Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:03,261
Previously on
The "L.A. Complex":
2
00:00:03,329 --> 00:00:04,329
Abby: I got evicted,
3
00:00:04,396 --> 00:00:05,663
I'm super broke,
4
00:00:05,731 --> 00:00:07,131
and I threw upon my favourite director.
5
00:00:07,199 --> 00:00:09,366
Maybe I don't belongdown here.
6
00:00:09,434 --> 00:00:12,168
Nick: Well, welcome to The Deluxe.
7
00:00:12,237 --> 00:00:14,571
Tariq:Nine months and theyhaven't listened to a single idea.
8
00:00:14,668 --> 00:00:16,069
Well, then force them
to listen.
9
00:00:16,236 --> 00:00:17,503
Dynasty:We gave youthree beats to send to Drake
10
00:00:17,571 --> 00:00:19,805
and somehow he ended upgetting four.
11
00:00:19,973 --> 00:00:22,408
Tariq: Wait.
Did Drake like my beat?
12
00:00:22,476 --> 00:00:23,842
Nick: Abby, I just wanted
to introduce you to Connor.
13
00:00:23,910 --> 00:00:25,044
His pilot just got picked up,
14
00:00:25,111 --> 00:00:27,079
so he's moving
into a big new mansion.
15
00:00:27,146 --> 00:00:28,713
It's just a house.
16
00:00:28,781 --> 00:00:30,982
Your cups empty,let's get you another drink.
17
00:00:31,050 --> 00:00:33,151
Tariq: Were you trying toget them to sleep together?
18
00:00:33,219 --> 00:00:35,420
No! You just brought
the best looking,
19
00:00:35,488 --> 00:00:37,255
most successful dude
at the party over
20
00:00:37,323 --> 00:00:38,690
to meet the girlthat you like.
21
00:00:38,757 --> 00:00:40,992
Are you Raquel Westbrook?
I grew up idolizing you.
22
00:00:41,060 --> 00:00:42,193
What're you doing here?
23
00:00:42,260 --> 00:00:43,026
Connor:She lives here.
24
00:00:43,095 --> 00:00:44,895
You do?!
Why?
25
00:00:44,963 --> 00:00:46,830
Raquel: I thought you weregonna get me an audition.
26
00:00:46,898 --> 00:00:48,665
They wanted someone
closer to my age...
27
00:00:48,733 --> 00:00:51,435
Next time you're lonely
at two in the morning,
28
00:00:51,503 --> 00:00:53,437
call someone closer
to your age.
29
00:00:53,505 --> 00:00:55,973
Alicia: This Usher tour was thebest audition I've ever done.
30
00:00:56,040 --> 00:00:57,307
It was only yesterday.
31
00:00:57,374 --> 00:00:58,975
I was hoping
I would've heard by now.
32
00:00:59,042 --> 00:01:00,743
We all should've heard
by now.
33
00:01:00,811 --> 00:01:02,612
Abby: I'm an illegal immigrant;I can't work here.
34
00:01:02,779 --> 00:01:04,280
I can get you
an under the table job
35
00:01:04,348 --> 00:01:06,182
like... tonight.
36
00:01:06,250 --> 00:01:08,317
What kind of job?
37
00:01:08,552 --> 00:01:11,954
?
38
00:01:13,090 --> 00:01:15,190
(Men whistle and cheer)
39
00:01:23,599 --> 00:01:26,935
I don't think I can do this
in front of all these guys.
40
00:01:27,002 --> 00:01:28,770
I won't tell
your boyfriend.
41
00:01:28,838 --> 00:01:29,837
We broke up this morning.
42
00:01:34,443 --> 00:01:36,043
into the champagne room
for a lap dance,
43
00:01:36,110 --> 00:01:37,578
they'll skip your turn.
44
00:01:37,646 --> 00:01:41,549
That's where you make
all the real money anyway.
45
00:01:42,851 --> 00:01:43,684
Right.
46
00:01:48,422 --> 00:01:49,389
Thank you.
47
00:01:49,457 --> 00:01:50,790
Dude, thank you so much.
48
00:01:50,858 --> 00:01:52,759
I really needed
the money.
49
00:01:52,827 --> 00:01:54,561
My regular stand-in was sick.
I told 'em I knew a guy.
50
00:01:54,628 --> 00:01:56,229
It's no problem.
51
00:01:56,296 --> 00:01:57,096
Nick...
52
00:01:58,666 --> 00:02:00,099
I missed breakfast...
53
00:02:00,167 --> 00:02:01,433
And dinner!
And look at this!
54
00:02:01,501 --> 00:02:02,501
Just take it easy.
55
00:02:02,569 --> 00:02:03,902
I want you to save room
for lunch.
56
00:02:03,970 --> 00:02:05,904
You're not gonna believe it -
prime rib, full pasta bar.
57
00:02:05,972 --> 00:02:07,639
- For real?
- Yeah.
58
00:02:07,707 --> 00:02:08,674
I'm gonna put prime rib
on my pasta.
59
00:02:08,742 --> 00:02:11,076
Yeah, I know you are.
60
00:02:11,143 --> 00:02:12,611
Oh, Katee,
this is Nick.
61
00:02:12,679 --> 00:02:13,812
He's gonna be working
with us today.
62
00:02:13,880 --> 00:02:16,047
Oh.
Hi, Nick.
63
00:02:16,115 --> 00:02:17,315
(Mouth full) Sorry,
I missed breakfast.
64
00:02:18,717 --> 00:02:19,650
Katee: (Half laughs)
65
00:02:20,819 --> 00:02:21,952
Dude, is that your co-star?
66
00:02:22,020 --> 00:02:23,187
Connor: Yeah, but don't
get too excited,
67
00:02:23,255 --> 00:02:24,622
you're not working with her.
You're a stand-in,
68
00:02:24,690 --> 00:02:26,524
so your job is
to watch me rehearse,
69
00:02:26,592 --> 00:02:27,525
then recreate
the blocking exactly
70
00:02:27,593 --> 00:02:29,159
so they can light it.
71
00:02:29,227 --> 00:02:31,161
- Got it?
- Got it. It's for lighting.
72
00:02:31,229 --> 00:02:32,296
And I don't get
to do it with her?
73
00:02:32,364 --> 00:02:33,864
No. You do that
with the other stand-in.
74
00:02:33,931 --> 00:02:35,365
There she is.
75
00:02:40,671 --> 00:02:42,839
Nick: (Mouth full)
This is the best.
76
00:02:42,907 --> 00:02:44,508
Customer:You got a great look.
77
00:02:44,575 --> 00:02:45,709
A curvy Mila Kunis
78
00:02:45,777 --> 00:02:48,912
meets like an Asian
Jeanne Tripplehorn.
79
00:02:48,979 --> 00:02:50,078
Thank you?
80
00:02:50,146 --> 00:02:51,980
Who's your agent?
81
00:02:52,048 --> 00:02:54,483
How did you know
I was an actress?
82
00:02:54,551 --> 00:02:55,484
Really?
83
00:02:56,686 --> 00:02:57,920
Uh, right.
84
00:02:57,987 --> 00:02:59,488
I work with MMG.
85
00:02:59,556 --> 00:03:01,189
I'm trying to cast
Vanessa Hudgens' sister
86
00:03:01,257 --> 00:03:02,190
in this new film.
87
00:03:02,258 --> 00:03:03,426
You'd be perfect.
88
00:03:03,493 --> 00:03:04,894
- Really?
- Can you sing?
89
00:03:04,961 --> 00:03:06,027
Yes!
90
00:03:06,094 --> 00:03:07,662
Yes, I've been training
my entire life.
91
00:03:07,730 --> 00:03:10,164
I actually have demos
for both if you...
92
00:03:10,232 --> 00:03:12,233
You got a great look.
93
00:03:12,301 --> 00:03:13,868
Security!
Security!
94
00:03:13,936 --> 00:03:15,102
What?
What're you doing?!
95
00:03:15,170 --> 00:03:16,304
You can't do that!
96
00:03:16,371 --> 00:03:17,739
Can't do what?!
This is the champagne room!
97
00:03:17,807 --> 00:03:19,240
This is a gentlemen's club,
98
00:03:19,308 --> 00:03:20,508
and you, sir,are no gentleman!
99
00:03:20,576 --> 00:03:22,042
This is a champagne room!
100
00:03:22,109 --> 00:03:23,143
Alicia:
What did you do to her?
101
00:03:23,210 --> 00:03:25,011
He grabbed my tit.
102
00:03:26,147 --> 00:03:27,848
That's it?
103
00:03:27,916 --> 00:03:28,749
Bouncer:It's the champagne room.
104
00:03:28,817 --> 00:03:30,116
That's what
I was saying!
105
00:03:30,184 --> 00:03:31,952
Touching is allowed.
106
00:03:32,019 --> 00:03:33,620
Really?
Tit grabbing?
107
00:03:33,688 --> 00:03:35,288
Oh my God,
I want her fired!
108
00:03:35,356 --> 00:03:36,523
Okay, calm down.
109
00:03:36,591 --> 00:03:38,190
No, get me a girl that
knows what she's doing!
110
00:03:38,258 --> 00:03:41,594
Someone less new
and less stupid!
111
00:03:41,662 --> 00:03:42,728
Alicia: (Gasps)
112
00:03:47,601 --> 00:03:49,936
Can I talk to you
for a second?
113
00:03:54,039 --> 00:03:55,106
(Phone rings)
114
00:04:00,112 --> 00:04:01,212
Hi, Ron.
115
00:04:01,280 --> 00:04:02,547
Oh, uh, so hi,
116
00:04:02,615 --> 00:04:04,716
I got you an audition
for "Cause of Death"!
117
00:04:04,784 --> 00:04:06,351
Really?
118
00:04:06,418 --> 00:04:07,118
Ron: They're only
seeing people today -
119
00:04:07,186 --> 00:04:08,152
it's last minute -
120
00:04:08,220 --> 00:04:09,887
(stammers)
Uh, hooker role.
121
00:04:09,955 --> 00:04:11,655
You think you can find
an appropriate outfit?
122
00:04:14,359 --> 00:04:16,861
Yeah, I think I can cobble
something together.
123
00:04:16,928 --> 00:04:19,132
?
124
00:04:19,432 --> 00:04:22,432
sync and corrections by Bellows
www.addic7ed.com
125
00:04:27,270 --> 00:04:29,472
A.D.: Great. That works.
126
00:04:29,540 --> 00:04:31,608
Sorry, we just had to see
if your heads block the light.
127
00:04:31,675 --> 00:04:32,575
Second team!
128
00:04:33,744 --> 00:04:35,344
Whoa, Connor.
129
00:04:35,412 --> 00:04:36,646
You got the new pages,
right?
130
00:04:36,714 --> 00:04:38,314
Yeah, no, it's just,
I memorized the old ones...
131
00:04:38,382 --> 00:04:40,416
Yeah, I need you
to memorize the new ones.
132
00:04:40,484 --> 00:04:41,850
Yeah, I'll get it,
I'll get it.
133
00:04:41,918 --> 00:04:42,851
Please.
134
00:04:44,420 --> 00:04:46,454
Do you maybe
wanna go to my trailer
135
00:04:46,523 --> 00:04:47,956
and just run
the pink pages?
136
00:04:48,024 --> 00:04:49,024
Sure.
137
00:04:51,694 --> 00:04:53,261
Uh, you're leaving?
138
00:04:53,329 --> 00:04:54,596
Uh, yeah. But that's why
they hired you, man.
139
00:04:54,664 --> 00:04:55,831
- To stand in.
- Yeah, yeah, yeah,
140
00:04:55,899 --> 00:04:57,532
but it's a lot of stuff
to keep in my brains.
141
00:04:57,599 --> 00:04:58,799
I know.
I know it is.
142
00:04:58,867 --> 00:05:00,200
Just stay on your marks,
you' b be fine.
143
00:05:00,268 --> 00:05:01,702
A.D.: Second team to ones!
144
00:05:01,770 --> 00:05:02,703
Yeah, coming at ya!
145
00:05:02,771 --> 00:05:04,939
But, uh, what's a "ones"?
146
00:05:05,007 --> 00:05:06,841
(Muffled beats play
in editing room)
147
00:05:06,909 --> 00:05:08,910
You wanted to see me?
148
00:05:08,977 --> 00:05:11,779
Sit down.
I wanna talk to you.
149
00:05:15,550 --> 00:05:16,650
What'd I do?
150
00:05:17,852 --> 00:05:20,219
You're hungry, you
crushed that Drake beat,
151
00:05:20,287 --> 00:05:21,988
and you're a hard worker.
152
00:05:22,056 --> 00:05:24,390
I mean, you use your brain.
I see what you're doing.
153
00:05:24,458 --> 00:05:25,291
Thanks, D.
154
00:05:26,827 --> 00:05:29,295
I'm gonna give you a chance
to produce your own track.
155
00:05:29,363 --> 00:05:30,395
For real?
156
00:05:30,463 --> 00:05:31,964
With Kaldrick King.
157
00:05:32,032 --> 00:05:34,600
Now, hold on. With K-?
King is no joke.
158
00:05:34,668 --> 00:05:36,535
I mean, what he spits
is what you get.
159
00:05:36,603 --> 00:05:38,303
From the guns, pitbulls,
jail time -
160
00:05:38,371 --> 00:05:39,371
all that is for real.
161
00:05:39,439 --> 00:05:41,206
I mean,
this man is dangerous.
162
00:05:41,274 --> 00:05:42,841
So if you don't come
with your a-game,
163
00:05:42,909 --> 00:05:45,010
he will get real malevolent
with you.
164
00:05:45,078 --> 00:05:46,110
Malevolent.
165
00:05:46,178 --> 00:05:47,612
You understand
what I'm saying, right?
166
00:05:47,680 --> 00:05:48,980
Uh, yes.
167
00:05:49,048 --> 00:05:50,982
There you go
using that brain.
168
00:05:51,050 --> 00:05:52,450
So when do I start?
169
00:05:52,517 --> 00:05:53,350
I mean, I need some time
to get some right sounds-
170
00:05:53,418 --> 00:05:54,852
- today.
- Today?
171
00:05:54,920 --> 00:05:57,722
King wants you to meet
him at his house.
172
00:05:57,790 --> 00:05:59,591
Now.
173
00:05:59,658 --> 00:06:00,758
(Hum of traffic)
174
00:06:06,330 --> 00:06:09,066
Alicia: What?! You said you would
try to let me go to this audition.
175
00:06:09,133 --> 00:06:10,867
Yeah.
Keyword: "Try."
176
00:06:10,935 --> 00:06:12,569
Come on, man,
I'm desperate here.
177
00:06:12,637 --> 00:06:13,770
Lunch rush is over;
178
00:06:13,838 --> 00:06:15,371
you're not gonna lose
any money.
179
00:06:15,439 --> 00:06:17,207
Would you just stop talkin'
to me like I'm somebody?
180
00:06:17,274 --> 00:06:18,674
'Cause I'm not.
181
00:06:18,775 --> 00:06:20,009
I'm just the guy who's gonna
get fired if I let you go.
182
00:06:20,077 --> 00:06:22,612
Come on, no one's
gonna want a dance.
183
00:06:22,679 --> 00:06:24,346
Ricky: Mmm.
I wanna dance.
184
00:06:25,882 --> 00:06:28,951
I want your dance...
Right here.
185
00:06:29,019 --> 00:06:30,653
Bouncer: Lexis would be more
than happy to take care of you.
186
00:06:30,721 --> 00:06:32,187
I bet.
187
00:06:32,255 --> 00:06:34,455
Sweetie,
would you mind waiting
188
00:06:34,523 --> 00:06:36,357
just like an hour?
189
00:06:36,425 --> 00:06:38,292
What?
Does she know who I am?
190
00:06:38,360 --> 00:06:39,828
Everyone's familiar
with your work.
191
00:06:39,895 --> 00:06:41,896
I mean, you were
fantastic in Goonies.
192
00:06:41,964 --> 00:06:44,499
Ricky: See that? Twenty years
later and still recognizable.
193
00:06:44,566 --> 00:06:46,501
That is how you know
you're an icon.
194
00:06:46,568 --> 00:06:48,803
Also, I wasn't in Goonies,
I was in the other one.
195
00:06:48,871 --> 00:06:50,070
Well,
that's what I meant.
196
00:06:50,138 --> 00:06:52,106
They're both good.
Ricky Lloyd, right?
197
00:06:52,173 --> 00:06:53,674
My little sister
was in love with you.
198
00:06:53,742 --> 00:06:54,942
Ricky:
First off, it's Rick.
199
00:06:55,010 --> 00:06:56,143
Secondly, don't use
past tenses, buddy;
200
00:06:56,210 --> 00:06:57,845
your sister still loves me.
201
00:06:57,912 --> 00:06:58,879
Now is there anythingmore private
202
00:06:58,947 --> 00:07:00,413
than that champagne room thing?
203
00:07:00,481 --> 00:07:01,414
Why?
204
00:07:01,482 --> 00:07:03,150
No, unfortunately-
205
00:07:03,217 --> 00:07:04,351
Ricky: Then I want it!
I want it off limits now!
206
00:07:04,418 --> 00:07:06,418
I want no one in there
for the next hour,
207
00:07:06,486 --> 00:07:08,021
except for me
and this one.
208
00:07:08,088 --> 00:07:10,322
- Go! Get it done.
- You got it, Mr. Lloyd.
209
00:07:10,390 --> 00:07:12,224
Hey, you know what
I'm gonna do for you?
210
00:07:12,292 --> 00:07:13,292
I'm gonna sign a headshotfor you
211
00:07:13,360 --> 00:07:15,061
so you can put it
over your bar.
212
00:07:15,129 --> 00:07:16,562
Rick: Yeah.
Bouncer: Okay.
213
00:07:16,630 --> 00:07:17,830
That's the kinda guy I am.
214
00:07:17,898 --> 00:07:19,498
That's a little rude,
but I'm gonna follow you.
215
00:07:19,566 --> 00:07:20,599
I like where your mind's at.
216
00:07:23,469 --> 00:07:24,870
(Sighs)
All right.
217
00:07:24,937 --> 00:07:26,171
Get yourself comfortable
218
00:07:26,238 --> 00:07:27,238
and I'll just wait
for the next song.
219
00:07:27,306 --> 00:07:29,641
Hey, listen, um...
I got you covered,
220
00:07:29,709 --> 00:07:31,576
so you can get out
of here if you want.
221
00:07:31,644 --> 00:07:33,311
I'm sorry?
222
00:07:33,379 --> 00:07:35,013
I was just messing
with him back there.
223
00:07:35,081 --> 00:07:36,014
I overheard you.
You've got someplace
224
00:07:36,082 --> 00:07:37,015
you need to be, right?
225
00:07:37,083 --> 00:07:38,182
Like an audition
or something?
226
00:07:38,249 --> 00:07:39,850
Wait!
Are you serious?
227
00:07:39,918 --> 00:07:42,486
Don't worry about it.
Break a leg.
228
00:07:42,554 --> 00:07:44,388
Thank you so much!
I'll...
229
00:07:44,455 --> 00:07:46,290
I'll be back in an hour,
I promise!
230
00:07:46,357 --> 00:07:47,457
Don't worry about me.
231
00:07:47,525 --> 00:07:48,725
Seriously,
I got my "Angry Birds."
232
00:07:48,793 --> 00:07:50,594
I got "Cut the Rope,"
"Doodle Jump."
233
00:07:50,662 --> 00:07:52,462
Got the one
with the planes.
234
00:07:52,530 --> 00:07:55,532
I'm good for like an hour.
235
00:07:55,600 --> 00:07:56,333
Alicia: (Exhales excitedly)
236
00:07:59,370 --> 00:08:00,904
Connor!
Hi, it's me.
237
00:08:00,971 --> 00:08:04,907
Um, I'm actually on your lot-
sorry, it's Abby.
238
00:08:04,974 --> 00:08:06,576
Um, it's presumptuous,
I guess,
239
00:08:06,643 --> 00:08:08,911
to assume you know me
just by saying "me."
240
00:08:08,978 --> 00:08:12,748
I was level-jumping
our voice mail relationship.
241
00:08:12,816 --> 00:08:14,083
Anywho... hello.
242
00:08:15,185 --> 00:08:16,686
I have an audition on your lot
243
00:08:16,753 --> 00:08:19,254
and I thought that maybe
we could hang out,
244
00:08:19,322 --> 00:08:21,989
or talk, or...
245
00:08:22,057 --> 00:08:24,359
I'd just really like
to see you, so...
246
00:08:25,561 --> 00:08:26,695
Okay. Bye.
247
00:08:27,863 --> 00:08:28,697
Hey!
248
00:08:31,133 --> 00:08:33,268
"Cause of Death" audition?
249
00:08:33,336 --> 00:08:34,202
Yeah.
250
00:08:40,975 --> 00:08:42,042
(Low hum of chatter)
251
00:08:42,110 --> 00:08:42,843
Nick:
Oh.
252
00:08:44,779 --> 00:08:46,213
Hi.
253
00:08:46,281 --> 00:08:47,681
Male A.D.: Action!
254
00:08:47,749 --> 00:08:48,882
Nick:
I get it.
255
00:08:48,950 --> 00:08:50,117
You wanna keep things
professional,
256
00:08:50,184 --> 00:08:51,218
right, Sheila?
257
00:08:51,285 --> 00:08:52,918
Sorry.
Doctor Jennings.
258
00:08:52,986 --> 00:08:53,953
Haley:
Patrick.
259
00:08:54,020 --> 00:08:55,221
Nick:
Fine with me.
260
00:08:55,289 --> 00:08:57,390
I'll just pretend last night
never happened.
261
00:08:57,458 --> 00:08:58,824
Or this morning.
262
00:08:58,892 --> 00:09:00,260
- But, Patrick-
- Just a moment of weakness.
263
00:09:00,327 --> 00:09:02,862
And those aren't allowed,
are they, Dr. Jennings?
264
00:09:02,929 --> 00:09:05,231
No, we always have to keep
things professional,
265
00:09:05,299 --> 00:09:07,699
because we deal with life
and death every day
266
00:09:07,767 --> 00:09:09,368
and there's no room
for anything else.
267
00:09:09,435 --> 00:09:10,969
I get it.
268
00:09:11,036 --> 00:09:12,537
Now, if you'll excuse me,
269
00:09:12,605 --> 00:09:14,573
I've got patients
to deal with.
270
00:09:14,641 --> 00:09:16,941
Patrick, I'm saying yes.
271
00:09:18,778 --> 00:09:21,280
What?
What're you doing?
272
00:09:21,347 --> 00:09:23,981
Uh, I-it's for lighting?
273
00:09:24,048 --> 00:09:25,283
(Car door closes)
274
00:09:27,686 --> 00:09:29,720
(Seagulls cry,
waves crash nearby)
275
00:09:34,225 --> 00:09:35,393
(Doorbell dings)
276
00:09:38,196 --> 00:09:40,497
Yo!
Hi, I'm Tariq.
277
00:09:40,564 --> 00:09:42,131
I'm with Dynasty.
Dynasty's assist-
278
00:09:42,199 --> 00:09:43,800
um... producer.
279
00:09:45,102 --> 00:09:46,903
Mm-hm.
280
00:09:46,970 --> 00:09:50,640
Dynasty said that I was
supposed to come over?
281
00:09:51,909 --> 00:09:53,476
Cool. Maybe we can
just get started,
282
00:09:53,544 --> 00:09:55,011
talk about what kind of
sound you're looking for.
283
00:09:55,078 --> 00:09:56,011
I brought a few samples-
284
00:09:56,078 --> 00:09:57,045
Hey, whoa-whoa-whoa,
little man,
285
00:09:57,113 --> 00:09:59,581
I don't know you.
286
00:09:59,649 --> 00:10:02,250
Uh, Dynasty said that we were
working together today?
287
00:10:02,319 --> 00:10:04,386
I don't work with people
I don't know.
288
00:10:04,454 --> 00:10:06,121
I was told that
you wanted me here,
289
00:10:06,189 --> 00:10:07,889
- but if not...
- Wanted you here?
290
00:10:07,957 --> 00:10:10,892
I told you to come here,
but not to talk music.
291
00:10:10,960 --> 00:10:13,561
Move!
292
00:10:13,629 --> 00:10:15,129
(Keys jingle)
293
00:10:15,197 --> 00:10:16,230
Kaldrick:
I gotta know somebody
294
00:10:16,298 --> 00:10:18,065
before I agree
to work with 'em -
295
00:10:18,133 --> 00:10:20,134
know who they are,and what they about;
296
00:10:20,202 --> 00:10:24,038
if they're real
or a punk-ass bitch.
297
00:10:24,105 --> 00:10:26,307
Today's your audition.
298
00:10:29,844 --> 00:10:31,244
We're taking your car;
I got DUI's.
299
00:10:31,312 --> 00:10:32,512
Tariq: Okay.
Where we going?
300
00:10:32,580 --> 00:10:33,847
You gonna show me
someplace important to you.
301
00:10:33,914 --> 00:10:35,048
Important?
302
00:10:37,117 --> 00:10:38,518
Is this your car?
303
00:10:38,586 --> 00:10:40,053
Tariq:Uh... yeah.
304
00:10:40,120 --> 00:10:41,855
Image is everything.
Strike one.
305
00:10:47,024 --> 00:10:47,024
+
306
00:10:50,850 --> 00:10:52,351
(Hip hop music plays)
307
00:10:59,993 --> 00:11:02,660
Kaldrick:Got me sweatinglike a crackhead out here.
308
00:11:02,728 --> 00:11:05,363
Um, I'm sorry, there's
no parking in front.
309
00:11:05,431 --> 00:11:07,665
Look,
it's just up here.
310
00:11:11,703 --> 00:11:14,239
So? Tell me about
your pops,
311
00:11:14,307 --> 00:11:15,740
or what kind of 'hood
you grew up in?
312
00:11:15,808 --> 00:11:16,741
Something.
313
00:11:16,809 --> 00:11:18,175
Uh, um...
314
00:11:18,243 --> 00:11:19,176
If you gonna have me walking,
315
00:11:19,244 --> 00:11:21,778
you better not
make it boring.
316
00:11:21,846 --> 00:11:23,814
Uh, I don't know.
317
00:11:23,881 --> 00:11:25,682
My dad was a dry cleaner.
318
00:11:25,750 --> 00:11:27,117
He worked hard.
319
00:11:27,185 --> 00:11:28,652
Drove a cab sometimes.
320
00:11:28,719 --> 00:11:29,686
Speak up.
321
00:11:29,754 --> 00:11:30,988
I don't really
know him that well
322
00:11:31,056 --> 00:11:32,356
because he was always working,
323
00:11:32,424 --> 00:11:33,890
like all the time.
324
00:11:35,059 --> 00:11:36,092
As for the streets,
325
00:11:36,160 --> 00:11:37,493
I grew up in
Hochelaga-Maisonneuve.
326
00:11:37,561 --> 00:11:38,694
In what?
327
00:11:38,762 --> 00:11:40,196
Tariq:Hochelaga-Maisonneuve.
328
00:11:40,264 --> 00:11:42,698
It's a neighbourhood
in Montreal.
329
00:11:42,766 --> 00:11:44,733
And y'all didn't give that
a nickname or something?
330
00:11:44,801 --> 00:11:47,201
Och-town?
Big Neuve?
331
00:11:47,671 --> 00:11:49,671
Nope.
Sorry.
332
00:11:49,738 --> 00:11:50,472
Kaldrick:You shouldn't be apologizing.
333
00:11:50,539 --> 00:11:52,908
The people that named that town
should be apologizing.
334
00:11:53,176 --> 00:11:54,242
It's like having
to tell somebody
335
00:11:54,310 --> 00:11:56,845
you from Faggotsberg
or somethin'.
336
00:11:56,912 --> 00:11:58,981
Sorry,
I know it's not Oakland.
337
00:11:59,048 --> 00:12:01,383
There you go with
those apologies again.
338
00:12:01,451 --> 00:12:03,618
Must be a Canadian thing.
339
00:12:04,753 --> 00:12:06,720
Oh, now you mad.
340
00:12:06,788 --> 00:12:08,356
Hey!
341
00:12:08,423 --> 00:12:09,256
(Chuckles)
342
00:12:10,725 --> 00:12:12,326
Hard to get
don't work on me, boy.
343
00:12:12,394 --> 00:12:13,995
Ask any bitch
who's tried it.
344
00:12:14,062 --> 00:12:15,696
Yo, yo, yo, yo.
345
00:12:16,965 --> 00:12:18,732
I just asked you
where you's from, bro.
346
00:12:18,800 --> 00:12:20,034
There's no right
or wrong answer,
347
00:12:20,102 --> 00:12:21,268
so stop acting like
I'm interrogating you.
348
00:12:21,336 --> 00:12:22,635
Yeah, well you sort of are.
349
00:12:22,703 --> 00:12:25,605
I know, but I'm telling you
stop acting like it.
350
00:12:25,672 --> 00:12:28,008
Just makes things
more difficult.
351
00:12:28,075 --> 00:12:29,509
Let your shoulders down,
352
00:12:29,576 --> 00:12:31,277
take a deep breath
and exhale.
353
00:12:31,345 --> 00:12:35,081
Take the coat hanger
out your shirt.
354
00:12:35,149 --> 00:12:36,049
All right,
how's this?
355
00:12:36,117 --> 00:12:37,250
It's a start.
356
00:12:37,318 --> 00:12:38,150
(Laughs)
357
00:12:41,021 --> 00:12:42,888
So I guess
you speak French?
358
00:12:42,955 --> 00:12:43,955
Ben, oui.
359
00:12:44,024 --> 00:12:45,724
"Ben, oui."
360
00:12:45,791 --> 00:12:47,759
Yeah.
I like that.
361
00:12:47,827 --> 00:12:49,361
That's good.
362
00:12:49,429 --> 00:12:50,595
We're here.
363
00:12:51,864 --> 00:12:53,399
What the hell did I say?
364
00:12:53,466 --> 00:12:54,932
This place has the best stacks
in the city for vintage vinyl.
365
00:12:55,000 --> 00:12:57,035
I said this wasn't
about the music!
366
00:12:57,102 --> 00:12:58,036
Now, that's strike two!
367
00:12:58,103 --> 00:12:59,137
You got one more chance
368
00:12:59,204 --> 00:13:02,773
to show me someplace
important to you.
369
00:13:05,077 --> 00:13:06,077
Matter of fact,
370
00:13:06,145 --> 00:13:07,778
why the hell am
I walking anyway?
371
00:13:07,846 --> 00:13:09,380
Come 'round here
and get my ass.
372
00:13:18,255 --> 00:13:20,089
When did you get these?
373
00:13:21,258 --> 00:13:22,759
(Abby's phone rings)
374
00:13:26,329 --> 00:13:28,765
Abby: Hello?
Ron: So hi, how'd it go?
375
00:13:28,832 --> 00:13:29,866
(Whispers)
I haven't gone yet.
376
00:13:29,934 --> 00:13:31,034
Ron:What?
377
00:13:31,101 --> 00:13:32,168
(Speaks louder)
I haven't gone yet.
378
00:13:32,235 --> 00:13:33,969
Who's Avi Goldblatt?
379
00:13:34,037 --> 00:13:36,004
(Yells)
I haven't gone yet.
380
00:13:36,072 --> 00:13:37,005
Quiet.
381
00:13:37,073 --> 00:13:39,174
'Kay. Bye.
382
00:13:39,241 --> 00:13:40,676
Raquel?
383
00:13:40,743 --> 00:13:41,577
Good luck.
384
00:13:44,480 --> 00:13:46,514
Raquel: Kay!
Reader: How are you, sweetheart?
385
00:13:46,583 --> 00:13:47,783
Raquel:You look great!
386
00:13:47,850 --> 00:13:48,884
Reader:Thank you! Look at you.
387
00:13:48,952 --> 00:13:51,619
Raquel: Hi!
Director: Raquel! Hey!
388
00:13:53,956 --> 00:13:55,723
(Low hum of chatter on set)
389
00:14:03,732 --> 00:14:05,099
This isn't...
We're not...
390
00:14:05,166 --> 00:14:07,567
I don't have a shot
with you, right?
391
00:14:08,803 --> 00:14:11,805
Okay, so let me
ask you something.
392
00:14:11,872 --> 00:14:13,372
What's my problem?
393
00:14:13,440 --> 00:14:15,274
Do you know?
Because I don't.
394
00:14:15,342 --> 00:14:19,112
I mean, I know I'm terrible
with female- women,
395
00:14:19,179 --> 00:14:20,814
but I don't know how,
396
00:14:20,881 --> 00:14:22,715
and I don't know
what I'm doing.
397
00:14:22,782 --> 00:14:24,883
I'm doing something.
What is it?
398
00:14:24,951 --> 00:14:26,184
Like this girl,
399
00:14:26,252 --> 00:14:27,653
she just moved
into my building,
400
00:14:27,721 --> 00:14:29,354
and she's...
Oh, she's amazing,
401
00:14:29,422 --> 00:14:31,790
and we're totally clicking,
402
00:14:31,858 --> 00:14:33,225
and you know what she does?
403
00:14:33,292 --> 00:14:34,493
She sleeps with someone else.
404
00:14:34,560 --> 00:14:37,195
And here's the thing...
I knew it!
405
00:14:37,263 --> 00:14:38,663
Just like the second
you smiled at me,
406
00:14:38,731 --> 00:14:40,064
I knew I'd screw it up.
407
00:14:40,132 --> 00:14:42,366
And now, here I'm am.
408
00:14:42,434 --> 00:14:46,070
My whole life is awkward
hugs with beautiful women.
409
00:14:46,138 --> 00:14:47,705
So go ahead,
I can take it.
410
00:14:47,773 --> 00:14:50,374
Tell me what I'm doing wrong.
411
00:14:51,510 --> 00:14:52,844
(Sighs)
412
00:14:52,911 --> 00:14:55,879
First of all, you talk too much.
413
00:14:57,516 --> 00:14:58,682
(Set bell rings)
414
00:15:01,419 --> 00:15:03,120
Oh, hey!
There she is!
415
00:15:03,188 --> 00:15:04,221
Thank you so much.
416
00:15:04,289 --> 00:15:06,323
So how'd it go?
417
00:15:06,391 --> 00:15:07,525
I got cut.
418
00:15:07,592 --> 00:15:09,926
Turns out they're only
looking for teenagers.
419
00:15:09,994 --> 00:15:11,161
I'll get changed
really quick.
420
00:15:11,228 --> 00:15:12,162
Uh, you know what?
Take your time.
421
00:15:12,229 --> 00:15:14,030
I will give you some privacy.
422
00:15:15,432 --> 00:15:18,134
What's your deal?
Why're you so nice?
423
00:15:18,202 --> 00:15:19,302
Good upbringing?
424
00:15:19,370 --> 00:15:21,837
No, why'd you cover for me?
425
00:15:23,174 --> 00:15:24,740
I've seen you.
You're...
426
00:15:24,808 --> 00:15:28,810
You're a really good dancer.
Like really good.
427
00:15:28,878 --> 00:15:30,179
I dunno, the question is,
what's your deal?
428
00:15:30,246 --> 00:15:32,080
You know,
what're you doin' here?
429
00:15:32,148 --> 00:15:35,250
It's a good job.
That's about it.
430
00:15:35,318 --> 00:15:37,986
Getting naked's never really
been a big deal for me.
431
00:15:38,054 --> 00:15:40,255
Guess that makes me a
weirdo to some people.
432
00:15:40,323 --> 00:15:42,190
I don't think that's weird.
That's a skill.
433
00:15:42,257 --> 00:15:44,725
You're just biding your time
until you book something,
434
00:15:44,793 --> 00:15:48,128
break outta here.
I say good for you.
435
00:15:48,197 --> 00:15:50,598
Right.
Good for me.
436
00:15:50,666 --> 00:15:53,000
Uh-oh.
Wait a minute.
437
00:15:53,068 --> 00:15:54,569
Oh yeah,
I know what this is.
438
00:15:54,636 --> 00:15:55,603
You got
the "I didn't get it"
439
00:15:55,671 --> 00:15:57,538
post audition mopes.
440
00:15:57,606 --> 00:15:59,406
Tell you what, you shouldn't
go on the floor right now.
441
00:15:59,473 --> 00:16:00,807
We'll go into the bar,
drink some drinks,
442
00:16:00,874 --> 00:16:02,108
until you, you know,
443
00:16:02,176 --> 00:16:02,975
remember you're awesomeand stuff.
444
00:16:03,043 --> 00:16:04,544
Why'd you cover for me -
445
00:16:04,612 --> 00:16:06,246
for real?
446
00:16:06,314 --> 00:16:07,581
Like I said, I think you're
a really good dancer.
447
00:16:07,648 --> 00:16:09,916
Why'd you cover for me?
448
00:16:11,586 --> 00:16:13,286
'Cause I made a classic
20 years ago,
449
00:16:13,354 --> 00:16:16,121
and I've been straight-to-DVD
ever since.
450
00:16:16,189 --> 00:16:19,991
So I know how hard
chances are to come by.
451
00:16:23,730 --> 00:16:25,331
All right.
452
00:16:25,398 --> 00:16:27,499
"All right" you're gonna
let me buy you a drink?
453
00:16:27,567 --> 00:16:30,368
Is that what we're saying?
454
00:16:30,436 --> 00:16:31,869
Great!
Okay, let's do it.
455
00:16:34,206 --> 00:16:35,039
(Bike whirs)
456
00:16:36,208 --> 00:16:37,709
(Trailer door opens)
457
00:16:41,347 --> 00:16:42,547
Connor:
You didn't bring your sides.
458
00:16:42,615 --> 00:16:44,382
Are you off-book already?
459
00:16:44,450 --> 00:16:45,783
My sides?
460
00:16:45,851 --> 00:16:48,252
I didn't know we'd be, uh...
461
00:16:48,319 --> 00:16:49,620
Rehearsing.
462
00:16:49,687 --> 00:16:50,820
Wh-what do you mean?
463
00:16:50,888 --> 00:16:54,190
I thought that's
what we're doing.
464
00:16:54,259 --> 00:16:56,059
No. I misunderstood.
465
00:16:57,328 --> 00:16:58,995
(Stammers)
What'd you think I said?
466
00:16:59,063 --> 00:17:00,264
I heard what you said,
I just...
467
00:17:00,331 --> 00:17:02,566
I thought it was code.
468
00:17:02,634 --> 00:17:04,100
You thought "let's rehearse"
was a code?
469
00:17:04,168 --> 00:17:09,338
No, you said that you wanted
to "run the pink pages."
470
00:17:09,406 --> 00:17:11,775
It sounded dirty.
471
00:17:11,842 --> 00:17:14,343
- No, oh no...
- Look. Just forget I said anything.
472
00:17:14,411 --> 00:17:17,046
I thought you were,
uh, less new.
473
00:17:17,114 --> 00:17:18,047
I've done enough of these to know
474
00:17:18,115 --> 00:17:19,447
that it's gonna happen anyway.
475
00:17:19,515 --> 00:17:21,616
But hey, if you want to pretend
to be noble for a while,
476
00:17:21,684 --> 00:17:24,052
- be my guest.
- Wait!
477
00:17:24,120 --> 00:17:28,056
Look, it's not that
I'm not interested.
478
00:17:28,124 --> 00:17:29,491
I just...
479
00:17:29,558 --> 00:17:31,726
I think we both want this
show to be good, right?
480
00:17:31,795 --> 00:17:33,862
And that could make
things complicated.
481
00:17:33,930 --> 00:17:36,030
I just thought if
we focus on the job,
482
00:17:36,098 --> 00:17:37,364
maybe work at that...
483
00:17:37,432 --> 00:17:40,268
Are you still trying to get
me to run lines with you?
484
00:17:40,335 --> 00:17:42,603
No, no.
Absolutely not.
485
00:17:47,009 --> 00:17:49,243
(Trailer door closes,
Connor exhales heavily)
486
00:17:49,311 --> 00:17:58,618
?
487
00:17:59,787 --> 00:18:01,554
(Ping pong ball bounces)
488
00:18:06,027 --> 00:18:07,793
Dude!
Kaldrick King!
489
00:18:09,095 --> 00:18:11,163
Kevin: Kaldrick King,
the king of Cali!
490
00:18:11,231 --> 00:18:12,832
Cam: Oh, I am tweeting this.
I am tweeting this.
491
00:18:12,899 --> 00:18:15,634
"I'm blowin my ish
on the itches I fizz!"
492
00:18:15,702 --> 00:18:17,502
That's not the words.
Who are they?
493
00:18:17,570 --> 00:18:19,138
Kevin: I just know the
radio edit, Mr. King.
494
00:18:19,206 --> 00:18:20,706
"About to play Kaldrick King
in ping pong!"
495
00:18:20,773 --> 00:18:22,507
Tariq:These are my neighbours-
496
00:18:22,508 --> 00:18:24,843
Eddie: (Rapping) ? fresh outta
lockdown, representin' o-town, ?
497
00:18:24,910 --> 00:18:27,879
? ain't no other bigga
six figure trigga mm-mm... ?
498
00:18:27,947 --> 00:18:30,048
Strike three!
499
00:18:30,115 --> 00:18:31,983
Hey! Do you know why
I brought you here?
500
00:18:32,051 --> 00:18:34,285
Eddie:
I didn't say the word.
501
00:18:34,353 --> 00:18:36,754
Look, I do not have
important places in L.A.
502
00:18:36,822 --> 00:18:38,789
I'm not from here.
503
00:18:38,857 --> 00:18:40,324
I don't have time to sight-see.
504
00:18:40,391 --> 00:18:41,558
You don't wanna talk
about work?
505
00:18:41,625 --> 00:18:42,893
Well, you know what?
This is where I sleep.
506
00:18:42,961 --> 00:18:45,595
Because that's all I ever do -
work and sleep.
507
00:18:46,764 --> 00:18:48,431
Now you know me.
508
00:18:51,936 --> 00:18:53,904
What's French for hungry?
509
00:18:53,972 --> 00:18:54,838
What?
510
00:18:56,273 --> 00:18:57,907
Let's go get some taquitos.
511
00:19:00,077 --> 00:19:01,110
Come on.
512
00:19:04,632 --> 00:19:04,632
+
513
00:19:07,358 --> 00:19:09,592
(Door opens, applause
from inside room)
514
00:19:09,659 --> 00:19:11,961
Reader: Hey, haven't-gone-yet,
you're about to go.
515
00:19:12,029 --> 00:19:12,962
What?
516
00:19:13,030 --> 00:19:13,963
You're up.
517
00:19:14,031 --> 00:19:14,864
Okay.
518
00:19:26,675 --> 00:19:28,010
(Room door closes)
519
00:19:40,187 --> 00:19:41,988
(Door opens and closes)
520
00:19:47,395 --> 00:19:48,628
How'd that go?
521
00:19:48,695 --> 00:19:50,730
It happened so fast.
522
00:19:52,166 --> 00:19:54,266
Let's get outta here.
523
00:19:55,435 --> 00:19:57,802
Haley:Look, you're a cute guy,but you're too busy thinking,
524
00:19:57,870 --> 00:19:59,004
"does she like me,
does she like me"
525
00:19:59,072 --> 00:20:01,606
to even notice if she
actually likes you.
526
00:20:01,674 --> 00:20:02,874
You're not pickin' up the signs,
527
00:20:02,942 --> 00:20:04,343
you don't listen,
528
00:20:04,411 --> 00:20:06,011
so by the time you get up
your guts and make a move,
529
00:20:06,079 --> 00:20:07,913
she's on to a real man.
530
00:20:07,980 --> 00:20:09,748
You think I'm cute!
531
00:20:09,815 --> 00:20:11,982
Did you hear the part
where I said you don't listen?
532
00:20:12,051 --> 00:20:14,218
Nick: But what are these signs
I'm supposed to look for?
533
00:20:14,286 --> 00:20:15,553
I've read about maintaining
eye contact,
534
00:20:15,620 --> 00:20:16,921
initiating touches,
535
00:20:16,988 --> 00:20:19,190
or, you know, if they lean
in, I'm supposed to like...
536
00:20:19,258 --> 00:20:21,359
It's not poker tells.
537
00:20:21,427 --> 00:20:23,428
Is she making an
effort to see you,
538
00:20:23,495 --> 00:20:27,197
spend time with you?
Things like that.
539
00:20:27,265 --> 00:20:29,199
But, see, now
you're touching me,
540
00:20:29,267 --> 00:20:30,733
and there's leaning happening.
541
00:20:30,801 --> 00:20:32,369
I gotta say, these
seem like signs to me.
542
00:20:32,437 --> 00:20:33,537
Do you see what you're doing?
543
00:20:33,604 --> 00:20:34,771
And do you see how
you're thinking about it
544
00:20:34,838 --> 00:20:37,541
instead of acting on it?
545
00:20:37,608 --> 00:20:39,476
You want me to act on it?
546
00:20:39,544 --> 00:20:40,910
No.
547
00:20:40,978 --> 00:20:42,411
I'm very confused.
Because you think too much!
548
00:20:42,479 --> 00:20:44,280
Just trust your gut,
549
00:20:44,347 --> 00:20:45,548
and when you feel
the connection,
550
00:20:45,615 --> 00:20:47,316
just kiss her.
551
00:20:47,384 --> 00:20:49,051
Female A.D.:First team!
552
00:20:51,154 --> 00:20:52,221
Haley:
No!
553
00:20:52,289 --> 00:20:53,956
I hate you because you're stupid.
554
00:20:54,023 --> 00:20:55,424
Stupid because
I think too much.
555
00:20:55,492 --> 00:20:58,659
- There you go.
- Trust my gut. Don't think.
556
00:20:58,727 --> 00:21:00,195
Now you got it.
557
00:21:00,262 --> 00:21:01,729
Hmm. Great.
558
00:21:01,797 --> 00:21:04,265
Male A.D.:Background...And action!
559
00:21:05,501 --> 00:21:06,701
Connor:
I get it.
560
00:21:06,768 --> 00:21:07,702
You wanna keep things
professional,
561
00:21:07,769 --> 00:21:09,003
right, Sheila?
562
00:21:09,071 --> 00:21:10,171
Sorry.
Doctor Jennings.
563
00:21:10,239 --> 00:21:11,473
Katee: Patrick.
Connor: Fine with me.
564
00:21:11,540 --> 00:21:13,508
I'll just pretend last night
never happened.
565
00:21:13,576 --> 00:21:14,975
Or this morning.
566
00:21:15,042 --> 00:21:17,311
Patrick!
Just a moment of weakness.
567
00:21:17,378 --> 00:21:19,346
And those aren't allowed,
are they, Dr. Jennings?
568
00:21:19,414 --> 00:21:20,614
No, we always
have to be perfect,
569
00:21:20,681 --> 00:21:22,349
because we deal with life
and death everyday
570
00:21:22,417 --> 00:21:23,817
and there's no room
for anything else.
571
00:21:23,884 --> 00:21:25,185
I get it.
572
00:21:25,253 --> 00:21:26,286
Now if you'll excuse me,
I have patients to deal with.
573
00:21:27,455 --> 00:21:28,489
Patrick...
574
00:21:29,957 --> 00:21:31,557
I'm saying yes.
575
00:21:37,164 --> 00:21:40,233
Male A.D.:Cut! Tail slate!Tail slate on b.
576
00:21:40,300 --> 00:21:42,001
(Buzzer buzzes)
577
00:21:42,068 --> 00:21:43,336
Female A.D.:Going again!
578
00:21:43,403 --> 00:21:44,604
You're wrapped.
579
00:21:44,671 --> 00:21:46,171
Oh, okay.
Uh, hey, it was nice...
580
00:21:46,239 --> 00:21:48,273
Oh, and...
581
00:21:48,341 --> 00:21:50,008
Where do I...?
582
00:21:50,075 --> 00:21:56,410
Not talking to anyone.
Okay, uh... this way.
583
00:21:56,682 --> 00:21:57,782
Two days ago,
584
00:21:57,850 --> 00:21:59,384
I gave the best audition
of my entire life
585
00:21:59,452 --> 00:22:00,652
for this Usher tour,
586
00:22:00,719 --> 00:22:01,819
didn't get a call.
587
00:22:01,887 --> 00:22:02,887
Oh, they're idiots, okay?
588
00:22:02,955 --> 00:22:04,188
They probably just gave it
589
00:22:04,256 --> 00:22:05,289
to some producer's cousin's
friend or something -
590
00:22:05,357 --> 00:22:06,490
somebody they know already.
591
00:22:06,558 --> 00:22:07,825
Alicia:How do I get known?
592
00:22:07,893 --> 00:22:10,261
I mean, I'm never more than
a number to these guys.
593
00:22:10,328 --> 00:22:11,696
Careful what you wish for.
There's a guy over here
594
00:22:11,764 --> 00:22:12,864
who's been staring at me
for 20 minutes
595
00:22:12,931 --> 00:22:14,365
because he "knows me."
596
00:22:14,432 --> 00:22:16,367
Man:Hey! Goonies, right?
597
00:22:16,434 --> 00:22:18,536
No, I'm not Goonies,
I'm the other one.
598
00:22:18,603 --> 00:22:20,303
Man: Oh right! Right!
Ricky: All right.
599
00:22:20,371 --> 00:22:21,638
You know,
I know what they see.
600
00:22:21,706 --> 00:22:25,508
Blonde, boobs, high voice;
I use it to my advantage.
601
00:22:25,576 --> 00:22:27,044
Let everyone
underestimate me,
602
00:22:27,111 --> 00:22:28,712
but I'm working
the hardest.
603
00:22:28,780 --> 00:22:30,246
That's smart.
I try and do that too.
604
00:22:30,314 --> 00:22:32,382
I've been in acting
conservatories,
605
00:22:32,449 --> 00:22:35,117
I do a bunch of theater,
I even won awards.
606
00:22:35,185 --> 00:22:36,618
But it's not enough
to be good sometimes.
607
00:22:36,687 --> 00:22:38,788
They're gonna see
what they see.
608
00:22:38,855 --> 00:22:40,923
Here.
To our success.
609
00:22:43,060 --> 00:22:45,194
To our future success.
610
00:22:50,900 --> 00:22:52,100
Mmm.
611
00:22:52,168 --> 00:22:53,001
Ew!
612
00:22:54,436 --> 00:22:56,004
That's cute.
Okay, I'm gonna go.
613
00:22:56,072 --> 00:22:58,673
I got this big important
telethon for ugandan kids.
614
00:22:58,741 --> 00:23:00,075
They need...
No, no, no. Wait.
615
00:23:00,142 --> 00:23:00,975
All right, it's a
vodka launch party,
616
00:23:01,043 --> 00:23:03,144
but I still gotta go.
617
00:23:03,212 --> 00:23:04,412
I don't wanna owe you anything,
618
00:23:04,479 --> 00:23:07,014
so please just at least
let me buy you a shot.
619
00:23:07,082 --> 00:23:09,183
Why don't you come
to the party with me?
620
00:23:09,250 --> 00:23:10,084
Right.
621
00:23:11,820 --> 00:23:13,787
Okay, look,
we're not supposed to-
622
00:23:13,855 --> 00:23:15,522
stop, stop, stop.
I know what you're thinking
623
00:23:15,590 --> 00:23:16,824
and that's not why
I'm asking.
624
00:23:16,891 --> 00:23:18,625
We won't even touch.
Pinky swear.
625
00:23:18,693 --> 00:23:21,428
A pinky swear is touching.
626
00:23:21,495 --> 00:23:23,129
Okay, look.
I go to these stupid things
627
00:23:23,197 --> 00:23:24,764
because there's
important people there,
628
00:23:24,832 --> 00:23:26,265
and I just...
629
00:23:27,634 --> 00:23:30,369
On the off chance that
hard work is not enough,
630
00:23:30,437 --> 00:23:31,904
I thought maybe it'd be
nice for you to find
631
00:23:31,972 --> 00:23:34,473
a producer's cousin's
friend of your own.
632
00:23:40,379 --> 00:23:41,213
All right.
633
00:23:43,950 --> 00:23:46,118
All I do is wait
for the phone to ring,
634
00:23:46,185 --> 00:23:47,719
then finally
when my crap agent
635
00:23:47,787 --> 00:23:48,920
does get me in a room
somewhere,
636
00:23:48,988 --> 00:23:50,255
it's over
in five seconds!
637
00:23:50,322 --> 00:23:51,623
Now where am I?
638
00:23:51,690 --> 00:23:52,991
Back to waiting
for my phone to ring.
639
00:23:53,059 --> 00:23:55,392
Yeah, we all are.
That's the way it goes.
640
00:23:55,460 --> 00:23:57,995
No, no.
They know who you are, okay?
641
00:23:58,063 --> 00:23:59,897
I-I'm new.
Nobody knows me.
642
00:23:59,965 --> 00:24:02,733
I have to make an impression
every single time I'm in there
643
00:24:02,801 --> 00:24:04,534
or they won't call again.
644
00:24:04,602 --> 00:24:08,005
I don't even think
they looked up.
645
00:24:08,073 --> 00:24:11,641
Look, you can't kill yourself
over every audition.
646
00:24:11,708 --> 00:24:13,676
You just have to do them
and forget about it.
647
00:24:13,744 --> 00:24:15,745
Not all of them
are gonna be winners for you,
648
00:24:15,813 --> 00:24:16,646
but some will.
649
00:24:18,548 --> 00:24:21,117
Assuming you don't
totally suck.
650
00:24:21,185 --> 00:24:23,352
(Chuckles)
Thanks.
651
00:24:23,420 --> 00:24:24,320
I know you think
we're different...
652
00:24:24,388 --> 00:24:25,221
(Phone vibrates)
653
00:24:28,124 --> 00:24:29,524
Hello?
654
00:24:29,592 --> 00:24:32,795
Really? That's crazy!
I just came from it.
655
00:24:32,862 --> 00:24:35,097
So we'll know tonight?
Great.
656
00:24:36,365 --> 00:24:38,433
Yeah, you too.
Bye.
657
00:24:39,702 --> 00:24:41,503
Oh, they put a pin
in me.
658
00:24:41,570 --> 00:24:43,204
Oh.
659
00:24:43,272 --> 00:24:45,807
Means I'm on hold
for the part.
660
00:24:45,874 --> 00:24:48,375
Oh, that's awesome.
Great. Good for you.
661
00:24:48,443 --> 00:24:51,979
No big deal.
It's just a guest star.
662
00:24:52,047 --> 00:24:54,615
Uh, do you know where
Connor's set is?
663
00:24:54,683 --> 00:24:55,950
It's on this lot,
right?
664
00:24:56,018 --> 00:24:57,718
Yeah.
Is he expecting you?
665
00:24:57,786 --> 00:24:59,419
No, I just thought
that...
666
00:24:59,486 --> 00:25:01,188
Sweetie,
it's really poor form
667
00:25:01,255 --> 00:25:03,857
to drop by someone's set
unannounced.
668
00:25:03,925 --> 00:25:05,625
That's okay,
you didn't know;
669
00:25:05,693 --> 00:25:07,760
you're new.
670
00:25:07,829 --> 00:25:09,729
Look, I'd love to give you
a ride back to the Lux,
671
00:25:09,797 --> 00:25:12,065
but I have a big meeting
in the valley with a producer,
672
00:25:12,133 --> 00:25:13,233
so...
673
00:25:14,401 --> 00:25:15,667
You're okay for bus fare?
674
00:25:15,735 --> 00:25:16,902
I'm good.
675
00:25:16,970 --> 00:25:17,803
Great.
676
00:25:23,376 --> 00:25:27,913
?
677
00:25:29,182 --> 00:25:30,649
Kaldrick:
You got these in Frenchtown?
678
00:25:30,717 --> 00:25:32,550
Tariq:
No, fortunately.
679
00:25:34,586 --> 00:25:35,619
Kaldrick: Yo, I know you
think we're a lot different,
680
00:25:35,687 --> 00:25:37,856
but really we're not.
681
00:25:37,923 --> 00:25:40,691
My pops is a con,
yours is a workaholic,
682
00:25:40,759 --> 00:25:42,994
but they taught us
the same thing.
683
00:25:43,062 --> 00:25:45,830
Work, sleep,
and nothin' else.
684
00:25:45,898 --> 00:25:49,032
You bust your ass
and do whatever it takes.
685
00:25:49,100 --> 00:25:50,067
That's what
a real man is.
686
00:25:51,702 --> 00:25:53,303
Got me into trouble though.
687
00:25:53,371 --> 00:25:56,907
When I was a lil' gangsta,
I did whatever it took...
688
00:25:56,975 --> 00:25:59,409
And did a bid for it.
689
00:25:59,477 --> 00:26:02,346
But see, that's what
people respond to.
690
00:26:02,413 --> 00:26:05,447
When I spit,
ain't no sensationality.
691
00:26:05,515 --> 00:26:06,916
I'm just speaking
the truth.
692
00:26:06,984 --> 00:26:08,017
Just being me
693
00:26:08,085 --> 00:26:10,419
and tellin' the world
to deal with it.
694
00:26:10,487 --> 00:26:13,890
So why haven't you made
an album in years?
695
00:26:15,359 --> 00:26:16,926
Truth changes.
696
00:26:16,994 --> 00:26:18,960
I ain't the same person
no more.
697
00:26:19,028 --> 00:26:20,328
I ain't out here
running the streets
698
00:26:20,396 --> 00:26:21,930
and hustling.
699
00:26:21,998 --> 00:26:24,933
But they still want
those same verses though.
700
00:26:25,001 --> 00:26:26,868
It's like you're still
a prisoner.
701
00:26:26,936 --> 00:26:29,037
You're exactly right,
man.
702
00:26:29,105 --> 00:26:31,639
I gotta let you talk
more often.
703
00:26:31,707 --> 00:26:33,074
You a'right.
704
00:26:36,211 --> 00:26:38,312
Yo, how do you say "man"
in French?
705
00:26:38,380 --> 00:26:39,780
How do you say that?
706
00:26:39,847 --> 00:26:40,915
Homme.
707
00:26:40,982 --> 00:26:41,848
Om?
708
00:26:43,351 --> 00:26:44,818
Come on,
don't laugh at me, bro.
709
00:26:44,886 --> 00:26:46,753
H-o-m-m-e.
710
00:26:46,821 --> 00:26:48,488
Are you serious?
Wait-wait-wait.
711
00:26:48,556 --> 00:26:49,556
So you're telling me
712
00:26:49,624 --> 00:26:51,824
the French word for man
is "home"?
713
00:26:51,892 --> 00:26:52,691
Mm-hm.
714
00:26:52,759 --> 00:26:54,294
Oh, that's brilliant!
715
00:26:54,361 --> 00:26:56,162
You gotta teach me
some more of this French.
716
00:26:56,230 --> 00:26:58,031
(Camera shutter clicks)
717
00:26:59,533 --> 00:27:01,100
Fan:
I'm a huge fan, man.
718
00:27:01,168 --> 00:27:02,302
Ungh!
719
00:27:02,369 --> 00:27:03,502
Did I say you could
take my picture?
720
00:27:03,570 --> 00:27:04,703
Did I?!
721
00:27:04,771 --> 00:27:06,339
(Pained grunt)
722
00:27:06,407 --> 00:27:08,506
Kaldrick:Do something! Get up!
723
00:27:09,742 --> 00:27:11,843
Get up
and do something!
724
00:27:13,112 --> 00:27:15,147
Yeah, I thought so.
(Breathes heavily)
725
00:27:17,317 --> 00:27:18,150
Let's go.
726
00:27:19,618 --> 00:27:21,253
I said, let's go!
727
00:27:27,741 --> 00:27:27,741
+
728
00:27:31,567 --> 00:27:32,968
Hey, Abby!
729
00:27:33,036 --> 00:27:34,670
Hey, Eddie,
what's...?
730
00:27:34,738 --> 00:27:36,538
Oh, I was just doing
some cleaning in there.
731
00:27:36,606 --> 00:27:37,539
Had to move
some of your stuff
732
00:27:37,607 --> 00:27:38,674
so I could get
into the corners.
733
00:27:38,742 --> 00:27:40,042
Can I see your keys
for a minute please?
734
00:27:40,110 --> 00:27:40,943
(Keys jingle)
735
00:27:42,712 --> 00:27:44,013
I can't let you stay here
anymore.
736
00:27:44,080 --> 00:27:45,379
Wait, what?
I'm really sorry,
737
00:27:45,447 --> 00:27:46,848
but the owners are coming
by here today
738
00:27:46,915 --> 00:27:48,049
and if they found out I was
letting you stay here for free,
739
00:27:48,117 --> 00:27:49,150
they would fired me.
740
00:27:49,217 --> 00:27:50,852
And you seem like
a really sweet kid
741
00:27:50,919 --> 00:27:52,086
and I don't know where
your clothes are, but-
742
00:27:52,154 --> 00:27:53,220
please, Eddie,
743
00:27:53,288 --> 00:27:54,455
I don't have anything
right now.
744
00:27:54,523 --> 00:27:55,823
Okay, then I got no choice.
I gotta evict you.
745
00:27:55,891 --> 00:27:57,125
I'm sorry. I'm sorry.
746
00:27:57,192 --> 00:27:58,793
I don't have anywhere else
to live. Please!
747
00:27:58,861 --> 00:28:02,696
Please don't use your fancy
actor tricks on me, okay?
748
00:28:02,764 --> 00:28:03,997
I'm sorry.
Eddie, please!
749
00:28:04,065 --> 00:28:05,666
It looks like I'm a big shot,
but I have no power.
750
00:28:09,470 --> 00:28:11,404
(Knock at the door)
751
00:28:11,472 --> 00:28:12,372
(Exasperated huff)
Thank God.
752
00:28:12,439 --> 00:28:13,540
Eddie kicked me out
753
00:28:13,607 --> 00:28:14,374
and I can't get Tariq
on the phone
754
00:28:14,441 --> 00:28:15,608
and I thought of you.
755
00:28:15,677 --> 00:28:16,909
I don't know how you feel
about this,
756
00:28:16,977 --> 00:28:20,146
but could I crash here
for just one week, tops?
757
00:28:20,213 --> 00:28:23,582
I swear to God,
I'll make it worth your while.
758
00:28:23,650 --> 00:28:26,385
Uh, you know what?
Sure.
759
00:28:26,452 --> 00:28:27,286
(Excited squeal)
760
00:28:29,189 --> 00:28:30,289
That's a lovely outfit
you've got on.
761
00:28:36,395 --> 00:28:38,096
Cast as a manwhore.
762
00:28:38,164 --> 00:28:40,031
It's the perfect role
for you.
763
00:28:40,099 --> 00:28:41,866
Said the one
dressed like a hooker.
764
00:28:41,934 --> 00:28:43,735
Mm. What can I say?
I've got range.
765
00:28:43,803 --> 00:28:45,369
Whatever gets you
through the night.
766
00:28:45,437 --> 00:28:46,437
Looks like she went
open mouth -
767
00:28:46,505 --> 00:28:47,772
unprofessional.
768
00:28:47,840 --> 00:28:49,340
Think she just got
a little carried away.
769
00:28:49,408 --> 00:28:51,309
She's a hack.
I shoulda got that part.
770
00:28:51,376 --> 00:28:53,211
They went younger.
And sluttier.
771
00:28:53,278 --> 00:28:55,779
Said the one
dressed like a hooker.
772
00:28:55,847 --> 00:28:57,682
You said that one.
773
00:29:01,152 --> 00:29:03,053
I'm on hold
for "cause of death."
774
00:29:03,121 --> 00:29:05,089
Hey! Congrats.
775
00:29:05,156 --> 00:29:07,090
What's your story?
I nailed the master,
776
00:29:07,157 --> 00:29:08,391
but I screwed up
the coverage, so-
777
00:29:08,459 --> 00:29:09,759
whatever.
You wrapped?
778
00:29:09,827 --> 00:29:11,828
Yeah.
And didn't get fired.
779
00:29:11,895 --> 00:29:13,796
Great.
Let's go celebrate.
780
00:29:13,864 --> 00:29:14,964
Really?
You didn't get the part yet.
781
00:29:15,032 --> 00:29:16,833
That's, like, bad mojo.
782
00:29:16,900 --> 00:29:18,768
They put a pin in me.
783
00:29:18,836 --> 00:29:19,936
There's no such thing
as a jinx
784
00:29:20,003 --> 00:29:22,438
in an industry
that uses voodoo lingo.
785
00:29:22,505 --> 00:29:23,972
It's all bad mojo here,
786
00:29:24,040 --> 00:29:27,509
so let's just go drink
and smoke and...
787
00:29:29,446 --> 00:29:32,615
Act like we don't care
for a bit.
788
00:29:32,682 --> 00:29:35,317
Thinking about it?
Is that what you're playing?
789
00:29:35,385 --> 00:29:36,985
'Cause it's not believable.
790
00:29:37,053 --> 00:29:38,486
Cougar.
Child.
791
00:29:42,258 --> 00:29:45,893
Connor: Um... I actually kinda
have a big day tomorrow,
792
00:29:45,961 --> 00:29:47,828
so...
You what?
793
00:29:47,896 --> 00:29:50,798
Yeah, I'm gonna take
a rain check.
794
00:29:52,000 --> 00:29:54,701
I just wanna focus on
one thing at a time.
795
00:29:54,769 --> 00:29:56,470
But I'm dressed
like a hooker.
796
00:30:05,346 --> 00:30:06,647
What's this?
797
00:30:06,714 --> 00:30:08,582
Oh, uh, no-no-no,
that's not what it looks like.
798
00:30:08,650 --> 00:30:10,115
That's nou-nou
my nighttime bear.
799
00:30:10,183 --> 00:30:13,719
I can't fall asleep
unless I'm holding him.
800
00:30:13,787 --> 00:30:15,554
Really?! I was-
that's a joke.
801
00:30:15,622 --> 00:30:16,756
You thought I was serious?
802
00:30:16,823 --> 00:30:18,424
I don't know
what you're into, man.
803
00:30:18,492 --> 00:30:19,958
All right,
what is wrong?
804
00:30:20,026 --> 00:30:21,460
I don't know.
I mean, what's right.
805
00:30:21,528 --> 00:30:23,829
I have no money,
I don't have an apartment,
806
00:30:23,897 --> 00:30:25,730
I blew an audition,
I smell like the bus.
807
00:30:25,798 --> 00:30:26,831
Okay,
wait, wait, wait.
808
00:30:26,899 --> 00:30:28,166
How do you know
you blew an audition?
809
00:30:28,233 --> 00:30:30,001
I just know.
810
00:30:30,068 --> 00:30:31,536
Did you not get laughs?
811
00:30:31,604 --> 00:30:32,771
It wasn't a comedy.
812
00:30:32,838 --> 00:30:34,138
Then,
did you get laughs?
813
00:30:34,206 --> 00:30:35,273
No.
Then, did they boo?
814
00:30:35,341 --> 00:30:37,008
Did they say,
"you're through, kid,
815
00:30:37,075 --> 00:30:39,477
hit the bricks"?
816
00:30:39,545 --> 00:30:42,680
Well, so then how do you know
they didn't like you?
817
00:30:42,747 --> 00:30:44,615
I just... know it.
818
00:30:44,683 --> 00:30:45,882
Okay, I'm sorry,
819
00:30:45,950 --> 00:30:47,751
but aren't you the girl
who barfed on a piano?
820
00:30:47,819 --> 00:30:49,320
Didn't your car blow up
on the 405?
821
00:30:49,387 --> 00:30:50,554
I think it's been
pretty well established
822
00:30:50,622 --> 00:30:53,890
that you don't know anything
about anything.
823
00:30:53,958 --> 00:30:55,492
So you think
I might be wrong?
824
00:30:55,560 --> 00:30:57,160
I'm saying
you're probably wrong,
825
00:30:57,228 --> 00:30:58,561
given your track record.
826
00:30:58,629 --> 00:30:59,895
(Chuckles)
827
00:30:59,963 --> 00:31:01,864
Look,
you had a bad day.
828
00:31:01,932 --> 00:31:03,199
So let's just stay
in tonight,
829
00:31:03,266 --> 00:31:04,300
we'll watch a movie
830
00:31:04,368 --> 00:31:06,035
and curl up on the couch
with nou-nou?
831
00:31:06,102 --> 00:31:06,969
I dare you to keep
your hands off him,
832
00:31:07,037 --> 00:31:08,204
he's adorable.
833
00:31:09,373 --> 00:31:11,974
Where's this couch
we're supposed to curl up on?
834
00:31:12,042 --> 00:31:14,710
Oh, a bed, couch,
what's the difference.
835
00:31:14,777 --> 00:31:17,512
How do you feel about
"the notebook"?
836
00:31:17,580 --> 00:31:18,547
You have "the notebook"?
837
00:31:18,614 --> 00:31:19,781
Yeah.
838
00:31:19,850 --> 00:31:21,317
I haven't seen it,
should we give that a shot.
839
00:31:21,384 --> 00:31:22,818
It's so good.
You're gonna love it.
840
00:31:22,886 --> 00:31:23,752
All right.
841
00:31:24,921 --> 00:31:26,588
(Phone vibrates)
842
00:31:26,656 --> 00:31:28,357
Abby:So you have a teddybear and "The Notebook"...
843
00:31:29,692 --> 00:31:32,093
Abby's voicemail:Hey, it's Abby,leave a message.
844
00:31:32,161 --> 00:31:34,762
Hey, I got your message
and yes -
845
00:31:34,830 --> 00:31:37,698
absolutely yes -
I'm in for all those things.
846
00:31:37,766 --> 00:31:41,069
Hanging out and talking
and seeing you and...
847
00:31:41,136 --> 00:31:42,370
I can't remember
what else you suggested,
848
00:31:42,437 --> 00:31:44,572
but I'm in.
849
00:31:44,639 --> 00:31:46,039
Um, so listen,
I'm done for the day here,
850
00:31:46,107 --> 00:31:48,008
so I was thinking of
maybe coming by the Lux.
851
00:31:48,076 --> 00:31:49,776
Maybe you'll be there.
852
00:31:49,844 --> 00:31:51,711
I really hope so.
853
00:31:51,779 --> 00:31:54,047
It's Connor, by the way.
Okay.
854
00:31:54,115 --> 00:31:55,048
Connor!
855
00:31:56,918 --> 00:31:58,919
Oh. Thanks.
Is this next episode?
856
00:31:58,987 --> 00:32:00,620
This episode.
Total rewrite for tomorrow.
857
00:32:00,688 --> 00:32:02,488
Cool?
Wait.
858
00:32:02,555 --> 00:32:03,722
All this for tomorrow?
859
00:32:03,790 --> 00:32:05,524
Yeah, and we've moved up
your call time too.
860
00:32:05,592 --> 00:32:07,459
It's all on there.
861
00:32:10,797 --> 00:32:15,834
?
862
00:32:15,903 --> 00:32:18,836
(Cameras snap photos,
photographers shout)
863
00:32:18,905 --> 00:32:20,005
Ricky:See this girl here?
864
00:32:20,072 --> 00:32:21,606
She reps the pussycat dolls.
865
00:32:21,673 --> 00:32:22,573
Really?
Yeah.
866
00:32:22,641 --> 00:32:25,410
We'll meet her inside.
867
00:32:25,477 --> 00:32:27,946
I'm up. All right.
Hey, everybody.
868
00:32:28,014 --> 00:32:29,680
And label out.
(Photographers yell his name)
869
00:32:29,748 --> 00:32:32,183
There it is.
Hello. Hello.
870
00:32:32,251 --> 00:32:33,584
Come on.
871
00:32:33,652 --> 00:32:34,718
Oh...
872
00:32:34,786 --> 00:32:36,053
No, no, no...
873
00:32:37,322 --> 00:32:39,790
Watch. Watch what happens.
Come on.
874
00:32:40,926 --> 00:32:43,994
Mm-hm. Okay.
875
00:32:44,062 --> 00:32:45,429
Is my boob out
or something?
876
00:32:45,496 --> 00:32:46,630
Uh, no.
877
00:32:46,697 --> 00:32:47,932
This is just generally
something that happens
878
00:32:47,999 --> 00:32:49,966
when hot girls stand
in front of cameras.
879
00:32:50,034 --> 00:32:52,001
Photographer:Hey, Ricky! Ricky!What's your girl's name?!
880
00:32:52,069 --> 00:32:54,137
Uh, it's Alicia lowe.
881
00:32:54,204 --> 00:32:55,171
Is it really?
882
00:32:56,373 --> 00:32:57,273
That is much better
than lexis,
883
00:32:57,341 --> 00:32:58,774
I have to tell you.
884
00:32:58,842 --> 00:33:00,143
I'm Rick.
885
00:33:00,210 --> 00:33:01,978
It's nice to meet you
in the real world, Alicia.
886
00:33:02,046 --> 00:33:04,080
It's nice to be here,
Rick.
887
00:33:04,148 --> 00:33:05,981
(Cameras snap photos)
888
00:33:11,787 --> 00:33:12,554
Kaldrick:
Again.
889
00:33:15,491 --> 00:33:16,325
Yeah.
890
00:33:18,661 --> 00:33:19,661
Come on, man,
891
00:33:19,728 --> 00:33:20,662
I know you broke
and everything,
892
00:33:20,729 --> 00:33:22,396
but I gave those
to give to them.
893
00:33:22,464 --> 00:33:23,297
Use 'em!
894
00:33:31,039 --> 00:33:32,206
Can I ask you something?
895
00:33:32,274 --> 00:33:35,142
Before you even start,
you don't know nothing.
896
00:33:35,210 --> 00:33:36,710
A'right?
897
00:33:36,778 --> 00:33:38,111
I'm a celebrity
898
00:33:38,179 --> 00:33:40,046
and everybody wants
a piece of me.
899
00:33:40,114 --> 00:33:41,381
So if I wanna protect
those pieces,
900
00:33:41,449 --> 00:33:43,749
I gotta get a little militant
sometimes.
901
00:33:43,817 --> 00:33:46,019
Besides, that dude's a fan;He knows I'm violent.
902
00:33:46,087 --> 00:33:47,787
Hell, that's what he "loves"about me.
903
00:33:47,855 --> 00:33:49,289
I just did him a favour.
I made his wish come true.
904
00:33:52,593 --> 00:33:54,926
You still got something
you wanna ask me?
905
00:33:54,995 --> 00:33:55,894
No. I get it.
906
00:33:57,163 --> 00:33:58,263
You punch people
907
00:33:58,331 --> 00:34:00,599
because you got nothing
to rap about.
908
00:34:00,666 --> 00:34:02,567
That's why you stopped
making albums.
909
00:34:02,635 --> 00:34:03,802
Because if you were "real,"
910
00:34:03,870 --> 00:34:04,936
you'd be rapping about
your gated community
911
00:34:05,005 --> 00:34:07,373
and how much tax you pay.
912
00:34:07,440 --> 00:34:08,807
So you figure
if you keep punching people,
913
00:34:08,875 --> 00:34:10,108
getting DUI's,
914
00:34:10,175 --> 00:34:12,410
maybe you get a verse
out of it.
915
00:34:12,478 --> 00:34:14,145
But that ain't real.
916
00:34:14,213 --> 00:34:17,415
And I thought "real"
is what you're all about.
917
00:34:18,583 --> 00:34:19,750
Are you gonna hit me?
918
00:34:19,818 --> 00:34:22,286
I don't know,
keep talkin'.
919
00:34:22,619 --> 00:34:22,619
+
920
00:34:26,445 --> 00:34:28,245
(Sirens wail in the distance)
921
00:34:29,514 --> 00:34:30,781
Kaldrick:No, I hear what you sayin',
922
00:34:30,806 --> 00:34:32,606
and that's cool for Wayne,
a-and Kanye and them,
923
00:34:32,650 --> 00:34:34,084
but not for the king.
924
00:34:34,152 --> 00:34:36,420
They want this
from the king,
925
00:34:36,488 --> 00:34:37,988
and this.
926
00:34:38,056 --> 00:34:39,622
That right there?
927
00:34:39,690 --> 00:34:42,291
They want me to rap aboutthat chick making her ass clap.
928
00:34:42,359 --> 00:34:44,126
But what they don't want
is change.
929
00:34:44,194 --> 00:34:46,028
Not from me.
930
00:34:46,096 --> 00:34:47,163
So even if you're
not feeling it,
931
00:34:47,230 --> 00:34:48,665
you're stuck being
what you are.
932
00:34:48,732 --> 00:34:51,701
Lucky for me,
that's a millionaire.
933
00:34:51,769 --> 00:34:54,170
See, I thought what people
respond to is honesty.
934
00:34:54,237 --> 00:34:56,338
Says who? You.
Your words.
935
00:34:56,405 --> 00:34:58,674
Will you stop listening
so hard?
936
00:34:58,741 --> 00:35:01,009
Damn, man,
you're like a narc.
937
00:35:01,077 --> 00:35:02,043
Only you rat me out
to me.
938
00:35:02,111 --> 00:35:03,178
Oh, come on now, man,
939
00:35:03,245 --> 00:35:04,179
when the king
is droppin' wisdom,
940
00:35:04,246 --> 00:35:05,280
I gots to pick it up.
941
00:35:05,348 --> 00:35:07,148
Oh, now you wanna try
to kiss my ass?
942
00:35:07,216 --> 00:35:09,050
Before, it was, "you don't
have nothin' to rap about."
943
00:35:09,118 --> 00:35:10,051
No, no, no,
I never said that.
944
00:35:10,119 --> 00:35:11,318
You just said
I wasn't real.
945
00:35:11,386 --> 00:35:13,654
That's even worse.
946
00:35:13,722 --> 00:35:15,957
I'm just saying that
this guy right here?
947
00:35:16,024 --> 00:35:20,495
See, that's the man
I wanna know more about
948
00:35:20,562 --> 00:35:22,062
because that's who we gotta
put on the track, right?
949
00:35:22,130 --> 00:35:24,899
Now you gotta mess it up
by talking about music!
950
00:35:24,967 --> 00:35:27,901
How many times I gotta
tell you? Stop it!
951
00:35:27,969 --> 00:35:28,835
Damn!
952
00:35:30,304 --> 00:35:31,872
You already got the job,
all right?
953
00:35:31,939 --> 00:35:33,439
So just chill!
954
00:35:33,508 --> 00:35:35,775
I got the job?
Dang.
955
00:35:35,843 --> 00:35:37,076
Kal, I got the job?!
956
00:35:37,144 --> 00:35:38,712
Yes, but don't get
too excited.
957
00:35:38,779 --> 00:35:40,313
You ain't never
worked with me.
958
00:35:40,381 --> 00:35:43,749
You don't know
what kind of man I am.
959
00:35:43,817 --> 00:35:45,918
Congratulations.
960
00:35:45,986 --> 00:35:47,019
Come on, youngster,
pick up.
961
00:35:47,086 --> 00:35:47,853
Done.
962
00:35:49,856 --> 00:35:50,990
(Glasses clink)
963
00:36:01,133 --> 00:36:03,367
Alicia: This is really expensive
stuff. I can't take this.
964
00:36:03,435 --> 00:36:04,468
Are you kidding?
965
00:36:04,537 --> 00:36:05,403
My house is filled
with gift bags.
966
00:36:05,470 --> 00:36:06,804
Please.
Are you sure?
967
00:36:06,872 --> 00:36:08,973
I mean, this is pretty
fancy lip gloss.
968
00:36:09,041 --> 00:36:11,509
It is the least
that I could do.
969
00:36:11,577 --> 00:36:12,644
I gotta go to these things
all the time -
970
00:36:12,711 --> 00:36:14,278
these stupid things -
971
00:36:14,346 --> 00:36:17,180
try to meet somebody important.
I never do.
972
00:36:17,248 --> 00:36:19,750
But tonight was different.
973
00:36:22,720 --> 00:36:25,455
I had a great time.
I really like you.
974
00:36:25,523 --> 00:36:27,157
I really like you.
975
00:36:28,292 --> 00:36:30,193
And, you know, you don't have
to give me any of this stuff,
976
00:36:30,261 --> 00:36:32,962
so please take it back.
977
00:36:33,030 --> 00:36:34,329
Oh my God,
we're back on the lip gloss?
978
00:36:34,397 --> 00:36:35,765
You really want me
to have this lip gloss.
979
00:36:35,832 --> 00:36:36,933
I do.
980
00:36:37,000 --> 00:36:38,568
I really want you
to have this lip gloss,
981
00:36:38,635 --> 00:36:40,069
so here.
982
00:36:41,204 --> 00:36:42,438
All right, you win.
983
00:36:43,574 --> 00:36:44,774
Get it!
984
00:36:55,518 --> 00:36:56,918
That is good lip gloss.
985
00:36:56,986 --> 00:36:59,688
(Titters coquettishly)
986
00:36:59,755 --> 00:37:02,157
Have a good night,
Alicia.
987
00:37:03,492 --> 00:37:04,325
Huh...
988
00:37:05,827 --> 00:37:07,061
Good night.
989
00:37:14,503 --> 00:37:15,669
(Half laughs)
990
00:37:17,839 --> 00:37:20,073
? Seasons change ?
991
00:37:21,275 --> 00:37:24,010
? but still my place remains ?
992
00:37:25,146 --> 00:37:27,180
? people making plans ?
993
00:37:28,483 --> 00:37:30,817
? shaking hands
in the usual way ?
994
00:37:32,153 --> 00:37:33,453
Raquel:Nothing?!
995
00:37:33,521 --> 00:37:34,954
Doesn't this thing shoot
like tomorrow?
996
00:37:35,022 --> 00:37:36,688
What're they waiting for?
997
00:37:36,756 --> 00:37:38,957
Agent:I know. I am gonna hearfrom them any minute.
998
00:37:39,025 --> 00:37:41,760
Also, I don't wanna get
nickel and dimed, okay?
999
00:37:41,828 --> 00:37:42,961
I want my rate.
1000
00:37:44,097 --> 00:37:45,831
I need my rate.
1001
00:37:45,898 --> 00:37:48,000
Agent:When they called earlierthey went on and on.
1002
00:37:48,067 --> 00:37:49,835
They love you!
1003
00:37:49,902 --> 00:37:51,902
And the producersare doing another pilot.
1004
00:37:51,970 --> 00:37:53,804
You are perfectfor the lead!
1005
00:37:53,872 --> 00:37:55,406
Raquel:
Really?
1006
00:37:55,474 --> 00:37:56,907
Agent:You are gonna
bookthis guest star,
1007
00:37:56,975 --> 00:37:58,376
make an impression,
1008
00:37:58,444 --> 00:38:00,778
and you will be a shoo-infor the other series.
1009
00:38:00,846 --> 00:38:02,247
Well,
that would be worth my-
1010
00:38:02,314 --> 00:38:03,548
Nick: You got it?Abby: I got it!
1011
00:38:03,616 --> 00:38:05,250
Nick: You got it?Abby: I got it!
1012
00:38:07,085 --> 00:38:08,052
With an offer.
1013
00:38:08,120 --> 00:38:09,887
Any second.
1014
00:38:09,955 --> 00:38:11,588
They love you-(Raquel hangs up)
1015
00:38:11,957 --> 00:38:13,723
(Nick and Abby chatter
excitedly)
1016
00:38:18,430 --> 00:38:19,263
I told you!
1017
00:38:20,465 --> 00:38:21,932
I don't know how you knew,
but you knew.
1018
00:38:22,000 --> 00:38:23,133
I was overreacting.
1019
00:38:23,201 --> 00:38:24,400
I just believed in you,
that's all.
1020
00:38:24,468 --> 00:38:26,135
You're amazing!
1021
00:38:27,338 --> 00:38:29,172
What?
What're you doing?
1022
00:38:30,307 --> 00:38:32,575
I was just kissing you.
1023
00:38:34,478 --> 00:38:36,346
Oh, I, oh...
1024
00:38:36,413 --> 00:38:38,281
This is the part
where you tell me why not.
1025
00:38:38,349 --> 00:38:39,882
Nick, I'm sorry,
okay?
1026
00:38:39,950 --> 00:38:43,651
It's just I wasn't
expecting that.
1027
00:38:43,719 --> 00:38:48,756
And, um... I think you're
a really sweet guy,
1028
00:38:48,824 --> 00:38:50,625
and I love hanging out
with you,
1029
00:38:50,693 --> 00:38:52,794
and you're nice,
and you're funny,
1030
00:38:52,862 --> 00:38:54,496
and you're great.
1031
00:38:55,698 --> 00:38:58,899
Please say
we're still good?
1032
00:38:58,967 --> 00:39:01,035
Yeah, we're good.
Of course we're good.
1033
00:39:01,103 --> 00:39:02,669
Okay.
1034
00:39:02,737 --> 00:39:04,605
Thanks.
1035
00:39:04,672 --> 00:39:05,772
I'm gonna go
call my parents
1036
00:39:05,840 --> 00:39:06,640
and tell them
about the good news.
1037
00:39:06,708 --> 00:39:07,708
Yes, go.
1038
00:39:09,944 --> 00:39:12,512
? We have no control ?
1039
00:39:12,579 --> 00:39:15,382
? we just wait it out ?
1040
00:39:18,619 --> 00:39:20,186
(Reciting lines)
I step into that room,
1041
00:39:20,254 --> 00:39:22,222
I take control.
I have to.
1042
00:39:22,289 --> 00:39:24,290
I step into that
operating room,
1043
00:39:24,358 --> 00:39:26,359
I take control.
I have to.
1044
00:39:26,427 --> 00:39:28,327
But in order for me to...
1045
00:39:31,597 --> 00:39:33,132
But in order for me
to be perfect,
1046
00:39:33,199 --> 00:39:34,866
I need you in therewith me.
1047
00:39:34,934 --> 00:39:37,069
I step into that
operating room, Sheila,
1048
00:39:37,137 --> 00:39:38,837
I take control.
1049
00:39:38,905 --> 00:39:43,075
? Let the sun come out,
let the sun come out ?
1050
00:39:44,343 --> 00:39:48,246
? let the sun come out,
let the sun come out ?
1051
00:39:49,515 --> 00:39:51,315
Kaldrick:
Don't hit my car.
1052
00:39:56,955 --> 00:39:59,723
Man, the sun's gonna
come up soon.
1053
00:39:59,791 --> 00:40:03,927
Aint' the first time
I shut down a strip club.
1054
00:40:08,199 --> 00:40:11,168
A'right,
let's talk about music.
1055
00:40:11,235 --> 00:40:13,103
Yes! Finally!
First off,
1056
00:40:13,171 --> 00:40:15,105
I got a great idea
for your album title.
1057
00:40:15,173 --> 00:40:16,905
You got an idea for what?
1058
00:40:16,973 --> 00:40:18,874
Tariq:"The King's Speech"and for like the intro track,
1059
00:40:18,942 --> 00:40:21,009
we use British horns,
like all regal and stuff,
1060
00:40:21,078 --> 00:40:22,411
and then you come on
and then you're like,
1061
00:40:22,479 --> 00:40:24,780
(rapping)
? this is K-K-K-Kaldrick King,
1062
00:40:24,847 --> 00:40:27,015
the k-k-k king of cali!
1063
00:40:27,084 --> 00:40:29,885
Y'all don't test me,
I'll rush you like Geoffrey! ?
1064
00:40:31,854 --> 00:40:33,455
I'm totally screwing with you,
man.
1065
00:40:33,522 --> 00:40:35,090
(Laughs)
1066
00:40:35,157 --> 00:40:37,158
Getting a little too comfortable
with me, youngster.
1067
00:40:37,226 --> 00:40:38,426
Come on, I wanna play
something for you.
1068
00:40:48,503 --> 00:40:51,004
Tariq:I can't believe I triedto take you to a record store.
1069
00:40:51,072 --> 00:40:53,974
Bobby Owens. Lavel Moore.
Jack and the mods.
1070
00:40:54,041 --> 00:40:55,374
No one has this!
1071
00:40:55,442 --> 00:40:57,110
I mean, the mods
don't even have this!
1072
00:40:57,177 --> 00:40:58,612
Kaldrick:
(Sounding annoyed) Shut up!
1073
00:41:12,159 --> 00:41:13,025
(Record plays)
1074
00:41:23,703 --> 00:41:25,070
Thinkin' we sample this.
1075
00:41:27,873 --> 00:41:31,776
? People all around me and they're all in fear ?
1076
00:41:32,978 --> 00:41:34,879
? they don't seem to want me ?
1077
00:41:34,947 --> 00:41:36,848
? but they won't admit ?
1078
00:41:36,915 --> 00:41:38,250
You listening?
1079
00:41:38,317 --> 00:41:39,584
? I must be some kind
of creature ?
1080
00:41:39,652 --> 00:41:42,187
? that they haven't fished ?
1081
00:41:42,255 --> 00:41:43,820
You hear that?
1082
00:41:46,558 --> 00:41:48,225
Do somethin'.
1083
00:41:48,293 --> 00:41:49,860
? Although I'm filled
with love ?
1084
00:41:49,927 --> 00:41:52,095
? I'm afraid
they'll hurt my pride ?
1085
00:41:52,164 --> 00:41:53,531
Do somethin'.
1086
00:41:53,598 --> 00:41:57,268
? So I played the part
I feel they want of me ?
1087
00:41:58,503 --> 00:41:59,935
? and I pull the shades ?
1088
00:42:00,003 --> 00:42:03,673
? so I won't see them
seein' me ?
1089
00:42:03,740 --> 00:42:08,744
? having a hard time
in this crazy town ?
1090
00:42:08,812 --> 00:42:11,447
? having a hard time ?
1091
00:42:11,515 --> 00:42:13,683
? there's no love
to be found ?
1092
00:42:13,750 --> 00:42:16,750
Sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com
1093
00:42:16,800 --> 00:42:21,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.