Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,403 --> 00:00:03,470
Previously on
"The L.A. Complex":
2
00:00:03,505 --> 00:00:04,838
I'm pregnant.
3
00:00:04,873 --> 00:00:06,374
Abby:Are we living together?
4
00:00:06,408 --> 00:00:07,375
Guess so.
5
00:00:07,409 --> 00:00:08,876
Listen, we're putting
together a writing room
6
00:00:08,911 --> 00:00:10,211
for a new late night talk show.
7
00:00:10,245 --> 00:00:11,645
Hello, Sabrina.
8
00:00:11,679 --> 00:00:13,281
Sabrina: Comedy writingis a blood sport.
9
00:00:13,315 --> 00:00:14,282
You're trying
to get in my head-
10
00:00:14,316 --> 00:00:15,682
yeah, and it's working.
11
00:00:15,717 --> 00:00:16,850
That should worry you.
12
00:00:16,885 --> 00:00:18,285
We're gonna hire both of you...
13
00:00:18,319 --> 00:00:19,585
You and Sabrina.
14
00:00:19,620 --> 00:00:20,686
Are you his sister or his agent?
15
00:00:20,721 --> 00:00:22,289
I'm whatever he needs me to be.
16
00:00:22,323 --> 00:00:23,656
I do think he's great.
17
00:00:23,690 --> 00:00:25,458
If you ever do find
yourself in L.A.
18
00:00:25,492 --> 00:00:26,960
- Drop me a line.
- Thanks.
19
00:00:27,962 --> 00:00:29,262
Oh my...
20
00:00:29,297 --> 00:00:31,097
Did your agent explain
this character to you?
21
00:00:31,132 --> 00:00:33,199
She's married to God.
22
00:00:33,234 --> 00:00:34,300
You're a mess.
23
00:00:34,334 --> 00:00:36,335
Connor: I know I am.I'm tired of it.
24
00:00:36,369 --> 00:00:37,737
Be my girlfriend.
25
00:00:37,771 --> 00:00:40,105
- You don't even love me.
- I do love you.
26
00:00:40,140 --> 00:00:41,474
Look at my face.
27
00:00:41,508 --> 00:00:42,809
Just tell me what I need to do?
28
00:00:42,843 --> 00:00:45,044
I never wanna see you again.
29
00:00:45,078 --> 00:00:46,512
Kal: Do something...do something...
30
00:00:46,547 --> 00:00:48,147
Do something...
31
00:00:50,983 --> 00:00:52,583
?
32
00:01:04,931 --> 00:01:06,831
? it takes a thousand miles ?
33
00:01:06,865 --> 00:01:09,733
? to reach the stars tonight ?
34
00:01:13,271 --> 00:01:18,275
? and you will find your
dreams they come alive ?
35
00:01:20,645 --> 00:01:22,445
Simon.
36
00:01:22,480 --> 00:01:23,847
Simon.
37
00:01:23,881 --> 00:01:25,782
Simon.
38
00:01:25,816 --> 00:01:29,519
Fine. I'll just enjoy
the view by myself.
39
00:01:29,553 --> 00:01:33,890
? And you will find your
dreams they come alive ?
40
00:01:33,924 --> 00:01:35,524
?
41
00:01:45,401 --> 00:01:47,135
? in the sun, when you're young ?
42
00:01:53,409 --> 00:01:55,376
? back home ?
43
00:01:55,410 --> 00:01:56,477
? back home ?
44
00:01:57,479 --> 00:01:59,446
? in the sun, when you're young ?
45
00:01:59,481 --> 00:02:01,549
? in the sun, when you're young ?
46
00:02:01,583 --> 00:02:04,652
? you find a way ?
47
00:02:05,654 --> 00:02:07,655
? back home ?
48
00:02:09,257 --> 00:02:10,657
(Phone rings, Nick groans)
49
00:02:10,658 --> 00:02:12,458
If it's important,
he'll call back.
50
00:02:12,493 --> 00:02:14,895
He has called back -
three times.
51
00:02:14,962 --> 00:02:16,229
Hi, Ron.
52
00:02:17,832 --> 00:02:20,734
The Saying Grace people are
just wondering where you are.
53
00:02:20,801 --> 00:02:23,336
Um, I read for them
yesterday, Ron
54
00:02:25,972 --> 00:02:27,740
Ron: Did I not call youlast night?
55
00:02:27,774 --> 00:02:29,975
Abby:No, you didn't.
56
00:02:30,010 --> 00:02:32,477
Ron: You got the part!
Abby: What?!
57
00:02:32,512 --> 00:02:33,779
You shoot today!
58
00:02:33,813 --> 00:02:35,080
What time was my call?!
59
00:02:35,114 --> 00:02:36,515
Half an hour ago.
60
00:02:40,286 --> 00:02:42,720
You know, you're very cute
when you're frenzied.
61
00:02:42,755 --> 00:02:44,355
Why can't I find my underwear?!
62
00:02:44,389 --> 00:02:46,123
Nick: Because I've been
gradually throwing them out.
63
00:02:46,158 --> 00:02:47,926
My plan is nearly complete.
64
00:02:47,960 --> 00:02:49,527
Fine.
I'll go commando.
65
00:02:49,562 --> 00:02:50,862
That's the plan.
66
00:02:50,896 --> 00:02:53,865
Abby: I got a part.
I booked Saying Grace!
67
00:02:53,899 --> 00:02:55,132
That's great!
68
00:02:55,167 --> 00:02:56,901
Hey, that means we
both start work today!
69
00:02:56,936 --> 00:02:58,101
I have to go, I'm late!
70
00:02:58,135 --> 00:02:59,970
Okay.
71
00:03:00,004 --> 00:03:01,972
Hey, have a wonderful first day.
72
00:03:02,006 --> 00:03:04,041
I'll also have a good first day.
73
00:03:04,075 --> 00:03:05,075
Thank you.
74
00:03:07,011 --> 00:03:09,379
Ah, new girl, new job, new Nick.
75
00:03:09,413 --> 00:03:10,581
(Phone chirps)
76
00:03:15,318 --> 00:03:16,318
Old Nick.
77
00:03:16,822 --> 00:03:19,822
sync and corrections by Bellows
www.addic7ed.com
78
00:03:20,723 --> 00:03:26,061
? The air is unbearably
harmful tonight ?
79
00:03:28,498 --> 00:03:30,899
- Oh God!
- Agghhhh!
80
00:03:30,933 --> 00:03:32,733
Oh, did I burn you?!
81
00:03:32,768 --> 00:03:34,969
Who cares!
Look at my shirt!
82
00:03:35,004 --> 00:03:35,970
I don't have time to change!
83
00:03:36,005 --> 00:03:38,039
Listen, actually,
I'm glad I saw you.
84
00:03:38,073 --> 00:03:39,340
I wanted to apologize
for the other day
85
00:03:39,374 --> 00:03:41,342
in your room...
86
00:03:41,376 --> 00:03:43,311
This could be a look, right?
87
00:03:43,345 --> 00:03:45,613
People walk around like
this all the time.
88
00:03:45,647 --> 00:03:46,880
Yeah, I guess they could.
89
00:03:46,915 --> 00:03:49,082
Okay, great.
Thanks.
90
00:03:51,152 --> 00:03:52,152
Morning.
91
00:03:57,325 --> 00:03:59,126
Hey, are you okay?
92
00:03:59,160 --> 00:04:00,460
I'm not feeling so hot.
93
00:04:00,494 --> 00:04:02,094
What is all that?
94
00:04:02,129 --> 00:04:03,696
Sugar, right, with milk?
95
00:04:03,730 --> 00:04:05,898
Cream? Soy milk?
96
00:04:05,933 --> 00:04:07,200
What?
97
00:04:07,234 --> 00:04:08,201
I couldn't remember
how you take your tea
98
00:04:08,235 --> 00:04:09,302
so I just got you
four different options,
99
00:04:09,336 --> 00:04:10,402
just to be safe.
100
00:04:10,437 --> 00:04:12,571
I'm off caffeine.
101
00:04:12,605 --> 00:04:14,240
Why?
102
00:04:14,274 --> 00:04:15,674
I'm on a cleanse.
103
00:04:15,709 --> 00:04:17,210
Oh. Perfect.
104
00:04:18,744 --> 00:04:20,078
I did, however,
successfully manage
105
00:04:20,112 --> 00:04:23,681
to bring you several
breakfast options.
106
00:04:23,716 --> 00:04:26,318
What're you doing?
You're acting very strange.
107
00:04:26,352 --> 00:04:27,352
Oh...
108
00:04:29,021 --> 00:04:30,989
Okay, um...
Last night,
109
00:04:31,023 --> 00:04:33,891
I obviously had a few drinks.
110
00:04:33,925 --> 00:04:35,759
Last night,
you had all the drinks.
111
00:04:35,793 --> 00:04:38,996
And I said a few things
about us...
112
00:04:39,030 --> 00:04:41,198
As a...
113
00:04:41,233 --> 00:04:42,599
Maybe I wouldn't have said
114
00:04:42,633 --> 00:04:44,335
if I hadn't had all the drinks...
115
00:04:44,369 --> 00:04:46,337
Relax. It's not like
you got drunk
116
00:04:46,371 --> 00:04:47,338
and joined the marines.
117
00:04:47,372 --> 00:04:48,538
I'm not gonna hold you to it.
118
00:04:48,573 --> 00:04:49,906
Well, see,
that's just the thing.
119
00:04:49,940 --> 00:04:51,774
Now that it's morning
and I'm sober-
120
00:04:51,808 --> 00:04:55,644
- I get it.
- I don't feel any different.
121
00:04:59,350 --> 00:05:02,585
I still wanna be
your boyfriend...
122
00:05:02,619 --> 00:05:05,221
If you still want me to be.
123
00:05:06,222 --> 00:05:07,222
I do.
124
00:05:08,358 --> 00:05:09,358
Yeah.
125
00:05:10,626 --> 00:05:12,928
Can you say that one more time?
126
00:05:12,962 --> 00:05:15,030
Eat your breakfast.
127
00:05:20,703 --> 00:05:21,969
I have to go.
128
00:05:22,004 --> 00:05:23,404
Raquel:
What? Why?
129
00:05:23,438 --> 00:05:25,773
I got a meeting
with Jennifer Bell.
130
00:05:25,807 --> 00:05:27,208
Jennifer Bell?
131
00:05:27,242 --> 00:05:29,944
Are you gonna be in a
Jennifer Bell movie now?
132
00:05:29,978 --> 00:05:31,012
I hate you.
133
00:05:31,046 --> 00:05:32,380
I hate me too.
134
00:05:32,414 --> 00:05:34,348
Wait? What kind of
cleanse are you doing?
135
00:05:34,383 --> 00:05:35,783
None of your business.
(Chuckles)
136
00:05:37,519 --> 00:05:39,920
Eddie: All right, so no pets,no noise after eleven,
137
00:05:39,954 --> 00:05:41,888
and no illegal activity, obviously.
138
00:05:41,923 --> 00:05:44,657
You, short stuff,
you a bank robber?
139
00:05:44,691 --> 00:05:47,260
Jewel thief?
You got any proof?
140
00:05:47,295 --> 00:05:48,428
Simon:
No jewels.
141
00:05:48,462 --> 00:05:49,429
All right,
your story checks out.
142
00:05:49,463 --> 00:05:50,663
Now, you can do rent
on a week-to-week
143
00:05:50,697 --> 00:05:52,032
or you can do it monthly.
144
00:05:52,066 --> 00:05:53,533
I saw your sign outside for...
145
00:05:53,567 --> 00:05:54,833
For cleaning staff.
146
00:05:54,867 --> 00:05:57,803
I was wondering if I could
trade my labour for a room?
147
00:05:57,837 --> 00:06:01,273
Yeah, if we quintupled the amount
we pay our cleaning staff.
148
00:06:01,308 --> 00:06:02,707
(Banging) Oh!
149
00:06:03,709 --> 00:06:05,544
Hey! Wait!
What're you doing?!
150
00:06:05,578 --> 00:06:06,845
What're you doing?!
151
00:06:06,879 --> 00:06:08,247
Fixing the wires.
What's the matter with you?
152
00:06:08,281 --> 00:06:12,383
You might wanna turn
the breaker off first.
153
00:06:12,418 --> 00:06:13,684
- Oh, geez.
- Simon...
154
00:06:14,954 --> 00:06:16,054
Hand me those cutters.
155
00:06:20,592 --> 00:06:22,726
Oh, I see what you mean
though, this is brutal.
156
00:06:22,761 --> 00:06:25,596
Wrong grade of wire, no caps,
157
00:06:25,630 --> 00:06:27,264
no grounds...
158
00:06:27,298 --> 00:06:28,999
This is a total fire hazard.
159
00:06:29,033 --> 00:06:31,301
That's one of the ones
I fixed already.
160
00:06:31,336 --> 00:06:32,970
You need an electrician.
161
00:06:33,004 --> 00:06:34,371
I kinda blew the budget already,
162
00:06:34,405 --> 00:06:35,305
mostly on drywall.
163
00:06:35,340 --> 00:06:37,441
They make it look
so easy on YouTube.
164
00:06:38,776 --> 00:06:40,944
Where'd you learn
how to do this stuff?
165
00:06:40,979 --> 00:06:43,279
Our dad's in construction.
166
00:06:43,313 --> 00:06:47,316
Look, I fix this?
You give us a room.
167
00:06:48,385 --> 00:06:50,052
How about this room?
168
00:06:51,722 --> 00:06:53,222
- Deal.
- All right.
169
00:06:54,224 --> 00:06:56,225
Good handshake.
170
00:06:56,259 --> 00:06:57,326
Yours could use some work.
171
00:06:57,361 --> 00:06:58,361
(Giggles)
172
00:07:02,465 --> 00:07:03,565
I bought you breakfast.
173
00:07:03,600 --> 00:07:04,600
Why?
174
00:07:04,634 --> 00:07:05,701
I thought we could
bury the hatchet.
175
00:07:05,735 --> 00:07:07,335
Then you should've
brought a hatchet.
176
00:07:07,370 --> 00:07:08,737
Nick: Look, I'm sorry you
think I stole your bit.
177
00:07:08,771 --> 00:07:10,105
That is a terrible apology,
178
00:07:10,139 --> 00:07:11,406
and you did steal my bit.
179
00:07:11,440 --> 00:07:12,941
We were riffing!
180
00:07:12,976 --> 00:07:14,409
I couldn't remember
who said what.
181
00:07:14,443 --> 00:07:16,143
I say the funny things,
you say the stupid things.
182
00:07:16,177 --> 00:07:17,578
What's to remember?
183
00:07:17,613 --> 00:07:19,881
C'mon! You know that
I feel bad about this.
184
00:07:19,915 --> 00:07:22,383
Look, we're the two baby
writers in the room.
185
00:07:22,417 --> 00:07:23,784
It'll be better for both of us
186
00:07:23,819 --> 00:07:25,152
if we're a united front.
187
00:07:25,186 --> 00:07:27,054
You know it, and I know it.
188
00:07:27,088 --> 00:07:28,789
What do you say?
Truce?
189
00:07:29,791 --> 00:07:31,090
That depends.
190
00:07:31,125 --> 00:07:34,227
Do you promise to stop
using words like "truce"?
191
00:07:34,261 --> 00:07:37,764
You see this, this witty
repartee we have?
192
00:07:37,798 --> 00:07:38,965
This is why we're
so good together.
193
00:07:39,000 --> 00:07:40,333
We're like an old vaudeville duo.
194
00:07:40,367 --> 00:07:41,334
Mm-hm.
Aren't I amazing?
195
00:07:41,368 --> 00:07:43,937
You can't even see
my lips moving.
196
00:07:43,971 --> 00:07:45,839
At least try the danish.
197
00:07:45,873 --> 00:07:47,706
It's raisin.
198
00:07:47,741 --> 00:07:49,174
You've never been in
a writers room before,
199
00:07:49,208 --> 00:07:50,308
have you?
200
00:07:50,343 --> 00:07:51,744
Nick:
Are you kidding?
201
00:07:51,778 --> 00:07:55,147
Writers room is to me
what ocean is to shark.
202
00:07:55,181 --> 00:07:56,949
I'm gonna own this place.
203
00:07:57,951 --> 00:08:00,285
Fine. Whatever.
Truce.
204
00:08:02,188 --> 00:08:04,155
Look, Nick, danishes!
205
00:08:20,572 --> 00:08:22,405
Hey, look who's awake.
206
00:08:23,741 --> 00:08:25,375
How you feelin'?
207
00:08:26,377 --> 00:08:27,910
What were you thinkin', man?
208
00:08:27,945 --> 00:08:30,012
You scared me, man.
209
00:08:31,281 --> 00:08:32,247
Whatever.
210
00:08:32,282 --> 00:08:35,585
You're back now
and that's all that matters.
211
00:08:35,619 --> 00:08:38,588
Hey, hey.Everything's gonna be okay.
212
00:08:38,622 --> 00:08:40,289
We gonna make this
like this never even happened,
213
00:08:40,323 --> 00:08:41,490
all right?
214
00:08:41,524 --> 00:08:42,592
Now listen to me,
215
00:08:42,626 --> 00:08:43,658
the only other hoops
we gotta jump through
216
00:08:43,693 --> 00:08:45,794
is this test the
doctor's gonna give you.
217
00:08:45,828 --> 00:08:48,229
I leaned on the catthat's gonna give you the test
218
00:08:48,263 --> 00:08:49,764
and he gave methe down-low.
219
00:08:49,799 --> 00:08:51,232
So all you gotta do
220
00:08:51,266 --> 00:08:54,535
is everything they ask
you, just say "no."
221
00:08:55,537 --> 00:08:56,871
What are these questions?
222
00:08:56,906 --> 00:08:58,339
What'd I just say?
223
00:08:58,373 --> 00:09:01,842
Doesn't matter what.
The answer's no.
224
00:09:01,876 --> 00:09:03,811
(Knock on door)
225
00:09:03,845 --> 00:09:04,812
Rook:'Sup, doc?
226
00:09:04,846 --> 00:09:06,246
Would now be an okay time
227
00:09:06,280 --> 00:09:08,415
to ask Mr. King
a few questions?
228
00:09:08,449 --> 00:09:10,684
Yeah. Sure.
Pull up a chair.
229
00:09:10,719 --> 00:09:12,987
Would you mind excusing us?
230
00:09:13,021 --> 00:09:14,021
Rook:
Yeah. Sure.
231
00:09:14,055 --> 00:09:15,589
Got some calls to make, so...
232
00:09:21,461 --> 00:09:24,497
Counselor: I apologize for the bluntnessof some of these questions.
233
00:09:24,531 --> 00:09:26,265
We need this psychiatricevaluation on file
234
00:09:26,299 --> 00:09:29,568
before we can legally
discharge you.
235
00:09:29,603 --> 00:09:32,170
Okay.
Question one:
236
00:09:32,204 --> 00:09:33,605
Do you continue
to have any thoughts
237
00:09:33,640 --> 00:09:35,774
that you would
characterize as suicidal?
238
00:09:40,847 --> 00:09:41,847
Yes.
239
00:09:44,583 --> 00:09:45,717
If released,
240
00:09:45,752 --> 00:09:48,286
can you imagine ever trying
to take your own life again?
241
00:09:48,320 --> 00:09:49,587
Yes.
242
00:09:51,190 --> 00:09:53,291
Do you have access
to lethal means?
243
00:09:53,325 --> 00:09:54,325
Yes.
244
00:09:56,061 --> 00:09:57,162
Are you distressed that
245
00:09:57,196 --> 00:09:59,697
your attempt to end
your life failed?
246
00:10:02,834 --> 00:10:03,834
Yes.
247
00:10:11,226 --> 00:10:13,560
Hi, I'm Abby Vargas.
You're late.
248
00:10:13,594 --> 00:10:14,895
Yes, I know,
because my agent-
249
00:10:14,929 --> 00:10:16,929
Donald wants to see you in his office.
250
00:10:17,398 --> 00:10:19,065
Abby:Hi, Donald!
251
00:10:19,099 --> 00:10:22,168
I'm here.
You wanted to see me?
252
00:10:22,202 --> 00:10:26,605
Oh! Whoa! Yeah.
I didn't mean to uh...
253
00:10:26,640 --> 00:10:28,274
Catch you in the middle
of changing, or-?
254
00:10:28,308 --> 00:10:31,743
Oh, no, this is a top.
It's from American Apparel.
255
00:10:31,777 --> 00:10:33,978
They call it the bra top.
256
00:10:34,013 --> 00:10:35,514
Yes.
257
00:10:35,548 --> 00:10:38,583
Well, as star, director,
and executive-producer,
258
00:10:38,617 --> 00:10:39,817
I like to meet all our guests
259
00:10:39,852 --> 00:10:41,819
and make sure
they're comfortable.
260
00:10:41,854 --> 00:10:43,888
Thank God!
I thought I was in trouble.
261
00:10:43,923 --> 00:10:45,723
Donald: Yeah, you auditioned
for the role of Maria,
262
00:10:45,758 --> 00:10:47,258
the student missionary,
263
00:10:47,292 --> 00:10:49,226
but around here
I think we all believe
264
00:10:49,261 --> 00:10:53,830
you'd be better suited for Veronica,
the promiscuous new girl.
265
00:10:53,865 --> 00:10:55,866
Well, it's nice of you to think of me.
266
00:10:55,900 --> 00:10:58,235
This is a family show,
family values.
267
00:10:58,270 --> 00:11:00,504
Our fans would tolerate nothing less.
268
00:11:00,539 --> 00:11:02,406
I thought christians were
supposed to be tolerant.
269
00:11:04,942 --> 00:11:07,343
This is our standard
morality clause,
270
00:11:07,378 --> 00:11:09,879
which stipulates that,
while under contract,
271
00:11:09,913 --> 00:11:11,781
your behavior will be in
strict adherence
272
00:11:11,815 --> 00:11:13,383
to the show's core values.
273
00:11:13,417 --> 00:11:14,884
Right. Absolutely.
274
00:11:14,918 --> 00:11:16,652
Donald: And that not only will you bevigilant with yourself,
275
00:11:16,687 --> 00:11:17,653
but also your co-workers.
276
00:11:17,688 --> 00:11:20,422
You'll report any infractions.
277
00:11:20,457 --> 00:11:22,791
Like narc on people?
278
00:11:22,825 --> 00:11:25,227
I prefer to see it
as the buddy system.
279
00:11:25,261 --> 00:11:28,063
Your arc is two episodes
at the moment.
280
00:11:28,098 --> 00:11:29,998
It could be less,
it could be more.
281
00:11:30,032 --> 00:11:32,167
It all depends on how you fit.
282
00:11:32,202 --> 00:11:34,703
You think you'll be
a good fit, Abby?
283
00:11:39,108 --> 00:11:42,143
I think I'm gonna be
a perfect fit.
284
00:11:42,177 --> 00:11:43,411
(Laughing)
285
00:11:43,445 --> 00:11:45,279
Scott: That is great, that is great.
286
00:11:45,314 --> 00:11:47,215
Sabrina is on fire!
287
00:11:47,249 --> 00:11:50,118
Okay. Anybody else have
anything along that vein?
288
00:11:50,152 --> 00:11:53,019
Anyone? Not all at once.Nobody?
289
00:11:53,053 --> 00:11:55,122
Okay, let's take a break.
290
00:11:56,624 --> 00:11:58,158
Nick:
I love this.
291
00:11:58,192 --> 00:12:00,260
I mean, everyone's just collaborating,
292
00:12:00,294 --> 00:12:01,928
and spitballing, and
then you with the-
293
00:12:01,962 --> 00:12:03,730
you need to say something.
294
00:12:03,764 --> 00:12:06,933
- What? I've said stuff, haven't I?
- No!
295
00:12:06,967 --> 00:12:09,368
Laughing and listening sounds
is not contributing.
296
00:12:09,402 --> 00:12:10,936
You say you're a shark.
Well, sharks need to swim,
297
00:12:10,970 --> 00:12:12,571
or they will not be
asked back next season.
298
00:12:12,606 --> 00:12:15,241
Well, people need to be listened to.
299
00:12:15,275 --> 00:12:17,009
And besides,
I'm just figuring out
300
00:12:17,043 --> 00:12:18,644
the feel of the room, you know,
301
00:12:18,678 --> 00:12:19,645
waiting for the right moment.
302
00:12:19,679 --> 00:12:20,746
The right moment is always now.
303
00:12:20,780 --> 00:12:22,781
Nick, stop it!
Nobody eats danishes.
304
00:12:22,815 --> 00:12:25,983
Danishes make you look stupid.
305
00:12:26,018 --> 00:12:29,720
You make me feel stupid;
that's not helpful.
306
00:12:29,755 --> 00:12:30,755
Fine.
307
00:12:32,124 --> 00:12:33,724
?
308
00:12:38,364 --> 00:12:39,363
(Phone quacks)
309
00:12:41,266 --> 00:12:42,566
Talk to me, goose.
310
00:12:42,600 --> 00:12:44,100
I have a straight offer
for you.
311
00:12:44,135 --> 00:12:45,202
No!
312
00:12:45,236 --> 00:12:46,336
Navid:For Cactibear 2.
313
00:12:46,371 --> 00:12:47,371
Ugh. No.
314
00:12:47,405 --> 00:12:48,605
Navid:It's a movie.
315
00:12:48,640 --> 00:12:51,041
Raquel: It's a tv movie about
a half-bear/half-cactus
316
00:12:51,075 --> 00:12:53,544
who kills base jumpers.
317
00:12:53,578 --> 00:12:54,545
Navid:
Fine.
318
00:12:54,579 --> 00:12:55,678
I also got you in to
read for that feature
319
00:12:55,712 --> 00:12:57,647
you've been bugging me about.
"Falling Parallel."
320
00:12:57,681 --> 00:12:58,648
For the lead?
321
00:12:58,682 --> 00:13:00,249
Navid:No, the snarky sister.
322
00:13:00,284 --> 00:13:01,784
Well, no, I'm perfect for the lead.
323
00:13:01,818 --> 00:13:03,919
Well, they don't see you that way.
324
00:13:03,953 --> 00:13:05,321
Raquel:See me what way?
325
00:13:05,355 --> 00:13:08,191
You know... nice,
relatable, warm.
326
00:13:09,226 --> 00:13:10,926
Hey, I am plenty warm!
327
00:13:10,960 --> 00:13:13,828
Navid: Not according to the castingdirectors I've talked to.
328
00:13:13,862 --> 00:13:15,497
I know a guy
who teaches a class...
329
00:13:15,531 --> 00:13:17,165
You did not just say that to me.
330
00:13:17,200 --> 00:13:18,933
Navid:It's not about acting.
331
00:13:18,967 --> 00:13:20,468
We all know you can act.
332
00:13:20,503 --> 00:13:21,469
It's about learning
333
00:13:21,504 --> 00:13:23,805
how you're perceived and using it.
334
00:13:23,839 --> 00:13:25,340
Well, it sounds stupid.
335
00:13:25,374 --> 00:13:27,941
Navid: He has a class this afternoon,and I said you'd stop by.
336
00:13:27,975 --> 00:13:29,510
Look, you can bitch to me
337
00:13:29,544 --> 00:13:31,078
or you can do something about it,
338
00:13:31,112 --> 00:13:33,013
but we're running out
of casting directors.
339
00:13:36,851 --> 00:13:38,219
?
340
00:13:38,253 --> 00:13:40,787
? all my kin are spinning tops ?
341
00:13:41,789 --> 00:13:44,557
? bearing wounds and aftershock ?
342
00:13:45,559 --> 00:13:48,627
? I don't know what I'm doing here ?
343
00:13:49,629 --> 00:13:50,629
Thank you.
344
00:13:51,931 --> 00:13:53,232
Jennifer:Hey.
345
00:13:53,266 --> 00:13:54,666
Ditching me already?
346
00:13:54,701 --> 00:13:56,401
Oh... hi!
347
00:13:56,436 --> 00:13:57,469
Uh, no, I'm sorry,
348
00:13:57,503 --> 00:13:59,504
I thought maybe there'd
been some sort of mix-up.
349
00:13:59,539 --> 00:14:01,440
Well, I'm fifteen minutes late.
350
00:14:01,474 --> 00:14:03,942
Do you give up that easy?
351
00:14:03,976 --> 00:14:04,942
Uh...
352
00:14:04,976 --> 00:14:06,611
Uh, I'm here now.
353
00:14:06,645 --> 00:14:07,778
Do you wanna do this, or...?
354
00:14:07,812 --> 00:14:09,980
Yes! Absolutely.
355
00:14:14,553 --> 00:14:16,721
So my agent said that
you wanted to meet?
356
00:14:16,755 --> 00:14:18,689
Yeah. Well, I'm meeting
with a few people,
357
00:14:18,724 --> 00:14:21,491
trying to find the right fit.
358
00:14:21,525 --> 00:14:22,659
I'm Jen, by the way.
359
00:14:22,693 --> 00:14:24,694
Uh, Connor.
Sorry.
360
00:14:28,666 --> 00:14:30,767
So tell me about this movie.
361
00:14:30,801 --> 00:14:32,235
(Chuckles)
362
00:14:32,270 --> 00:14:34,337
Now, who said anything
about a movie?
363
00:14:34,372 --> 00:14:36,805
Oh, I must've misunderstood.
364
00:14:36,839 --> 00:14:38,274
If you don't wanna talk
about the project,
365
00:14:38,308 --> 00:14:41,377
then I don't know why I'm here.
366
00:14:42,746 --> 00:14:47,015
Well, buy me a smoothie
and maybe you'll find out.
367
00:14:56,091 --> 00:14:56,991
Hey!
368
00:14:57,025 --> 00:14:58,326
Hi!
Simon, stand up.
369
00:14:59,328 --> 00:15:01,195
What uh...
What are you doing here?
370
00:15:01,229 --> 00:15:03,598
Beth: Uh, well, you said
if we were ever in town,
371
00:15:03,632 --> 00:15:06,200
that we should look you up,
and...And here we are!
372
00:15:06,234 --> 00:15:07,802
Uh... great. Yeah.
373
00:15:08,803 --> 00:15:11,004
You said Simon could
do well down here.
374
00:15:11,038 --> 00:15:12,639
Absolutely.
No, I mean...
375
00:15:12,674 --> 00:15:13,907
We're not casting right now,
376
00:15:13,941 --> 00:15:16,777
but just leave your agent's
information, right?
377
00:15:16,811 --> 00:15:18,512
He doesn't have an agent.
378
00:15:18,546 --> 00:15:19,846
Well, he should get one.
379
00:15:19,880 --> 00:15:21,548
Beth:Right.
380
00:15:21,582 --> 00:15:24,450
I sort of thought you could
maybe help us with that.
381
00:15:24,484 --> 00:15:27,553
Right! You...
Okay, hang on. Um...
382
00:15:32,192 --> 00:15:33,659
Okay. Yeah.
383
00:15:33,694 --> 00:15:36,529
I think these guys are great...
Maybe.
384
00:15:37,897 --> 00:15:38,931
Beth:
Uh, okay.
385
00:15:40,266 --> 00:15:43,435
Is there someone specific
I should ask for, or...?
386
00:15:43,469 --> 00:15:45,570
Yeah, yeah.
I mean...
387
00:15:45,604 --> 00:15:46,738
Uh, yup, that number
right there.
388
00:15:46,772 --> 00:15:47,905
Just contact them.
389
00:15:47,940 --> 00:15:50,575
I'm sure they'll put you in
touch with the right person.
390
00:15:50,609 --> 00:15:52,043
Should I give them your name?
391
00:15:52,077 --> 00:15:54,412
Sure. Okay.
I mean, you can, yeah.
392
00:15:55,414 --> 00:15:57,080
Look, you gave me your card,
393
00:15:57,114 --> 00:15:59,182
you said that you would help
us if we ever came down.
394
00:15:59,217 --> 00:16:00,784
Well, we're down,
395
00:16:01,786 --> 00:16:04,355
so are you gonna help us or not?
396
00:16:05,357 --> 00:16:08,625
I gave you my card
because I was hitting on you.
397
00:16:08,660 --> 00:16:10,561
Beth:
I'm eighteen.
398
00:16:10,595 --> 00:16:12,528
(Awkwardly) Yeah,
I don't really have-
399
00:16:12,563 --> 00:16:14,630
look, I'm not in a positionto help you.
400
00:16:14,665 --> 00:16:16,532
I'm sorry.
401
00:16:16,567 --> 00:16:17,567
Go get 'em, bud.
402
00:16:19,870 --> 00:16:22,438
He's not gonna help us?
403
00:16:22,473 --> 00:16:24,139
I think he just did.
404
00:16:29,728 --> 00:16:31,795
Laura: Lord Jesus Christ,
please watch over us
405
00:16:31,830 --> 00:16:34,598
as we try to make our
humble show in your name.
406
00:16:34,632 --> 00:16:35,599
Amen.
407
00:16:35,633 --> 00:16:37,133
Everyone:
Amen.
408
00:16:37,168 --> 00:16:38,569
Brandon: Knock 'em dead, sis.
You've got this.
409
00:16:38,603 --> 00:16:39,670
Laura:
You too, bro.
410
00:16:39,704 --> 00:16:40,904
Brandon:
Thank you.
411
00:16:40,938 --> 00:16:43,139
Donald: All right, people,
let's go save some souls!
412
00:16:43,174 --> 00:16:44,173
(Applause) Woo!
413
00:16:44,207 --> 00:16:46,776
Brandon: Saving souls...
Love doing that.
414
00:16:46,810 --> 00:16:48,310
Laura:Amen.
415
00:16:51,248 --> 00:16:53,783
Come with me for a sec, hon.
416
00:16:57,320 --> 00:16:58,588
Did you change your wardrobe?
417
00:16:58,622 --> 00:17:00,389
No. Well, I have
my own bra on,
418
00:17:00,423 --> 00:17:01,890
because the other one
was kinda grandma-ish.
419
00:17:01,924 --> 00:17:04,092
Wardrobe: Yeah, Donald has
a problem with your look.
420
00:17:04,126 --> 00:17:05,994
He just signed off on
this fifteen minutes ago.
421
00:17:06,028 --> 00:17:08,463
Yeah, well, apparently
it was warmer then, so...
422
00:17:08,498 --> 00:17:09,964
I'm sorry, I don't...
423
00:17:09,999 --> 00:17:11,032
They're for your nipples.
424
00:17:11,066 --> 00:17:12,868
You can see your nipples
through your top.
425
00:17:12,902 --> 00:17:13,869
Yeah, Donald doesn'tlike nipples.
426
00:17:13,903 --> 00:17:15,603
Oh my God.
427
00:17:15,637 --> 00:17:19,707
Donald also doesn't like when you
take the Lord's name in vain.
428
00:17:19,741 --> 00:17:21,341
Brandon: Don't worry,
I gotta wear 'em too.
429
00:17:21,376 --> 00:17:22,877
My nipples get crazy hard.
430
00:17:22,911 --> 00:17:25,880
I'm Brandon, by the way.
I play grace's brother.
431
00:17:25,914 --> 00:17:27,515
I'm Abby.
I play the slut.
432
00:17:27,549 --> 00:17:28,682
Nice.
433
00:17:28,717 --> 00:17:30,150
3rd ad: Anyone have a twentyon Brandon?
434
00:17:30,184 --> 00:17:31,151
- Ahem.
- Okay.
435
00:17:31,185 --> 00:17:33,085
Come find me later,
I'll show you around.
436
00:17:33,120 --> 00:17:35,021
We're not as crazy as we seem.
437
00:17:35,055 --> 00:17:38,224
Well, Donald is.
He's insane.
438
00:17:38,258 --> 00:17:39,258
(Laughs)
439
00:17:40,861 --> 00:17:42,695
You should...
Yes.
440
00:17:48,067 --> 00:17:50,001
Tell me a secret.
441
00:17:50,036 --> 00:17:51,002
A secret?
442
00:17:51,037 --> 00:17:52,838
Yeah.
Breeds familiarity.
443
00:17:52,872 --> 00:17:55,874
Cuts past all the boring stuff.
444
00:17:58,077 --> 00:17:59,645
I burned my house down two days ago.
445
00:17:59,679 --> 00:18:01,413
(Chuckles) On purpose
or by accident?
446
00:18:05,651 --> 00:18:08,553
Uh, the show sent me
a photograph of my face,
447
00:18:08,587 --> 00:18:09,987
some promo shot...
448
00:18:10,021 --> 00:18:11,823
Yeah, those things are awful.
449
00:18:11,857 --> 00:18:13,925
Connor:I felt like burning it.
450
00:18:13,959 --> 00:18:17,728
The rest sort of...
kinda progressed from there.
451
00:18:17,763 --> 00:18:19,896
Wait, you're serious.
452
00:18:19,931 --> 00:18:21,631
Wow!
That's a good secret.
453
00:18:21,666 --> 00:18:22,799
Okay. You're turn.
454
00:18:22,834 --> 00:18:24,100
Me? No. Um...
455
00:18:25,636 --> 00:18:26,703
I don't know...
456
00:18:28,873 --> 00:18:30,373
Plastic surgery?
457
00:18:30,407 --> 00:18:31,875
No? (Laughs)
458
00:18:31,909 --> 00:18:34,611
I don't really think I can
compete with house-burning.
459
00:18:34,645 --> 00:18:37,713
Come on.
Okay, what scares you?
460
00:18:39,549 --> 00:18:40,716
Disappearing.
461
00:18:40,750 --> 00:18:41,750
That's a cop-out.
462
00:18:41,785 --> 00:18:43,586
Everyone's scared
of disappearing.
463
00:18:48,157 --> 00:18:50,158
Beth:
Thanks for seeing us so quick.
464
00:18:50,193 --> 00:18:52,694
Alison: I always have time
for a possible client.
465
00:18:52,728 --> 00:18:54,061
Beth:
Simon's a good kid.
466
00:18:54,096 --> 00:18:55,763
He's respectful, he listens...
467
00:18:55,798 --> 00:18:57,398
He's a hard worker.
468
00:18:57,432 --> 00:18:59,300
Alison: You know what?
I'm gonna stop you.
469
00:18:59,334 --> 00:19:01,035
I see a lot of kids.
470
00:19:01,069 --> 00:19:02,737
Beth: Right, but this
director said that-
471
00:19:02,771 --> 00:19:04,205
Alison: And I've gotten
pretty good at seeing
472
00:19:04,239 --> 00:19:06,975
who has the potential to
work and who doesn't...
473
00:19:09,611 --> 00:19:11,478
And I think Simon can work.
474
00:19:11,513 --> 00:19:12,846
So if you two are amenable,
475
00:19:12,881 --> 00:19:15,448
I'd like to sign him
to a six month contract.
476
00:19:15,483 --> 00:19:18,451
- For real?!
- Damn right we're amenable!
477
00:19:21,856 --> 00:19:24,857
Sorry, uh, what's this section
here, the "start-up" package?
478
00:19:24,892 --> 00:19:26,058
Alison:
Yeah. That's standard.
479
00:19:26,092 --> 00:19:28,594
That's everything we need
to get Simon up and running.
480
00:19:28,629 --> 00:19:30,530
Headshots, acting classes...
481
00:19:30,564 --> 00:19:33,298
Simon, stop!
Admin charges...
482
00:19:33,333 --> 00:19:34,834
Alison: I teach the
classes twice a week,
483
00:19:34,868 --> 00:19:37,570
and we have our own
in-house photographer.
484
00:19:37,604 --> 00:19:39,371
This says $1200 dollars.
485
00:19:39,406 --> 00:19:43,408
Our rates are very competitive.
Is that gonna be a problem?
486
00:19:43,442 --> 00:19:44,442
No.
487
00:19:45,811 --> 00:19:46,811
No problem.
488
00:19:50,249 --> 00:19:51,249
Okay.
489
00:19:53,318 --> 00:19:56,754
Fine.
Tell me about the movie.
490
00:19:56,788 --> 00:19:58,288
It's a love story.
491
00:19:58,322 --> 00:19:59,356
Between me and you?
492
00:19:59,390 --> 00:20:01,324
Jennifer:Between me and someone.
493
00:20:01,359 --> 00:20:03,861
It could be you,
it could be Ryan Gosling.
494
00:20:03,895 --> 00:20:06,030
The jury's still out.
495
00:20:07,032 --> 00:20:08,231
I've never done a movie before.
496
00:20:08,266 --> 00:20:09,767
Jennifer:
(Chuckles) I know.
497
00:20:09,801 --> 00:20:11,468
You've never done much
of anything before.
498
00:20:13,003 --> 00:20:15,471
And yet, you're the star
of your own tv series.
499
00:20:15,505 --> 00:20:17,306
How does that happen?
500
00:20:17,340 --> 00:20:20,209
I don't know.
501
00:20:20,243 --> 00:20:22,779
Can I try something?
502
00:20:22,813 --> 00:20:23,813
Sure.
503
00:20:34,156 --> 00:20:36,157
I'm-I'm sorry.
All right, let's do this.
504
00:20:37,159 --> 00:20:38,826
- Do what?
- Come on.
505
00:20:51,739 --> 00:20:52,706
Brandon?
506
00:20:52,740 --> 00:20:53,640
(Knocks)
507
00:20:53,674 --> 00:20:55,609
Brandon:
(Gasps) Yes!
508
00:20:55,643 --> 00:20:58,011
Is now a good time to-
(Shocked gasp)
509
00:20:58,045 --> 00:20:59,613
Becky: Get out!
Get out!
510
00:20:59,647 --> 00:21:02,048
Abby: I'm sorry!
I'm sorry!
511
00:21:06,521 --> 00:21:10,590
Counselor: Kaldrick, you
wanna share anything?
512
00:21:10,624 --> 00:21:12,057
Kaldrick:
Share?
513
00:21:12,092 --> 00:21:15,328
Counselor: Yeah. Tell us something;
it's what group is for.
514
00:21:15,362 --> 00:21:16,762
Kaldrick:
No, thank you.
515
00:21:16,796 --> 00:21:17,763
Hey, there's no judgment here.
516
00:21:17,797 --> 00:21:19,064
Don't touch me, man!
517
00:21:19,099 --> 00:21:20,233
What the hell is wrongwith you?
518
00:21:20,267 --> 00:21:22,067
Patient: I'm sorry, I'm sorry.
Counselor: Okay, okay.
519
00:21:22,102 --> 00:21:24,869
You don't like being touched.
Now we all know that.
520
00:21:26,139 --> 00:21:28,206
Please, have a seat.
521
00:21:36,182 --> 00:21:39,183
Okay.
John, you wanna share today?
522
00:21:40,252 --> 00:21:41,652
Yeah, sure
523
00:21:42,920 --> 00:21:45,889
I just, you know,
I wanna line up
524
00:21:45,923 --> 00:21:48,492
a bunch of good days,you know?
525
00:21:48,527 --> 00:21:49,793
Like a whole week in a row.
526
00:21:49,827 --> 00:21:53,197
Kaldrick:
Yo, you got a problem?
527
00:21:53,231 --> 00:21:55,665
What the hell you lookin' at?
528
00:21:56,867 --> 00:21:58,601
Counselor:
Kaldrick! Kaldrick!
529
00:21:58,636 --> 00:21:59,602
Kaldrick:
What the hell you lookin' at?
530
00:21:59,637 --> 00:22:01,204
Kaldrick!
This don't concern you.
531
00:22:01,238 --> 00:22:03,273
And it doesn't concern him,
either, okay?
532
00:22:03,307 --> 00:22:04,874
He just stands there,
day in and day out,
533
00:22:04,908 --> 00:22:06,842
staring at that same spot on the wall.
534
00:22:06,877 --> 00:22:09,011
You're in his spot, okay?
535
00:22:10,013 --> 00:22:12,747
Look at him.
They call him the abyss.
536
00:22:12,782 --> 00:22:14,416
He's harmless.
537
00:22:14,450 --> 00:22:17,052
He hasn't spoken in years.
538
00:22:18,688 --> 00:22:20,522
Can we continue?
539
00:22:25,495 --> 00:22:29,197
Okay, John, sorry,
you were saying?
540
00:22:30,199 --> 00:22:31,999
John:I just, you know,
541
00:22:32,033 --> 00:22:34,168
I just wanna line upa bunch of good days.
542
00:22:34,203 --> 00:22:37,805
You know?Like a whole week in a row.
543
00:22:46,146 --> 00:22:49,916
Paul F. Tompkins: Hey, how's
the typing pool shaping up?
544
00:22:49,950 --> 00:22:51,984
Well, judging by your
subtle body language
545
00:22:52,019 --> 00:22:54,254
and the continued presence
of this young man,
546
00:22:54,288 --> 00:22:55,855
I'm gonna say not so good.
547
00:22:55,889 --> 00:22:57,257
Hey, Paul, good to see you again.
548
00:22:57,291 --> 00:22:59,458
Paul: What are we
working on, hive-mind?
549
00:22:59,492 --> 00:23:01,093
Trying to find a way
to end the first episode
550
00:23:01,127 --> 00:23:02,761
that sets us "apart."
551
00:23:02,795 --> 00:23:05,598
Paul: Ugh!
Why don't we try "be good"?
552
00:23:05,632 --> 00:23:08,033
I was hoping for something
a little more specific.
553
00:23:08,067 --> 00:23:10,869
Nick:
Oh, uh, whaaaat about...
554
00:23:10,903 --> 00:23:13,706
Okay, this is probably stupid, but...
555
00:23:13,740 --> 00:23:16,173
What if the very last thing we do is,
556
00:23:16,208 --> 00:23:19,277
Paul says to the audience,
"good audience-"
557
00:23:19,311 --> 00:23:20,612
you're being me now?
558
00:23:20,646 --> 00:23:22,614
Nick: Yeah.Paul: Careful...
559
00:23:22,648 --> 00:23:23,615
Okay.
560
00:23:23,649 --> 00:23:26,183
Uh, "good audience,
561
00:23:26,218 --> 00:23:29,086
before we send you back out
into that cold, lonely world,
562
00:23:29,121 --> 00:23:32,723
we'd like to make surethat each and every one of you
563
00:23:32,757 --> 00:23:33,957
"gets a hug."
564
00:23:34,959 --> 00:23:38,462
And then you...
You hug the audience.
565
00:23:39,464 --> 00:23:41,265
Sabrina:Yeah, and not just Paul,
566
00:23:41,299 --> 00:23:42,566
like the entire staff comes out
567
00:23:42,600 --> 00:23:44,934
and hugs each member
of the audience,
568
00:23:44,969 --> 00:23:48,904
while you sing "Danny boy"or something.
569
00:23:48,938 --> 00:23:50,406
It is stupid, isn't it?
570
00:23:50,440 --> 00:23:52,541
Scott:It's not great.
571
00:23:52,576 --> 00:23:56,646
Paul: How about this, weirdly
enough I don't hate it!
572
00:23:56,680 --> 00:23:58,046
I kinda hate the personwho said it-
573
00:23:58,081 --> 00:23:59,047
why do you hate me?
574
00:23:59,082 --> 00:24:00,115
Paul:But I don't hate "it."
575
00:24:00,150 --> 00:24:03,485
Somewhere underneath
the sheer thoughtlessness,
576
00:24:03,519 --> 00:24:06,321
the borderline stupid naivete,
577
00:24:06,355 --> 00:24:08,089
it almost toucheson something
578
00:24:08,123 --> 00:24:09,624
that's reallykind of brilliant...
579
00:24:09,659 --> 00:24:10,925
Even by accident.
580
00:24:10,959 --> 00:24:13,194
So nice work, Rick.
581
00:24:13,228 --> 00:24:14,396
Nick.
582
00:24:14,430 --> 00:24:15,430
And Mrs. Rick.
583
00:24:15,464 --> 00:24:16,831
(Writers chuckle)
584
00:24:16,865 --> 00:24:19,733
Scott: Okay, guys, fisherman sketch,let's finish that one.
585
00:24:25,873 --> 00:24:28,709
Jennifer:
Hi! Have a seat, Connor.
586
00:24:35,849 --> 00:24:38,484
This is a confidentiality agreement.
587
00:24:38,519 --> 00:24:39,719
What's the film?
588
00:24:39,753 --> 00:24:42,054
Sign it and we'll tell you.
589
00:24:50,163 --> 00:24:52,030
- What's the film?
- There is no film.
590
00:24:52,064 --> 00:24:53,732
Okay. Well, I can't do
another tv series-
591
00:24:53,766 --> 00:24:55,667
it's not a series either.
592
00:24:55,702 --> 00:24:57,402
What, do you want me
to do theatre?
593
00:24:57,437 --> 00:25:00,539
I want you to go out with me.
594
00:25:00,573 --> 00:25:03,742
- You wha-? - I wanna hire
you to be my boyfriend.
595
00:25:11,354 --> 00:25:13,590
You wanna hire me
to be your boyfriend?
596
00:25:13,624 --> 00:25:14,824
Jennifer:For six months.
597
00:25:14,858 --> 00:25:18,027
With an option for six more.
598
00:25:18,061 --> 00:25:19,228
(Chuckles) This is...
599
00:25:19,262 --> 00:25:20,462
A serious offer,
600
00:25:20,497 --> 00:25:22,364
which you should seriously consider.
601
00:25:22,398 --> 00:25:24,266
Why?
602
00:25:24,300 --> 00:25:26,535
Do I really have to explain?
603
00:25:26,569 --> 00:25:28,470
Yeah.
Yeah, you do.
604
00:25:28,505 --> 00:25:29,638
(Sighs)
605
00:25:29,672 --> 00:25:30,805
How old do you think I am?
606
00:25:30,840 --> 00:25:32,974
- I don't know-
- Don't answer that.
607
00:25:38,614 --> 00:25:41,882
It turns out 18-year-old kids
don't know who I am anymore.
608
00:25:41,916 --> 00:25:43,050
If I don't do something drastic,
609
00:25:43,084 --> 00:25:44,718
I'm gonna fall down
a very deep hole
610
00:25:44,753 --> 00:25:48,122
that most actresses in this
town never climb out of.
611
00:25:48,157 --> 00:25:50,857
I walk down the street with
you, I stop disappearing.
612
00:25:51,859 --> 00:25:53,426
You make me relevant.
613
00:25:53,461 --> 00:25:56,129
What do you make me,
aside from a prostitute?
614
00:25:59,200 --> 00:26:01,601
I make you a movie star.
615
00:26:01,636 --> 00:26:03,303
(Chuckles bitterly)
616
00:26:03,337 --> 00:26:05,872
And this isn't about sex.
617
00:26:05,906 --> 00:26:07,139
You spend six months with me,
618
00:26:07,174 --> 00:26:09,841
you'll be on the cover of every
trashy magazine in the world.
619
00:26:09,876 --> 00:26:13,779
You'll be famous enough
to headline your own films.
620
00:26:13,813 --> 00:26:15,714
People really do this?
621
00:26:15,748 --> 00:26:17,716
All the time.
622
00:26:17,750 --> 00:26:19,618
- You lied to me.
- No.
623
00:26:19,653 --> 00:26:21,753
I thought that we were having a
real conversation back there.
624
00:26:21,788 --> 00:26:24,556
We were; that's why you're here.
625
00:26:25,558 --> 00:26:27,392
And you're upset.
626
00:26:27,426 --> 00:26:28,693
Yeah, I'm upset.
627
00:26:28,727 --> 00:26:29,794
That's okay.
628
00:26:29,828 --> 00:26:31,962
While you're upset, think about it.
629
00:26:31,997 --> 00:26:34,265
Don't forget about your
confidentiality agreement.
630
00:26:34,300 --> 00:26:35,600
Don't worry,
631
00:26:35,634 --> 00:26:37,602
this meeting was twice
as humiliating for me
632
00:26:37,636 --> 00:26:39,636
as it was for you.
633
00:26:41,939 --> 00:26:42,939
(Door slams)
634
00:26:43,941 --> 00:26:46,376
Acting teacher: What else do we see?Who is this girl?
635
00:26:46,411 --> 00:26:48,745
Female student: She's sexy.
I'd buy her as a spy.
636
00:26:48,779 --> 00:26:51,215
Acting teacher: Yes.
I also see a defense attorney.
637
00:26:51,249 --> 00:26:53,550
Young doctor maybe.
What else?
638
00:26:53,585 --> 00:26:54,750
Raquel:
Porn star.
639
00:26:54,784 --> 00:26:57,320
Acting teacher: Porn star?
Okay. What else?
640
00:26:57,354 --> 00:26:58,688
Male student:
We trust her?
641
00:26:58,722 --> 00:27:01,457
Acting teacher: Yes, that'sexactly it, we trust her,
642
00:27:01,491 --> 00:27:03,158
and that is moneyin the bank.
643
00:27:03,193 --> 00:27:05,761
All right, let's give our
sexy spy-doctor a hand.
644
00:27:05,795 --> 00:27:06,795
(Applause)
645
00:27:09,099 --> 00:27:11,533
So those are you archetypes -learn them, own them.
646
00:27:11,567 --> 00:27:13,235
Casting directors
will love you for it.
647
00:27:13,269 --> 00:27:15,437
Okay, new girl,you're up.
648
00:27:23,145 --> 00:27:25,580
So who's this woman?
649
00:27:25,615 --> 00:27:27,581
Male student: She could definitely play a bitch.
650
00:27:27,616 --> 00:27:28,716
Raquel:
Okay, you know what-
651
00:27:28,751 --> 00:27:30,151
Acting teacher:Whoa, whoa, whoa! Relax.
652
00:27:30,185 --> 00:27:31,986
This isn't about judgment
or who you are.
653
00:27:32,020 --> 00:27:34,455
This is just what people see.
654
00:27:35,457 --> 00:27:37,258
So what else?What do we see?
655
00:27:37,292 --> 00:27:38,825
Female student:Anger.
656
00:27:38,860 --> 00:27:40,261
Female student 2:Tough.
657
00:27:40,295 --> 00:27:41,295
Male student:She's scary.
658
00:27:41,329 --> 00:27:43,029
Acting teacher:(Chuckles) Yes!
659
00:27:43,064 --> 00:27:45,165
I also see a corrupt senatorin there...
660
00:27:45,199 --> 00:27:46,967
- Coroner, maybe...
-What else?
661
00:27:47,001 --> 00:27:49,202
Female student:Calculating, jaded...
662
00:27:49,237 --> 00:27:51,638
Female student 2:Guarded, cynical, cold.
663
00:27:51,672 --> 00:27:53,406
What the hell do you know?
If you're so smart,
664
00:27:53,440 --> 00:27:55,308
how come I've never
seen you in anything?
665
00:27:55,342 --> 00:27:57,877
Acting teacher: Okay, let's just
try to stay open and receptive to-
666
00:27:57,911 --> 00:27:59,111
Raquel:
Receive this:
667
00:27:59,146 --> 00:28:03,349
This room has the collective
insight of a fortune cookie.
668
00:28:03,384 --> 00:28:05,050
You want to know what
my archetype is?
669
00:28:05,085 --> 00:28:06,585
Working actress.
670
00:28:06,619 --> 00:28:10,555
That's what people see
when I walk into a room.
671
00:28:12,024 --> 00:28:13,024
Class.
672
00:28:18,564 --> 00:28:19,864
Counselor:You know I can't tell anyone
673
00:28:19,899 --> 00:28:21,999
anything you say in here, right?
674
00:28:22,033 --> 00:28:24,335
No matter how famous you
are, it's confidential.
675
00:28:24,369 --> 00:28:25,403
I'm not allowed to say anything-
676
00:28:25,437 --> 00:28:27,905
I know what confidential means.
677
00:28:27,939 --> 00:28:29,640
Counselor:Okay.
678
00:28:29,675 --> 00:28:32,543
So why are you here?
679
00:28:33,545 --> 00:28:36,547
Didn't have a choice, did I?
680
00:28:36,581 --> 00:28:37,880
Look, you don't wanna talk to me,
681
00:28:37,915 --> 00:28:39,582
that's fine.
682
00:28:39,617 --> 00:28:42,251
But you need to talk to someone.
683
00:28:42,286 --> 00:28:45,288
Otherwise, whatever drove you
in here, it's gonna kill you.
684
00:28:45,323 --> 00:28:48,257
It almost did already, right?
685
00:28:49,360 --> 00:28:52,562
Just say it out loud.
It'll help.
686
00:29:07,777 --> 00:29:09,212
Are we done?
687
00:29:17,686 --> 00:29:19,187
(Door slams)
688
00:29:27,562 --> 00:29:29,263
Reader:
Raquel Westbrook?
689
00:29:30,265 --> 00:29:31,999
Nope.
Guess she's a no-show.
690
00:29:32,033 --> 00:29:33,968
Raquel:I'm here.
691
00:29:36,271 --> 00:29:37,738
Reader:
Raquel? Hi!
692
00:29:37,772 --> 00:29:39,406
You look...
I've never...
693
00:29:40,408 --> 00:29:42,475
Are you readingfor the role of Doris?
694
00:29:42,509 --> 00:29:44,244
Actually, I was hoping
to read for Heather
695
00:29:44,278 --> 00:29:46,812
if that's all right with you guys.
696
00:29:47,814 --> 00:29:48,748
Sure.
697
00:29:51,151 --> 00:29:53,253
Donald: I do my speech,talk, talk, talk...
698
00:29:53,287 --> 00:29:55,188
Brandon - then you noogie
your sister,
699
00:29:55,222 --> 00:29:56,990
I exit, then...
700
00:29:57,024 --> 00:29:58,757
"Must be nice having
a big brother."
701
00:29:58,791 --> 00:30:01,360
Laura:
"Nope. It's the best."
702
00:30:01,394 --> 00:30:02,361
Donald:
Just like that.
703
00:30:02,395 --> 00:30:04,696
All right, I need twenty
minutes to light,
704
00:30:04,730 --> 00:30:06,731
- and one minute with you, Brandon.
- Yeah.
705
00:30:06,766 --> 00:30:09,534
Laura: Abby, can I ask you something
about that scene super-quick?
706
00:30:09,568 --> 00:30:10,568
Abby:
Sure.
707
00:30:11,637 --> 00:30:13,805
I will murder you,
do you understand me?
708
00:30:13,839 --> 00:30:15,273
If you tell Donald
709
00:30:15,307 --> 00:30:17,808
or anybody else about Brandon and me,
710
00:30:17,842 --> 00:30:19,944
I will slit your throat.
711
00:30:20,946 --> 00:30:21,946
Got it?
712
00:30:23,282 --> 00:30:25,283
Yeah, yeah.
I get it.
713
00:30:25,317 --> 00:30:26,317
Good.
714
00:30:30,621 --> 00:30:32,588
Brandon:
Hey! Hey, hey, hey, hey!
715
00:30:32,623 --> 00:30:33,823
Hey! Um... so...
716
00:30:34,825 --> 00:30:35,792
Me and Laura
and some other people
717
00:30:35,826 --> 00:30:36,793
are going out later -
718
00:30:36,827 --> 00:30:38,028
- Why don't you come with us?
- No, no.
719
00:30:38,062 --> 00:30:39,162
I don't think Laura
really-
720
00:30:39,196 --> 00:30:40,931
She's fine.
Come out with us.
721
00:30:40,965 --> 00:30:42,165
- No. No.
- You should come out with us.
722
00:30:42,199 --> 00:30:43,166
- No.
- You should come out with us.
723
00:30:43,200 --> 00:30:44,667
Okay.
724
00:30:44,701 --> 00:30:45,701
Okay.
725
00:30:51,707 --> 00:30:52,707
(Chatter)
726
00:30:57,247 --> 00:30:58,314
What?
727
00:30:58,348 --> 00:31:00,382
Just admit it, we make a good team.
728
00:31:00,417 --> 00:31:02,516
Yeah. Kinda like a
horse and a jockey.
729
00:31:02,551 --> 00:31:03,651
Exactly.
730
00:31:03,685 --> 00:31:04,885
You're the short one,
731
00:31:04,920 --> 00:31:06,687
so you know that makes
you the jockey, right?
732
00:31:06,721 --> 00:31:08,489
Are you fighting
to be the horse?
733
00:31:08,523 --> 00:31:09,657
The strong one?
734
00:31:09,691 --> 00:31:11,759
The actual winner of the race?
735
00:31:11,793 --> 00:31:13,561
Wha?
What are you doing?
736
00:31:13,595 --> 00:31:15,129
I'm kissing you.
737
00:31:15,164 --> 00:31:16,630
You just said
we made a good team,
738
00:31:16,665 --> 00:31:19,199
so I thought we could try
another sport.
739
00:31:19,233 --> 00:31:22,769
No, sorry, I'm...
I'm with Abby.
740
00:31:22,803 --> 00:31:24,938
Abby. Really?
741
00:31:24,973 --> 00:31:27,807
Yeah.
We're living together.
742
00:31:29,210 --> 00:31:32,379
Scott: Nick, Sabrina, I am
glad I caught you guys.
743
00:31:32,413 --> 00:31:33,513
Hey, listen,
744
00:31:33,547 --> 00:31:35,614
there's been a bit of confusionwith your deals.
745
00:31:35,648 --> 00:31:36,715
In what sense?
746
00:31:36,749 --> 00:31:38,184
In the sense
that you don't have any yet.
747
00:31:38,218 --> 00:31:41,887
Grrr. Yeah, production
can't afford both of you,
748
00:31:41,921 --> 00:31:43,422
so I'm just gonnatry you both out
749
00:31:43,457 --> 00:31:44,991
and whoever'snot funny enough,
750
00:31:45,025 --> 00:31:47,526
I'll just fire.
Yeah.
751
00:31:47,560 --> 00:31:48,627
Kind of sad when I say it out loud.
752
00:31:48,661 --> 00:31:49,962
Anyways, have a good night.
753
00:31:49,996 --> 00:31:51,929
Yeah.
Great night.
754
00:31:55,567 --> 00:31:57,768
- The truce is off, isn't it?
- Yeah.
755
00:31:57,803 --> 00:32:00,538
You are a dead man, Wagner.
756
00:32:05,821 --> 00:32:07,421
?
757
00:32:15,997 --> 00:32:17,564
Laura: Bye, Dawn!
Have a good night.
758
00:32:17,598 --> 00:32:18,532
Abby: Bye, Dawn!
759
00:32:18,566 --> 00:32:21,368
You sure you can't stay for one more?
760
00:32:21,403 --> 00:32:22,769
Actually, I should
probably go with her
761
00:32:22,803 --> 00:32:24,504
because I have
an early call time-
762
00:32:24,538 --> 00:32:28,074
Laura: Yeah, so do we.
You should stay.
763
00:32:28,108 --> 00:32:30,443
- We need to talk.
- Talk about what?
764
00:32:30,477 --> 00:32:31,511
I don't know what
you're talking about.
765
00:32:31,545 --> 00:32:33,513
Because I didn't see anything
766
00:32:33,547 --> 00:32:34,880
because there's nothing to see,
767
00:32:34,915 --> 00:32:37,383
and also, I'm not a rat so...
768
00:32:38,385 --> 00:32:39,352
Brandon:Here's the thing.
769
00:32:39,386 --> 00:32:40,785
We've been doing this
show for six years-
770
00:32:40,819 --> 00:32:43,455
Laura: Playing Christian America's
favourite brother and sister.
771
00:32:43,489 --> 00:32:45,790
Only somewhere in year three
we accidentally fell in love-
772
00:32:45,824 --> 00:32:47,592
Laura: No, somewhere in
the first read-through
773
00:32:47,626 --> 00:32:49,127
we accidentally fell in love.
774
00:32:49,162 --> 00:32:50,462
Somewhere in year three
775
00:32:50,496 --> 00:32:52,230
we got the balls to do
something about it.
776
00:32:52,265 --> 00:32:53,598
Pretty much.
777
00:32:53,632 --> 00:32:54,599
Does anybody know?
778
00:32:54,633 --> 00:32:55,600
Brandon:My mom,
779
00:32:55,634 --> 00:32:58,235
gay Patrick in makeup, and you.
780
00:32:58,270 --> 00:32:59,370
Patrick is gay?!
781
00:32:59,404 --> 00:33:00,704
I know this seems
a little bit extreme,
782
00:33:00,738 --> 00:33:02,306
but you need to understand,
Donald-
783
00:33:02,340 --> 00:33:03,340
is a psychopath.
784
00:33:03,375 --> 00:33:04,341
If he finds out
785
00:33:04,376 --> 00:33:05,909
the Donovan twins are
banging each other...
786
00:33:05,944 --> 00:33:07,178
We're done.
787
00:33:07,212 --> 00:33:08,845
Okay? We're done.
788
00:33:08,880 --> 00:33:10,047
Laura:
So...
789
00:33:11,049 --> 00:33:13,849
How are you at keeping secrets?
790
00:33:14,851 --> 00:33:17,019
My lips are sealed.
791
00:33:17,054 --> 00:33:18,188
Shake on it?
792
00:33:19,190 --> 00:33:20,190
Yes.
793
00:33:26,397 --> 00:33:29,064
(Answering machine beeps)
Oh, hey...
794
00:33:29,099 --> 00:33:32,134
Uh, sorry.
(Bathroom door closes)
795
00:33:34,504 --> 00:33:35,837
I don't know if you're
picking up these messages
796
00:33:35,871 --> 00:33:38,307
or not, but um...
797
00:33:38,341 --> 00:33:39,908
We're actually down in L.A. now.
798
00:33:39,942 --> 00:33:40,976
It's a long story,
799
00:33:41,010 --> 00:33:45,313
but Simon's kinda trying
to be an actor now,
800
00:33:45,347 --> 00:33:47,848
and he's actually not bad.
801
00:33:49,118 --> 00:33:51,051
Um, but the thing is...
802
00:33:52,487 --> 00:33:55,489
We need twelve hundred dollars
to get him started and...
803
00:33:55,523 --> 00:33:58,792
I don't know if you've found
a job out there yet or not,
804
00:33:58,827 --> 00:33:59,860
but um...
805
00:34:01,863 --> 00:34:04,231
But I could really use
your help, dad.
806
00:34:04,265 --> 00:34:06,433
(Emotional) So, um, bye.
807
00:34:06,467 --> 00:34:07,867
(Phone beeps off)
808
00:34:13,340 --> 00:34:15,441
(Kicks wall hard,
drywall crumbles)
809
00:34:22,982 --> 00:34:26,718
Yeah, the wiring's pretty bad
back there.
810
00:34:26,719 --> 00:34:28,586
Simon?
811
00:34:28,587 --> 00:34:29,587
Simon!
812
00:34:30,690 --> 00:34:32,190
Simon!
813
00:34:33,592 --> 00:34:36,762
Simon, what are you doing?
814
00:34:38,830 --> 00:34:40,031
Simon, get away from them!
815
00:34:40,065 --> 00:34:40,998
What the hell do you
think you're doing?
816
00:34:41,033 --> 00:34:42,133
Kevin:
Sorry, we didn't-
817
00:34:42,167 --> 00:34:43,367
Cam: We're just making a
short film about the Lux,
818
00:34:43,401 --> 00:34:45,169
and asking Simon
what he thought of it so far.
819
00:34:45,203 --> 00:34:46,737
You told a stranger your name?
820
00:34:46,772 --> 00:34:48,839
Cam: No. You were just
screaming it a bunch.
821
00:34:48,874 --> 00:34:51,942
Simon: This is Dita, Kevin, and Cam.
They make movies!
822
00:34:51,977 --> 00:34:54,211
Cam says they can do
my headshot for free!
823
00:34:54,245 --> 00:34:55,478
They're gonna help us, Beth.
824
00:34:56,480 --> 00:34:59,282
Dita: They did mine.
They're really good.
825
00:34:59,316 --> 00:35:01,217
I mean, only if you want us to.
826
00:35:03,854 --> 00:35:04,854
Sorry.
827
00:35:06,891 --> 00:35:08,892
Did you hear anything back yet?
828
00:35:08,926 --> 00:35:09,959
They passed.
829
00:35:09,994 --> 00:35:11,026
Raquel:What? No!
830
00:35:11,061 --> 00:35:13,128
I was charming, I was warm,
831
00:35:13,163 --> 00:35:15,230
I was sexy,
I was nice, I-
832
00:35:15,264 --> 00:35:17,800
Navid:They passed, Raquel.
833
00:35:17,834 --> 00:35:19,768
They said your read
came across as cold.
834
00:35:19,803 --> 00:35:21,970
But they love the new hair.
835
00:35:22,972 --> 00:35:24,807
Great.
836
00:35:24,841 --> 00:35:26,241
Well, then what about
the other part?
837
00:35:26,275 --> 00:35:27,608
The bitchy sister.
838
00:35:27,642 --> 00:35:28,710
They cast it.
839
00:35:31,680 --> 00:35:33,147
What about Cactibear?
840
00:35:33,182 --> 00:35:34,615
Navid: We passed on that, remember?
841
00:35:34,649 --> 00:35:36,450
Well, can we unpass?
842
00:35:36,484 --> 00:35:38,820
Navid: Are you-
Raquel: Just do it.
843
00:35:46,961 --> 00:35:49,096
How was your day?
844
00:35:49,130 --> 00:35:50,663
I don't wanna talk about it.
845
00:35:50,698 --> 00:35:52,532
How was your day?
846
00:35:53,534 --> 00:35:55,368
I can't talk about it.
847
00:35:58,139 --> 00:35:59,605
Abby:Hello?
848
00:35:59,639 --> 00:36:00,639
Abby?
849
00:36:01,708 --> 00:36:03,508
Is that mortal combat?
850
00:36:03,543 --> 00:36:06,278
Are you actually at an arcade?
851
00:36:06,312 --> 00:36:08,647
I can't hear you,
I'm at an arcade!
852
00:36:08,681 --> 00:36:10,783
I'm just having a drinkwith some of the cast!
853
00:36:10,817 --> 00:36:12,651
Well, I'm glad you had
a good first day.
854
00:36:12,685 --> 00:36:14,953
Abby:Uh, I... I can't hear you.
855
00:36:14,987 --> 00:36:16,287
Can we talk later?
856
00:36:16,321 --> 00:36:17,555
I can't talk later.
857
00:36:17,589 --> 00:36:19,590
I have to be up early,
so I have to go to bed now.
858
00:36:19,625 --> 00:36:22,293
Can we... can we...
Can we talk for a minute?
859
00:36:22,327 --> 00:36:24,229
Abby:Great! I'll be home in a bit!
860
00:36:24,263 --> 00:36:27,966
I just really need these
people to like me,
861
00:36:28,000 --> 00:36:29,100
and trust me.
862
00:36:29,135 --> 00:36:30,368
Can you go outside
or something?
863
00:36:30,402 --> 00:36:32,302
I'd really like to talk to you.
864
00:36:32,336 --> 00:36:33,503
Abby:
Okay, bye!
865
00:36:34,505 --> 00:36:36,439
Brandon:
Abby, come on!
866
00:36:46,703 --> 00:36:48,337
Connor: Turned down my first gigas a male escort
867
00:36:48,371 --> 00:36:49,338
and now I just broke
868
00:36:49,372 --> 00:36:52,208
my first confidentiality
agreement, so...
869
00:36:52,242 --> 00:36:56,045
Don't tell anyone
because I will get sued.
870
00:36:57,047 --> 00:36:58,413
I think you should do it.
871
00:36:58,448 --> 00:36:59,514
(Scoffs)
872
00:36:59,549 --> 00:37:01,415
I'm serious.
873
00:37:01,450 --> 00:37:03,918
- No, you're not.
- Yeah, I am.
874
00:37:03,953 --> 00:37:08,089
It's an opportunity, and those
don't come along very often.
875
00:37:08,124 --> 00:37:09,891
They certainly don't
for me anymore.
876
00:37:09,925 --> 00:37:12,894
What about...
this morning?
877
00:37:12,928 --> 00:37:14,362
This morning was this morning,
878
00:37:14,396 --> 00:37:15,996
and tonight is tonight,
879
00:37:16,030 --> 00:37:19,199
and we've both had
a helluva day in between.
880
00:37:19,234 --> 00:37:20,634
So you didn't really mean
what you said then
881
00:37:20,668 --> 00:37:23,737
about wanting to...
To be with me?
882
00:37:23,772 --> 00:37:24,772
Hey, hey, hey!
883
00:37:24,806 --> 00:37:26,439
Of course I wanna be with you.
884
00:37:26,474 --> 00:37:28,508
- Then why are you-?
- Look, I don't like it.
885
00:37:28,542 --> 00:37:30,477
But it's six months
886
00:37:30,511 --> 00:37:34,013
that could change
your life forever.
887
00:37:35,682 --> 00:37:37,283
Look, there are worse roles.
888
00:37:37,317 --> 00:37:38,684
Cactibear 2, for instance.
889
00:37:38,718 --> 00:37:40,186
You tell me who the whore is.
890
00:37:40,220 --> 00:37:41,520
Well, I think, technically,
891
00:37:41,554 --> 00:37:42,454
when you get to your level
892
00:37:42,489 --> 00:37:44,523
you're considered a call girl.
893
00:37:48,027 --> 00:37:51,396
You really think that
I should do this?
894
00:37:51,430 --> 00:37:53,765
It's the smart move.
895
00:37:53,800 --> 00:37:56,501
Jennifer bell can have the fake you.
896
00:37:56,535 --> 00:37:58,603
I get the real one.
897
00:38:05,743 --> 00:38:08,312
Your eyelashes,
they're- they're fake.
898
00:38:08,346 --> 00:38:10,380
- And these?
- Padded.
899
00:38:10,415 --> 00:38:11,849
I have new nails too.
You like 'em?
900
00:38:11,883 --> 00:38:13,150
They're really good.
901
00:38:13,185 --> 00:38:14,718
Yeah.
902
00:38:14,752 --> 00:38:16,220
We should lose this.
903
00:38:16,254 --> 00:38:17,254
(Laughing)
904
00:38:24,394 --> 00:38:26,395
We can't stay, Simon.
905
00:38:28,165 --> 00:38:29,598
Why?
906
00:38:29,633 --> 00:38:31,134
It was a mistake;
907
00:38:31,168 --> 00:38:34,137
we shouldn't have come down
here in the first place.
908
00:38:34,171 --> 00:38:35,504
But we need the money!
909
00:38:35,539 --> 00:38:38,273
It's gonna cost us more
than you could ever make.
910
00:38:38,308 --> 00:38:41,409
Beth, please, I can do this.
911
00:38:41,444 --> 00:38:43,111
I want to stay.
912
00:38:48,084 --> 00:38:50,618
All right, here's the deal:
913
00:38:50,653 --> 00:38:52,486
You don't leave my sight.
Ever.
914
00:38:52,520 --> 00:38:54,222
It was just Kevin
and Cam and Dita.
915
00:38:54,256 --> 00:38:55,389
They're nice.
916
00:38:55,423 --> 00:38:57,258
Yeah, everyone's nice
until they're not.
917
00:38:57,292 --> 00:38:59,227
You pull that again,
and we're gone.
918
00:38:59,261 --> 00:39:02,897
Two, this place,
it doesn't change us.
919
00:39:02,931 --> 00:39:06,667
If I get a whiff that it is,
then we're outta here.
920
00:39:06,701 --> 00:39:10,603
And three, if I get a bad feeling
about anything, we walk.
921
00:39:10,637 --> 00:39:14,241
And if you get a bad feeling
about anything, we walk.
922
00:39:14,275 --> 00:39:16,276
- Okay?
- Deal.
923
00:39:16,310 --> 00:39:18,511
Does that mean we're staying?
924
00:39:18,545 --> 00:39:19,712
For now.
925
00:39:21,849 --> 00:39:23,583
But if you start sending me out
926
00:39:23,617 --> 00:39:24,616
for double-foam lattes
or something,
927
00:39:24,650 --> 00:39:26,018
then we're outta here.
928
00:39:26,052 --> 00:39:27,486
What's a double-foam latte?
929
00:39:27,520 --> 00:39:28,520
Exactly.
930
00:39:38,131 --> 00:39:39,464
Love you, buddy.
931
00:39:45,537 --> 00:39:46,537
(Exhales)
932
00:39:58,383 --> 00:39:59,149
What you doin', man?
933
00:39:59,183 --> 00:40:00,284
You ain't supposed to be in here.
934
00:40:00,318 --> 00:40:02,419
Neither are you.
Single dropped.
935
00:40:02,453 --> 00:40:03,420
What?
936
00:40:03,454 --> 00:40:04,421
Rook:"Hard times."
937
00:40:04,455 --> 00:40:06,890
Radio's all over it.
It got leaked.
938
00:40:07,892 --> 00:40:09,559
I can't leave.
939
00:40:09,593 --> 00:40:10,994
I'm here now
940
00:40:11,029 --> 00:40:13,396
until the doctors
say I'm better.
941
00:40:13,430 --> 00:40:15,131
That's it, it's done.
942
00:40:15,165 --> 00:40:17,066
Naw, man, I took care of it.
943
00:40:17,100 --> 00:40:18,734
You're good to go.
944
00:40:18,768 --> 00:40:21,003
Ain't nothin' that's donethat I can't undo for you.
945
00:40:21,038 --> 00:40:22,271
All right?
946
00:40:23,273 --> 00:40:24,373
Right.
947
00:40:24,408 --> 00:40:27,243
Here. Get dressed.
948
00:40:27,277 --> 00:40:30,545
Let's get outta here, this
place gives me the creeps.
949
00:40:39,422 --> 00:40:41,689
Rook:Come on, man, let's go.
950
00:40:41,723 --> 00:40:43,491
I'll meet you outside.
951
00:40:44,725 --> 00:40:46,626
Give me two seconds.
952
00:40:46,661 --> 00:40:47,661
Go!
953
00:41:15,455 --> 00:41:18,490
I'm a faggot.
954
00:41:22,695 --> 00:41:23,928
(Exhales shakily)
955
00:41:27,399 --> 00:41:28,599
(Sniffles)
956
00:41:41,211 --> 00:41:44,479
sync and corrections by Bellows
www.addic7ed.com
957
00:41:44,529 --> 00:41:49,079
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.