55,518 Nick: Okay, so, uh, the first one, Paul's behind the desk. 135 00:05:55,520 --> 00:05:56,502 Okay, hold on a second. 136 00:05:56,504 --> 00:05:57,554 Actually, Sabrina got us thinking 137 00:05:57,556 --> 00:05:58,955 at the bar last night... 138 00:05:58,957 --> 00:06:01,624 Desk pieces - they're just so played out, 139 00:06:01,626 --> 00:06:03,860 so we're gonna go a different way. 140 00:06:03,862 --> 00:06:06,362 A different way. What different way? 141 00:06:06,364 --> 00:06:07,947 Scott: Yeah, we wanna get Paul out from behind the desk 142 00:06:07,949 --> 00:06:09,149 as much as possible, you know? 143 00:06:09,151 --> 00:06:12,619 Get him on his feet doing visual things, active things! 144 00:06:12,621 --> 00:06:13,903 Nick: Active. 145 00:06:13,905 --> 00:06:18,908 So that's like the opposite of what you had me doing. 146 00:06:18,910 --> 00:06:20,293 Yeah. 147 00:06:20,295 --> 00:06:24,330 Do you have any ideas for active things? 148 00:06:24,332 --> 00:06:26,932 Sorry, my head's been, you know, in the other. 149 00:06:29,634 --> 00:06:30,535 Sorry. 150 00:06:30,805 --> 00:06:32,705 You know I have to decide which one of you gets the job 151 00:06:32,707 --> 00:06:34,157 in like 48 hours, right? 152 00:06:34,159 --> 00:06:35,391 No, I know, I just- 153 00:06:35,393 --> 00:06:37,160 I see, you're just trying to make this whole decision 154 00:06:37,162 --> 00:06:39,712 of who to keep, who to fire, easier on me. 155 00:06:39,714 --> 00:06:41,014 That's it, right? 156 00:06:41,016 --> 00:06:44,267 Thanks, Nick, you're a good guy. 157 00:06:49,023 --> 00:06:50,389 Simon: We're playing on the monkey bars. 158 00:06:50,391 --> 00:06:52,542 Tyler says that swings are for babies. 159 00:06:52,544 --> 00:06:54,244 And you don't remember seeing anyone suspicious? 160 00:06:54,246 --> 00:06:56,562 Or a vehicle maybe, something with tinted windows? 161 00:06:56,564 --> 00:06:59,165 No, I just looked up and he was gone. 162 00:06:59,167 --> 00:07:01,501 Okay! That was perfect. 163 00:07:02,336 --> 00:07:04,003 This whole showbiz thing ain't so hard. 164 00:07:04,005 --> 00:07:04,954 Look at us, 165 00:07:04,956 --> 00:07:07,674 we've got two auditions in one day. 166 00:07:07,676 --> 00:07:08,958 Yep. 167 00:07:08,960 --> 00:07:12,095 Yep?! Do you even realize how amazing your sister is? 168 00:07:12,097 --> 00:07:13,596 Do you know how hard it is to get these auditions 169 00:07:13,598 --> 00:07:15,048 without an agent? 170 00:07:15,883 --> 00:07:18,351 How come you're not having breakfast? 171 00:07:18,353 --> 00:07:20,637 I...ate before you got up. 172 00:07:21,472 --> 00:07:23,139 Well, I woke you up. 173 00:07:23,141 --> 00:07:25,258 What are you, a detective now? 174 00:07:25,260 --> 00:07:27,227 I'm not hungry. 175 00:07:27,229 --> 00:07:29,028 Eat your breakfast. 176 00:07:40,207 --> 00:07:42,041 (Siren wails) 177 00:07:43,160 --> 00:07:44,944 Shelter food's fine, 178 00:07:44,946 --> 00:07:47,446 but you can't beat Emilio's taquitos. 179 00:07:47,448 --> 00:07:51,450 Extra chorizo, just the way you like it. 180 00:07:51,452 --> 00:07:52,752 The way I like it? 181 00:07:52,754 --> 00:07:54,620 You did when you were a kid. 182 00:07:54,622 --> 00:07:58,291 Now don't tell me you've gone all vegetarian on me. 183 00:07:58,293 --> 00:08:01,060 Remember when I took you to that Mexican place on Sixth, 184 00:08:01,062 --> 00:08:03,396 you had that huge burrito? 185 00:08:03,398 --> 00:08:04,814 Yeah, I remember a lot of things. 186 00:08:04,816 --> 00:08:07,684 You could probably handle it easily now. 187 00:08:07,686 --> 00:08:10,469 Yeah. Some things change, 188 00:08:10,471 --> 00:08:12,522 some things don't. 189 00:08:13,324 --> 00:08:15,858 Look, I know I've made some mistakes. 190 00:08:15,860 --> 00:08:18,494 Mistakes?! Is that what you're calling 'em? 191 00:08:18,496 --> 00:08:20,863 No. Mistakes is forgetting a birthday, 192 00:08:20,865 --> 00:08:22,365 or maybe a basketball game. 193 00:08:22,367 --> 00:08:25,835 You didn't make mistakes, you failed, Walter! 194 00:08:25,837 --> 00:08:26,836 I don't want you in my life, 195 00:08:26,838 --> 00:08:29,756 so stop contacting me! 196 00:08:29,758 --> 00:08:31,174 I'm a man now, 197 00:08:31,176 --> 00:08:34,160 and I'm doing just fine on my own. 198 00:08:35,796 --> 00:08:38,298 Then why are you here? 199 00:08:50,972 --> 00:08:52,057 Don't work too hard, guys. 200 00:08:56,328 --> 00:08:57,995 Excuse me. 201 00:08:57,997 --> 00:08:59,463 Can I help you? 202 00:08:59,465 --> 00:09:02,466 Connor Lake, right? Mike O'Brien. 203 00:09:02,468 --> 00:09:03,718 Do I know you? 204 00:09:03,720 --> 00:09:06,020 I'm the insurance investigator assigned to your case. 205 00:09:06,022 --> 00:09:07,939 I just, uh, wanted to clarify a couple of things 206 00:09:07,941 --> 00:09:09,340 you said in your statement. 207 00:09:09,342 --> 00:09:10,674 Sorry, case? 208 00:09:10,676 --> 00:09:12,059 Your house fire? 209 00:09:12,061 --> 00:09:13,644 Right, of course. Sorry, um... 210 00:09:13,646 --> 00:09:15,179 Yeah, anything I can do to help. 211 00:09:15,181 --> 00:09:17,848 Mike O'Brien: Yeah, I just had a quick um... 212 00:09:17,850 --> 00:09:19,066 Yeah, here we go. 213 00:09:19,068 --> 00:09:20,785 You said in your statement the fire started 214 00:09:20,787 --> 00:09:22,403 when you were making tea. 215 00:09:22,405 --> 00:09:23,454 Yeah, that's right. 216 00:09:23,456 --> 00:09:24,372 But first responders said 217 00:09:24,374 --> 00:09:25,456 they found you on the front lawn 218 00:09:25,458 --> 00:09:26,907 with a beer in your hand. 219 00:09:26,909 --> 00:09:30,044 You always drink tea and beer at the same time? 220 00:09:30,046 --> 00:09:31,695 I must've grabbed it after. 221 00:09:31,697 --> 00:09:33,047 After your kitchen caught fire, 222 00:09:33,049 --> 00:09:34,649 you grabbed a beer from your fridge? 223 00:09:34,651 --> 00:09:36,384 The fridge in your kitchen? 224 00:09:36,386 --> 00:09:38,369 Maybe I grabbed it before, I don't know. 225 00:09:38,371 --> 00:09:39,470 Listen, I'm late for a fitting, 226 00:09:39,472 --> 00:09:42,123 so can I give you my number? 227 00:09:42,125 --> 00:09:44,275 Oh, I've got your number. 228 00:09:45,093 --> 00:09:46,060 Okay, great. 229 00:09:46,062 --> 00:09:49,146 If you have any other questions, just give me a call. 230 00:09:52,384 --> 00:09:53,550 (Engine starts) 231 00:09:57,272 --> 00:09:58,656 Simon: Thanks. 232 00:10:01,693 --> 00:10:04,412 Beth: Okay, let's sign you in. 233 00:10:05,530 --> 00:10:08,282 Tyson: - Who are you? Simon: - Uh, I'm new. 234 00:10:08,284 --> 00:10:11,068 Tyson: Wanna watch me play action figures? 235 00:10:11,070 --> 00:10:12,336 Simon: Sure. 236 00:10:14,956 --> 00:10:17,425 Mine's Tyson, what's yours? 237 00:10:17,427 --> 00:10:19,760 Simon, but he's not mine, he's my brother. 238 00:10:19,762 --> 00:10:21,846 Paula: Oh! Okay. Thank God! 239 00:10:21,848 --> 00:10:23,681 I was gonna say I hate you - 240 00:10:23,683 --> 00:10:25,883 for looking so young, I mean. 241 00:10:25,885 --> 00:10:27,268 He's got a great look. 242 00:10:27,270 --> 00:10:28,803 Beth: - Yeah? Paula: - Yeah. 243 00:10:28,805 --> 00:10:31,755 You should get your folks to get him to see a stylist. 244 00:10:31,757 --> 00:10:33,140 Why? 245 00:10:33,142 --> 00:10:36,260 You know, give him a haircut, wardrobe, colour consultation. 246 00:10:36,262 --> 00:10:37,528 Whiten his teeth maybe. 247 00:10:37,530 --> 00:10:39,113 He's ten. 248 00:10:39,115 --> 00:10:41,615 I know it sounds crazy, but when we did it for Tyson 249 00:10:41,617 --> 00:10:44,601 it really increased his bookings. 250 00:10:44,603 --> 00:10:49,940 Well, thanks, but he's a kid, not a dog in a dog show. 251 00:10:49,942 --> 00:10:51,275 I'm probably not gonna neuter him 252 00:10:51,277 --> 00:10:53,494 or get his ears clipped either, you know? 253 00:10:53,496 --> 00:10:58,632 I'm kinda leaning towards just letting him stay a kid. 254 00:11:00,752 --> 00:11:03,954 Uh, Tyson, let's go sit down, honey. 255 00:11:06,258 --> 00:11:09,810 Beth: Come on, let's run your lines. 256 00:11:11,130 --> 00:11:14,264 Raquel: Okay, so, where am I standing? Here? 257 00:11:14,366 --> 00:11:16,333 Lance: Sure, that's good. 258 00:11:16,335 --> 00:11:17,668 Raquel: Okay, where's the cliff? 259 00:11:17,670 --> 00:11:18,702 Back there, or...? 260 00:11:18,704 --> 00:11:20,621 Lance: Wherever! Let's just see it? 261 00:11:20,623 --> 00:11:22,339 Raquel: Okay, where's my co-star? 262 00:11:22,341 --> 00:11:23,707 Where's the big guy? 263 00:11:23,709 --> 00:11:25,292 Lance: Can we get Cactibear in? 264 00:11:25,294 --> 00:11:27,261 First A.D.: Flying in Cactibear! 265 00:11:27,263 --> 00:11:28,879 Oh! Okay, thanks. 266 00:11:30,131 --> 00:11:31,915 Uh, is this it? 267 00:11:31,917 --> 00:11:33,384 This is my eye-line? 268 00:11:33,386 --> 00:11:34,635 What? 269 00:11:34,637 --> 00:11:36,437 Raquel: - Is this my eye-line?! Lance: - Yeah, yeah-ish. 270 00:11:36,439 --> 00:11:37,855 And you would say...? 271 00:11:37,857 --> 00:11:39,006 (Sighs) 272 00:11:40,559 --> 00:11:43,944 Is this really necessary for blocking? 273 00:11:45,263 --> 00:11:46,480 Severenson, no! 274 00:11:46,482 --> 00:11:48,732 Those needles are razor-sharp like barbed wire, 275 00:11:48,734 --> 00:11:51,535 and fly faster than bullets! 276 00:11:51,537 --> 00:11:53,320 We just need to stay calm. 277 00:11:53,322 --> 00:11:57,958 Open our wingsuits and glide on out of here. 278 00:11:57,960 --> 00:11:59,776 Severenson, noooo! 279 00:11:59,778 --> 00:12:01,278 Lance: And cut! 280 00:12:01,280 --> 00:12:02,580 Print that, we got it. 281 00:12:02,582 --> 00:12:04,582 First A.D.: Oh, okay, we're moving on then. 282 00:12:04,584 --> 00:12:07,301 What?! I didn't know we were rolling! 283 00:12:07,303 --> 00:12:08,752 I could use another take. 284 00:12:08,754 --> 00:12:10,087 I thought that was just a rehearsal. 285 00:12:10,089 --> 00:12:12,673 No, the Cactibear franchise isn't big on rehearsals. 286 00:12:12,675 --> 00:12:14,141 First a.D.: Moving on! 287 00:12:14,143 --> 00:12:15,559 Abby: Well, I don't think the Macgreggor kids 288 00:12:15,561 --> 00:12:17,144 will call me a slut again. 289 00:12:17,146 --> 00:12:19,480 How can I ever thank you, Charlie? 290 00:12:19,482 --> 00:12:22,266 Maybe you can buy me an ice cream sometime. 291 00:12:22,268 --> 00:12:24,468 You've got a deal. 292 00:12:26,571 --> 00:12:28,972 Director: And cut! That's a wrap on 409! 293 00:12:28,974 --> 00:12:30,524 Abby and Brandon, you're done for the day. 294 00:12:30,526 --> 00:12:31,642 Must be nice. 295 00:12:31,644 --> 00:12:35,279 The rest of us are moving on to 412. 296 00:12:36,981 --> 00:12:39,250 Man, gotta love a one-scene day. 297 00:12:39,252 --> 00:12:40,751 What're you up to now? 298 00:12:40,753 --> 00:12:43,420 I dunno, I guess I'll... 299 00:12:43,422 --> 00:12:44,988 Go mope in your pool chair? 300 00:12:44,990 --> 00:12:48,492 Yeah, and catch up on my leaf-skimming. 301 00:12:49,294 --> 00:12:50,494 Oh! 302 00:12:51,296 --> 00:12:53,047 Um, I was thinking. 303 00:12:53,049 --> 00:12:54,998 Laura and I have separate apartments, 304 00:12:55,000 --> 00:12:56,934 but we pretty much live together. 305 00:12:56,936 --> 00:12:59,470 My place is just kinda sitting there empty. 306 00:12:59,472 --> 00:13:03,724 Why don't you use it 'til you find something? 307 00:13:03,726 --> 00:13:06,477 No. No, no, no, no. No, I couldn't, 308 00:13:06,479 --> 00:13:08,228 look, I have a place, you need a place. 309 00:13:08,230 --> 00:13:09,380 Let's skip the part where you resist, 310 00:13:09,382 --> 00:13:13,033 and just get these keys in your hands. 311 00:13:13,035 --> 00:13:14,351 - Yeah? - Yeah! 312 00:13:14,353 --> 00:13:15,519 Well, they're at Laura's though. 313 00:13:15,521 --> 00:13:18,021 Come back with me, and let's make this happen. 314 00:13:18,023 --> 00:13:20,874 Oh my God, I owe you then! 315 00:13:24,379 --> 00:13:27,414 Come on, maybe you can buy me an ice cream sometime. 316 00:13:27,416 --> 00:13:28,716 You've got a deal. 317 00:13:28,718 --> 00:13:30,634 Come on, slut. 318 00:13:30,636 --> 00:13:33,387 Scott: So now, the black keys... 319 00:13:35,090 --> 00:13:36,590 They're on the show next week, 320 00:13:36,592 --> 00:13:38,759 so pitch me. Come on. 321 00:13:38,761 --> 00:13:41,562 Nick, you've been quiet all day, man. 322 00:13:41,564 --> 00:13:43,897 Hilarious black keys ideas, go! 323 00:13:43,899 --> 00:13:47,484 Hilarious... Uh, didn't they break up? 324 00:13:47,486 --> 00:13:49,520 Scott: Um, they're on the show next week, 325 00:13:49,522 --> 00:13:51,054 so I'm gonna say no. 326 00:13:51,056 --> 00:13:54,942 Nick: Okay, uh, there's that whole are they brother and sister 327 00:13:54,944 --> 00:13:56,477 or are they a couple thing. 328 00:13:56,479 --> 00:13:57,578 We could do something 329 00:13:57,580 --> 00:14:01,115 where Paul tries to like find out. 330 00:14:01,117 --> 00:14:02,249 (Laughs) 331 00:14:02,251 --> 00:14:06,253 Scott: Nick, the black keys are two dudes. 332 00:14:06,255 --> 00:14:07,504 Oh. 333 00:14:07,506 --> 00:14:08,756 Sabrina: Were you thinking of the white stripes? 334 00:14:08,758 --> 00:14:10,240 Nick: Yes, yes, I was. 335 00:14:10,242 --> 00:14:12,876 Scott: So do you actually have any ideas about the band 336 00:14:12,878 --> 00:14:16,079 that's actually gonna be on the show? 337 00:14:16,914 --> 00:14:18,215 No! 338 00:14:18,217 --> 00:14:19,416 No. Okay, you understand 339 00:14:19,418 --> 00:14:21,468 the general concept of this room- 340 00:14:21,470 --> 00:14:23,887 Okay, look, man, my girlfriend just broke up with me, 341 00:14:23,889 --> 00:14:25,589 I am clearly losing the race to win this job, 342 00:14:25,591 --> 00:14:27,624 and I haven't slept in like two days. 343 00:14:27,626 --> 00:14:31,862 So no, I don't actually have any hilarious ideas 344 00:14:31,864 --> 00:14:35,399 about the black freakin' keys just now. 345 00:14:36,818 --> 00:14:38,168 (Laughs) 346 00:14:38,170 --> 00:14:39,870 Scott: Wow. 347 00:14:45,577 --> 00:14:48,762 You know what? Paul's in Vancouver, 348 00:14:48,764 --> 00:14:51,382 Nick is clearly heartbroken... 349 00:14:51,384 --> 00:14:53,600 Let's just call it, shall we? 350 00:14:53,602 --> 00:14:54,968 We're going home? 351 00:14:54,970 --> 00:14:56,887 Scott: What, are you nuts? It's the middle of the day! 352 00:14:56,889 --> 00:14:57,888 We're going drinking! 353 00:14:57,890 --> 00:14:59,122 Come on, pitch me bars, people! 354 00:14:59,124 --> 00:15:01,008 Bars. Bars. Anybody? 355 00:15:01,010 --> 00:15:04,011 Nick: I used to do comedy at this place around the corner. 356 00:15:04,013 --> 00:15:06,397 They're pretty generous with their pours over there. 357 00:15:06,399 --> 00:15:08,265 Generous pours - boom, Nick! 358 00:15:08,267 --> 00:15:09,733 Spoken like a true alcoholic. 359 00:15:09,735 --> 00:15:12,102 Excellent choice. Come on, guys, 360 00:15:12,104 --> 00:15:14,021 let us go and help Nicholas 361 00:15:14,023 --> 00:15:16,740 cure his heartbreak with alcohol. 362 00:15:27,452 --> 00:15:31,538 Walter: This is the best I could fix up, quick notice. 363 00:15:31,540 --> 00:15:34,792 Come on, you've gotta eat something. 364 00:15:43,418 --> 00:15:44,852 You were right. 365 00:15:46,955 --> 00:15:49,123 I was a terrible father. 366 00:15:50,942 --> 00:15:53,260 Hell, I was a terrible man. 367 00:15:54,446 --> 00:15:55,896 I had a lot of time to think on that 368 00:15:55,898 --> 00:15:58,732 while I was in prison. 369 00:15:58,734 --> 00:16:00,200 Thing is... 370 00:16:01,986 --> 00:16:03,904 Everything I've done, 371 00:16:06,658 --> 00:16:08,592 all the misery I caused, 372 00:16:08,594 --> 00:16:09,610 I can't undo it 373 00:16:09,612 --> 00:16:13,497 no matter how much I wish I could. 374 00:16:13,499 --> 00:16:16,166 But what I can control is now - 375 00:16:17,368 --> 00:16:20,637 how I live my life from here on out. 376 00:16:21,589 --> 00:16:24,508 I don't expect you to forgive me. 377 00:16:24,510 --> 00:16:28,595 I just want a chance to show you I can change. 378 00:16:51,916 --> 00:16:53,516 ? 379 00:17:00,341 --> 00:17:01,491 Jennifer: I don't know, it's really short. 380 00:17:01,493 --> 00:17:02,626 Connor: Hey! 381 00:17:02,928 --> 00:17:05,128 Hey, there he is, there's my date! 382 00:17:05,130 --> 00:17:06,846 So, what do you think? 383 00:17:06,848 --> 00:17:11,234 Does this scream "critical unit premiere" to you? 384 00:17:11,236 --> 00:17:13,436 It's certainly screaming something. 385 00:17:13,438 --> 00:17:14,604 No, no- I like it. 386 00:17:14,606 --> 00:17:17,073 No, no, see what happens when you're not here? 387 00:17:17,075 --> 00:17:20,360 Okay, something else, and not these shoes either. 388 00:17:20,362 --> 00:17:22,662 All right, so what am I wearing? 389 00:17:22,664 --> 00:17:23,813 Jennifer: I'm not sure yet. 390 00:17:23,815 --> 00:17:27,167 There's the rack, just work left to right. 391 00:17:27,169 --> 00:17:30,153 This one has too many clasps. Can you find me something else? 392 00:17:30,155 --> 00:17:31,538 Who has time for that? 393 00:17:31,540 --> 00:17:34,157 Why don't you try and see if there's anything with velcro? 394 00:17:34,159 --> 00:17:36,459 Jennifer: (Laughs) I gotta try this on. 395 00:17:36,461 --> 00:17:38,428 Connor: Oh. Hi, um... 396 00:17:39,613 --> 00:17:41,998 There's only one dressing room and we're racing the clock, 397 00:17:42,000 --> 00:17:43,983 so can you help me? 398 00:17:44,785 --> 00:17:47,137 Sure, uh... okay. Yeah, of course. 399 00:17:47,139 --> 00:17:48,337 Thanks. 400 00:17:53,978 --> 00:17:55,111 You know, just because this is business 401 00:17:55,113 --> 00:17:56,896 doesn't mean we can't have fun. 402 00:18:00,350 --> 00:18:04,537 I'd probably just prefer to keep it professional for now, 403 00:18:04,539 --> 00:18:07,190 - if that's okay. - Professional. 404 00:18:09,290 --> 00:18:10,590 Sure. 405 00:18:21,839 --> 00:18:23,223 Beth: Come on. 406 00:18:28,095 --> 00:18:29,763 No. That lady is crazy! 407 00:18:29,765 --> 00:18:34,383 He's the only kid who's talked to me down here! 408 00:18:35,319 --> 00:18:37,020 Fine. 409 00:18:37,022 --> 00:18:38,354 Beth: Hi. 410 00:18:39,523 --> 00:18:43,743 I just wanted to come over and say I'm sorry for earlier. 411 00:18:43,745 --> 00:18:48,248 You were trying to be helpful and I was very rude. 412 00:18:48,250 --> 00:18:49,732 I'm sorry. 413 00:18:49,734 --> 00:18:51,167 I wasn't trying to say that your kid was a dog, 414 00:18:51,169 --> 00:18:53,369 i was just saying you were treating your kid like a dog. 415 00:18:53,371 --> 00:18:54,570 Beth, don't. 416 00:18:56,073 --> 00:18:59,676 Could Simon maybe have lunch with you guys? 417 00:18:59,678 --> 00:19:02,128 Why don't you both join us. 418 00:19:03,130 --> 00:19:04,914 Sure. 419 00:19:04,916 --> 00:19:06,850 Simon: Thanks. 420 00:19:08,552 --> 00:19:11,054 Tyson: I got a double-junior combo, what'd you get? 421 00:19:11,056 --> 00:19:14,307 Simon: A regular junior combo. 422 00:19:17,812 --> 00:19:21,815 (Patrons shout and chatter, rock music plays) 423 00:19:22,817 --> 00:19:24,150 Good call, Nick! 424 00:19:24,152 --> 00:19:25,151 I'll get the first round. 425 00:19:25,153 --> 00:19:26,619 Uh, better call, Sabrina. 426 00:19:26,621 --> 00:19:28,288 Nick, I wanna know everything. 427 00:19:28,290 --> 00:19:30,156 Uh, sure. About what? 428 00:19:30,158 --> 00:19:32,108 About this girl! Do you have any pictures? 429 00:19:32,110 --> 00:19:34,210 Sometimes showing naked pictures of your ex to other dudes 430 00:19:34,212 --> 00:19:36,763 really helps ease the pain. 431 00:19:36,765 --> 00:19:37,947 Hey! 432 00:19:40,301 --> 00:19:42,135 See that kid over there? 433 00:19:42,137 --> 00:19:43,803 Anything he orders, make it a triple. 434 00:19:43,805 --> 00:19:45,955 Anything for me, make it a virgin. 435 00:19:45,957 --> 00:19:47,590 Understood? 436 00:19:57,768 --> 00:20:00,937 ? 437 00:20:01,772 --> 00:20:02,939 Welcome. 438 00:20:11,982 --> 00:20:14,250 This place is hardcore. 439 00:20:15,035 --> 00:20:16,652 Who's your decorator? 440 00:20:16,654 --> 00:20:18,838 Uh, Laura, actually. 441 00:20:18,840 --> 00:20:20,489 Really? 442 00:20:20,491 --> 00:20:21,958 I would not have called that. 443 00:20:21,960 --> 00:20:24,010 Brandon: Yeah, she doesn't really wear it on her sleeve at work, 444 00:20:24,012 --> 00:20:26,996 but girl has got some edge to her. 445 00:20:27,798 --> 00:20:30,333 So, um, how are those keys coming? 446 00:20:30,335 --> 00:20:32,468 Brandon: The keys? Oh, okay, well, here's the thing, 447 00:20:32,470 --> 00:20:33,469 I'm starving, 448 00:20:33,471 --> 00:20:35,021 so I thought I'd make us some food first. 449 00:20:35,023 --> 00:20:36,189 How do you feel about Italian? 450 00:20:36,191 --> 00:20:38,858 Oh no, no, no. You really don't have to- 451 00:20:38,860 --> 00:20:40,226 listen, we spoke about this. 452 00:20:40,228 --> 00:20:42,345 This thing you do where you pretend to not want 453 00:20:42,347 --> 00:20:43,313 the things you want? 454 00:20:43,315 --> 00:20:44,480 You're gonna want this meal, okay? 455 00:20:44,482 --> 00:20:46,649 I'm the best cook that I know. 456 00:20:46,651 --> 00:20:49,953 Abby: And you're the most modest person I know, so. 457 00:20:49,955 --> 00:20:53,189 My tiramisu... induces orgasms. 458 00:20:54,024 --> 00:20:56,859 I guess one little orgasm wouldn't hurt. 459 00:20:56,861 --> 00:20:58,544 That's the spirit. 460 00:20:58,546 --> 00:21:00,630 Abby: Wine, too? 461 00:21:00,632 --> 00:21:03,082 Brandon: We've gotta have some wine if we're gonna make gnocchi. 462 00:21:03,084 --> 00:21:04,167 What? 463 00:21:04,169 --> 00:21:06,886 Brandon: Gnocchi? Little Italian dumplings? 464 00:21:06,888 --> 00:21:09,372 Oh. I heard something else. 465 00:21:11,592 --> 00:21:13,542 Cheers. 466 00:21:13,544 --> 00:21:15,044 You like this? 467 00:21:15,879 --> 00:21:17,880 Yeah, yeah, it's sexy. 468 00:21:17,882 --> 00:21:19,849 Yeah, this is Laura's favourite album. 469 00:21:19,851 --> 00:21:23,820 Yeah, mm-hmm, she definitely has great taste. 470 00:21:25,773 --> 00:21:28,708 Paula: So, um, what do your folks do? 471 00:21:28,710 --> 00:21:31,911 My dad's in construction, and my mom's a mom. 472 00:21:31,913 --> 00:21:33,613 Paula: Oh. 473 00:21:33,615 --> 00:21:34,730 Are you gonna finish those fries? 474 00:21:34,732 --> 00:21:36,449 Nope. 475 00:21:37,451 --> 00:21:40,787 So why can't she take Simon to his auditions? 476 00:21:40,789 --> 00:21:42,422 She does sometimes, 477 00:21:42,424 --> 00:21:46,442 but, um, sometimes she works as a secretary. 478 00:21:46,444 --> 00:21:47,744 Like a temp? 479 00:21:47,746 --> 00:21:50,129 Yeah, like a temp. Mm-hmm. 480 00:21:51,515 --> 00:21:54,300 So how come you're not in school? 481 00:21:54,302 --> 00:21:56,886 I graduated early. I'm a genius. 482 00:21:56,888 --> 00:21:58,037 Simon, we should go. 483 00:21:58,039 --> 00:22:00,139 We gotta find you a suit for your next audition. 484 00:22:00,141 --> 00:22:03,693 Paula: Oh, "Tiny Millionaires?" Tyson, too. 485 00:22:03,695 --> 00:22:04,894 Yeah. 486 00:22:05,929 --> 00:22:07,297 Do you know if there's a thrift store around here 487 00:22:07,299 --> 00:22:09,065 or something? 488 00:22:09,067 --> 00:22:10,233 A thrift store? 489 00:22:11,285 --> 00:22:14,654 Yeah, you know what, I'd save your money. 490 00:22:14,656 --> 00:22:16,656 Seriously, they don't care what he wears, 491 00:22:16,658 --> 00:22:18,241 as long as he's good. 492 00:22:19,043 --> 00:22:20,877 Beth: - Yeah? Paula: - Yeah, believe me. 493 00:22:20,879 --> 00:22:22,712 You could go bankrupt trying to buy a costume 494 00:22:22,714 --> 00:22:24,831 for every single audition. 495 00:22:24,833 --> 00:22:27,300 Besides, the boys are getting along so well, 496 00:22:27,302 --> 00:22:28,484 why don't we get some dessert? 497 00:22:28,486 --> 00:22:30,486 Oh no, we don't uh... 498 00:22:30,488 --> 00:22:32,288 I'm buying. 499 00:22:32,290 --> 00:22:33,473 Oh...Okay. 500 00:22:35,426 --> 00:22:37,793 Paula: - What do you guys want? Tyson: - Chocolate fudge sundae! 501 00:22:37,795 --> 00:22:39,429 Simon: Yeah, chocolate fudge sundae. 502 00:22:39,431 --> 00:22:43,683 Paula: Okay, four chocolate sundaes, coming up! 503 00:22:45,185 --> 00:22:46,569 Nick: Does that make me not fun? 504 00:22:46,571 --> 00:22:49,188 To wanna actually see my girlfriend? 505 00:22:49,190 --> 00:22:51,607 Then I guess I'm not fun then. 506 00:22:51,609 --> 00:22:54,410 I guess caring makes me a drag. 507 00:22:55,863 --> 00:22:57,947 You know what else isn't fun? 508 00:22:57,949 --> 00:23:01,868 Sleeping alone in the bed of your own tears. 509 00:23:09,510 --> 00:23:10,676 Wait, what is this? 510 00:23:10,678 --> 00:23:12,161 Your vodka soda. 511 00:23:12,163 --> 00:23:13,379 What're you having? 512 00:23:13,381 --> 00:23:14,831 A vodka soda. 513 00:23:14,833 --> 00:23:16,382 You mesh wi' my bevridges? 514 00:23:16,384 --> 00:23:19,685 Sabrina: I didn't mesh with anything. 515 00:23:19,687 --> 00:23:22,004 You know what I need? Elocution lessons? 516 00:23:22,006 --> 00:23:23,672 Ha ha ha ha. 517 00:23:25,059 --> 00:23:27,143 Change of venue. 518 00:23:27,145 --> 00:23:28,677 Who wants to go to the peelers? 519 00:23:28,679 --> 00:23:30,480 Check, please! 520 00:23:30,482 --> 00:23:34,650 Nick: Sorry, strippers. Kind've a guy thing. 521 00:23:34,652 --> 00:23:36,352 Advantage: Wagner. 522 00:23:38,789 --> 00:23:40,523 (Guys cheer) 523 00:23:41,909 --> 00:23:45,244 (Chanting) Sabrina! Sabrina! Sabrina! 524 00:23:48,882 --> 00:23:51,801 Sabrina! Sabrina! Sabrina! 525 00:23:54,388 --> 00:23:55,638 Hi, Lance? 526 00:23:55,640 --> 00:23:56,705 Yeah? 527 00:23:56,707 --> 00:23:59,208 Hi, I think you misunderstood me back there. 528 00:23:59,210 --> 00:24:00,643 I didn't know we were rolling. 529 00:24:00,645 --> 00:24:02,595 I thought it was just blocking 'cause you didn't slate. 530 00:24:02,597 --> 00:24:04,647 I steal takes on these things all the time. 531 00:24:04,649 --> 00:24:06,015 A lot of the actors we use are better 532 00:24:06,017 --> 00:24:07,183 when they don't know we're rolling. 533 00:24:07,185 --> 00:24:08,151 I'm not one of them. 534 00:24:08,153 --> 00:24:09,735 Lance: Of course you're not. 535 00:24:09,737 --> 00:24:10,937 I'll let you know next time. 536 00:24:10,939 --> 00:24:12,105 Promise. 537 00:24:12,689 --> 00:24:13,906 Hey, sorry. 538 00:24:13,908 --> 00:24:17,193 Look, I know we're not making "Citizen Kane" here, 539 00:24:17,195 --> 00:24:18,394 I'm a big fan of yours. 540 00:24:18,396 --> 00:24:21,581 I actually took a big rate cut just to work with you, 541 00:24:21,583 --> 00:24:22,615 so I'm just hoping we can find a way 542 00:24:22,617 --> 00:24:25,334 to make this suck a little bit less. 543 00:24:25,336 --> 00:24:26,669 You know the only reason you're here 544 00:24:26,671 --> 00:24:29,705 is 'cause Tiffany and Debbie Gibson said no, right? 545 00:24:29,707 --> 00:24:31,557 We have exactly one take with you in the can, 546 00:24:31,559 --> 00:24:33,126 you don't like how I do things, I'd be happy to replace you 547 00:24:33,128 --> 00:24:36,045 with the girl I nted in the first place. 548 00:24:36,047 --> 00:24:37,046 I have two weeks, 549 00:24:37,048 --> 00:24:38,347 and no overtime to shoot this nightmare, 550 00:24:38,349 --> 00:24:39,432 so I can make enough money 551 00:24:39,434 --> 00:24:41,851 to finance the picture I actually wanna do. 552 00:24:41,853 --> 00:24:45,087 I don't have time to massage your ego! 553 00:24:45,089 --> 00:24:46,772 Get over yourself. 554 00:24:59,475 --> 00:25:00,808 Brandon: And that's when I realized, 555 00:25:00,810 --> 00:25:03,210 in combining the modern sport of gymnastics 556 00:25:03,212 --> 00:25:05,212 with the ancient art of ka-ra-te, 557 00:25:05,214 --> 00:25:07,064 they had created the perfect movie. 558 00:25:07,066 --> 00:25:10,067 - That's what made you wanna be an actor? - Mm-hmm. 559 00:25:10,069 --> 00:25:13,187 A bad action flick starring an olympic gymnast? 560 00:25:13,189 --> 00:25:16,691 Okay, I was five. Cut me some slack. 561 00:25:16,693 --> 00:25:20,561 When I was five, I wanted to be a pony. 562 00:25:20,563 --> 00:25:22,029 So you settled! 563 00:25:22,031 --> 00:25:24,081 What happened to that young, idealistic girl? 564 00:25:24,083 --> 00:25:25,283 Where'd she go? 565 00:25:25,285 --> 00:25:27,919 Well, you know, I grew up. 566 00:25:27,921 --> 00:25:30,638 I realized I'm not a pony, 567 00:25:30,640 --> 00:25:32,039 I'm never gonna be a pony, 568 00:25:32,041 --> 00:25:36,260 and I just moved on to wanting something else. 569 00:25:37,813 --> 00:25:39,347 Like what? 570 00:25:44,102 --> 00:25:50,391 Laura: If my day gets any worse , I am gonna kill somebody! 571 00:25:50,393 --> 00:25:52,810 You have a beautiful home. 572 00:25:53,612 --> 00:25:54,896 Thank you. 573 00:25:54,898 --> 00:25:56,230 Brandon: Hey, babe. 574 00:25:56,232 --> 00:25:59,767 Uh, Abby broke up with her boyfriend last night, so... 575 00:25:59,769 --> 00:26:02,653 Oh no! I'm so sorry, that's awful. 576 00:26:03,655 --> 00:26:07,074 Abby: Thanks. Um, yeah, I was... He was... 577 00:26:09,778 --> 00:26:11,212 Yeah, it's tough. 578 00:26:12,447 --> 00:26:15,883 Brandon: Anyway, so she needed a place to stay, so I um- 579 00:26:15,885 --> 00:26:17,284 well, she should stay at your place! 580 00:26:17,286 --> 00:26:20,087 Brandon: That's what I said! Remember when I said that? 581 00:26:20,089 --> 00:26:21,789 Yeah, so we came back to get the keys, 582 00:26:21,791 --> 00:26:23,057 and then I realized we were hungry, 583 00:26:23,059 --> 00:26:25,142 so I made us some food. 584 00:26:26,345 --> 00:26:28,629 Laura: - What the hell is this? Abby: - I'm sorry, I- 585 00:26:28,631 --> 00:26:31,599 Laura: Did you make gnocchi without me? 586 00:26:31,601 --> 00:26:32,767 We did. 587 00:26:33,802 --> 00:26:35,520 Tell me there's some left. 588 00:26:35,522 --> 00:26:36,470 There is. 589 00:26:36,472 --> 00:26:39,357 Laura: Oh God, thank God! 590 00:26:39,359 --> 00:26:42,142 Abby, come on, sit down. 591 00:26:44,997 --> 00:26:46,197 Yum! 592 00:26:47,115 --> 00:26:49,784 Mmm! Mmm! It's so good, baby! 593 00:26:50,752 --> 00:26:51,953 Yeah. 594 00:26:54,957 --> 00:26:57,174 Walter: I hope you parked your car in a safe place. 595 00:26:57,176 --> 00:26:58,843 Didn't drive. 596 00:26:58,845 --> 00:27:01,629 I can get one of the volunteers to drive you home. 597 00:27:01,631 --> 00:27:03,097 I'm good. 598 00:27:03,932 --> 00:27:05,165 I won't call you anymore. 599 00:27:05,167 --> 00:27:06,767 You don't have to worry about that. 600 00:27:06,769 --> 00:27:09,270 Michael: Walter, check it out! Walter: What you got there? 601 00:27:09,272 --> 00:27:11,138 A B+ is what I got, look! 602 00:27:11,140 --> 00:27:14,008 Michael Fisher, a B+ on a math test?! 603 00:27:14,010 --> 00:27:15,676 Stop the presses! 604 00:27:15,678 --> 00:27:18,195 I studied the flash cards every night like you told me. 605 00:27:18,197 --> 00:27:21,198 Walter: See? You put in the time, the higher you climb. 606 00:27:21,200 --> 00:27:22,516 You should've seen the other kids! 607 00:27:22,518 --> 00:27:25,536 They were all like, what? And I was like... 608 00:27:25,538 --> 00:27:28,823 Kaldrick King? You're Kaldrick King! 609 00:27:28,825 --> 00:27:29,857 'Sup, little man. 610 00:27:29,859 --> 00:27:33,160 Oh my God! What are you doing here? 611 00:27:33,962 --> 00:27:36,213 He just dropped by for a visit. 612 00:27:36,215 --> 00:27:39,333 Michael: (Rapping)? hollow points rippin' thru a po-lice vest ? 613 00:27:39,335 --> 00:27:42,303 ? faggots cry as they run, 'cause they know they be next ? 614 00:27:42,305 --> 00:27:45,089 ? I'm the king of the 'hood, ho's in line for the wood ? 615 00:27:45,091 --> 00:27:46,173 ? don't need no- ? 616 00:27:46,175 --> 00:27:47,558 Walter: Uh... all right. 617 00:27:47,560 --> 00:27:48,809 Michael: If I get my friend's camera, 618 00:27:48,811 --> 00:27:50,227 can I get a picture taken with you? 619 00:27:50,229 --> 00:27:51,712 For sure. 620 00:27:59,905 --> 00:28:01,355 (Muted chatter) 621 00:28:03,408 --> 00:28:05,943 Simon: They all have suits. 622 00:28:06,995 --> 00:28:10,748 Why did Paula say we didn't need a suit if we did? 623 00:28:10,750 --> 00:28:14,234 Beth: I don't know. Why don't I go ask? 624 00:28:15,253 --> 00:28:16,621 You stay here. 625 00:28:18,840 --> 00:28:20,541 Hi. 626 00:28:20,543 --> 00:28:23,427 Tyson, Simon wanted to ask if you wanna go over and play. 627 00:28:23,429 --> 00:28:24,411 He's not mad? 628 00:28:24,413 --> 00:28:26,847 Mad... Why would he be mad? 629 00:28:31,303 --> 00:28:33,638 Paula: Maybe next time you'll learn to be a little more respectful 630 00:28:33,640 --> 00:28:35,406 when an adult tries to give you advice. 631 00:28:35,408 --> 00:28:37,808 Beth: I want you to give Simon Tyson's jacket 632 00:28:37,810 --> 00:28:39,026 for his audition. 633 00:28:39,028 --> 00:28:39,977 Why would I do that? 634 00:28:39,979 --> 00:28:41,612 Beth: Because you screwed us. 635 00:28:41,614 --> 00:28:44,515 Well, then that would defeat the purpose, wouldn't it? 636 00:28:44,517 --> 00:28:45,933 Beth: Simon worked hard on this, 637 00:28:45,935 --> 00:28:48,653 he deserves the same chance as the rest of these kids. 638 00:28:48,655 --> 00:28:49,987 Sometimes life's not fair. 639 00:28:49,989 --> 00:28:54,625 Beth: You need to let him borrow that jacket right now. 640 00:28:56,411 --> 00:29:00,381 Or what? Or else I'll punch you in the face. 641 00:29:01,466 --> 00:29:03,951 - No. You wouldn't. - Yes, I would. 642 00:29:03,953 --> 00:29:06,253 Right in front of all these other mothers. 643 00:29:06,255 --> 00:29:07,254 And they'll go home 644 00:29:07,256 --> 00:29:08,806 and tell their husbands over dinner. 645 00:29:08,808 --> 00:29:09,974 And the next time they see you, 646 00:29:09,976 --> 00:29:12,143 that's all they'll be able to think about. 647 00:29:12,145 --> 00:29:14,428 The time you got punched in the face by that teenager 648 00:29:14,430 --> 00:29:16,647 and had to get stitches. 649 00:29:17,599 --> 00:29:18,799 Simon: Beth. Assistant: Simon Pirelli? 650 00:29:18,801 --> 00:29:20,985 Beth: - Give him the jacket, now! Simon: - Beth? 651 00:29:20,987 --> 00:29:23,571 I will press charges. I'll sue! 652 00:29:23,573 --> 00:29:25,406 You'll be doing it with a broken jaw, sweetie. 653 00:29:25,408 --> 00:29:26,991 Simon: Beth? Beth: What?! 654 00:29:26,993 --> 00:29:28,693 Simon: Tyson said I could borrow his jacket. 655 00:29:28,695 --> 00:29:29,994 Assistant: Simon Pirelli! 656 00:29:29,996 --> 00:29:33,197 Simon: Coming! Thanks, Tyson. 657 00:29:37,819 --> 00:29:40,487 Look- thanks for the sundaes. 658 00:29:46,011 --> 00:29:47,611 ? 659 00:29:57,973 --> 00:29:59,173 (Snorting) 660 00:30:01,193 --> 00:30:03,177 Nick! Nick! 661 00:30:03,179 --> 00:30:05,613 Nick! You'll do a line with me, huh buddy? 662 00:30:05,615 --> 00:30:07,815 Those guys are making me feel like some kind of drug addict! 663 00:30:07,817 --> 00:30:10,284 Uh yeah sure, I'll do a line. 664 00:30:15,373 --> 00:30:16,874 (Snorts) 665 00:30:16,876 --> 00:30:19,493 Thank you. Nicholas, my man! 666 00:30:19,495 --> 00:30:21,712 - Oh God, I wish we were in Vegas right now. - Me too! 667 00:30:21,714 --> 00:30:23,197 The girls there will actually let you touch them, 668 00:30:23,199 --> 00:30:24,882 none of this "keep your hands to yourself" nonsense. 669 00:30:24,884 --> 00:30:27,585 Totally. Right dude? I wish they had good brothels in L.A.! 670 00:30:27,587 --> 00:30:29,637 Oh dude, I'm sure they do. 671 00:30:29,639 --> 00:30:31,371 Have you been? Do you know some? 672 00:30:31,373 --> 00:30:34,842 Have I? Oh yeah, all the time! 673 00:30:34,844 --> 00:30:36,594 Okay well, let's go man, what's your favourite? 674 00:30:36,596 --> 00:30:38,345 My favourite? Uh... 675 00:30:38,347 --> 00:30:41,381 It's kinda hard to choose, they're all so good. 676 00:30:41,383 --> 00:30:43,651 Okay, let's do this, man. Let's do this! 677 00:30:43,653 --> 00:30:45,052 I'm gonna cut those squares loose, 678 00:30:45,054 --> 00:30:47,054 and buddy, you pick the place, 679 00:30:47,056 --> 00:30:49,056 we'll take this party up to the next level! 680 00:30:49,058 --> 00:30:52,059 Yes! Next level, I'm that guy, the next level guy. 681 00:30:52,061 --> 00:30:55,196 I'm just gonna... Give me a second, please. 682 00:30:55,198 --> 00:30:57,248 Brothels. Good brothels... 683 00:30:57,250 --> 00:31:00,835 How do you even look something like this up? 684 00:31:00,837 --> 00:31:02,437 ? 685 00:31:11,681 --> 00:31:12,880 (Applause) 686 00:31:14,299 --> 00:31:17,017 Eddie: Hey, all right! 687 00:31:17,019 --> 00:31:19,586 Yeah, somebody call the police, there's been a robbery, 688 00:31:19,588 --> 00:31:22,056 'cause you stole the show, my friend. 689 00:31:22,058 --> 00:31:24,091 I mean, 'cause your show starts tonight. 690 00:31:24,093 --> 00:31:25,759 That's not my best, do you want something to eat? 691 00:31:25,761 --> 00:31:27,645 Connor: No thanks, mate. 692 00:31:27,647 --> 00:31:30,264 You sure? There's ham hocks! 693 00:31:31,449 --> 00:31:33,150 Raquel: Hi. 694 00:31:33,935 --> 00:31:36,070 Connor: Hey. What's wrong? 695 00:31:36,072 --> 00:31:37,321 Stomach ache. 696 00:31:37,323 --> 00:31:39,156 Wow, you look like prince charming 697 00:31:39,158 --> 00:31:41,959 all dressed up for the ball. 698 00:31:41,961 --> 00:31:44,745 That Jennifer Bell's one lucky cinderella. 699 00:31:46,114 --> 00:31:47,498 I just forgot my phone. 700 00:31:47,500 --> 00:31:50,718 Raquel: Yeah I know, I was trying to call you earlier. 701 00:31:50,720 --> 00:31:52,670 You look really great. 702 00:31:56,842 --> 00:31:58,125 What's wrong? 703 00:32:00,228 --> 00:32:03,647 - Rough day. Connor: - Well, what happened? 704 00:32:03,649 --> 00:32:07,902 Uh, let's just say my ego got a little bruised. 705 00:32:07,904 --> 00:32:09,469 - You have to go. Connor: - Sorry. 706 00:32:09,471 --> 00:32:11,238 Raquel: Well, you're late. 707 00:32:11,240 --> 00:32:14,024 I am late. I better go, I'm sorry. 708 00:32:14,026 --> 00:32:16,143 Can you tell me about it when I get back? 709 00:32:16,145 --> 00:32:17,311 Mm-hmm. 710 00:32:23,651 --> 00:32:25,252 Take me with you! 711 00:32:27,956 --> 00:32:29,656 You know that I can't. 712 00:32:29,658 --> 00:32:32,610 Raquel: I know... just take me anyway? 713 00:32:34,779 --> 00:32:37,331 I really need you right now. 714 00:32:40,268 --> 00:32:42,669 You were the one who told me that this was a good idea. 715 00:32:42,671 --> 00:32:45,856 Raquel: No I know, I know I said it was fine, 716 00:32:45,858 --> 00:32:47,191 and that it wouldn't bother me, 717 00:32:47,193 --> 00:32:48,893 but it bothers me. 718 00:32:50,061 --> 00:32:52,479 Well, I don't know what to do with that! 719 00:32:52,481 --> 00:32:54,181 Don't worry about it. Just go, I'm fine. 720 00:32:54,183 --> 00:32:57,034 Clearly you're not fine Raquel- what do you want from me?! 721 00:32:57,036 --> 00:32:58,202 Do you want me to lie to you, 722 00:32:58,204 --> 00:33:00,537 and tell you that I'm happy about all this? 723 00:33:00,539 --> 00:33:01,822 Connor: I'd really rather that you not lay it on me 724 00:33:01,824 --> 00:33:03,357 right before the biggest night of my life! 725 00:33:03,359 --> 00:33:07,711 The biggest night of your life that I don't get to go to. 726 00:33:07,713 --> 00:33:09,463 Connor: Okay. 727 00:33:09,465 --> 00:33:10,697 No, you know what, 728 00:33:10,699 --> 00:33:13,000 I'm not gonna let you make me feel bad about this. 729 00:33:13,002 --> 00:33:14,501 I'm sorry you're having a rough day, 730 00:33:14,503 --> 00:33:15,920 and you that you think that you need me- 731 00:33:15,922 --> 00:33:18,705 Raquel: Oh no, forget it, I don't need anything from you! 732 00:33:18,707 --> 00:33:20,391 Connor: Like you didn't need me to get you a part on my show? 733 00:33:20,393 --> 00:33:22,476 Like you don't need me to tell you everything's gonna be fine 734 00:33:22,478 --> 00:33:23,877 every five minutes? 735 00:33:23,879 --> 00:33:25,763 Raquel: Oh, because you're such a pillar of strength. 736 00:33:25,765 --> 00:33:27,481 This coming from the guy who will find 737 00:33:27,483 --> 00:33:29,733 any excuse not to be alone! 738 00:33:30,551 --> 00:33:31,735 Did you wanna be with me at all, 739 00:33:31,737 --> 00:33:33,654 or did you just need a warm body at night 740 00:33:33,656 --> 00:33:36,106 because you were afraid of the dark? 741 00:33:36,108 --> 00:33:39,393 If you were any less secure, you'd be in pieces. 742 00:33:44,866 --> 00:33:46,533 Huh... 743 00:33:46,535 --> 00:33:49,753 I'm really sorry that I put you out. 744 00:33:51,673 --> 00:33:55,676 I'll come by and I'll get my stuff in the morning. 745 00:33:55,678 --> 00:33:57,411 (Door slams) 746 00:33:58,546 --> 00:33:59,746 (Sobs) 747 00:34:05,366 --> 00:34:06,966 ? 748 00:34:11,974 --> 00:34:13,674 Okay good, you in? 749 00:34:18,346 --> 00:34:20,213 Sabrina: Hey, chuckleheads, wait up. 750 00:34:20,215 --> 00:34:22,016 Scott: Uh yeah no sorry, this is kinda a guy thing. 751 00:34:22,018 --> 00:34:25,936 Sabrina: What, are you getting your prostates checked or something? 752 00:34:25,938 --> 00:34:27,387 You wanna tell me what's going on? 753 00:34:27,389 --> 00:34:29,723 Nick: Not especially, no. 754 00:34:30,892 --> 00:34:32,326 Scott: Come on, go, go, go, go! 755 00:34:32,328 --> 00:34:33,844 Nick: Let's go. 756 00:34:33,846 --> 00:34:35,946 (Taxi rumbles away) 757 00:34:35,948 --> 00:34:37,331 No, I'm fine, 758 00:34:37,333 --> 00:34:39,283 I can walk home by myself. 759 00:34:39,285 --> 00:34:40,567 Thanks, guys. 760 00:34:42,554 --> 00:34:44,254 Not rape-y at all. 761 00:34:48,209 --> 00:34:50,010 Kaldrick: Settle down man, I'm fine. 762 00:34:50,012 --> 00:34:51,428 Yo, don't tell me to settle down! 763 00:34:51,430 --> 00:34:53,964 Just tell me where you at so I come get your awol ass! 764 00:34:53,966 --> 00:34:56,216 I'm on my way back, don't worry about me! 765 00:34:56,218 --> 00:34:58,251 Rook: Naw man, see that's what I do. 766 00:34:58,253 --> 00:35:00,888 If I don't worry about you Kal, who will? 767 00:35:05,360 --> 00:35:06,610 Hello? 768 00:35:06,612 --> 00:35:07,811 Hello? 769 00:35:20,325 --> 00:35:21,492 (Laughs) 770 00:35:22,711 --> 00:35:24,945 Walter: You know it used to be this was the time of night 771 00:35:24,947 --> 00:35:26,613 I'd just be headin' out. 772 00:35:26,615 --> 00:35:28,549 How many people you share this room with? 773 00:35:28,551 --> 00:35:31,168 Walter: No more'n two or three, mostly. 774 00:35:31,170 --> 00:35:32,336 But I'm okay with it. 775 00:35:32,338 --> 00:35:35,422 I've got a comfortable bed, three meals a day. 776 00:35:37,342 --> 00:35:39,343 Short walk to work. 777 00:35:39,345 --> 00:35:40,978 It's just for now, you know, 778 00:35:40,980 --> 00:35:43,497 'til I get back on my feet. 779 00:35:45,984 --> 00:35:47,901 Come stay with me. 780 00:35:47,903 --> 00:35:49,019 What, at your house? 781 00:35:49,021 --> 00:35:50,387 Kaldrick: I got room. 782 00:35:50,389 --> 00:35:52,489 You don't have to share with nobody. 783 00:35:52,491 --> 00:35:54,241 I mean, just for now. 784 00:35:54,243 --> 00:35:57,044 'Til you get back on your feet. 785 00:35:58,530 --> 00:36:00,330 Yeah, okay. 786 00:36:03,418 --> 00:36:04,952 Scott: Oh wow. Wow, wow, wow! 787 00:36:04,954 --> 00:36:06,153 Wow! 788 00:36:07,088 --> 00:36:08,505 Oh, what is it, my birthday? 789 00:36:08,507 --> 00:36:11,759 Okay, so I'm gonna start with these two, 790 00:36:11,761 --> 00:36:13,377 and then I'll let you know which one I'm gonna keep 791 00:36:13,379 --> 00:36:15,495 in about an hour or so, 792 00:36:15,497 --> 00:36:16,663 do you have Viagra? 793 00:36:16,665 --> 00:36:18,015 'Cause I'm gonna need at least one of those. 794 00:36:18,017 --> 00:36:19,332 Ladies. 795 00:36:19,334 --> 00:36:21,435 Wow Nick, thank you for this. 796 00:36:21,437 --> 00:36:23,053 You're welcome, I guess. Scott: Have fun, buddy! 797 00:36:23,055 --> 00:36:24,438 Oh, how can I not have fun? 798 00:36:24,440 --> 00:36:28,073 I love... prostitutes. 799 00:36:28,876 --> 00:36:30,626 Hi, everyone. 800 00:36:31,595 --> 00:36:33,579 Oh. Ma'am. 801 00:36:34,098 --> 00:36:36,049 How are you this evening? 802 00:36:36,851 --> 00:36:38,218 Oh, uh...Okay, 803 00:36:39,153 --> 00:36:43,056 would it be possible to spread this over... 804 00:36:43,058 --> 00:36:44,241 a few cards? 805 00:36:47,278 --> 00:36:48,878 ? 806 00:36:54,320 --> 00:36:55,820 (Shutters click) 807 00:36:58,055 --> 00:36:59,672 Connor, you okay? 808 00:37:00,841 --> 00:37:03,527 Connor: Uh, yeah. Jennifer: Okay, come on. 809 00:37:03,529 --> 00:37:06,947 Female reporter: Connor, how about a smile? 810 00:37:14,739 --> 00:37:16,540 Male reporter: So does this make it official, Jennifer? 811 00:37:16,542 --> 00:37:18,241 Make what official? 812 00:37:18,243 --> 00:37:19,993 The cat's out of the bag. 813 00:37:19,995 --> 00:37:21,328 Male reporter 2: How 'bout a kiss, guys? 814 00:37:21,330 --> 00:37:22,529 Um... 815 00:37:23,581 --> 00:37:25,832 We keep our private lives private. 816 00:37:25,834 --> 00:37:28,668 We're not really into public displays, so- 817 00:37:28,670 --> 00:37:31,388 Female reporter: Right, hold it, hold it! 818 00:37:31,390 --> 00:37:33,890 Male reporter 2: Perfect! 819 00:37:33,892 --> 00:37:35,392 Female reporter 2: Jennifer, who are you wearing? 820 00:37:35,394 --> 00:37:37,177 Let's have some fun tonight. 821 00:37:37,179 --> 00:37:38,512 Okay. 822 00:37:38,514 --> 00:37:39,729 Male reporter 3: Quick! Before you go! 823 00:37:39,731 --> 00:37:41,314 Female reporter 3: One more look! 824 00:37:43,038 --> 00:37:46,240 ? 825 00:37:46,242 --> 00:37:48,376 What's your favourite Jennifer Bell movie? 826 00:37:48,378 --> 00:37:50,178 Oh, my favourite? There's so many. 827 00:37:50,180 --> 00:37:52,297 "Dead Heat," "Catching the Sun," 828 00:37:52,299 --> 00:37:55,300 uh, "Wild Horses," remember that scene in the water trough? 829 00:37:55,302 --> 00:37:56,584 Ravished me. 830 00:37:56,586 --> 00:37:59,020 Raquel: I envy you this. Like, the simplicity of it. 831 00:37:59,022 --> 00:38:00,254 Thank you! 832 00:38:00,256 --> 00:38:03,057 Raquel: You're sunbathing, and it's night time. 833 00:38:03,059 --> 00:38:04,559 It's pretty amazing. 834 00:38:04,561 --> 00:38:06,227 I think you're amazing. 835 00:38:06,229 --> 00:38:08,146 Psst-psst-psst-psst-psst! What're we talkin' about? 836 00:38:08,148 --> 00:38:09,431 Hey Raquel. 837 00:38:09,433 --> 00:38:11,432 How is life? How's the movie goin'? 838 00:38:11,434 --> 00:38:12,600 Oh, it's all right. 839 00:38:12,602 --> 00:38:15,737 How's uh freakin' Ellen Page? 840 00:38:15,739 --> 00:38:17,455 Really nice, right? 841 00:38:17,457 --> 00:38:19,207 That's good, I'm glad she's so nice. 842 00:38:19,209 --> 00:38:21,326 Eddie: "Professional Courtesy", it's not a great movie, 843 00:38:21,328 --> 00:38:22,911 that scene in the boardroom, if you pause it, 844 00:38:22,913 --> 00:38:23,945 you can totally see her nipples. 845 00:38:23,947 --> 00:38:25,780 She's got some serious raspberries. 846 00:38:25,782 --> 00:38:27,298 I loved "Teenage Wasteland." 847 00:38:27,300 --> 00:38:29,217 Raquel: Let me ask you, how old were you when that aired? 848 00:38:29,219 --> 00:38:30,668 - Don't answer that. Dita: - Three... 849 00:38:30,670 --> 00:38:33,421 Oh. Pfff! Did you say three? 850 00:38:33,423 --> 00:38:34,422 How you doin'? 851 00:38:34,424 --> 00:38:36,257 Raquel: You know, every day's a gift. 852 00:38:36,259 --> 00:38:38,760 That's why they call it the present. 853 00:38:38,762 --> 00:38:39,811 Cheers. 854 00:38:39,813 --> 00:38:41,629 "Bridge to Forever," "Crawlspace," 855 00:38:41,631 --> 00:38:44,182 "There's no room in the Crawlspace!" 856 00:38:44,184 --> 00:38:46,401 She did all her own crossbow work for that, do you know that? 857 00:38:46,403 --> 00:38:47,802 Amazing. "Heatstroke," 858 00:38:47,804 --> 00:38:49,771 oh, what's that line in "Three to Get Rich?" 859 00:38:49,773 --> 00:38:52,073 "Three to Get Rich, Four to Die!" 860 00:38:52,075 --> 00:38:53,441 (Makes machine gun noises) 861 00:38:54,910 --> 00:38:57,579 Laura: So tell me about this "Nick." 862 00:38:57,581 --> 00:38:58,813 How much do I hate him? 863 00:38:58,815 --> 00:39:00,481 Nick? No, no, no, you don't hate him, 864 00:39:00,483 --> 00:39:02,650 he's no, he's a great guy. 865 00:39:02,652 --> 00:39:05,003 We just um, got too serious. 866 00:39:05,005 --> 00:39:07,321 Okay, all right, so you need a rebound. 867 00:39:07,323 --> 00:39:11,009 Something fun and sexy, and meaningless. 868 00:39:11,011 --> 00:39:14,161 Yes, that's exactly what I need. 869 00:39:14,163 --> 00:39:15,346 Any ideas? 870 00:39:30,896 --> 00:39:32,730 Are you sure this is okay? 871 00:39:42,741 --> 00:39:44,025 ? Come on ? 872 00:39:45,294 --> 00:39:47,295 ? lay your halo down... ? 873 00:39:49,215 --> 00:39:51,699 Connor's voicemail: Hey, it's Connor, leave a message. 874 00:39:51,701 --> 00:39:53,418 Hey, it's me. Uh... 875 00:39:56,255 --> 00:39:57,422 I'm sorry. 876 00:39:58,807 --> 00:40:00,225 Call me! 877 00:40:00,227 --> 00:40:02,543 Okay, I made a mistake, okay? 878 00:40:02,545 --> 00:40:05,212 I shouldn't have told you to take the Jennifer thing, 879 00:40:05,214 --> 00:40:08,933 it was on me, I totally, fully, I accept that, 880 00:40:09,852 --> 00:40:11,218 but this whole "needing you" thing, 881 00:40:11,220 --> 00:40:15,857 like, if I need you then you need me just as much, 882 00:40:15,859 --> 00:40:17,909 that's what makes us so great together. 883 00:40:17,911 --> 00:40:20,628 It's our mutual co-dependency. 884 00:40:23,198 --> 00:40:25,116 Hope you're having fun. 885 00:40:25,118 --> 00:40:26,334 Did we break up? 886 00:40:26,336 --> 00:40:28,703 When you said you were coming to get your stuff? 887 00:40:28,705 --> 00:40:30,171 Was that you breaking up with me? 888 00:40:30,173 --> 00:40:32,907 Because I don't agree to that. 889 00:40:32,909 --> 00:40:34,626 Okay? 890 00:40:34,628 --> 00:40:38,379 Raquel Westbrook does not give up without a fight! 891 00:40:38,381 --> 00:40:39,797 Do you hear me? 892 00:40:41,050 --> 00:40:42,216 Call me. 893 00:40:53,362 --> 00:40:54,962 ? 894 00:40:58,568 --> 00:40:59,817 (Car rumbles) 895 00:41:04,623 --> 00:41:06,374 GPS: Turn left. 896 00:41:06,376 --> 00:41:08,126 What? Oops. Dammit! 897 00:41:09,277 --> 00:41:10,411 GPS: Rerouting. 898 00:41:10,413 --> 00:41:12,113 Raquel: Yeah I know, thank you. 899 00:41:12,115 --> 00:41:13,798 GPS: Turn when possible. 900 00:41:13,800 --> 00:41:15,967 Raquel: All right, how do I- 901 00:41:15,969 --> 00:41:19,470 I don't know how to turn this thing off. 902 00:41:21,840 --> 00:41:23,057 (Horn blares) 903 00:41:23,059 --> 00:41:25,643 (Smashing of glass and metal, squeal of brakes) 904 00:41:27,963 --> 00:41:29,964 ? I don't wanna wake up ? 905 00:41:29,966 --> 00:41:32,016 ? (I don't wanna wake up) ? 906 00:41:32,018 --> 00:41:34,018 ? to this harsh reality ? 907 00:41:35,270 --> 00:41:37,605 ? I just keep my eyes shut ? 908 00:41:37,607 --> 00:41:39,807 ? (I just keep my eyes shut) ? 909 00:41:39,809 --> 00:41:42,076 ? let my blindness fool me ? 910 00:41:43,362 --> 00:41:44,662 ? oooh... ? 911 00:41:44,712 --> 00:41:49,262 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.