All language subtitles for The LA Complex s02e03 Choose Your Battles.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,205 --> 00:00:03,155 Nick: Previously on The L.A. Complex... 2 00:00:03,157 --> 00:00:04,557 I'm jenn by the way. 3 00:00:04,559 --> 00:00:06,825 I want to hire you to be my boyfriend. 4 00:00:06,827 --> 00:00:08,260 You really think that I should do this? 5 00:00:08,262 --> 00:00:11,130 Jennifer bell can have the fake you. 6 00:00:11,132 --> 00:00:12,465 I get the real one. 7 00:00:12,467 --> 00:00:15,601 I'm pregnant and I don't know what to do about it. 8 00:00:15,603 --> 00:00:16,969 Are you his sister or his agent? 9 00:00:16,971 --> 00:00:19,355 I'm whatever he needs me to be. 10 00:00:19,357 --> 00:00:21,140 Simon: Does that mean we're staying? 11 00:00:21,142 --> 00:00:22,608 For now. 12 00:00:22,610 --> 00:00:23,943 Simon: (Laughs happily) 13 00:00:23,945 --> 00:00:25,277 Uh, what- what are you doing?! 14 00:00:25,279 --> 00:00:27,563 I'm with Abby. We're living together. 15 00:00:27,565 --> 00:00:29,615 Abby: Is now a good time to-- (Gasps) 16 00:00:29,617 --> 00:00:30,866 Girl: Get out! Get out! 17 00:00:30,868 --> 00:00:31,867 Brandon: Go, go, go, go! 18 00:00:31,869 --> 00:00:32,985 We've been on this show for six years- 19 00:00:32,987 --> 00:00:34,153 playing Christian America's 20 00:00:34,155 --> 00:00:35,687 favourite brother and sister. 21 00:00:35,689 --> 00:00:37,506 Brandon:- And Donald- Laura: -Is a psychopath. 22 00:00:37,508 --> 00:00:38,958 Brandon: If he finds out the Donovan twins 23 00:00:38,960 --> 00:00:40,659 are banging each other, we're done. 24 00:00:40,661 --> 00:00:41,827 My lips are sealed. 25 00:00:41,829 --> 00:00:43,212 Brandon: Shake on it? 26 00:00:43,214 --> 00:00:45,197 Scott: We actually can't afford both of you, 27 00:00:45,199 --> 00:00:48,167 so whoever's not funny enough I'll just fire. 28 00:00:48,169 --> 00:00:51,220 You're a dead man, Wagner. 29 00:00:51,222 --> 00:00:52,721 You told me you loved me. 30 00:00:52,723 --> 00:00:53,889 I do love you. 31 00:00:53,891 --> 00:00:55,090 Look at my face. 32 00:00:55,092 --> 00:00:56,559 Just tell me what I need to do. 33 00:00:56,561 --> 00:00:57,910 Tariq: I never want to see you again. 34 00:01:00,931 --> 00:01:02,565 (Door squeaks open) 35 00:01:02,567 --> 00:01:05,501 Rook: Yo, kal... it's time. 36 00:01:09,055 --> 00:01:10,556 (Inhales deeply) 37 00:01:16,413 --> 00:01:18,897 ? My album dropped and not even a gold plaque ? 38 00:01:18,899 --> 00:01:19,999 ? but when your album flop ? 39 00:01:20,001 --> 00:01:21,400 ? the top producers don't call back ? 40 00:01:21,402 --> 00:01:23,902 ? they say the king of cali will never be back on track ? 41 00:01:23,904 --> 00:01:26,455 ? until dynasty sent me that kid with that backpack ? 42 00:01:29,377 --> 00:01:31,677 ? and the whips and the chains how he feels is insane ? 43 00:01:31,679 --> 00:01:34,013 ? and I ain't sayin' it's affectin' my brain ? 44 00:01:34,015 --> 00:01:36,515 ? but kickin' dirt on my name will get your face put in pain ? 45 00:01:36,517 --> 00:01:37,850 ? damn right ? 46 00:01:37,852 --> 00:01:39,268 ? but then I stopped to take a look at the blame ? 47 00:01:39,270 --> 00:01:40,419 ? and see myself in the frame ? 48 00:01:40,421 --> 00:01:41,904 ? 'cause I'm a prisoner of fame ? 49 00:01:41,906 --> 00:01:44,440 ? but I ain't trippin' 'cause it's part of the game ? 50 00:01:44,442 --> 00:01:45,741 ? long as I stay in my lane ? 51 00:01:45,743 --> 00:01:47,309 ? this mental train will go in vain ? 52 00:01:47,311 --> 00:01:50,646 ? havin' hard times in this crazy town ? 53 00:01:52,098 --> 00:01:53,282 ? come on, I'd have been through it ? 54 00:01:53,284 --> 00:01:54,900 ? havin' hard times... ? 55 00:01:54,902 --> 00:01:57,203 Dj: Ladies and gentlemen, the legend himself, 56 00:01:57,205 --> 00:01:58,821 the messiah of hip hop, 57 00:01:58,823 --> 00:02:02,942 ready to take back his crown as the king of California: 58 00:02:02,944 --> 00:02:05,160 Mr. kaldrick king! 59 00:02:05,996 --> 00:02:08,330 Reporters and fans: (Cheer wildly) 60 00:02:08,332 --> 00:02:09,748 (Cameras click) 61 00:02:11,668 --> 00:02:13,802 Kal: How are you doin'? What's up? 62 00:02:13,804 --> 00:02:15,054 Dg: All right, now we don't have a lot of time 63 00:02:15,056 --> 00:02:15,787 so we're gonna get right to it. 64 00:02:15,789 --> 00:02:17,306 First question. 65 00:02:17,308 --> 00:02:20,309 Reporter: What separates the artist from the man? 66 00:02:20,311 --> 00:02:23,145 (Sound distorts) (Heart beat booms) 67 00:02:23,147 --> 00:02:24,463 (Silence hums) 68 00:02:25,265 --> 00:02:27,516 (Distorted camera clicks) 69 00:02:35,158 --> 00:02:38,360 I'm sorry, can you repeat that question? 70 00:02:38,362 --> 00:02:40,663 What separates the artist from the man? 71 00:02:40,665 --> 00:02:42,331 Who's the real kaldrick king? 72 00:02:42,333 --> 00:02:45,084 (Cameras click) (Silence hums) 73 00:02:47,558 --> 00:02:49,758 2x03 Choose Your Battles 74 00:02:49,784 --> 00:02:52,784 Sync and corrections by bellows www.Addic7ed.Com 75 00:02:54,511 --> 00:02:56,312 (passionate kisses) 76 00:02:59,733 --> 00:03:01,267 ? This little bit ? 77 00:03:02,802 --> 00:03:04,136 I love you. 78 00:03:04,138 --> 00:03:05,354 ? Of stardust ? 79 00:03:07,157 --> 00:03:08,941 ? keeps waking me up ? 80 00:03:10,360 --> 00:03:11,861 I'm on TV. 81 00:03:11,863 --> 00:03:12,978 Nick: What? 82 00:03:12,980 --> 00:03:14,580 Abby: I'm on TV. 83 00:03:15,782 --> 00:03:17,316 ? Master the much ? 84 00:03:19,586 --> 00:03:20,786 ? keep shifting up ? 85 00:03:20,788 --> 00:03:23,255 Sabrina: No wonder she didn't come home. 86 00:03:23,257 --> 00:03:24,457 (Hard slam) 87 00:03:27,010 --> 00:03:28,010 Sabrina: Is something wrong? 88 00:03:28,012 --> 00:03:29,678 Nick: No, just give me a sec, I... 89 00:03:29,680 --> 00:03:31,797 (Grimaces in pain) 90 00:03:31,799 --> 00:03:33,165 Sabrina: Is that a tooth? 91 00:03:33,167 --> 00:03:34,666 (Dog barks) 92 00:03:34,668 --> 00:03:36,819 Paul: You know what I like about you, Rick? 93 00:03:36,821 --> 00:03:38,721 (Gunshot booms) 94 00:03:39,656 --> 00:03:41,891 Abby: Sorry. I was trying to be quiet. 95 00:03:41,893 --> 00:03:43,809 Nick: Well, why didn't you come home last night? 96 00:03:43,811 --> 00:03:46,946 Abby: I'm sorry about that. I just lost track of time. 97 00:03:46,948 --> 00:03:48,230 Nick: Well, who were you out with? 98 00:03:48,232 --> 00:03:49,565 Abby: The two leads. 99 00:03:49,567 --> 00:03:51,450 Yeah, I just had a really a weird and stressful day, 100 00:03:51,452 --> 00:03:53,152 but my role could turn into something bigger 101 00:03:53,154 --> 00:03:53,920 if they like me, 102 00:03:54,022 --> 00:03:56,772 so I have to spend as much time with them as I can. 103 00:03:57,074 --> 00:03:59,024 I really needed you last night. 104 00:03:59,026 --> 00:04:00,543 Well, why didn't you text me? 105 00:04:00,545 --> 00:04:02,161 It wasn't really a text thing. 106 00:04:02,163 --> 00:04:04,696 I'm kinda losing my mind over this job. 107 00:04:04,698 --> 00:04:05,864 Why? 108 00:04:05,866 --> 00:04:07,383 Well, it turns out it's not for sure anymore. 109 00:04:07,385 --> 00:04:08,751 Now it's like a competition 110 00:04:08,753 --> 00:04:10,469 between me and this other writer. 111 00:04:10,471 --> 00:04:12,204 Who? 112 00:04:12,206 --> 00:04:14,140 Just, uh, some writer. 113 00:04:14,142 --> 00:04:16,842 Nick, you're gonna win. Everyone always loves you. 114 00:04:16,844 --> 00:04:19,512 Well, I dunno. Paul doesn't really like me, 115 00:04:19,514 --> 00:04:20,896 and I just can't seem to get comfortable- 116 00:04:20,898 --> 00:04:22,348 (hair dryer whirs loudly) 117 00:04:22,350 --> 00:04:23,682 And... 118 00:04:23,684 --> 00:04:25,768 (Over hairdryer) I'm just kinda freaking out a little 119 00:04:25,770 --> 00:04:27,603 and I'd love to talk to my girlfriend about it! 120 00:04:27,605 --> 00:04:28,687 Abby: I'm so sorry. 121 00:04:28,689 --> 00:04:30,272 Can we please talk about this later? 122 00:04:30,274 --> 00:04:32,558 I just can't be late again. 123 00:04:32,560 --> 00:04:33,776 (Quietly) Sure. 124 00:04:33,778 --> 00:04:34,860 What? 125 00:04:34,862 --> 00:04:36,111 (Shouts) Sure! 126 00:04:36,113 --> 00:04:38,497 Why are you yelling at me? 127 00:04:38,499 --> 00:04:40,833 I don't have a choice! (Hair dryer stops) 128 00:04:40,835 --> 00:04:42,067 Abby: Forget it. They can figure it out 129 00:04:42,069 --> 00:04:44,503 when I get there. I have to go. 130 00:04:44,505 --> 00:04:45,704 Okay? 131 00:04:47,507 --> 00:04:49,408 Yeah, go, fine. 132 00:04:50,243 --> 00:04:51,877 Why are you so upset? 133 00:04:51,879 --> 00:04:52,962 Well, where were you? 134 00:04:52,964 --> 00:04:55,047 You went out all night with God knows who. 135 00:04:55,049 --> 00:04:56,265 I say I need to talk to you 136 00:04:56,267 --> 00:04:58,300 and then you just run out the door again. 137 00:04:58,302 --> 00:04:59,468 We live together. 138 00:04:59,470 --> 00:05:00,769 This isn't how it's supposed to be. 139 00:05:00,771 --> 00:05:03,355 I'm late for work. What do you want from me? 140 00:05:03,357 --> 00:05:05,757 How about more than 5 minutes of your time. 141 00:05:05,759 --> 00:05:07,426 Look, you said you wanted a relationship with me 142 00:05:07,428 --> 00:05:09,144 and then you don't come home until the morning. 143 00:05:09,146 --> 00:05:10,946 Where are we? 144 00:05:12,232 --> 00:05:13,765 I can't deal with this right now, okay? 145 00:05:13,767 --> 00:05:15,767 Have a good day. (Door slams shut) 146 00:05:15,769 --> 00:05:17,870 You kinda killed any chance of that, but thanks. 147 00:05:27,998 --> 00:05:29,548 (Shushes baby, baby gurgles) 148 00:05:32,586 --> 00:05:33,752 Raquel: God, how much make-up do you wear? 149 00:05:33,754 --> 00:05:35,137 I was done hours ago. 150 00:05:35,139 --> 00:05:36,472 Connor: You had an earlier call time. 151 00:05:36,474 --> 00:05:37,956 I'm also a natural beauty. 152 00:05:37,958 --> 00:05:39,091 Oh, is that why your bathroom's full 153 00:05:39,093 --> 00:05:40,926 of all those creams and concealers? 154 00:05:40,928 --> 00:05:42,011 Those are all natural. 155 00:05:42,013 --> 00:05:43,128 Uh-huh. 156 00:05:43,130 --> 00:05:44,680 Thanks for pulling some strings 157 00:05:44,682 --> 00:05:46,398 and finally getting me on your dumb show. 158 00:05:46,400 --> 00:05:47,766 You're welcome. 159 00:05:47,768 --> 00:05:49,801 I'm just glad we get a chance to spend some time together. 160 00:05:49,803 --> 00:05:51,103 Plus I thought it would ease the sting 161 00:05:51,105 --> 00:05:52,905 of that whole cactibear situation. 162 00:05:52,907 --> 00:05:54,106 (Chuckles) 163 00:05:54,108 --> 00:05:55,407 Well, you're a good boyfriend. 164 00:05:55,409 --> 00:05:56,742 Boyfriend, huh? 165 00:05:56,744 --> 00:05:59,478 I think I like the sound of that. 166 00:05:59,480 --> 00:06:00,979 So, are you nervous? 167 00:06:00,981 --> 00:06:01,980 You didn't get a lot of time to prepare. 168 00:06:01,982 --> 00:06:02,998 Oh, please. 169 00:06:03,000 --> 00:06:05,701 Just watch a real actor practice her craft. 170 00:06:05,703 --> 00:06:07,836 A real actor and a natural beauty. 171 00:06:07,838 --> 00:06:09,505 It is strange you don't work more. 172 00:06:09,507 --> 00:06:11,090 I've worked plenty, rookie. 173 00:06:11,092 --> 00:06:12,324 A.D.: Hey, guys. 174 00:06:12,326 --> 00:06:14,793 Last minute revision for the walk and talk. 175 00:06:15,595 --> 00:06:17,496 R-revisions? This is a whole rewrite. 176 00:06:17,498 --> 00:06:19,932 Yeah. Blocking in 5. 177 00:06:24,187 --> 00:06:25,304 Hey. 178 00:06:25,306 --> 00:06:27,673 They can't just front light a mug like yours. 179 00:06:27,675 --> 00:06:28,674 We'll have plenty of time. 180 00:06:28,676 --> 00:06:31,843 We'll just run it until we have it, okay? 181 00:06:31,845 --> 00:06:34,113 Yeah, okay. 182 00:06:34,898 --> 00:06:37,399 Still gonna mop the floor with you. 183 00:06:37,401 --> 00:06:38,350 Your gown's open. 184 00:06:38,352 --> 00:06:39,568 Kaldrick: Okay, little mama. 185 00:06:39,570 --> 00:06:41,070 I hear you callin' here with your sexy voice on. 186 00:06:41,072 --> 00:06:42,037 (Chuckles) 187 00:06:42,039 --> 00:06:43,155 Why don't go and send me a picture, 188 00:06:43,157 --> 00:06:44,406 so I could see what the rest of that look like. 189 00:06:44,408 --> 00:06:45,658 (Chuckles) All right, all right. 190 00:06:45,660 --> 00:06:47,693 I bet you get a lot of that too, huh, yeah? 191 00:06:47,695 --> 00:06:49,295 All right, girl, thank you for your call. 192 00:06:49,297 --> 00:06:52,131 We appreciate it. Up next up we got lil Dex. 193 00:06:52,133 --> 00:06:53,916 Lil Dex:Yo, what you think about what infinite's sayin about you 194 00:06:53,918 --> 00:06:55,517 on his mixtape? 195 00:06:55,519 --> 00:06:56,552 Who? 196 00:06:56,554 --> 00:06:58,387 Infinite jest. Youngster. 197 00:06:58,389 --> 00:07:00,038 Yeah, him and his crew's all over YouTube, bro. 198 00:07:00,040 --> 00:07:01,557 Yeah, never heard of him. 199 00:07:01,559 --> 00:07:03,726 Lil Dex: He says you're a bitch and you went soft! 200 00:07:03,728 --> 00:07:04,977 You gonna come back at him? 201 00:07:04,979 --> 00:07:06,095 How'm I supposed to come back at somebody 202 00:07:06,097 --> 00:07:07,730 I never heard of? Where's this kid again? 203 00:07:07,732 --> 00:07:09,214 The Internet? (Chuckles) 204 00:07:09,216 --> 00:07:10,882 Lil Dex: Yo, jest ain't no joke. He's crazy, man, he- 205 00:07:10,884 --> 00:07:12,151 yo, whatever. Man. 206 00:07:12,153 --> 00:07:13,852 If this little dude wanna throw rocks at the throne 207 00:07:13,854 --> 00:07:14,987 tell him to take a number. 208 00:07:14,989 --> 00:07:17,106 Yo, matter fact, have him call my label. 209 00:07:17,108 --> 00:07:18,857 I think we got some openings in the mail room. 210 00:07:18,859 --> 00:07:20,192 Dj: (Laughs heartily) 211 00:07:20,194 --> 00:07:21,893 All right, next caller. 212 00:07:21,895 --> 00:07:24,697 We got my man Walter. Walter, you there? 213 00:07:24,699 --> 00:07:25,914 Walter: Yes, I'm here. 214 00:07:25,916 --> 00:07:27,166 Dj: You got a question for the king? 215 00:07:27,168 --> 00:07:29,451 Walter: Hello, kaldrick. 216 00:07:32,622 --> 00:07:34,089 Wha'sup? 217 00:07:34,091 --> 00:07:37,076 Walter: I wondered what your thoughts were on redemption. 218 00:07:37,078 --> 00:07:39,211 Kaldrick: Redemption? You sellin' bibles? 219 00:07:39,213 --> 00:07:41,463 Walter: Do you believe in second chances? 220 00:07:41,465 --> 00:07:44,099 Do you believe in change? 221 00:07:44,917 --> 00:07:46,084 What kind of change we talkin', man? 222 00:07:46,086 --> 00:07:47,269 Fives? Tens? 223 00:07:48,188 --> 00:07:50,189 Yo, rook, throw my wallet. 224 00:07:50,191 --> 00:07:52,257 Walter: If you ever change your mind, 225 00:07:52,259 --> 00:07:54,926 the 19th street mission is always there for you. 226 00:07:54,928 --> 00:07:56,645 Walter: - Any time you want- dj: - Okay, okay! 227 00:07:56,647 --> 00:07:58,764 We're gonna save the sermons for Sunday school. 228 00:07:58,766 --> 00:08:00,566 I'm sorry, king, man, we try to stop the crazy, 229 00:08:00,568 --> 00:08:02,484 but sometimes they leak through anyway. 230 00:08:02,486 --> 00:08:03,485 It's all good. 231 00:08:03,487 --> 00:08:04,403 Crazy people got questions too, man. 232 00:08:04,405 --> 00:08:05,771 Dj: True 'nuff, true 'nuff. 233 00:08:05,773 --> 00:08:07,740 All right, movin' right along. Next caller. 234 00:08:07,742 --> 00:08:09,041 John are you there? 235 00:08:09,043 --> 00:08:10,993 John: Oh my God, king! I'm your biggest fan! 236 00:08:11,995 --> 00:08:14,296 So, I was hoping that we could use these pictures 237 00:08:14,298 --> 00:08:15,798 our friends did for us, 238 00:08:15,800 --> 00:08:18,183 and I really don't think that needs the classes. 239 00:08:18,185 --> 00:08:20,952 I mean, he's already been booking gigs and stuff so... 240 00:08:20,954 --> 00:08:23,055 I can't use these. 241 00:08:23,057 --> 00:08:24,223 Excuse me? 242 00:08:24,225 --> 00:08:25,257 People are very picky about headshots 243 00:08:25,259 --> 00:08:26,742 and these aren't gonna cut it. 244 00:08:26,744 --> 00:08:31,146 But I don't see the big difference between Simon's pictures and these. 245 00:08:31,148 --> 00:08:32,514 Alison: (Chuckles) 246 00:08:32,516 --> 00:08:35,267 Well, honey, that's why you're on that side of the desk. 247 00:08:35,269 --> 00:08:36,452 Right. 248 00:08:37,904 --> 00:08:39,104 Okay. 249 00:08:41,157 --> 00:08:43,275 It's just 'cause, to me- 250 00:08:43,277 --> 00:08:44,910 Beth, don't. 251 00:08:44,912 --> 00:08:47,863 Beth: Cute kid, bright shirt, big smile. 252 00:08:47,865 --> 00:08:49,531 Cute kid, bright shirt, big smile. 253 00:08:49,533 --> 00:08:51,383 Simon: She probably knows what she's talking about. 254 00:08:51,385 --> 00:08:54,837 Beth: The only difference I can see between this and these 255 00:08:54,839 --> 00:08:57,623 is that you don't make 600 bucks off of ours. 256 00:08:57,625 --> 00:08:59,007 Am I close? 257 00:08:59,009 --> 00:09:00,659 Can I come sit on that side of the desk now? 258 00:09:00,661 --> 00:09:01,827 Alison: I don't have time for this. 259 00:09:01,829 --> 00:09:03,796 Beth: Tell me one difference. I dare you. 260 00:09:03,798 --> 00:09:05,214 Simon: She's joking. It's not a real dare. 261 00:09:05,216 --> 00:09:06,348 Beth: I'm not joking! 262 00:09:06,350 --> 00:09:07,382 Alison: There are a thousand kids 263 00:09:07,384 --> 00:09:09,334 who are willing to do exactly as I ask. 264 00:09:09,336 --> 00:09:10,769 You want to know the difference? 265 00:09:10,771 --> 00:09:13,722 Those kids are represented by this agency. 266 00:09:13,724 --> 00:09:16,308 This one never will be. 267 00:09:18,728 --> 00:09:20,846 Look, we're really, really sorry. 268 00:09:20,848 --> 00:09:22,281 Simon, come on. 269 00:09:27,370 --> 00:09:28,704 Simon! 270 00:09:28,706 --> 00:09:31,457 Simon: It was nice meeting you. 271 00:09:37,196 --> 00:09:39,715 "Raquel as Margaret: Why is doctor mehta listed is my lead physician?" 272 00:09:39,717 --> 00:09:41,633 Connor as Patrick: What are you doing out of bed, Margaret? 273 00:09:41,635 --> 00:09:43,085 If that clot dislodges from your arterial wall 274 00:09:43,087 --> 00:09:44,887 you won't make it to the operating table. 275 00:09:44,889 --> 00:09:46,555 But Patrick, I thought you were performing my surgery! 276 00:09:46,557 --> 00:09:48,373 This is the whole reason I came to St. Luke's! 277 00:09:48,375 --> 00:09:50,342 I can't operate on you, Margaret, I'm sorry. 278 00:09:50,344 --> 00:09:51,510 Can't or won't? 279 00:09:51,512 --> 00:09:53,479 Look, do I understand why you left? Yes. 280 00:09:53,481 --> 00:09:55,397 Do I think we're any good together? No. 281 00:09:55,399 --> 00:09:57,549 Have I moved on? 282 00:09:57,551 --> 00:09:59,401 Of course I have. 283 00:09:59,403 --> 00:10:02,321 But I still have feelings for you, Margaret. 284 00:10:02,323 --> 00:10:03,939 You calling the wedding off didn't change that. 285 00:10:03,941 --> 00:10:05,274 Patrick- 286 00:10:05,276 --> 00:10:07,409 I can't do this right now. I have to go tell a little boy 287 00:10:07,411 --> 00:10:10,195 that the pain in his stomach isn't appendicitis. 288 00:10:10,197 --> 00:10:12,397 Please, just... Leave me alone. 289 00:10:16,002 --> 00:10:17,619 Steve: And cut! (Filming alarm buzzes) 290 00:10:17,621 --> 00:10:19,588 Nailed it! 291 00:10:19,590 --> 00:10:20,589 Nice work, guys. 292 00:10:20,591 --> 00:10:22,457 Thank you. You're saving my ass today! 293 00:10:22,459 --> 00:10:24,676 All right, moving on! 294 00:10:24,678 --> 00:10:26,545 You're really good. 295 00:10:26,547 --> 00:10:27,513 That was kind of hot. 296 00:10:27,515 --> 00:10:28,680 Yeah? 297 00:10:28,682 --> 00:10:30,382 I can get a lot hotter. Where's your trailer? 298 00:10:30,384 --> 00:10:32,801 Jennifer: That was great! (Giggles) 299 00:10:32,803 --> 00:10:33,919 Connor: Jennifer. 300 00:10:33,921 --> 00:10:35,086 Jennifer: Hey, I had a meeting on the lot. 301 00:10:35,088 --> 00:10:37,389 I thought I'd stop by. You really great! 302 00:10:37,391 --> 00:10:38,924 Both: (Chuckle) 303 00:10:40,360 --> 00:10:42,060 Hi, I'm Jennifer. 304 00:10:42,812 --> 00:10:44,429 Connor: This is-- this is Raquel. 305 00:10:44,431 --> 00:10:47,098 She's, um, one of the other actors today. 306 00:10:47,100 --> 00:10:48,400 This is Jennifer. 307 00:10:48,402 --> 00:10:50,035 My-my girlfriend. 308 00:10:50,037 --> 00:10:52,771 Girlfriend? I like the sound of that. 309 00:10:52,773 --> 00:10:53,956 (Giggles) 310 00:10:58,597 --> 00:11:00,197 ? 311 00:11:09,024 --> 00:11:12,059 ? lord, lord, it's tearing us apart ? 312 00:11:15,863 --> 00:11:17,447 ? the way the love is holding on to your heart... ? 313 00:11:17,449 --> 00:11:18,782 Kevin: Unprofessional?! 314 00:11:18,784 --> 00:11:20,367 I'd like to see her photographer pull off 315 00:11:20,369 --> 00:11:21,601 a shallow depth of field like this. 316 00:11:21,603 --> 00:11:23,020 Cam: It's a scam, kev. Nothing to do with the photos. 317 00:11:23,022 --> 00:11:24,371 Dude, look at it! 318 00:11:24,373 --> 00:11:27,157 They could literally use this shot to teach the rule of thirds! 319 00:11:27,159 --> 00:11:28,608 Cam: He's not listening. 320 00:11:28,610 --> 00:11:29,793 Beth: I don't know what to do. 321 00:11:29,795 --> 00:11:31,461 Simon: How about don't yell at the people 322 00:11:31,463 --> 00:11:32,546 who are trying to help us! 323 00:11:32,548 --> 00:11:34,331 Just shut up and play with your noodle. 324 00:11:34,333 --> 00:11:35,582 The adults are talking. 325 00:11:35,584 --> 00:11:38,085 Simon: "Adults." Right. 326 00:11:38,087 --> 00:11:39,803 Have you tried the breakdown services? 327 00:11:39,805 --> 00:11:41,588 Beth: Not yet. 328 00:11:41,590 --> 00:11:43,673 Is it 'cause you don't know what I'm talkin' about? 329 00:11:43,675 --> 00:11:44,674 Maybe. 330 00:11:44,676 --> 00:11:47,094 Okay. Whenever there's an audition, 331 00:11:47,096 --> 00:11:49,429 casting agents send out a breakdown, all right? 332 00:11:49,431 --> 00:11:52,115 "Looking for a kid, under 5 feet," 333 00:11:52,117 --> 00:11:53,734 needs to jump rope, that sort of thing. 334 00:11:53,736 --> 00:11:54,735 Right. 335 00:11:54,737 --> 00:11:55,736 It's only supposed to go to agents, 336 00:11:55,738 --> 00:11:56,837 but there's a lot of websites 337 00:11:56,839 --> 00:11:57,888 that actually post it illegally. 338 00:11:57,890 --> 00:11:59,439 Really? That's great! 339 00:11:59,441 --> 00:12:01,074 Yeah, it's only like 15 bucks a month. 340 00:12:01,076 --> 00:12:02,409 You put in your credit card information, 341 00:12:02,411 --> 00:12:03,994 you cut out the middleman. 342 00:12:03,996 --> 00:12:07,280 I don't have a credit card. 343 00:12:07,282 --> 00:12:09,816 I'll put in mine and then you pay me back. 344 00:12:09,818 --> 00:12:11,118 It's not like I don't know where you live. 345 00:12:11,120 --> 00:12:12,619 - Really? - Yeah. 346 00:12:12,621 --> 00:12:14,504 Thank you! Thank you! 347 00:12:14,506 --> 00:12:15,505 Thank you so much! 348 00:12:15,507 --> 00:12:16,506 Yup. (Nervous laugh) 349 00:12:16,508 --> 00:12:17,824 Yeah, uh, all right. 350 00:12:20,595 --> 00:12:22,662 Kevin: We're supposed to be restructuring act one, man. 351 00:12:22,664 --> 00:12:24,047 It'll just take a second. 352 00:12:24,049 --> 00:12:25,498 Okay. Okay. 353 00:12:27,018 --> 00:12:28,935 I need to get into this. 354 00:12:28,937 --> 00:12:31,721 Good morning. Super-fun last night. 355 00:12:31,723 --> 00:12:32,939 Yeah. 356 00:12:33,941 --> 00:12:35,725 Are you okay? 357 00:12:36,644 --> 00:12:39,479 I'm just nervous about this scene. 358 00:12:39,481 --> 00:12:41,615 Why are good actresses always such terrible liars? 359 00:12:41,617 --> 00:12:43,033 You're lying to me. 360 00:12:43,035 --> 00:12:44,151 Just stand a little closer 361 00:12:44,153 --> 00:12:46,519 like you're going to do for camera please? 362 00:12:46,521 --> 00:12:47,821 Seriously. What's up? 363 00:12:47,823 --> 00:12:49,623 Nick and I got in a fight this morning. 364 00:12:49,625 --> 00:12:51,908 He was mad because I stayed out so late. 365 00:12:51,910 --> 00:12:53,627 Sorry about that. 366 00:12:53,629 --> 00:12:54,828 It's not your fault. 367 00:12:54,830 --> 00:12:57,030 Donald: Closer please. 368 00:12:57,032 --> 00:13:00,283 Well, kinda it is. I didn't want you to leave. 369 00:13:00,285 --> 00:13:02,302 You're just too much fun, Abby vargas. 370 00:13:02,304 --> 00:13:04,721 Donald: All right, let's try one. 371 00:13:04,723 --> 00:13:05,922 (Set alarm buzzes) 372 00:13:05,924 --> 00:13:07,140 Roll. 373 00:13:08,843 --> 00:13:11,360 And action! 374 00:13:11,361 --> 00:13:13,180 This isn't about what my dad believes, Veronica. 375 00:13:13,182 --> 00:13:14,848 This is about what I believe. 376 00:13:14,850 --> 00:13:16,716 You must think I'm such a slut. 377 00:13:16,718 --> 00:13:17,984 (Sighs) 378 00:13:18,886 --> 00:13:21,554 I like you. I like you a lot, 379 00:13:21,556 --> 00:13:24,241 but we gotta take things slow, okay? 380 00:13:26,244 --> 00:13:28,778 (Sloppy wet tongue kisses) 381 00:13:28,780 --> 00:13:30,113 Cut! 382 00:13:31,199 --> 00:13:32,532 Oh, did I- 383 00:13:32,534 --> 00:13:33,617 yes, you did. 384 00:13:33,619 --> 00:13:34,734 I'm so sorry! 385 00:13:34,736 --> 00:13:36,369 I'm not used to pretend kissing. 386 00:13:36,371 --> 00:13:37,921 Donald: Abby, a word? 387 00:13:37,923 --> 00:13:39,456 In private. 388 00:13:40,291 --> 00:13:41,791 Good luck. 389 00:13:49,183 --> 00:13:50,600 Jennifer: (Giggles) 390 00:13:50,602 --> 00:13:52,085 Connor: My sister used to call shampoo "hair poo". 391 00:13:52,087 --> 00:13:54,688 (Laughs) That's pretty funny. 392 00:13:54,690 --> 00:13:56,773 Is that like something that is in Australia? 393 00:13:56,775 --> 00:13:58,275 Connor: No, no, it was just a... (Laughs) 394 00:13:58,277 --> 00:14:00,644 So how'd you- how'd you two kids meet? 395 00:14:01,395 --> 00:14:02,646 Mmm... How'd we- 396 00:14:03,447 --> 00:14:05,098 our agents set us up. 397 00:14:05,100 --> 00:14:07,317 Um, he thought that Connor would be great 398 00:14:07,319 --> 00:14:08,869 for a movie I'm developing. 399 00:14:08,871 --> 00:14:11,705 It was supposed to be a 15 minute meet-and-greet. 400 00:14:11,707 --> 00:14:13,957 Next thing I knew it was the morning. 401 00:14:13,959 --> 00:14:15,959 Raquel: Well, isn't that best? 402 00:14:15,960 --> 00:14:20,897 You know, that... that organic, real, instant chemistry. 403 00:14:20,899 --> 00:14:23,183 Jennifer: I've never felt anything like it. 404 00:14:23,185 --> 00:14:27,103 Well, he's clearly smitten. Look at him! 405 00:14:27,105 --> 00:14:29,856 How long have you been an actress? 406 00:14:30,058 --> 00:14:31,357 A little while. 407 00:14:31,359 --> 00:14:32,809 Anything I would have seen you in? 408 00:14:32,811 --> 00:14:34,060 Apparently not. 409 00:14:34,262 --> 00:14:35,428 Raquel was in that show- 410 00:14:35,430 --> 00:14:38,198 oh, there it is! (Giggles) 411 00:14:38,200 --> 00:14:39,816 What's this for? 412 00:14:39,818 --> 00:14:41,534 Happy Birthday. 413 00:14:41,536 --> 00:14:42,969 It's your-your birthday. 414 00:14:42,971 --> 00:14:44,621 I didn't know it was your birthday. 415 00:14:44,623 --> 00:14:46,573 Why would you? 416 00:14:47,175 --> 00:14:49,508 Okay, so this is from a really healthy bakery. 417 00:14:49,710 --> 00:14:51,910 There's no refined sugar or oils or shortenings. 418 00:14:51,912 --> 00:14:53,128 And don't let this freak you out, 419 00:14:53,130 --> 00:14:54,913 but it's made with tofu, 420 00:14:54,915 --> 00:14:56,598 low fat buttermilk and apple sauce. 421 00:14:56,600 --> 00:14:57,716 - It's really good! (Giggles) - (Laughs) 422 00:14:58,453 --> 00:15:00,620 Yum! So lucky! 423 00:15:00,822 --> 00:15:02,021 Could you grab a knife? 424 00:15:02,023 --> 00:15:04,490 Yes, I was just about to. 425 00:15:09,029 --> 00:15:10,963 Mmm. It's good, right? 426 00:15:10,965 --> 00:15:13,165 Healthy. (Chuckles) 427 00:15:13,301 --> 00:15:14,401 ? 428 00:15:21,643 --> 00:15:23,493 (Raps) ? blinded by the light's, ha ? 429 00:15:23,495 --> 00:15:26,812 ? then years later you were blinded by his right, ha ? 430 00:15:26,814 --> 00:15:29,999 ? guess love really is blind ain't that right, ma? ? 431 00:15:30,001 --> 00:15:31,251 ? 'cause he's out scornin' ? 432 00:15:31,253 --> 00:15:34,087 ? and now you can't see out your left eye! ? 433 00:15:34,089 --> 00:15:36,539 ? it's mostly nightmares in my bed ? 434 00:15:36,541 --> 00:15:39,592 ? runnin' the race with plastic wrapped around my head ? 435 00:15:39,594 --> 00:15:41,261 ? lost in the ocean with a light ? 436 00:15:41,263 --> 00:15:42,828 ? jacket made of led ? 437 00:15:42,830 --> 00:15:44,664 ? wish I could just rest my life dear lord, ? 438 00:15:44,666 --> 00:15:46,332 ? that's all I beg! ? 439 00:15:47,217 --> 00:15:49,335 (Music quieter through headphones) 440 00:15:55,392 --> 00:15:57,010 Why did you stop? 441 00:15:57,012 --> 00:15:59,763 It wasn't good, man. Put another track on. 442 00:15:59,765 --> 00:16:01,181 Okay, what aren't you feelin'? 443 00:16:01,183 --> 00:16:02,649 I'm not a producer, am I?! 444 00:16:02,651 --> 00:16:03,900 Dynasty: Well, I am the producer! 445 00:16:03,902 --> 00:16:05,852 Rook: What's the problem, kal? 446 00:16:05,854 --> 00:16:07,270 Kaldrick: Man, the problem is... 447 00:16:07,272 --> 00:16:09,239 All the beats he's given me is whack! 448 00:16:09,241 --> 00:16:10,240 Dynasty: Whack? 449 00:16:10,242 --> 00:16:11,724 You know what? I'd give you somethin' else, 450 00:16:11,726 --> 00:16:13,093 but I'm all out of interns. 451 00:16:13,095 --> 00:16:14,939 - What'd you say?! (Mic squelches) - What you gonna do? 452 00:16:15,029 --> 00:16:16,279 Knock me out? 453 00:16:17,498 --> 00:16:19,282 I ain't a kid, kal. 454 00:16:23,254 --> 00:16:24,704 Kal: I'm done. 455 00:16:25,956 --> 00:16:27,040 (Door opens) 456 00:16:27,042 --> 00:16:29,042 Rook: - Come on, kal. Kal: - Leave me alone! 457 00:16:30,461 --> 00:16:32,078 Dynasty: Man, we're pushin' him. 458 00:16:32,080 --> 00:16:33,513 He ain't ready. 459 00:16:33,515 --> 00:16:35,715 Rook: He just needs a second, all right? 460 00:16:35,717 --> 00:16:38,268 Man, you think it's smart to ever leave that man alone? 461 00:16:38,270 --> 00:16:39,469 Ever? 462 00:16:40,771 --> 00:16:42,922 He's wastin' my time, man. 463 00:16:42,924 --> 00:16:45,108 Rook: I'll be right back. 464 00:16:45,926 --> 00:16:47,093 Yo king! 465 00:16:48,229 --> 00:16:50,030 Yo kal! 466 00:16:50,032 --> 00:16:51,564 Yo, hold up, man. 467 00:16:51,566 --> 00:16:52,699 Whatcha wanna do, man? 468 00:16:52,701 --> 00:16:53,867 You wanna drop this? 469 00:16:53,869 --> 00:16:55,318 Move on to the interview with spin? 470 00:16:55,320 --> 00:16:56,536 Yo, talk to me, man. Whatcha wanna do? 471 00:16:56,538 --> 00:16:58,071 I just need to get home 472 00:16:58,073 --> 00:17:00,040 and not think about anything right now, okay? 473 00:17:00,042 --> 00:17:01,991 I need to get away from this. 474 00:17:01,993 --> 00:17:04,577 All right, okay. We could do that. 475 00:17:04,579 --> 00:17:05,912 We'll just push everything back. 476 00:17:05,914 --> 00:17:06,880 You know what I'm sayin'? 477 00:17:06,882 --> 00:17:08,448 One more day won't hurt, right? 478 00:17:08,450 --> 00:17:11,051 And we'll just pick this all up tomorrow. 479 00:17:11,053 --> 00:17:12,469 Yeah, tomorrow. 480 00:17:14,555 --> 00:17:15,972 (Sighs heavily) 481 00:17:19,009 --> 00:17:21,511 Writers: (Overlapping talk) 482 00:17:25,516 --> 00:17:28,101 Hey, can we, uh, I just wanted... 483 00:17:28,103 --> 00:17:32,439 We got sorta interrupted yesterday and I just... 484 00:17:32,441 --> 00:17:33,740 Okay, look. 485 00:17:34,525 --> 00:17:38,161 If it wasn't for Abby I totally... 486 00:17:38,163 --> 00:17:41,981 I like you a lot, but I just-- because I'm-- 487 00:17:41,983 --> 00:17:45,151 I just need to focus on me and her, okay? 488 00:17:45,153 --> 00:17:47,620 Is that-that okay? No hard feelings? 489 00:17:49,507 --> 00:17:52,342 Scott:What the hell is this? 490 00:17:52,344 --> 00:17:53,993 Nick: I don't uh... 491 00:17:59,550 --> 00:18:01,667 (Glitter clatters) Ew. 492 00:18:03,471 --> 00:18:05,355 (Reading) "Dear Scott... Much soul-searching... 493 00:18:05,357 --> 00:18:07,774 Have come to the decision that comedy is not for me... 494 00:18:07,776 --> 00:18:09,225 Please understand this was a tough decision, 495 00:18:09,227 --> 00:18:10,610 but I have to follow my heart. 496 00:18:10,612 --> 00:18:12,395 Please accept this letter as my official resignation. 497 00:18:12,397 --> 00:18:13,813 "Adieu, Nick Wagner?!" 498 00:18:13,815 --> 00:18:15,648 This is not-! Scott, I didn't write this! 499 00:18:15,650 --> 00:18:16,733 I swear! I don't- (Others laugh) 500 00:18:16,735 --> 00:18:17,700 First of all I don't sign my name 501 00:18:17,702 --> 00:18:18,952 with a heart over the 'I'. I'm not... 502 00:18:18,954 --> 00:18:21,037 (Humoured) This is amazing, amazing! 503 00:18:21,039 --> 00:18:23,490 Very funny. I am gonna keep this on file 504 00:18:23,492 --> 00:18:25,708 in case you want to follow your heart later. 505 00:18:25,710 --> 00:18:27,693 I was wondering who sprinkles glitter 506 00:18:27,695 --> 00:18:29,295 on their resignation letter?! 507 00:18:29,297 --> 00:18:31,748 (Forced chuckles) Ha ha ha. 508 00:18:31,750 --> 00:18:33,917 Yeah, fun and games, right? 509 00:18:33,919 --> 00:18:37,203 Hard feelings, Nick, hard feelings. 510 00:18:40,916 --> 00:18:45,202 (overlapping chatter) 511 00:18:48,206 --> 00:18:49,539 Kal: Rook, what is all this, man? 512 00:18:49,541 --> 00:18:51,708 Rook: Yo, I made a few calls. I put the word out. 513 00:18:51,710 --> 00:18:53,210 I said I wanted to get away from everything. 514 00:18:53,212 --> 00:18:55,145 You know, I hear you. You need an escape. 515 00:18:55,147 --> 00:18:56,713 So punch out for a few hours. 516 00:18:56,715 --> 00:18:58,432 I mean, what's the sense of all this hustle 517 00:18:58,434 --> 00:19:00,935 if we can't enjoy ourselves, right? 518 00:19:00,937 --> 00:19:02,552 That's you. 519 00:19:04,189 --> 00:19:06,774 (Hip hop music flows) (Loud overlapping chatter) 520 00:19:21,456 --> 00:19:23,774 Brandon: (Quietly) Thank you. 521 00:19:23,776 --> 00:19:26,176 So, how'd it go with Donald? 522 00:19:26,178 --> 00:19:27,461 I'm at two strikes. 523 00:19:27,463 --> 00:19:29,213 One for the nipples, now this... 524 00:19:29,215 --> 00:19:30,714 Ouch. 525 00:19:30,716 --> 00:19:33,267 Yeah, apparently I'm an old testament kisser, 526 00:19:33,269 --> 00:19:35,302 (quietly) And he wants me to be a new testament kisser. 527 00:19:35,304 --> 00:19:36,971 (Laughs) Oh, sorry about that. 528 00:19:36,973 --> 00:19:38,255 I should have warned you. 529 00:19:38,257 --> 00:19:39,607 Don't worry. I'm gonna talk to him, 530 00:19:39,609 --> 00:19:42,476 smooth it over. He listens to me, so. 531 00:19:42,478 --> 00:19:44,728 Seriously, that'd be great. (Nervous chuckle) 532 00:19:44,730 --> 00:19:47,097 Donald: All right, let's make one. 533 00:19:47,099 --> 00:19:49,149 (Clears throat) 534 00:19:49,151 --> 00:19:51,318 Hey, um, I was thinkin', 535 00:19:51,320 --> 00:19:54,271 you should call your boyfriend and apologize. 536 00:19:54,273 --> 00:19:55,439 (Chuckles) 537 00:19:55,441 --> 00:19:57,941 I thought it was your fault that I stayed out late. 538 00:19:57,943 --> 00:19:59,326 You should apologize. 539 00:19:59,328 --> 00:20:00,577 But I'm a big believer in doin' whatever it is 540 00:20:00,579 --> 00:20:02,079 to make things right. 541 00:20:02,081 --> 00:20:04,832 I'm been in enough of these fights with Laura to know: 542 00:20:04,834 --> 00:20:06,967 Now you didn't come home last night, 543 00:20:06,969 --> 00:20:10,137 regardless of who said what, he's gonna win. 544 00:20:10,139 --> 00:20:11,588 Donald: All right, let's roll. (Set alarm buzzes) 545 00:20:11,590 --> 00:20:12,974 A.D.: Quiet. 546 00:20:12,976 --> 00:20:17,592 Settle... and action. 547 00:20:17,593 --> 00:20:19,363 This isn't about what my dad believes, Veronica. 548 00:20:19,365 --> 00:20:21,249 This is about what I believe. 549 00:20:21,250 --> 00:20:23,451 You must think I'm such a slut. 550 00:20:24,953 --> 00:20:27,805 I like you. I like you a lot, 551 00:20:27,807 --> 00:20:31,626 but we gotta take things slow, okay? 552 00:20:31,628 --> 00:20:32,827 (Peck kiss) 553 00:20:33,545 --> 00:20:35,412 Donald: Cut! There. 554 00:20:35,414 --> 00:20:37,048 You see? Perfect. (Set alarm buzzes) 555 00:20:37,050 --> 00:20:38,132 Good one, buddy. 556 00:20:38,134 --> 00:20:39,350 (Hand slap) 557 00:20:40,102 --> 00:20:41,886 Donald: Moving on. 558 00:20:45,941 --> 00:20:48,359 Just admit it. You erased my hard drive. 559 00:20:48,361 --> 00:20:50,411 Computers crash, Nick. It happens all the time. 560 00:20:50,413 --> 00:20:51,662 This isn't... 561 00:20:51,664 --> 00:20:53,614 You have to stop this. You're not playing fair. 562 00:20:53,616 --> 00:20:55,282 (Chuckles) Oh, Nick, you're in the big-boy world now 563 00:20:55,284 --> 00:20:57,701 and sometimes things in the big-boy world aren't fair. 564 00:20:57,703 --> 00:20:58,953 Listen- 565 00:20:58,955 --> 00:21:00,504 Scott's gonna fire one of us. You realize that, right? 566 00:21:00,506 --> 00:21:01,738 Nick: Yes, I- 567 00:21:01,740 --> 00:21:02,673 Sabrina: So, if you don't think I'm gonna use 568 00:21:02,675 --> 00:21:04,241 every trick in the book to keep this job, 569 00:21:04,243 --> 00:21:05,292 you're not only crazy, 570 00:21:05,294 --> 00:21:07,878 but you should probably quit right now. 571 00:21:07,880 --> 00:21:11,131 You know that nothing you do will ever make me quit. 572 00:21:11,133 --> 00:21:12,633 You got that? 573 00:21:12,635 --> 00:21:13,917 So just focus on the work 574 00:21:13,919 --> 00:21:16,920 and stop playing these mind games. 575 00:21:16,922 --> 00:21:18,105 Fine. 576 00:21:23,228 --> 00:21:25,062 Oh, man, I forgot Scott's animal fries. 577 00:21:25,064 --> 00:21:26,096 What? 578 00:21:26,098 --> 00:21:27,481 Did you order Scott's animal fries? 579 00:21:27,483 --> 00:21:29,867 No, I didn't. It's not on the list... 580 00:21:29,869 --> 00:21:31,452 Never mind. I'll go get them. 581 00:21:31,454 --> 00:21:32,769 Scott said it was important. 582 00:21:32,771 --> 00:21:34,622 Nah, I don't think so! 583 00:21:34,624 --> 00:21:36,957 I'm getting' the animal fries, all right? 584 00:21:36,959 --> 00:21:39,943 I am gonna get Scott's precious animal fries... 585 00:21:45,667 --> 00:21:47,617 (Car starts up) 586 00:21:47,619 --> 00:21:50,754 Oh, wait I don't have my- (Tires squeal) 587 00:21:50,756 --> 00:21:51,922 Wallet. 588 00:21:53,508 --> 00:21:54,892 My cell phone. 589 00:21:55,626 --> 00:21:57,094 Great. 590 00:21:57,896 --> 00:21:59,096 (Door bangs) 591 00:21:59,931 --> 00:22:02,066 (Distorted sound) (Booming gunshot) 592 00:22:08,306 --> 00:22:10,741 Connor as Patrick: Margaret! 593 00:22:12,310 --> 00:22:14,278 (Heavy breaths) Patrick. 594 00:22:14,280 --> 00:22:16,330 It's okay. You're gonna be okay. 595 00:22:16,332 --> 00:22:20,084 You're a better doctor than that. 596 00:22:20,086 --> 00:22:22,536 (Tearful) I should have stayed. 597 00:22:22,538 --> 00:22:24,488 Built a family. 598 00:22:25,790 --> 00:22:27,758 Stay with me now. 599 00:22:28,543 --> 00:22:30,160 I love you. 600 00:22:31,346 --> 00:22:33,163 It's always been you. 601 00:22:34,849 --> 00:22:36,767 I love you too. 602 00:22:41,056 --> 00:22:42,339 (Gasps) 603 00:22:43,441 --> 00:22:45,309 (Dying exhale) 604 00:22:48,898 --> 00:22:50,932 Steve: Cut! Check it! 605 00:22:50,934 --> 00:22:52,550 (Set alarm buzzes) (Crew chatters) 606 00:22:54,252 --> 00:22:56,436 Almost believed you there. 607 00:22:56,438 --> 00:22:57,754 I'm a really good actor. 608 00:22:57,756 --> 00:23:00,924 A.D.: Gate's good. Moving on! 609 00:23:00,926 --> 00:23:02,058 Connor, I- 610 00:23:02,060 --> 00:23:04,761 Jennifer: You guys are so great together! 611 00:23:07,749 --> 00:23:09,500 Think they'll bring me back? 612 00:23:09,502 --> 00:23:11,301 You never know. 613 00:23:11,303 --> 00:23:13,337 I'm going. You want to walk me out? 614 00:23:13,339 --> 00:23:14,538 Sure. 615 00:23:16,341 --> 00:23:18,542 Nice working with you. 616 00:23:18,544 --> 00:23:20,060 Connor: You too. 617 00:23:33,307 --> 00:23:36,009 Beth: Hi, uh, we're here for my brother's audition. 618 00:23:36,011 --> 00:23:37,227 No kidding? What's his name? 619 00:23:37,229 --> 00:23:38,645 Beth: Simon pirelli. 620 00:23:38,647 --> 00:23:40,597 He might not be on the list. 621 00:23:40,599 --> 00:23:42,232 Did your agent confirm you? 622 00:23:42,234 --> 00:23:43,433 I was hoping that you could just- 623 00:23:43,435 --> 00:23:45,485 did your agent confirm you or not? 624 00:23:45,487 --> 00:23:46,653 Simon: What does that mean? 625 00:23:46,655 --> 00:23:48,438 She for sure confirmed us. 626 00:23:48,440 --> 00:23:50,490 What's the name of your agent? 627 00:23:50,492 --> 00:23:51,825 Alison woodridge. 628 00:23:51,827 --> 00:23:53,643 She called last minute and said just to come over 629 00:23:53,645 --> 00:23:55,412 and that she would talk to you. 630 00:23:55,414 --> 00:23:56,746 Nobody talked to me, 631 00:23:56,748 --> 00:24:00,367 and if he's not on the list, he doesn't audition. 632 00:24:01,169 --> 00:24:02,919 I'm sorry, Simon. 633 00:24:02,921 --> 00:24:05,589 But the lady's not gonna let you in. 634 00:24:05,591 --> 00:24:07,374 Simon: (Crying) But... 635 00:24:07,376 --> 00:24:08,675 I worked so hard! 636 00:24:08,677 --> 00:24:09,960 I know. 637 00:24:10,761 --> 00:24:12,662 Can you just give him two minutes. 638 00:24:12,664 --> 00:24:14,431 There's nothing I can do. 639 00:24:19,053 --> 00:24:22,438 Told you it wouldn't work. Now what? 640 00:24:25,643 --> 00:24:27,010 Come on. 641 00:24:28,196 --> 00:24:31,448 (Hip hop flows) (Overlapping voices) 642 00:24:38,956 --> 00:24:40,323 It's all good. 643 00:24:43,761 --> 00:24:46,430 Infinite jest: Where's he at? Where's he at? 644 00:24:46,432 --> 00:24:49,299 Hey, yo, king! You know who I am now? 645 00:24:50,101 --> 00:24:51,935 You selling chocolates? 646 00:24:51,937 --> 00:24:53,169 Man, that's funny. 647 00:24:53,171 --> 00:24:55,439 'Cause last time I checked you was a sell out, bitch. 648 00:24:55,441 --> 00:24:58,174 I'm infinite jest. We here for real. 649 00:24:58,176 --> 00:25:00,811 Fine, man, you're real. Here have a drink. 650 00:25:00,813 --> 00:25:02,529 I don't want no drink! (Bottle shatters) 651 00:25:02,531 --> 00:25:04,347 Let's go. Let's go right now. You and me. 652 00:25:04,349 --> 00:25:05,866 Guests: (Murmur) 653 00:25:07,035 --> 00:25:07,984 Come on. 654 00:25:07,986 --> 00:25:09,569 You want a piece of me? 655 00:25:09,571 --> 00:25:12,689 You shoulda brought some more of your boys. 656 00:25:12,691 --> 00:25:14,207 Look, I ain't here to fight, all right? 657 00:25:14,209 --> 00:25:15,909 I'm here to battle. 658 00:25:15,911 --> 00:25:17,527 You are the king, right? 659 00:25:17,529 --> 00:25:19,362 Defend your title. 660 00:25:19,364 --> 00:25:21,665 Defend what and to who? 661 00:25:21,667 --> 00:25:22,799 You a scared little bitch. 662 00:25:22,801 --> 00:25:25,368 Guests: (Murmur at the diss) 663 00:25:26,921 --> 00:25:29,205 Yeah, go and run back to the playground, kid. 664 00:25:29,207 --> 00:25:31,258 Guests: (Murmur at the diss) 665 00:25:32,093 --> 00:25:34,043 ? All hail, the king of cali's back! ? 666 00:25:34,045 --> 00:25:37,013 ? man, that joke's so gay that it need a laugh track ? 667 00:25:37,015 --> 00:25:38,982 ? pay close attention to my invention ? 668 00:25:38,984 --> 00:25:40,884 ? 'cuz I'm so eloquent ? 669 00:25:40,886 --> 00:25:42,552 ? we should rewind back to the 90's ? 670 00:25:42,554 --> 00:25:44,071 ? when you was relevant ? 671 00:25:44,073 --> 00:25:47,357 ? man, your rhymes so stale it make hoochies celibate ? 672 00:25:47,359 --> 00:25:48,742 ? I'm a roll up take your crown ? 673 00:25:48,744 --> 00:25:50,694 ? and I do it for the hell of it ? 674 00:25:50,696 --> 00:25:52,228 ? so here's a shout-out to the sell-out ? 675 00:25:52,230 --> 00:25:54,063 ? with no clout who really tryin' to act ? 676 00:25:54,065 --> 00:25:56,333 ? like the streets are really still what he's all about ? 677 00:25:56,335 --> 00:25:58,067 ? I mean, last time you was on a corner ? 678 00:25:58,069 --> 00:25:59,369 ? bill was president ? 679 00:25:59,371 --> 00:26:02,172 ? last time you slung a rock was diamond sediment ? 680 00:26:02,174 --> 00:26:03,207 Guests: (Laugh) 681 00:26:03,209 --> 00:26:04,358 Infinite jest: ? your rhymes on all these records so damn dusty ? 682 00:26:04,360 --> 00:26:05,926 ? you can't say 'em ? 683 00:26:05,928 --> 00:26:07,077 ? man, don't you know that once they turn gold ? 684 00:26:07,079 --> 00:26:08,712 ? you really can't play 'em? ? 685 00:26:08,714 --> 00:26:10,047 Guests: (Laugh) 686 00:26:10,049 --> 00:26:11,215 ? You soft ? 687 00:26:11,217 --> 00:26:12,582 ? you finished like you ain't even started ? 688 00:26:12,584 --> 00:26:14,751 ? this ain't a party it's a funeral ? 689 00:26:14,753 --> 00:26:17,354 ? for the king-departed! ? 690 00:26:17,356 --> 00:26:19,423 ? okay, okay, look I'm done with my attack, ? 691 00:26:19,425 --> 00:26:20,641 ? too bad ain't no producer here ? 692 00:26:20,643 --> 00:26:21,758 ? to write your comeback ? 693 00:26:21,760 --> 00:26:23,193 ? you played-out hack ? 694 00:26:23,195 --> 00:26:24,311 ? so hang yourself like a jury, ? 695 00:26:24,313 --> 00:26:26,196 ? 'cuz you been sequestered ? 696 00:26:26,198 --> 00:26:27,764 ? the king is dead, ? 697 00:26:27,766 --> 00:26:29,266 ? long live the Jester ? 698 00:26:29,268 --> 00:26:30,767 Guests: Whoa! 699 00:26:30,769 --> 00:26:32,936 Get at him, get at him. 700 00:26:34,739 --> 00:26:36,123 (Hand slaps) 701 00:26:36,625 --> 00:26:38,325 That's it? 702 00:26:38,327 --> 00:26:41,244 You done with your little recital? 703 00:26:41,246 --> 00:26:42,829 ? Yo, maybe next year you can audition ? 704 00:26:42,831 --> 00:26:44,297 ? for American idol ? 705 00:26:44,299 --> 00:26:45,949 Guests: (Laugh) 706 00:26:45,951 --> 00:26:47,501 ? But you shoulda checked my vitals ? 707 00:26:47,503 --> 00:26:48,752 ? 'fore you stepped to the champ ? 708 00:26:48,754 --> 00:26:50,453 ? and tried to snatch my title! ? 709 00:26:50,455 --> 00:26:52,172 ? infinite pest, you sensitive mess, ? 710 00:26:52,174 --> 00:26:53,507 ? you better chill 'fore a slug ? 711 00:26:53,509 --> 00:26:55,675 ? find your little infant chest ? 712 00:26:55,677 --> 00:26:57,394 ? and I don't mean as a euphamism ? 713 00:26:57,396 --> 00:26:58,428 ? you want to be dope? ? 714 00:26:58,430 --> 00:27:00,129 ? take this constructive criticism ? 715 00:27:00,131 --> 00:27:01,431 ? you too junky, rap game flunky, ? 716 00:27:01,433 --> 00:27:02,732 ? you're lame! ? 717 00:27:02,734 --> 00:27:05,068 ? go hire a ghost writer and get an image change! ? 718 00:27:05,070 --> 00:27:06,186 ? get your teeth fixed ? 719 00:27:06,188 --> 00:27:07,654 ? look like you been chewing on bricks ? 720 00:27:07,656 --> 00:27:10,157 ? and say with the chest 'cuz you sound like a chick! ? 721 00:27:10,159 --> 00:27:11,474 Rook: Get him! 722 00:27:11,476 --> 00:27:13,026 Kal: ? and how you 'posed to get a record deal ? 723 00:27:13,028 --> 00:27:13,994 ? witbble gum raps and breath ? 724 00:27:13,996 --> 00:27:15,529 ? smelling like infa-meal! ? 725 00:27:15,531 --> 00:27:16,746 Guests: (Laugh) Ooh! 726 00:27:16,748 --> 00:27:18,331 Kal: ? yeah, I woulda said breast milk, ? 727 00:27:18,333 --> 00:27:19,983 ? but jest's a virgin ? 728 00:27:19,985 --> 00:27:21,284 ? he don't know how breasts feel ? 729 00:27:21,286 --> 00:27:22,619 Guests: (Murmur and laugh) 730 00:27:22,621 --> 00:27:24,320 Kal: ? you bit off more than you can chew ? 731 00:27:24,322 --> 00:27:25,255 ? it ain't your fault ? 732 00:27:25,257 --> 00:27:26,790 ? matter of fact I blame you ? 733 00:27:26,792 --> 00:27:27,841 ? you gassed him ? 734 00:27:27,843 --> 00:27:29,376 ? to ran him over like them shoes ? 735 00:27:29,378 --> 00:27:30,427 ? that ain't what's up ? 736 00:27:30,429 --> 00:27:31,511 ? now he 'bout to be in I.C.U. ? 737 00:27:31,513 --> 00:27:33,930 ? and I see you brought a pillow pet to this fight ? 738 00:27:33,932 --> 00:27:36,466 ? you moms know you out this late on a school night? ? 739 00:27:36,468 --> 00:27:39,052 ? I'm on the block stackin' chips till it's day glow ? 740 00:27:39,054 --> 00:27:41,555 ? the only blocks you stack is when you play with legos ? 741 00:27:41,557 --> 00:27:43,106 ? somebody should've told you, boy ? 742 00:27:43,108 --> 00:27:45,725 ? when grown folks talkin' just keep your composure, boy! ? 743 00:27:45,727 --> 00:27:48,195 ? this isn't 106 and park? And you ain't poster boy! ? 744 00:27:48,197 --> 00:27:51,147 ? I'm sippin' ice tea just laughin' at this soulja boy ? 745 00:27:51,149 --> 00:27:53,516 Guests: (Cheer and murmur) 746 00:27:53,518 --> 00:27:54,985 ? I'm the best at what I do ? 747 00:27:54,987 --> 00:27:58,071 ? now hurry home, kids, 'cause it's past your curfew ? 748 00:27:58,073 --> 00:27:59,573 ? in my house tryin' to act tough ? 749 00:27:59,575 --> 00:28:02,959 ? and got smacked up, kid, get your stacks up! ? 750 00:28:02,961 --> 00:28:04,794 Guests: (Murmur and boo) 751 00:28:04,796 --> 00:28:06,863 Kal: Party dope! Party dope! 752 00:28:06,865 --> 00:28:08,131 Get 'em out of here! (Hand slaps) 753 00:28:08,133 --> 00:28:11,251 Rook: Ladies and gentlemen, Mr. kaldrick! 754 00:28:11,253 --> 00:28:12,469 (Hard punch) 755 00:28:12,471 --> 00:28:14,037 Infinite jest: Bitch! 756 00:28:14,039 --> 00:28:15,589 (Hard punches) 757 00:28:15,591 --> 00:28:17,040 (Violent punch) 758 00:28:18,208 --> 00:28:19,726 (Violent punches) 759 00:28:20,544 --> 00:28:22,012 That's enough, rook. 760 00:28:22,014 --> 00:28:23,096 Yo, rook, that's enough, that's enough! 761 00:28:23,098 --> 00:28:25,065 Get off of him! Chill, chill! 762 00:28:25,067 --> 00:28:26,266 Rook, chill. 763 00:28:26,268 --> 00:28:27,484 Chill. 764 00:28:29,654 --> 00:28:31,855 He's a kid, he's a kid. 765 00:28:35,559 --> 00:28:37,527 Guest: You saw him too. You saw him do that. 766 00:28:59,815 --> 00:29:00,982 (sighs) 767 00:29:04,136 --> 00:29:05,937 (Cell phone chirps) 768 00:29:07,323 --> 00:29:09,441 Nick's phone, how may I help you? 769 00:29:09,443 --> 00:29:10,659 Hello? 770 00:29:10,661 --> 00:29:11,642 Hello. 771 00:29:11,644 --> 00:29:12,944 Abby: Who's this? 772 00:29:12,946 --> 00:29:15,580 This is Sabrina. Who's this? 773 00:29:15,582 --> 00:29:16,869 This is Abby. 774 00:29:16,870 --> 00:29:19,770 Oh hey, how're you doing? 775 00:29:19,771 --> 00:29:21,153 Abby: Is Nick there? 776 00:29:21,254 --> 00:29:23,655 Uh, he's a little tied up right now. 777 00:29:23,657 --> 00:29:25,456 Should I get him to call you back? 778 00:29:25,458 --> 00:29:26,708 Don't bother. 779 00:29:35,033 --> 00:29:36,634 (Telephone rings) 780 00:29:37,869 --> 00:29:39,370 Casting agent: Dowbiggin casting, how may I help you? 781 00:29:39,372 --> 00:29:40,772 Beth: Who is this?! 782 00:29:40,774 --> 00:29:41,806 Who is this? 783 00:29:41,808 --> 00:29:43,141 Beth: This is Alison woodridge. 784 00:29:43,143 --> 00:29:44,809 Are you the frosty bitch at the front desk 785 00:29:44,811 --> 00:29:46,227 that's gonna get fired today? 786 00:29:46,229 --> 00:29:47,745 Come again? 787 00:29:47,747 --> 00:29:49,514 Beth: I confirm my client, Simon pirelli, with you people, 788 00:29:49,516 --> 00:29:51,549 and you won't let him audition?! 789 00:29:51,551 --> 00:29:53,217 He wasn't on the list. I was told that- 790 00:29:53,219 --> 00:29:54,769 Beth: Honey? 791 00:29:54,771 --> 00:29:57,021 That's why I'm sitting at my desk in Beverly hills 792 00:29:57,023 --> 00:29:59,390 and you're working reception in Burbank! 793 00:29:59,392 --> 00:30:00,742 Get Amy on the phone! 794 00:30:00,744 --> 00:30:02,594 Casting assistant: I'm sorry. We just have a policy-- 795 00:30:02,596 --> 00:30:04,762 a policy to be awful to children? 796 00:30:04,764 --> 00:30:06,447 You know, people like you 797 00:30:06,449 --> 00:30:08,416 are everything that is wrong with this business. 798 00:30:08,418 --> 00:30:11,085 If I wasn't so busy today, I would come down there and- 799 00:30:11,087 --> 00:30:12,337 too far! Too far! 800 00:30:12,339 --> 00:30:14,789 You know what? I am done talking to you. 801 00:30:14,791 --> 00:30:16,291 Put Amy on. 802 00:30:16,293 --> 00:30:18,409 Oh, uh, you know what? I... 803 00:30:18,411 --> 00:30:19,427 Sam pirelli. 804 00:30:19,429 --> 00:30:20,762 Beth: Simon. 805 00:30:20,764 --> 00:30:23,214 Simon, that's right. We had him on the wrong list. 806 00:30:23,216 --> 00:30:24,849 Our intern must have made a mistake. 807 00:30:24,851 --> 00:30:28,019 Don't blame your screw-ups on someone else. 808 00:30:28,021 --> 00:30:29,387 I'm sending them back. 809 00:30:29,389 --> 00:30:30,890 Casting assistant: Yes, absolute- (Phone beeps off) 810 00:30:32,192 --> 00:30:34,610 We're in. I told you it would work! 811 00:30:34,612 --> 00:30:36,479 You told a lie. 812 00:30:36,481 --> 00:30:39,065 You told a bunch of lies. 813 00:30:39,067 --> 00:30:42,350 You're welcome. Let's go. 814 00:30:43,986 --> 00:30:45,270 ? Ooh, ooh ? 815 00:30:46,238 --> 00:30:48,823 ? what side are you on anyway ? 816 00:30:51,077 --> 00:30:54,245 ? you've got to get back to the water ? 817 00:30:55,865 --> 00:30:59,484 ? and all my life in the sand washed away ? 818 00:31:03,422 --> 00:31:04,873 ? I've got to, ? 819 00:31:04,875 --> 00:31:07,542 ? I've got to change my way, hey... ? 820 00:31:15,851 --> 00:31:18,186 ? I've got to change my way ? 821 00:31:21,140 --> 00:31:22,891 Sabrina: Nick, why so sweaty? 822 00:31:22,893 --> 00:31:24,442 Nick: I think you know the answer to that, Sabrina. 823 00:31:24,444 --> 00:31:26,677 Scott: She said you got your period and went home to change. 824 00:31:26,679 --> 00:31:28,780 Nick: No, she abandoned me at the in-n-out. 825 00:31:28,782 --> 00:31:30,348 She's tryin' to keep me out of the room. 826 00:31:30,350 --> 00:31:31,533 You know, tryin' to sabotage me. 827 00:31:31,535 --> 00:31:32,701 I had to walk here! 828 00:31:32,703 --> 00:31:35,870 I could have been raped or shot with a gun. 829 00:31:35,872 --> 00:31:37,255 Scott: That's hilarious, Sabrina. 830 00:31:37,257 --> 00:31:38,740 Nick, nobody likes a tattle-tale. 831 00:31:38,742 --> 00:31:40,241 What? But she- ah ah. 832 00:31:40,243 --> 00:31:41,576 We've been writing desk pieces all day. 833 00:31:41,578 --> 00:31:43,545 Paul wants us to pitch him ten each tomorrow. 834 00:31:43,547 --> 00:31:44,713 Ten?! 835 00:31:44,715 --> 00:31:46,030 Is that going to be a problem? 836 00:31:46,032 --> 00:31:46,998 No. 837 00:31:47,000 --> 00:31:48,133 I'm on it. 838 00:31:48,135 --> 00:31:50,335 Scott: All righty then! See you tomorrow. 839 00:31:50,337 --> 00:31:51,720 To the bar! 840 00:31:51,722 --> 00:31:54,089 - Have a good night. - Thanks. 841 00:31:54,890 --> 00:31:55,890 Yeah, we're going to a bar. 842 00:31:55,892 --> 00:31:57,342 You want me to bring you back anything? 843 00:31:57,344 --> 00:31:58,676 I rather drink gasoline. 844 00:31:58,678 --> 00:32:00,311 Okay, well, then you're gonna need these. 845 00:32:00,313 --> 00:32:01,763 (Keys jangle) 846 00:32:01,765 --> 00:32:03,214 (Sighs heavily) 847 00:32:09,188 --> 00:32:10,355 (Sighs) 848 00:32:23,285 --> 00:32:25,453 (Lock clicks) (Door opens) 849 00:32:25,455 --> 00:32:27,405 Yo, man, I had that locked for a reason! 850 00:32:27,407 --> 00:32:29,240 Yeah, and I got a key for a reason. 851 00:32:29,242 --> 00:32:31,742 So now I can't take a leak without you holding my hand? 852 00:32:31,744 --> 00:32:35,080 Well, I mean, I ain't gonna hold your hand, but... 853 00:32:35,082 --> 00:32:37,015 No, you can't. Not right now. 854 00:32:37,017 --> 00:32:38,349 Rook... 855 00:32:38,351 --> 00:32:39,934 This ain't necessary. 856 00:32:39,936 --> 00:32:42,420 Yo, I'll decide what's necessary. 857 00:32:45,191 --> 00:32:47,725 Yo, you know I had to get at that infinite kid, right? 858 00:32:47,727 --> 00:32:49,477 Otherwise- I know. 859 00:32:50,279 --> 00:32:51,546 I know. 860 00:32:53,432 --> 00:32:54,983 So we good? 861 00:32:57,603 --> 00:32:58,653 I don't know. 862 00:32:58,655 --> 00:33:01,456 Can I take a leak without you watching me? 863 00:33:01,458 --> 00:33:03,108 Come on, man! 864 00:33:03,110 --> 00:33:04,909 I mean, what I'm a do? 865 00:33:04,911 --> 00:33:05,943 Don't front like you ain't already 866 00:33:05,945 --> 00:33:06,995 went through all these drawers 867 00:33:06,997 --> 00:33:10,465 and got rid of all the razors already. 868 00:33:10,467 --> 00:33:11,949 You got two minutes. 869 00:33:11,951 --> 00:33:14,469 Two minutes? Yes, sir, warden, sir! 870 00:33:14,971 --> 00:33:16,554 (Small laugh) 871 00:33:16,556 --> 00:33:19,140 You know you lucky I love you, man. 872 00:33:21,644 --> 00:33:22,844 (Door opens) 873 00:33:26,965 --> 00:33:28,149 (Door shuts) 874 00:33:29,852 --> 00:33:31,069 (Exhales) 875 00:33:32,471 --> 00:33:33,738 ? 876 00:33:44,116 --> 00:33:45,300 (Knocking) 877 00:33:46,118 --> 00:33:47,318 Yo, k? 878 00:34:06,163 --> 00:34:07,714 no problem. 879 00:34:09,049 --> 00:34:10,533 Oh, can I have one too? 880 00:34:10,535 --> 00:34:11,534 You almost wrapped? 881 00:34:11,536 --> 00:34:12,885 Almost wrapped, yes. 882 00:34:12,887 --> 00:34:15,070 Where's your Mom? Did she have to go home 883 00:34:15,072 --> 00:34:16,305 make your lunch for tomorrow? 884 00:34:16,307 --> 00:34:18,907 Yes, Jennifer left. Thank you. 885 00:34:18,909 --> 00:34:20,760 I'm sorry about that. 886 00:34:20,762 --> 00:34:22,612 Let me take you out for your birthday. 887 00:34:22,614 --> 00:34:23,996 You forgot my birthday. 888 00:34:23,998 --> 00:34:25,098 How was I supposed to know? 889 00:34:25,100 --> 00:34:27,966 The Internet. It's on the Internet. 890 00:34:27,968 --> 00:34:29,535 Ooh. Right. 891 00:34:29,537 --> 00:34:30,669 Well, now I know 892 00:34:30,671 --> 00:34:32,371 and have all this top-of-show money 893 00:34:32,373 --> 00:34:33,455 burning a hole in my pocket. 894 00:34:33,457 --> 00:34:35,224 So, let me take you out. Yeah, um... 895 00:34:35,226 --> 00:34:38,093 Listen, I also want to talk to you about something- 896 00:34:38,095 --> 00:34:40,696 Jennifer's taking me out. 897 00:34:40,698 --> 00:34:42,131 Why? She already brought you 898 00:34:42,133 --> 00:34:43,882 that disgusting applesauce cake for lunch. 899 00:34:43,884 --> 00:34:45,200 They've arranged for a paparazzi 900 00:34:45,202 --> 00:34:47,136 to find us at some out of the way place. 901 00:34:47,138 --> 00:34:49,221 It's our first photo-op. 902 00:34:49,223 --> 00:34:50,872 Right. 903 00:34:50,874 --> 00:34:52,508 A.D.: Connor? 904 00:34:52,510 --> 00:34:54,260 I'm sorry. You okay? 905 00:34:54,262 --> 00:34:55,728 Yeah, it's fine. I'll see you at home. 906 00:34:55,730 --> 00:34:57,346 Yeah, you just tell me whatever you need to then. 907 00:34:57,348 --> 00:34:58,647 Raquel: Okay. 908 00:34:59,766 --> 00:35:01,066 Connor: Okay. 909 00:35:14,114 --> 00:35:16,081 Rentboy: You want somethin'? 910 00:35:16,083 --> 00:35:18,701 Come on. Everybody wants somethin'. 911 00:35:21,838 --> 00:35:24,290 Well, how about a few bucks then? 912 00:35:59,092 --> 00:36:00,459 Nick: Hey- why is that chick 913 00:36:00,161 --> 00:36:01,944 you banged answering your phone?! 914 00:36:01,946 --> 00:36:02,945 What? 915 00:36:02,947 --> 00:36:05,247 I called you today and Sabrina picked up. 916 00:36:05,249 --> 00:36:06,115 Are you screwing her?! 917 00:36:06,117 --> 00:36:08,300 No! No! She's screwing me. 918 00:36:08,302 --> 00:36:11,303 Not, not in a-- like that-- in a-- but in a work way. 919 00:36:11,305 --> 00:36:12,888 We're screwing at work. 920 00:36:12,890 --> 00:36:15,141 She's screwing me at work in a work way. 921 00:36:15,143 --> 00:36:18,394 It's-she's the one I'm competing with, okay? 922 00:36:18,396 --> 00:36:19,678 Why wouldn't you tell me that? 923 00:36:19,680 --> 00:36:20,763 When?! 924 00:36:20,765 --> 00:36:22,297 Last night when you didn't come home 925 00:36:22,299 --> 00:36:24,133 or this morning when you didn't want to talk about it? 926 00:36:24,135 --> 00:36:26,068 I told you, I went out with the cast. 927 00:36:26,070 --> 00:36:28,237 Okay, working there is like walking though a minefield- 928 00:36:28,239 --> 00:36:31,006 and we're back to talking about you! 929 00:36:32,826 --> 00:36:35,778 Okay, look, I'm sorry, okay? 930 00:36:35,780 --> 00:36:37,246 I should have told you about Sabrina. 931 00:36:37,248 --> 00:36:41,283 I just... I wanted to actually sit down- 932 00:36:41,285 --> 00:36:42,985 I was an idiot. 933 00:36:42,987 --> 00:36:46,989 I don't know what I was thinking and I'm sorry. 934 00:36:46,991 --> 00:36:48,707 We rushed this. 935 00:36:48,709 --> 00:36:49,925 What? 936 00:36:50,927 --> 00:36:52,511 We moved to fast because I needed a place to live. 937 00:36:52,513 --> 00:36:54,046 Wait, just hold on a second. 938 00:36:54,048 --> 00:36:55,831 I have a little cash now, 939 00:36:55,833 --> 00:36:59,101 maybe I should just get my own room. 940 00:36:59,103 --> 00:37:01,270 So, what, you're gonna breaking up with me? 941 00:37:01,272 --> 00:37:04,857 No, no, I'm just saying that we should slow down... 942 00:37:05,592 --> 00:37:06,859 A lot. 943 00:37:06,910 --> 00:37:09,311 That sounds like breaking up. 944 00:37:12,032 --> 00:37:13,282 Are you having fun? 945 00:37:15,035 --> 00:37:17,403 Relationships are supposed to be fun, right? 946 00:37:25,212 --> 00:37:26,829 Okay, this is stupid. 947 00:37:26,831 --> 00:37:29,882 We just need some time to actually sit down and talk. 948 00:37:29,884 --> 00:37:32,334 Well, where are you gonna sleep tonight? 949 00:37:32,336 --> 00:37:34,536 I'll figure something out. I always do. 950 00:37:34,538 --> 00:37:35,588 Abby... 951 00:37:35,590 --> 00:37:37,706 I'll pick up the rest later. 952 00:37:40,710 --> 00:37:41,977 Thanks. 953 00:37:42,879 --> 00:37:44,814 For everything. 954 00:37:50,737 --> 00:37:51,904 (Crying) 955 00:37:58,695 --> 00:37:59,862 Abby... 956 00:38:01,364 --> 00:38:02,948 (Door slams shut) 957 00:38:08,588 --> 00:38:10,205 (Telephone rings) 958 00:38:11,391 --> 00:38:12,557 Dowbiggin casting. 959 00:38:12,559 --> 00:38:14,542 Beth: Hi, this is Simon pirelli's sister. 960 00:38:14,544 --> 00:38:15,761 I was just wondering if you guys 961 00:38:15,763 --> 00:38:16,978 had made a decision about- 962 00:38:16,980 --> 00:38:18,647 casting assistant: You don't call us. 963 00:38:18,649 --> 00:38:20,615 If he books the part we call your agent. 964 00:38:20,617 --> 00:38:21,217 No, I know I- 965 00:38:21,219 --> 00:38:23,101 casting assistant: We didn't call. He didn't get it. 966 00:38:23,103 --> 00:38:26,405 Beth: Oh. I just thought- (Phone hangs up) 967 00:38:27,857 --> 00:38:29,107 (Sighs) 968 00:38:35,148 --> 00:38:36,698 So look... 969 00:38:38,267 --> 00:38:40,118 You didn't book this one. 970 00:38:40,120 --> 00:38:41,436 Okay. 971 00:38:41,438 --> 00:38:43,622 It's okay to be angry, you know. 972 00:38:43,624 --> 00:38:46,508 It's-it's actually- it's healthy to let it out. 973 00:38:46,510 --> 00:38:48,210 I don't feel that bad. 974 00:38:48,212 --> 00:38:49,744 Simon, it's okay to be mad. 975 00:38:49,746 --> 00:38:52,514 It's okay to be really, really mad! 976 00:38:52,516 --> 00:38:54,433 I think this is just how it all works, Beth. 977 00:38:54,435 --> 00:38:55,583 We gotta go on a lot of these things 978 00:38:55,585 --> 00:38:58,253 before I book something. 979 00:38:58,255 --> 00:39:00,255 A lot of them? 980 00:39:01,224 --> 00:39:03,108 What, this is gonna be like a full time job? 981 00:39:03,110 --> 00:39:05,310 Yeah, you didn't realize that? 982 00:39:08,063 --> 00:39:09,247 (Knock at door) 983 00:39:09,349 --> 00:39:10,049 Oh, I'll get it. 984 00:39:12,568 --> 00:39:13,735 (Door opens) Oh, hey guys, what's up? 985 00:39:13,737 --> 00:39:15,603 Cam: Hey. 986 00:39:15,605 --> 00:39:17,155 They gave us too much Chinese. 987 00:39:17,157 --> 00:39:18,606 Kevin: Yeah, they overcharged us too. 988 00:39:18,608 --> 00:39:20,908 Cam: Just thought you might wanna, you know... 989 00:39:20,910 --> 00:39:21,826 No pressure. 990 00:39:21,828 --> 00:39:23,294 Beth: Yeah, no. 991 00:39:23,296 --> 00:39:24,712 Do you guys wanna come in? 992 00:39:24,714 --> 00:39:26,497 Kevin: Well, we were gonna go to the kurosawa-thing 993 00:39:26,499 --> 00:39:27,582 at the arclight tonight. 994 00:39:27,584 --> 00:39:28,616 Cam: Love to. 995 00:39:28,618 --> 00:39:29,917 Cool. 996 00:39:29,919 --> 00:39:31,636 Oh my God, it smells so good! 997 00:39:31,638 --> 00:39:33,721 Cam: Yeah, right? 998 00:39:33,723 --> 00:39:35,723 Simon: You guys have noodles? 999 00:39:35,725 --> 00:39:37,958 (Birds chirp) (Low chatter) 1000 00:39:42,548 --> 00:39:43,964 You okay? 1001 00:39:43,966 --> 00:39:46,517 I'm fine, thank you. 1002 00:39:46,519 --> 00:39:48,686 Did you get locked out or something? 1003 00:39:48,688 --> 00:39:51,823 No, I just want to sleep under the stars. 1004 00:39:53,942 --> 00:39:55,159 'Kay. 1005 00:40:02,418 --> 00:40:04,485 (Painful grimace) Oh God! 1006 00:40:05,287 --> 00:40:06,587 Are you okay? 1007 00:40:07,656 --> 00:40:09,040 Raquel: Yeah, I'm fine. 1008 00:40:09,042 --> 00:40:10,091 Abby: You don't seem fine. 1009 00:40:10,093 --> 00:40:11,992 Raquel: I'm okay, all right? 1010 00:40:11,994 --> 00:40:13,177 What's the matter? 1011 00:40:13,179 --> 00:40:16,114 I just got my period, okay? 1012 00:40:16,665 --> 00:40:18,833 Thought mine were bad. 1013 00:40:20,669 --> 00:40:22,503 Is it your birthday?! 1014 00:40:22,505 --> 00:40:24,505 No. (Door slams shut) 1015 00:40:25,774 --> 00:40:27,942 (Grimaces and gasps) 1016 00:40:35,451 --> 00:40:36,851 That's a nice touch. 1017 00:40:36,853 --> 00:40:38,286 It's cute, huh? 1018 00:40:39,238 --> 00:40:40,688 (Cameras click) 1019 00:40:44,126 --> 00:40:45,693 Happy Birthday, Connor. 1020 00:40:49,331 --> 00:40:52,533 ? And if you forget how to find your way home ? 1021 00:40:55,838 --> 00:40:57,371 ? call out for me ? 1022 00:40:59,842 --> 00:41:01,426 ? I will carry you ? 1023 00:41:03,979 --> 00:41:05,897 ? and if you need rest ? 1024 00:41:05,899 --> 00:41:08,566 ? I'll stay right by your side ? 1025 00:41:10,652 --> 00:41:12,653 ? you won't have to ask ? 1026 00:41:14,239 --> 00:41:16,157 ? I won't let you down ? 1027 00:41:17,893 --> 00:41:20,094 ? don't be scared of the night ? 1028 00:41:20,096 --> 00:41:22,864 ? 'cause I wont leave your side ? 1029 00:41:24,416 --> 00:41:26,334 ? 'cause everyone needs... ? 1030 00:41:30,906 --> 00:41:32,524 You looking for a bed? 1031 00:41:32,526 --> 00:41:34,242 Kaldrick: No. 1032 00:41:34,244 --> 00:41:36,094 I'm looking for Walter dugan. 1033 00:41:36,096 --> 00:41:38,930 He doesn't work until the morning. 1034 00:41:38,932 --> 00:41:40,265 And you are? 1035 00:41:41,968 --> 00:41:43,635 I'm his son. 1036 00:41:44,353 --> 00:41:45,604 ? Sometimes... ? 1037 00:41:45,804 --> 00:41:49,004 Sync and corrections by bellows www.Addic7ed.Com 1038 00:41:49,054 --> 00:41:53,604 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.