Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,810 --> 00:00:16,548
? Shake it like a ladder
to the sun ?
2
00:00:19,685 --> 00:00:22,986
? Makes me feel like a madman
on the run ?
3
00:00:23,988 --> 00:00:25,355
(phone rings)
4
00:00:25,390 --> 00:00:26,423
Can I call you right back?
5
00:00:26,458 --> 00:00:27,757
I'm just in the middle
of something.
6
00:00:27,792 --> 00:00:28,858
Chris:
You need to come home, Abby.
7
00:00:28,893 --> 00:00:30,860
I know it's not ideal.
8
00:00:30,895 --> 00:00:32,196
I haven't seen you
in six months.
9
00:00:33,831 --> 00:00:35,532
Abby: Oh, uh... I'm so sorry.
10
00:00:35,567 --> 00:00:36,567
I'm gonna call you right back.
11
00:00:38,102 --> 00:00:39,935
Raquel: No, I'm not auditioning
for the mom role,
12
00:00:39,970 --> 00:00:41,504
I'm reading for Cindy.
13
00:00:41,538 --> 00:00:44,440
? You're a zero ?
14
00:00:45,442 --> 00:00:47,676
? What's your name?
No one's gonna ask ?
15
00:00:47,711 --> 00:00:51,614
? You better find out
where they want you to go ?
16
00:00:52,616 --> 00:00:54,216
Couple of months.
That was the deal.
17
00:00:54,250 --> 00:00:55,217
It's been half a year.
18
00:00:55,251 --> 00:00:56,218
Abby:
I can't leave now.
19
00:00:56,252 --> 00:00:57,652
I'm just starting
to get some traction.
20
00:00:57,686 --> 00:00:59,221
This city is all about momentum.
21
00:00:59,255 --> 00:01:01,089
? Climb, climb, climb, oh ?
22
00:01:02,091 --> 00:01:05,193
Assistant choreographer: Two, three,
four, five, six, seven, eight.
23
00:01:05,228 --> 00:01:08,062
? can you climb, climb,
climb higher ?
24
00:01:10,565 --> 00:01:13,400
Assistant choreographer: ...
Three, four, five, six, seven, eight.
25
00:01:13,435 --> 00:01:17,105
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
26
00:01:17,139 --> 00:01:18,472
And break!
27
00:01:19,708 --> 00:01:20,708
Alicia:
Breathe,
28
00:01:20,743 --> 00:01:22,510
And you gotta bring
bring water to these things.
29
00:01:22,544 --> 00:01:24,378
You're doing great.
30
00:01:24,412 --> 00:01:25,412
Assistant choreographer:
And again, ladies.
31
00:01:25,447 --> 00:01:27,648
? shake it like a ladder
to the sun ?
32
00:01:28,650 --> 00:01:29,816
Well, babe,
you can still audition
33
00:01:29,851 --> 00:01:30,917
For stuff up here, yeah?
34
00:01:30,952 --> 00:01:32,452
Abby: I don't think you
really understand
35
00:01:32,486 --> 00:01:33,820
How it works down here.
36
00:01:33,855 --> 00:01:35,088
Chris:
And you do?
37
00:01:35,123 --> 00:01:37,290
Well, I'm figuring it out.
38
00:01:39,994 --> 00:01:44,496
? No you're never,
never far gone ?
39
00:01:45,498 --> 00:01:47,700
Man, I saw your set
at the laugh factory last night.
40
00:01:47,734 --> 00:01:49,501
Oh yeah?
41
00:01:49,536 --> 00:01:50,602
(stammering)
it was an off night,
42
00:01:55,542 --> 00:01:56,542
Thanks.
43
00:01:58,610 --> 00:02:00,111
Abby:
Well, you could come down here.
44
00:02:00,146 --> 00:02:01,946
Chris:
I'm crazy with work now.
45
00:02:01,981 --> 00:02:04,248
Can I please call you back?
46
00:02:06,351 --> 00:02:07,451
Abby, are you okay?
47
00:02:07,486 --> 00:02:09,587
Abby: Uh, no, I'm fine.
Everything's great.
48
00:02:09,621 --> 00:02:11,690
(glass shatters,
grunt of effort)
49
00:02:11,724 --> 00:02:12,724
(phone buzzes)
50
00:02:15,060 --> 00:02:15,926
Tariq: Hello?
51
00:02:15,960 --> 00:02:16,459
Jamaica Jay:
What's taking so long?
52
00:02:16,494 --> 00:02:17,828
I'm on my way back.
53
00:02:17,862 --> 00:02:19,797
Man: Dynasty wants apple
pan burgers for lunch.
54
00:02:19,831 --> 00:02:21,398
Tariq: Wha?
That's the opposite end of town.
55
00:02:21,432 --> 00:02:22,432
Jamaica Jay: Ding, ding,
ding, ding, ding, ding!
56
00:02:22,466 --> 00:02:24,267
That's 10 points, Tariq.
Good answer.
57
00:02:24,302 --> 00:02:25,969
Hey, Jay,
I was wondering if later
58
00:02:26,004 --> 00:02:28,706
Maybe I could play you guys
a couple of my beats?
59
00:02:28,740 --> 00:02:30,139
Jamaica Jay?
60
00:02:30,174 --> 00:02:33,710
? You better find out
where they want you to go ?
61
00:02:33,744 --> 00:02:34,711
Okay, look, I'm just saying.
62
00:02:34,745 --> 00:02:36,179
You haven't booked anything,
I know how-
63
00:02:36,213 --> 00:02:38,114
Okay, I've been close
a couple times.
64
00:02:38,148 --> 00:02:40,183
Remember?
The eggo commercial?
65
00:02:40,217 --> 00:02:41,884
And the student film?
66
00:02:41,919 --> 00:02:43,652
I'm not happy.
67
00:02:43,687 --> 00:02:46,955
I don't think you are either,
Abby.
68
00:02:46,989 --> 00:02:49,691
You gotta choose:
It's me or Los Angeles.
69
00:02:49,726 --> 00:02:52,594
(door rattles,
knock at the door)
70
00:02:53,596 --> 00:02:55,597
I'm really sorry,
I have to call you back!
71
00:02:59,168 --> 00:03:01,169
Abby! I have an audition.
I need my stuff!
72
00:03:01,204 --> 00:03:03,570
Oh no, no, no, no, no, no.
Abby!
73
00:03:03,605 --> 00:03:04,872
(cameras click)
74
00:03:06,374 --> 00:03:08,242
Photographer:
Thanks, we got it.
75
00:03:08,276 --> 00:03:09,710
Is that okay?
76
00:03:09,745 --> 00:03:11,678
It's more than okay, connor.
77
00:03:11,713 --> 00:03:12,679
Connor:
'cause you have to tell me
78
00:03:12,714 --> 00:03:14,314
If you're not getting
what you need.
79
00:03:14,349 --> 00:03:15,382
Couple of months,
80
00:03:15,416 --> 00:03:17,284
This is gonna be on
every billboard in town.
81
00:03:17,318 --> 00:03:19,219
? Was it the cure?
Shellshock ?
82
00:03:19,253 --> 00:03:21,888
? Was it the cure?
Hope not ?
83
00:03:21,922 --> 00:03:23,556
Super:
No, you pay me my rent, Abby!
84
00:03:23,590 --> 00:03:25,358
I don't know
what you think you're doing!
85
00:03:25,392 --> 00:03:26,993
Abby:
I'm really sorry, alex!
86
00:03:27,027 --> 00:03:28,027
Alex:
That bag is collateral.
87
00:03:28,062 --> 00:03:30,196
You don't pay rent,
I get your stuff.
88
00:03:30,231 --> 00:03:31,597
That's my hockey bag!
89
00:03:31,632 --> 00:03:34,532
This lady stole my hockey bag!
90
00:03:34,567 --> 00:03:36,368
Abby!
91
00:03:36,402 --> 00:03:37,770
Abby!
92
00:03:37,804 --> 00:03:39,371
You give me my money!
93
00:03:39,405 --> 00:03:41,140
I just want my money!
94
00:03:43,243 --> 00:03:44,843
(car tires screech)
95
00:03:44,868 --> 00:03:44,868
+
96
00:03:53,485 --> 00:03:56,387
(horns honk,
sirens wail in the distance)
97
00:03:56,421 --> 00:03:58,222
(sighs) look, I'm sorry.
98
00:03:58,257 --> 00:03:59,223
Pick up the phone, chris.
99
00:03:59,258 --> 00:04:02,093
I didn't mean to hang up,
I just...
100
00:04:02,127 --> 00:04:03,727
I'm calling you back.
101
00:04:03,762 --> 00:04:04,762
(hissing)
102
00:04:06,397 --> 00:04:07,664
Seriously?
103
00:04:07,698 --> 00:04:09,866
(hip hop beats play)
104
00:04:12,703 --> 00:04:15,038
(Tariq's phone buzzes)
105
00:04:19,143 --> 00:04:20,643
(mouths
"put the phone down, man")
106
00:04:23,413 --> 00:04:25,414
(phone buzzes)
107
00:04:33,624 --> 00:04:35,525
Abby:
My engine is on fire!
108
00:04:35,592 --> 00:04:37,926
Do engines just do that?
Do they just catch fire?
109
00:04:37,993 --> 00:04:40,161
Tariq: It sounds like
you just overheated.
110
00:04:40,229 --> 00:04:41,730
Do you have any bottles
of water?
111
00:04:41,798 --> 00:04:43,998
Abby: No. Can you please
just come pick me up?
112
00:04:44,066 --> 00:04:45,701
I'm late for
the first real audition
113
00:04:45,768 --> 00:04:47,035
I've had in months.
114
00:04:47,102 --> 00:04:48,437
Tariq:
I can't.
115
00:04:48,504 --> 00:04:49,471
Dynasty is working on
some beats for drake
116
00:04:49,539 --> 00:04:50,905
And it's not going so hot.
117
00:04:50,973 --> 00:04:52,207
They might finally
let me pitch something.
118
00:04:52,274 --> 00:04:54,908
Tariq, this audition
is for alan bernstein.
119
00:04:54,976 --> 00:04:57,110
Do you have any idea
who that is?
120
00:04:57,178 --> 00:04:58,646
Tariq:
I can't leave.
121
00:04:58,714 --> 00:04:59,880
Call a cab.
122
00:04:59,948 --> 00:05:02,182
Abby:
And pay with what money?
123
00:05:02,250 --> 00:05:03,551
Please!
124
00:05:03,618 --> 00:05:05,953
Please, I'm begging you.
125
00:05:06,020 --> 00:05:07,921
? I want to be young ?
126
00:05:08,857 --> 00:05:11,257
? To be a ??
And ?? To fun?? ?
127
00:05:12,192 --> 00:05:13,460
Ah! Okay, okay.
128
00:05:13,527 --> 00:05:15,228
Be honest now,
what do you think of this one?
129
00:05:15,295 --> 00:05:17,564
Yeah, okay.
I think of all my bags,
130
00:05:17,631 --> 00:05:20,333
My favorite bag is this one bag
I keep under the sink.
131
00:05:20,401 --> 00:05:21,835
And all the other bags
know it's my favorite
132
00:05:21,902 --> 00:05:23,570
Because they have to go
inside it.
133
00:05:23,637 --> 00:05:24,838
So they're like,
134
00:05:24,905 --> 00:05:26,204
"man, next time nick needs
to take a banana
135
00:05:26,272 --> 00:05:27,305
And a juice box somewhere,
136
00:05:27,374 --> 00:05:28,974
I'm a goner.
137
00:05:29,041 --> 00:05:31,142
But look at ol'
miracle mart bag,
138
00:05:31,210 --> 00:05:33,679
He ain't even scared."
139
00:05:36,416 --> 00:05:39,251
That's, that's the joke.
That's the whole joke.
140
00:05:39,318 --> 00:05:40,986
Connor: Oh, I probably
just didn't understand.
141
00:05:41,053 --> 00:05:41,854
Tell it to me again.
I'm finally part of a decent line-up tomorrow,
142
00:05:41,921 --> 00:05:43,554
And I'm gonna blow it.
143
00:05:43,622 --> 00:05:45,456
Tell it to me one more time.
I'm so scattered with the move.
144
00:05:45,524 --> 00:05:47,558
Jokes don't get funnier
the second time.
145
00:05:47,626 --> 00:05:49,294
Why're you taking my opinion,
what do I know?
146
00:05:49,362 --> 00:05:50,428
Nick:
Whoa-ho!
147
00:05:52,298 --> 00:05:53,698
Are you throwing these out?
148
00:05:53,766 --> 00:05:55,600
You don't throw out pills.
What's the matter with you?
149
00:05:55,667 --> 00:05:56,834
Can I have these?
150
00:05:56,903 --> 00:05:58,435
What're you gonna do with them?
151
00:05:58,503 --> 00:05:59,569
Nick: I'm gonna sell them
to this guy I work with.
152
00:05:59,637 --> 00:06:01,071
He buys anything
in an orange bottle.
153
00:06:01,139 --> 00:06:02,706
I think he's doing really well
in his personal life.
154
00:06:02,774 --> 00:06:03,908
Raquel: You know they cast
that other doctor part?!
155
00:06:03,975 --> 00:06:05,809
I thought you were gonna
get me an audition.
156
00:06:05,877 --> 00:06:07,644
Yeah, I asked.
No-no, you're the lead.
157
00:06:07,712 --> 00:06:09,313
You don't ask, you tell.
158
00:06:09,381 --> 00:06:11,681
"I want my sandwich,
I want the crust cut off,
159
00:06:11,749 --> 00:06:14,384
And I want my friend
on the show."
160
00:06:14,451 --> 00:06:16,652
Connor: They wanted a different type.
It had nothing to do with me.
161
00:06:16,720 --> 00:06:18,154
Have you seen the bitch
they cast?
162
00:06:18,222 --> 00:06:20,390
We're the exact sa...
163
00:06:20,457 --> 00:06:22,091
How is she a different type?
164
00:06:22,159 --> 00:06:24,127
They said they wanted someone
closer to my age.
165
00:06:24,194 --> 00:06:25,261
Nick:
Oh...
166
00:06:28,265 --> 00:06:31,099
Next time you're "lonely"
at two in the morning,
167
00:06:31,167 --> 00:06:33,402
Call somebody else.
168
00:06:33,469 --> 00:06:36,038
Maybe someone closer
to your age.
169
00:06:36,105 --> 00:06:38,073
Raquel, I didn't mean to...
170
00:06:38,141 --> 00:06:40,142
(nick's phone chimes) great.
171
00:06:40,209 --> 00:06:41,643
Hey, Tariq, what's up?
172
00:06:46,748 --> 00:06:48,415
Abby:
Thank you so much.
173
00:06:48,449 --> 00:06:49,416
You're saving my life.
174
00:06:49,450 --> 00:06:50,884
Oh, no problem.
175
00:06:50,919 --> 00:06:53,554
Tariq got me backstage passes
for lupe fiasco at the greek.
176
00:06:53,588 --> 00:06:55,188
Really impressed this girl
I was trying to date,
177
00:06:55,222 --> 00:06:56,523
So I owe him.
178
00:06:56,558 --> 00:06:57,824
I love lupe fiasco.
179
00:06:57,859 --> 00:06:59,125
Yeah, so did she.
180
00:06:59,160 --> 00:07:00,794
She had sex with him backstage
181
00:07:00,828 --> 00:07:03,128
While I tried to find out
where backstage was.
182
00:07:03,163 --> 00:07:04,630
You know, they should put
a map on those lanyards...
183
00:07:04,665 --> 00:07:06,265
Nick, um,
I don't wanna be rude,
184
00:07:06,266 --> 00:07:08,734
But I really, really,
have to get going.
185
00:07:08,769 --> 00:07:11,103
Oh, yeah.
No, I'm done.
186
00:07:12,172 --> 00:07:13,839
I think maybe running
the air conditioning on full
187
00:07:13,874 --> 00:07:16,042
With no back window
overtaxed it.
188
00:07:16,076 --> 00:07:18,210
Right. And you should
probably pay those,
189
00:07:18,244 --> 00:07:19,844
'cause they're booting
every car they can.
190
00:07:19,879 --> 00:07:21,580
You don't wanna get into it
with the city.
191
00:07:21,614 --> 00:07:22,881
(Abby's phone rings)
192
00:07:22,915 --> 00:07:23,882
Ron, I know.
193
00:07:23,916 --> 00:07:25,249
I'll be there in 20 minutes.
194
00:07:25,284 --> 00:07:27,151
So, hi.
You missed it.
195
00:07:27,186 --> 00:07:29,921
Abby:
No, I can't miss it!
196
00:07:29,956 --> 00:07:31,289
Are they seeing people
tomorrow?
197
00:07:31,323 --> 00:07:33,491
Can you please get me in there?
198
00:07:33,525 --> 00:07:36,159
I'll see what I can do,
but probably not.
199
00:07:39,564 --> 00:07:41,398
Everything okay?
200
00:07:42,667 --> 00:07:44,166
I missed it.
201
00:07:45,636 --> 00:07:47,870
Um, why don't I follow you
back to your place,
202
00:07:47,905 --> 00:07:50,339
Make sure you get home
without breaking down again?
203
00:07:50,373 --> 00:07:53,943
I got evicted;
This is my home.
204
00:07:53,978 --> 00:07:56,312
I eat in the front seat,
I sleep in the back seat.
205
00:07:56,346 --> 00:07:58,247
Okay, but don't tell me
what you do in the glove box.
206
00:07:58,281 --> 00:07:59,648
'cause I feel that's kind of
a personal thing
207
00:07:59,682 --> 00:08:02,350
Between you and the car.
208
00:08:02,384 --> 00:08:04,519
You know, I don't even car
that I live out of my car,
209
00:08:04,553 --> 00:08:08,389
Just as long as it gets me
to auditions.
210
00:08:10,893 --> 00:08:12,628
I think I can help you.
211
00:08:12,662 --> 00:08:15,363
You can get me
into that audition?
212
00:08:15,397 --> 00:08:16,396
No. Uh...
213
00:08:17,398 --> 00:08:20,668
But follow me,
I have another idea.
214
00:08:21,670 --> 00:08:22,937
(Heavy breathing)
215
00:08:23,939 --> 00:08:25,740
Are they always this long?
216
00:08:25,774 --> 00:08:27,241
They're only short
if you get cut.
217
00:08:27,275 --> 00:08:29,343
Assistant choreographer:
We need to see more of seven,
218
00:08:29,377 --> 00:08:32,912
Twelve, twenty,
thirty-five, forty-six,
219
00:08:32,947 --> 00:08:34,714
And fifty-one.
220
00:08:34,749 --> 00:08:38,084
The rest of you can go,
thank you.
221
00:08:38,119 --> 00:08:40,520
Hey, I thought you did
really well.
222
00:08:41,656 --> 00:08:43,657
Fifty-one,
are you coming or going?
223
00:08:48,394 --> 00:08:50,228
Eddie: I can't let her stay here
without a security deposit
224
00:08:50,263 --> 00:08:51,563
And the first week's rent.
225
00:08:51,597 --> 00:08:52,998
Nick: Aw, come on, Eddie, she
just moved here from Canada,
226
00:08:53,033 --> 00:08:54,700
And the bank screwed up the wire
to her american account.
227
00:08:54,734 --> 00:08:56,635
But she's good for it.
You're good for it, right?
228
00:08:56,670 --> 00:08:58,070
Totally. I-I mean,
this isn't the first tim...
229
00:08:58,104 --> 00:08:59,672
And it's not like
you're loosing any money.
230
00:09:00,029 --> 00:09:01,712
It is an empty room Eddie.
Come on.
231
00:09:02,399 --> 00:09:03,599
(sighs)
232
00:09:09,081 --> 00:09:11,315
Chocolate or vanilla?
233
00:09:12,284 --> 00:09:13,951
Um...
234
00:09:13,986 --> 00:09:15,386
Chocolate?
235
00:09:15,420 --> 00:09:17,555
Eddie Demir.
Pleasure.
236
00:09:17,589 --> 00:09:19,856
I need to get paid Friday
at the latest.
237
00:09:19,891 --> 00:09:23,160
Yeah, no,
that's no problem at all.
238
00:09:23,194 --> 00:09:25,328
Huge problem, I'm super broke.
239
00:09:25,362 --> 00:09:26,329
Aw, come on.
240
00:09:26,363 --> 00:09:27,330
Look, we got you
outta your car,
241
00:09:27,364 --> 00:09:28,531
Bought you a few more days
in I.A.
242
00:09:28,566 --> 00:09:29,532
I mean...
243
00:09:29,567 --> 00:09:32,535
I think we're winning.
That's a win, right?
244
00:09:32,570 --> 00:09:33,937
Hmm? Great.
245
00:09:33,971 --> 00:09:35,438
Well, there's a party here
tonight.
246
00:09:35,472 --> 00:09:37,907
I propose we get like
obnoxiously drunk
247
00:09:37,941 --> 00:09:39,641
And try to wash this day away.
248
00:09:39,676 --> 00:09:42,311
What do you say?
That sounds amazing.
249
00:09:42,345 --> 00:09:44,346
Nick:
Well, welcome to the lux.
250
00:09:50,426 --> 00:09:50,426
+
251
00:09:53,261 --> 00:09:54,661
(guttural scream)
252
00:09:56,098 --> 00:09:58,932
(party-goers cheer,
pop rock music plays)
253
00:10:05,073 --> 00:10:07,573
? big city lover ?
254
00:10:08,675 --> 00:10:11,677
? Always undercover... ?
255
00:10:13,514 --> 00:10:16,249
(loud buzz of chatter
and cheers)
256
00:10:19,620 --> 00:10:20,620
(meat sizzles)
257
00:10:28,060 --> 00:10:29,361
What?
258
00:10:29,395 --> 00:10:31,330
We loved teenage wasteland.
259
00:10:31,364 --> 00:10:32,831
You were great in it.
260
00:10:32,865 --> 00:10:33,998
Why did they cancel it
so quick?
261
00:10:34,033 --> 00:10:35,367
We had a bad time slot.
262
00:10:35,401 --> 00:10:37,802
Creators have a new show
set up at CW, right?
263
00:10:37,837 --> 00:10:39,704
You, uh, gonna be involved
in that?
264
00:10:39,738 --> 00:10:42,373
Uh, we're figuring that out.
265
00:10:42,407 --> 00:10:44,375
I'm sure they're gonna
want me to read it.
266
00:10:44,409 --> 00:10:46,210
I can't believe
you don't work more.
267
00:10:46,245 --> 00:10:48,078
Raquel: Uh, I'm actually
pretty choosy.
268
00:10:48,113 --> 00:10:49,046
Right, right.
269
00:10:49,080 --> 00:10:50,581
And I'm thinking about
firing my agents.
270
00:10:50,616 --> 00:10:51,982
And, uh,
the climate right now is-
271
00:10:52,016 --> 00:10:54,784
Yeah, yeah, we wrote a movie.
272
00:10:54,818 --> 00:10:56,185
I don't do internet videos.
273
00:10:56,220 --> 00:10:57,954
Neither do we.
It's a feature.
274
00:10:57,988 --> 00:11:00,724
You'd be great for the lead.
275
00:11:00,758 --> 00:11:02,191
Would you read it?
276
00:11:03,628 --> 00:11:05,795
I'm pretty busy, guys.
277
00:11:05,829 --> 00:11:07,096
You know we live here, right?
278
00:11:07,131 --> 00:11:09,499
We see you laying
by the pool all day.
279
00:11:09,533 --> 00:11:11,933
Can I be in your movie?
280
00:11:13,737 --> 00:11:15,437
Gimme your stupid script.
281
00:11:15,472 --> 00:11:16,472
Okay.
282
00:11:17,974 --> 00:11:18,974
(band plays)
283
00:11:22,679 --> 00:11:26,114
Abby: So did you, um,
pitch your beats today?
284
00:11:26,148 --> 00:11:27,115
No.
285
00:11:27,149 --> 00:11:28,749
Jamaica Jay needed me
to take his dogs
286
00:11:28,784 --> 00:11:30,385
To get their dreads tightened.
287
00:11:30,419 --> 00:11:31,919
Seriously?
288
00:11:31,954 --> 00:11:34,055
Do you know how many tracks
I had to submit
289
00:11:34,090 --> 00:11:35,656
To get this internship?
290
00:11:35,691 --> 00:11:36,991
Why did they even care?
291
00:11:37,025 --> 00:11:38,893
I mean, they said
they wanted a go-getter,
292
00:11:38,927 --> 00:11:41,529
But all they really want
is somebody to go get.
293
00:11:41,564 --> 00:11:43,497
I'm sure they'll give you
a chance soon.
294
00:11:43,531 --> 00:11:44,864
Nine months.
295
00:11:44,899 --> 00:11:46,933
They haven't listened
to a single idea.
296
00:11:46,968 --> 00:11:48,835
Well, then force them
to listen.
297
00:11:48,869 --> 00:11:51,572
Have you listened to rap music?
298
00:11:51,606 --> 00:11:52,939
All it's about is how
you can't force 'em
299
00:11:52,974 --> 00:11:54,475
To do anything.
300
00:11:54,509 --> 00:11:56,243
Fine.
Then stop complaining
301
00:11:56,277 --> 00:11:58,544
And enjoy your life
as a dog chauffeur.
302
00:11:58,579 --> 00:12:00,580
Topless girl:
You guys want some e?
303
00:12:00,614 --> 00:12:01,614
Yes!
304
00:12:05,419 --> 00:12:07,820
(song ends,
party-goers cheer)
305
00:12:09,089 --> 00:12:10,490
(new song begins)
306
00:12:13,494 --> 00:12:16,495
? late night street talk
through the hood ?
307
00:12:16,529 --> 00:12:19,531
? Head back hood
loose in the world ?
308
00:12:19,565 --> 00:12:22,501
? Inside fly, fly,
wish I could ?
309
00:12:22,535 --> 00:12:24,236
? Stay out here for good... ?
310
00:12:24,270 --> 00:12:25,437
(water splashes)
311
00:12:28,241 --> 00:12:30,374
(sighs)
312
00:12:30,408 --> 00:12:32,309
Ooh! Hawt!
Wrong hole, Eddie.
313
00:12:32,344 --> 00:12:34,645
Alicia!
Do mine eyes deceive me?
314
00:12:34,679 --> 00:12:36,380
Yourn eyes do not
deceive you, eddie.
315
00:12:36,414 --> 00:12:37,548
That's Shakespeare.
316
00:12:37,582 --> 00:12:39,283
Do you know that I once did
a production of The Tempest
317
00:12:39,317 --> 00:12:40,484
With Adam Arkin?
318
00:12:40,519 --> 00:12:41,318
Yeah, you told me.
319
00:12:41,353 --> 00:12:42,453
What brings you
to our little party?
320
00:12:42,487 --> 00:12:44,921
You never come to the parties.
321
00:12:44,956 --> 00:12:46,456
Well, I have dance class
most mornings.
322
00:12:46,490 --> 00:12:48,558
I thought you were already
a dancer.
323
00:12:48,592 --> 00:12:49,659
I am.
324
00:12:49,693 --> 00:12:51,361
It's just something
you have to keep working at.
325
00:12:51,395 --> 00:12:52,862
Yeah. Never mind. I just...
326
00:12:52,896 --> 00:12:54,329
I decided to treat myself.
327
00:12:54,364 --> 00:12:56,365
I got this really great
audition
328
00:12:56,399 --> 00:12:57,733
For this Usher tour today.
329
00:12:57,768 --> 00:12:58,968
Ye-ah!
330
00:12:59,002 --> 00:13:01,236
Yeah!
Oh, the song.
331
00:13:01,271 --> 00:13:03,139
Ye-ah!
When do you hear?
332
00:13:03,173 --> 00:13:04,173
By three tomorrow,
at the latest.
333
00:13:04,207 --> 00:13:07,143
Oh, tomorrow and tomorrow,
and tomorrow,
334
00:13:07,177 --> 00:13:09,744
Creeps at our petty pace.
335
00:13:10,746 --> 00:13:12,380
Macbeth? No!
You're not supposed to say it!
336
00:13:12,414 --> 00:13:15,116
Now something totally bad's
gonna happen to you.
337
00:13:15,151 --> 00:13:16,117
Sorry.
338
00:13:16,152 --> 00:13:19,220
Wanna go smoke a joint with me?
339
00:13:19,254 --> 00:13:20,555
Why don't we take you
to your room?
340
00:13:20,589 --> 00:13:21,556
You know you're so nice
341
00:13:21,590 --> 00:13:22,991
That doesn't even seem
dirty to me.
342
00:13:25,427 --> 00:13:27,761
Nick: Abby. Abby, I just wanted
to introduce you to connor.
343
00:13:27,796 --> 00:13:29,897
This is his party
and he paid for all the booze.
344
00:13:29,931 --> 00:13:31,498
So drink up.
345
00:13:31,532 --> 00:13:33,801
Uh, Abby's moving
into your room.
346
00:13:33,835 --> 00:13:35,936
Congrats!
That's the lucky room.
347
00:13:35,970 --> 00:13:37,571
No one's died there.
348
00:13:37,605 --> 00:13:39,106
Nick: Yeah, Connor's pilot
just got picked up,
349
00:13:39,140 --> 00:13:40,640
So he's leaving us common folk
350
00:13:40,675 --> 00:13:42,508
And moving into
a big new mansion.
351
00:13:42,542 --> 00:13:43,943
It's just a house.
352
00:13:43,977 --> 00:13:45,211
It does have a bidet, though.
353
00:13:45,245 --> 00:13:46,445
Does that make me a jerk?
354
00:13:46,479 --> 00:13:48,547
Yeah, it really does.
355
00:13:48,582 --> 00:13:49,749
So, you an actress?
356
00:13:49,783 --> 00:13:53,552
Um, I think you actually have
to have an acting job
357
00:13:53,587 --> 00:13:54,553
To be called that.
Uh, technically,
358
00:13:54,588 --> 00:13:57,056
I'm as much as a ninja
as I am an actress.
359
00:13:57,091 --> 00:13:58,423
Connor:
Aw, come on now,
360
00:13:58,457 --> 00:14:00,325
You look like you'd be
a way better actress.
361
00:14:00,359 --> 00:14:03,061
I don't know, man,
I'm pretty sneaky.
362
00:14:03,096 --> 00:14:03,962
Well, it's your first night
here,
363
00:14:03,996 --> 00:14:05,330
You can't spend it all
on the stairs.
364
00:14:05,364 --> 00:14:06,598
Come on.
Your cup's empty,
365
00:14:06,632 --> 00:14:08,166
Let's get you another drink.
366
00:14:08,201 --> 00:14:09,201
If you insist.
367
00:14:15,673 --> 00:14:17,975
Were you trying to get them
to sleep together?
368
00:14:18,009 --> 00:14:19,443
What? No.
369
00:14:19,477 --> 00:14:21,112
You just brought
the best looking,
370
00:14:21,146 --> 00:14:22,412
Most successful dude
at the party
371
00:14:22,447 --> 00:14:25,116
Over to meet the girl
that you like.
372
00:14:25,150 --> 00:14:28,318
Did the whole lupe fiasco thing
teach you nothing?
373
00:14:28,353 --> 00:14:30,820
I was just...
Don't worry, it doesn't matter anyway.
374
00:14:30,855 --> 00:14:32,055
She's got a boyfriend.
375
00:14:32,089 --> 00:14:33,389
Why isn't she staying
with him then?
376
00:14:33,423 --> 00:14:35,358
Well, he's back in toronto.
377
00:14:35,392 --> 00:14:37,060
Long distance?!
Oh please.
378
00:14:37,094 --> 00:14:38,962
I can work with
long distance, okay?
379
00:14:38,996 --> 00:14:40,329
Trust me, eventually
he's gonna do something
380
00:14:40,364 --> 00:14:41,430
To really piss her off,
381
00:14:41,465 --> 00:14:43,399
And then all you have to say
is something like...
382
00:14:43,433 --> 00:14:44,634
For a guy who claims
to love you,
383
00:14:44,668 --> 00:14:46,534
He's not very supportive.
384
00:14:46,569 --> 00:14:47,836
Right?
385
00:14:47,871 --> 00:14:49,805
I mean, it takes time,
386
00:14:49,839 --> 00:14:51,439
But if you're talented,
it's not a question of if,
387
00:14:51,474 --> 00:14:53,642
It's just a question
of when, you know?
388
00:14:53,676 --> 00:14:54,676
Most people come down here
389
00:14:54,710 --> 00:14:55,978
And they give it
a couple of months,
390
00:14:56,012 --> 00:14:58,513
They get frustrated,
so they pack up and go home
391
00:14:58,547 --> 00:14:59,681
With their tail
between their legs.
392
00:14:59,715 --> 00:15:01,250
But the trick is to stay,
393
00:15:01,284 --> 00:15:04,285
'cause it's all about momentum,
you know?
394
00:15:04,319 --> 00:15:06,587
I literally said the same thing
this morning.
395
00:15:06,621 --> 00:15:08,222
He doesn't understand
why I can't just try
396
00:15:08,257 --> 00:15:10,191
And be an actress in toronto.
397
00:15:10,225 --> 00:15:13,427
Then he doesn't really
understand you.
398
00:15:14,830 --> 00:15:16,864
Enough about me.
399
00:15:16,899 --> 00:15:18,765
This is your night.
400
00:15:18,800 --> 00:15:20,733
Your show got picked up!
401
00:15:20,768 --> 00:15:21,935
Aren't you just so excited?
402
00:15:21,969 --> 00:15:24,437
Your parents must be
bursting with pride.
403
00:15:24,471 --> 00:15:26,006
Uh, I haven't really seen
my mom since I was a kid
404
00:15:26,040 --> 00:15:29,276
And my dad doesn't really
care either way.
405
00:15:29,310 --> 00:15:31,511
I'm not sure
he even knows about it.
406
00:15:31,545 --> 00:15:32,445
I'm sorry.
407
00:15:32,479 --> 00:15:33,780
No, don't worry about it.
It's, uh...
408
00:15:33,814 --> 00:15:37,249
And yeah, I am totally excited.
409
00:15:37,284 --> 00:15:38,417
I haven't even really done
a guest spot
410
00:15:38,451 --> 00:15:40,286
And now I'm a lead.
411
00:15:41,288 --> 00:15:43,122
I hate you.
412
00:15:43,156 --> 00:15:44,156
Well, I fooled 'em good
413
00:15:44,191 --> 00:15:45,891
'cause I'm pretty sure
they're gonna figure out
414
00:15:45,926 --> 00:15:48,393
That they've made
a terrible mistake soon enough.
415
00:15:48,428 --> 00:15:49,628
Well, if it doesn't work out,
416
00:15:49,662 --> 00:15:53,264
Maybe I'll let you be
a ninja with me.
417
00:15:54,834 --> 00:15:55,934
I'm pretty upset
that you're moving in
418
00:15:55,968 --> 00:15:58,069
Just as I'm moving out.
419
00:15:58,103 --> 00:16:01,105
You should be.
I'm pretty awesome.
420
00:16:04,543 --> 00:16:08,946
You know, if you need to crash
in your room one more night,
421
00:16:08,980 --> 00:16:11,315
I'm sure we could work
something out.
422
00:16:15,720 --> 00:16:18,989
Sorry.
I shouldn't be doing that.
423
00:16:31,237 --> 00:16:31,237
+
424
00:16:33,438 --> 00:16:35,272
(helicopter beats overhead)
425
00:16:35,307 --> 00:16:37,141
(moans groggily)
426
00:16:41,213 --> 00:16:42,714
Good morning.
427
00:16:42,748 --> 00:16:43,747
Yeah...
428
00:16:44,682 --> 00:16:45,682
Um...
429
00:16:47,418 --> 00:16:48,952
Say, chum,
430
00:16:48,986 --> 00:16:51,554
You wore a condom
last night, right?
431
00:16:51,589 --> 00:16:53,389
No...
432
00:16:53,424 --> 00:16:55,291
No.
433
00:16:55,326 --> 00:16:56,326
Why the hell not?
434
00:16:56,360 --> 00:16:57,894
I thought you said
that you were on something.
435
00:16:57,929 --> 00:16:59,062
Yeah, drugs.
436
00:16:59,097 --> 00:17:02,364
What, you couldn't feel
that it was just skin?
437
00:17:02,398 --> 00:17:03,999
I was on e, dude.
438
00:17:04,034 --> 00:17:06,335
The whole world felt like skin.
439
00:17:06,369 --> 00:17:08,938
I'm clean.
I just got tested, so...
440
00:17:08,972 --> 00:17:10,139
Yeah, me too.
441
00:17:10,173 --> 00:17:14,076
Well, I didn't get tested,
but I was with only one guy.
442
00:17:14,111 --> 00:17:15,677
(sighs)
443
00:17:15,712 --> 00:17:17,411
Uh...
Well, I guess we should
444
00:17:17,446 --> 00:17:19,848
Get one of those, you know,
445
00:17:19,882 --> 00:17:21,649
Morning after things.
446
00:17:22,651 --> 00:17:25,153
Yeah, I guess we should.
447
00:17:26,956 --> 00:17:28,689
Look, I'm sorry.
448
00:17:28,724 --> 00:17:32,025
Um, I was pretty drunk
last night.
449
00:17:32,060 --> 00:17:33,026
I...
I should know better.
450
00:17:33,061 --> 00:17:36,563
No, I was there too,
it's not all on you.
451
00:17:36,597 --> 00:17:38,298
Um...
452
00:17:38,332 --> 00:17:39,733
This is gonna sound
really lame,
453
00:17:39,768 --> 00:17:41,668
But, uh, you're gonna
have to buy it
454
00:17:41,702 --> 00:17:43,137
Because I'm super broke.
455
00:17:43,171 --> 00:17:44,471
Oh, of course.
456
00:17:45,473 --> 00:17:47,540
Come on, I'll get you
some breakfast too.
457
00:17:47,575 --> 00:17:50,109
Breakfast and an abortion pill!
458
00:17:50,144 --> 00:17:52,578
And they say there are
no good guys in L.A.
459
00:17:52,612 --> 00:17:54,113
Well, there's one.
460
00:17:57,785 --> 00:17:59,252
Raquel: Okay, I just don't why
I had to find out about it
461
00:17:59,286 --> 00:18:00,653
At a party.
462
00:18:01,655 --> 00:18:02,855
I downloaded the breakdowns.
463
00:18:02,890 --> 00:18:05,090
They've been casting
for a week.
464
00:18:05,124 --> 00:18:06,457
Come on, I have a great
relationship with them,
465
00:18:06,492 --> 00:18:09,060
You have to get me in there.
466
00:18:09,095 --> 00:18:10,862
Well, call 'em again.
467
00:18:11,864 --> 00:18:13,598
Okay, bye.
Hey!
468
00:18:17,136 --> 00:18:19,337
I uh...
I just wanted...
469
00:18:20,338 --> 00:18:21,772
I had a bad audition
470
00:18:21,807 --> 00:18:25,375
And I saw that girl they cast
on your stupid show,
471
00:18:25,410 --> 00:18:26,777
And um...
472
00:18:28,780 --> 00:18:30,281
I was a bitch yesterday.
473
00:18:30,315 --> 00:18:31,282
Yesterday?
474
00:18:31,316 --> 00:18:32,283
Hey, idiot,
475
00:18:32,317 --> 00:18:33,483
I'm trying to apologize to you.
476
00:18:33,518 --> 00:18:36,786
Oh. Please,
don't let me stop you.
477
00:18:36,821 --> 00:18:38,922
I know you think you did
everything you could
478
00:18:38,956 --> 00:18:40,389
To get me an audition
for your show,
479
00:18:40,424 --> 00:18:41,557
So...
480
00:18:42,559 --> 00:18:44,460
Thank you,
481
00:18:44,494 --> 00:18:45,828
And I'm sorry.
482
00:18:46,830 --> 00:18:47,830
Wow!
483
00:18:47,864 --> 00:18:51,500
So that is what an apology
from you sounds like.
484
00:18:51,535 --> 00:18:53,636
- Are we good?
- Uh, depends.
485
00:18:53,670 --> 00:18:56,839
Can I call you at two
in the morning?
486
00:18:56,873 --> 00:18:58,474
Maybe.
487
00:18:58,508 --> 00:19:00,575
Abby:
Ready. Sorry.
488
00:19:02,211 --> 00:19:03,478
Oh my god,
489
00:19:03,512 --> 00:19:05,112
Are you Raquel Westbrook?
490
00:19:05,147 --> 00:19:06,214
Sure am.
491
00:19:06,248 --> 00:19:08,950
Oh. I was completely addicted
to Teenage Wasteland.
492
00:19:08,984 --> 00:19:10,385
I grew up idolizing you.
493
00:19:10,419 --> 00:19:12,220
We had a bad time slot.
494
00:19:12,254 --> 00:19:14,222
What're you doing here?
She lives here.
495
00:19:14,256 --> 00:19:15,422
You do?! Why?
496
00:19:15,457 --> 00:19:17,157
Connor: Okay, we should...
We should go.
497
00:19:17,191 --> 00:19:18,158
Okay, well, I just moved in,
498
00:19:18,192 --> 00:19:19,326
So we're neighbors.
499
00:19:19,361 --> 00:19:20,894
Awesome!
See you around, okay?
500
00:19:20,928 --> 00:19:22,095
Can't wait.
501
00:19:23,465 --> 00:19:24,565
So cute.
502
00:19:24,599 --> 00:19:26,667
Connor: Bye.
Raquel: Bye.
503
00:19:36,677 --> 00:19:37,943
Abby: Hi, Nick!
Connor: Morning.
504
00:19:37,978 --> 00:19:39,512
Hi. Hello.
505
00:19:39,546 --> 00:19:42,448
Man, that guy does not
waste any time.
506
00:19:42,483 --> 00:19:43,449
Can you blame her?
507
00:19:43,484 --> 00:19:47,552
He's like the Australian
Josh Du-ham-el.
508
00:19:47,587 --> 00:19:48,587
No good.
509
00:19:56,996 --> 00:19:58,864
Hey, D, if you have a second,
510
00:19:58,898 --> 00:20:00,131
I thought I could play you
a couple of my beats.
511
00:20:00,165 --> 00:20:01,867
Dynasty: Tariq, do I look
like I have time to help you
512
00:20:01,901 --> 00:20:02,734
With your songs right now?
513
00:20:02,769 --> 00:20:04,034
Tariq:
I don't want your help,
514
00:20:04,068 --> 00:20:05,302
I wanna help you.
515
00:20:05,336 --> 00:20:07,204
What did you just say?
516
00:20:07,238 --> 00:20:08,372
Tariq:
'kay, that came out wrong.
517
00:20:08,407 --> 00:20:10,007
Jamaica Jay: This man doesn't
need your help, Tariq.
518
00:20:10,041 --> 00:20:11,375
Look, you've all felt
kinda stuck
519
00:20:11,410 --> 00:20:12,710
On these new Drake beats.
520
00:20:12,744 --> 00:20:13,878
I got some really good
stuff here,
521
00:20:13,912 --> 00:20:15,312
And I thought I could give you
some jumping-off points
522
00:20:15,346 --> 00:20:16,346
You hadn't considered.
523
00:20:16,381 --> 00:20:17,448
Jamaica Jay:
Yo, um, Tariq,
524
00:20:17,482 --> 00:20:18,783
Why don't you just
get the hell out of here?
525
00:20:18,817 --> 00:20:20,850
- Why don't you just
- Look, you hired me because I was good,
526
00:20:20,885 --> 00:20:22,118
You listened to my stuff-
527
00:20:22,152 --> 00:20:23,219
Jamaica Jay: You ain't good, man!
We chose you at random
528
00:20:23,253 --> 00:20:25,187
From a stack of packages.
529
00:20:25,222 --> 00:20:26,289
You got passed
the security check
530
00:20:26,323 --> 00:20:27,624
And got hired.
That's it!
531
00:20:27,658 --> 00:20:30,293
Ain't nobody ever
heard your tracks.
532
00:20:30,327 --> 00:20:32,862
Come on now, D,
these are good beats.
533
00:20:32,897 --> 00:20:36,031
There's something
you can use here.
534
00:20:37,033 --> 00:20:39,067
'kay, I'm gonna give you
one shot.
535
00:20:39,101 --> 00:20:41,102
Play one track.
536
00:20:41,137 --> 00:20:42,471
All right.
537
00:20:44,607 --> 00:20:46,207
(Tariq's track plays)
538
00:20:46,242 --> 00:20:47,576
Stop. Stop!
539
00:20:48,578 --> 00:20:50,378
Jamaica Jay: Man, they
sampled this already, man.
540
00:20:50,413 --> 00:20:51,979
"Snitches be bitches"
back in the '90s.
541
00:20:52,013 --> 00:20:53,314
Two seconds later,
I do something coo-
542
00:20:53,348 --> 00:20:54,315
Dynasty:
Then maybe that's where
543
00:20:54,349 --> 00:20:55,716
You should've started
the track.
544
00:20:55,751 --> 00:20:57,952
'cause all I heard was
just the derivative part.
545
00:20:57,986 --> 00:20:59,386
You know what?
Guys, let's get back to work.
546
00:20:59,421 --> 00:21:00,521
Okay, wait, wait, wait, D,
let me just play one-
547
00:21:00,556 --> 00:21:02,890
No, no, no, no, no.
You had your chance, man.
548
00:21:02,925 --> 00:21:04,892
Now why don't you
just clean all this up,
549
00:21:04,927 --> 00:21:05,893
And when you're done,
550
00:21:05,928 --> 00:21:07,361
Find some other stuff
to clean up,
551
00:21:07,395 --> 00:21:08,728
Then clean up yourself.
552
00:21:11,766 --> 00:21:13,199
Nick:
I'm glad they slept together.
553
00:21:13,233 --> 00:21:15,168
Honestly.
I mean, why am I down here?
554
00:21:15,202 --> 00:21:17,938
To date girls?
To work at a cafe of the stars?
555
00:21:17,972 --> 00:21:20,540
No, I'm down here
to focus on my career.
556
00:21:20,575 --> 00:21:22,041
Anything that's
not comedy related
557
00:21:22,076 --> 00:21:23,409
Is a distraction anyway,
558
00:21:23,444 --> 00:21:26,879
And she would have been
really distracting.
559
00:21:26,913 --> 00:21:29,949
Hey, you have your first
big show tonight.
560
00:21:29,983 --> 00:21:32,184
Focus on that, you'll be great.
561
00:21:32,218 --> 00:21:33,519
Okay, you're right.
562
00:21:33,553 --> 00:21:35,387
(Alicia's phone rings)
563
00:21:36,490 --> 00:21:37,490
Hello?
564
00:21:38,024 --> 00:21:40,959
Yeah...
I can work tonight.
565
00:21:40,993 --> 00:21:42,594
Okay, thanks.
566
00:21:44,964 --> 00:21:46,197
Whoa, whoa.
What?
567
00:21:46,231 --> 00:21:47,532
This Usher tour
was the best audition
568
00:21:47,566 --> 00:21:49,200
I've ever done,
569
00:21:49,234 --> 00:21:51,703
And I haven't heard a thing.
570
00:21:51,737 --> 00:21:53,237
It was only yesterday.
571
00:21:53,271 --> 00:21:54,171
I know.
572
00:21:54,206 --> 00:21:56,740
I was hoping
I would've heard by now.
573
00:21:56,774 --> 00:21:58,274
We all should've heard by now.
574
00:21:59,276 --> 00:22:00,644
(low hum of traffic)
575
00:22:01,646 --> 00:22:02,980
Pharmacist:
Forty-eight dollars.
576
00:22:03,014 --> 00:22:04,615
Okay.
577
00:22:04,649 --> 00:22:06,282
Say, uh,
578
00:22:06,317 --> 00:22:08,485
Where's the price break at
with these things?
579
00:22:08,520 --> 00:22:09,486
I'm sorry?
580
00:22:09,521 --> 00:22:12,054
Like if we bought 6 or 12,
do they get cheaper?
581
00:22:12,088 --> 00:22:13,389
We don't sell
the morning after pill
582
00:22:13,423 --> 00:22:14,924
By the dozen, sir.
583
00:22:14,958 --> 00:22:18,260
No. Yeah, I know.
Just a long shot here.
584
00:22:18,294 --> 00:22:19,261
Would it be
totally inappropriate
585
00:22:19,295 --> 00:22:21,764
If I asked for your number?
586
00:22:21,798 --> 00:22:22,765
We'll go now.
587
00:22:22,799 --> 00:22:23,766
And thank you for your this;
588
00:22:23,800 --> 00:22:25,635
I'm sure we'll be seeing
a lot of each other.
589
00:22:27,937 --> 00:22:29,237
(chuckles)
590
00:22:29,271 --> 00:22:31,072
I had to try,
she was so pretty.
591
00:22:31,106 --> 00:22:32,974
You understand.
Absolutely.
592
00:22:33,009 --> 00:22:34,576
So how do you wanna do this?
593
00:22:34,610 --> 00:22:35,810
You want me to hang around
594
00:22:35,845 --> 00:22:37,712
Or is this the type of thing
you'd like to be alone for?
595
00:22:37,747 --> 00:22:39,981
Naw, this is probably gonna
knock me on my ass
596
00:22:40,016 --> 00:22:42,350
And I don't want you to see
what I look like clammy.
597
00:22:42,384 --> 00:22:44,151
Besides, you have to move
into your mansion.
598
00:22:44,185 --> 00:22:45,653
It's not a mansion,
it's just a house.
599
00:22:45,687 --> 00:22:47,254
And, I mean,
I don't really want to,
600
00:22:47,288 --> 00:22:49,757
It's just my manager said
it was a good investment.
601
00:22:49,791 --> 00:22:51,559
But anyway I'm more
than happy to hang out
602
00:22:51,593 --> 00:22:53,093
And take care of you if...
603
00:22:53,127 --> 00:22:56,096
Last night was a mistake,
right?
604
00:22:56,130 --> 00:22:57,264
You mean the totally
reckless sex
605
00:22:57,298 --> 00:22:59,166
Or the whole thing?
606
00:22:59,200 --> 00:23:01,167
I have a boyfriend.
607
00:23:01,201 --> 00:23:02,702
Look,
608
00:23:02,736 --> 00:23:04,037
You have some stuff
to figure out,
609
00:23:04,071 --> 00:23:08,374
And I can't help you
because I'm super biased.
610
00:23:08,408 --> 00:23:10,209
So take your time,
figure it out,
611
00:23:10,243 --> 00:23:12,344
And when you do,
gimme a call me.
612
00:23:13,647 --> 00:23:15,581
Or not, if you...
613
00:23:15,615 --> 00:23:16,615
Depending.
614
00:23:25,091 --> 00:23:25,958
Bye.
615
00:23:25,992 --> 00:23:26,992
Bye.
616
00:23:43,942 --> 00:23:45,943
(phone rings)
617
00:23:49,213 --> 00:23:50,213
Hi, Ron.
618
00:23:50,247 --> 00:23:51,214
So, hi.
619
00:23:51,248 --> 00:23:52,348
They're seeing people again
today
620
00:23:52,382 --> 00:23:53,349
For the bernstein thing,
621
00:23:53,383 --> 00:23:55,151
And I got you in.
622
00:23:55,185 --> 00:23:56,385
You did?!
623
00:23:56,420 --> 00:23:57,988
Ron:
It's a singing part.
624
00:23:58,022 --> 00:23:59,522
You're cool with that, right?
625
00:23:59,556 --> 00:24:01,658
Abby:
I'm totally cool with that.
626
00:24:01,692 --> 00:24:03,926
(relieved sigh)
good. I'll confirm you.
627
00:24:03,960 --> 00:24:06,061
You have an hour
to get to the lot.
628
00:24:06,096 --> 00:24:07,062
Good luck, kiddo.
629
00:24:07,097 --> 00:24:08,764
Thanks.
I'll be there.
630
00:24:10,533 --> 00:24:12,234
"Taking this medication
will cause extreme
631
00:24:12,268 --> 00:24:14,236
And debilitating nausea."
632
00:24:14,270 --> 00:24:15,270
Of course!
633
00:24:19,509 --> 00:24:21,308
(annoyed sigh) of course.
634
00:24:21,343 --> 00:24:22,343
(phone rings)
635
00:24:24,813 --> 00:24:25,813
Of course.
636
00:24:27,025 --> 00:24:27,025
+
637
00:24:29,925 --> 00:24:31,622
I would totally give you
a lift,
638
00:24:31,656 --> 00:24:33,256
But I just got called back in
for a re-shoot.
639
00:24:33,291 --> 00:24:34,257
I'm already late.
640
00:24:34,292 --> 00:24:35,425
Dammit.
641
00:24:35,460 --> 00:24:36,994
Everyone else I know
isn't picking up their phone.
642
00:24:37,028 --> 00:24:38,428
Connor: I think there's maybe
a bus you could catch,
643
00:24:38,463 --> 00:24:39,562
It might get you close.
644
00:24:39,597 --> 00:24:40,763
Abby:
A bus, eh?
645
00:24:40,798 --> 00:24:42,065
Well, I don't think
I've ever met anyone
646
00:24:42,100 --> 00:24:43,933
Who's taken public transit
in L.A.
647
00:24:43,968 --> 00:24:45,302
Connor:
How bad could it be?
648
00:24:45,336 --> 00:24:46,503
Abby:
Guess I'm about to find out.
649
00:24:46,537 --> 00:24:47,837
Please tell my parents
I love them
650
00:24:47,872 --> 00:24:49,472
When I end up murder raped.
651
00:24:49,506 --> 00:24:51,974
Ah, will do.
Break a leg, huh?
652
00:24:52,009 --> 00:24:53,009
Bye.
653
00:24:56,946 --> 00:24:58,080
Raquel:
Well, I should be on the list.
654
00:24:58,115 --> 00:25:00,149
I'm friends with samantha,
the producer.
655
00:25:00,183 --> 00:25:02,518
I'm sure she's fine with it.
656
00:25:03,553 --> 00:25:04,785
Raquel?
657
00:25:04,820 --> 00:25:06,488
Samantha! Hey!
658
00:25:07,556 --> 00:25:09,624
Um, they say they don't
have me on the list,
659
00:25:09,658 --> 00:25:11,692
But my agents said
I was confirmed,
660
00:25:11,727 --> 00:25:14,896
So I don't know
what happened there.
661
00:25:14,930 --> 00:25:16,164
Can I still audition?
662
00:25:16,198 --> 00:25:19,367
Uh... I think your agents
made a mistake.
663
00:25:19,402 --> 00:25:21,435
Um, well, I'm here already,
664
00:25:21,469 --> 00:25:23,370
And I know I can kill
this beatrice role.
665
00:25:23,405 --> 00:25:24,771
So, let me just read for you?
666
00:25:24,805 --> 00:25:29,510
We kind of decided to go
another way with beatrice.
667
00:25:29,544 --> 00:25:31,078
How so?
668
00:25:31,112 --> 00:25:32,913
Well...
669
00:25:32,947 --> 00:25:34,948
We're going black.
670
00:25:36,917 --> 00:25:38,384
You're...
671
00:25:38,419 --> 00:25:41,354
Samantha:
So, sorry for the mix up.
672
00:25:42,423 --> 00:25:44,290
It says colorblind casting
though.
673
00:25:44,324 --> 00:25:46,459
That's kind of code
for "ideally not white."
674
00:25:46,493 --> 00:25:48,894
I mean, I don't want
an all white show, you know?
675
00:25:48,929 --> 00:25:51,230
It doesn't really
reflect reality, so...
676
00:25:51,265 --> 00:25:55,067
Okay, so you're making
the best friend black.
677
00:25:55,101 --> 00:25:56,068
That's just kind of a cliche,
678
00:25:56,102 --> 00:25:57,335
Don't you think?
679
00:25:57,370 --> 00:25:58,437
Excuse me?
680
00:25:58,471 --> 00:26:00,572
Well, I mean,
who has a black best friend?
681
00:26:00,606 --> 00:26:01,673
Right?
682
00:26:01,707 --> 00:26:02,740
Like, in real life?
683
00:26:02,775 --> 00:26:05,177
If you are trying to be
all authentic,
684
00:26:05,211 --> 00:26:06,744
I mean, like, you?
685
00:26:06,779 --> 00:26:09,113
Do you have
a white best friend?
686
00:26:09,147 --> 00:26:10,915
Do any of you have
a white best friend?
687
00:26:10,950 --> 00:26:12,750
No. Right? See?
688
00:26:12,785 --> 00:26:15,620
It's just kind of a...
It's a tv-only thing.
689
00:26:16,956 --> 00:26:19,023
Uh, I'd just really
like to read,
690
00:26:19,058 --> 00:26:20,024
That's all I'm saying.
691
00:26:20,059 --> 00:26:22,226
This is the way
the network wants it.
692
00:26:22,260 --> 00:26:23,661
Okay.
693
00:26:23,696 --> 00:26:25,729
Sometimes I can pull off
latina?
694
00:26:25,763 --> 00:26:26,897
We'll keep you in mind.
695
00:26:26,931 --> 00:26:27,931
Okay.
696
00:26:38,676 --> 00:26:40,843
Hey, did you hear about
the usher audition yet?
697
00:26:40,877 --> 00:26:43,178
No. They said we'd hear
by three.
698
00:26:43,213 --> 00:26:45,314
Call me if you wanna celebrate!
699
00:26:45,348 --> 00:26:46,682
Or garden!
700
00:26:47,918 --> 00:26:49,785
? When I'm alone ?
701
00:26:49,820 --> 00:26:52,521
? I wanna see you tonight ?
702
00:26:52,555 --> 00:26:55,190
? I wanna see you
when I'm alone ?
703
00:26:55,225 --> 00:26:57,926
? I wanna see you tonight ?
704
00:26:57,960 --> 00:26:59,460
? I wanna see you ?
705
00:26:59,495 --> 00:27:00,996
(grunts of effort)
706
00:27:14,442 --> 00:27:15,709
(objects clatter)
707
00:27:16,711 --> 00:27:17,711
(sighs)
708
00:27:23,918 --> 00:27:24,685
(clears throat)
709
00:27:24,719 --> 00:27:26,053
Hey, guys, I'm Abby.
710
00:27:26,087 --> 00:27:28,321
Hi there.
Alan bernstein.
711
00:27:28,356 --> 00:27:30,023
Have you had a chance
to look at the song?
712
00:27:30,057 --> 00:27:31,524
Um... Honestly,
no.
713
00:27:32,626 --> 00:27:35,494
Oh.
That's a refreshing approach.
714
00:27:35,529 --> 00:27:37,764
Well, my agent just told me
about this like an hour ago
715
00:27:37,798 --> 00:27:38,831
And then I had to take
the bus here,
716
00:27:38,866 --> 00:27:39,766
Which made me kind of late
717
00:27:39,800 --> 00:27:40,767
And then they said
you had to leave soon,
718
00:27:40,801 --> 00:27:42,935
So I kind of just got shoved
in here.
719
00:27:42,970 --> 00:27:44,803
You see my car got booted
and I'm broke
720
00:27:44,837 --> 00:27:46,038
And I have a lot
of parking tickets,
721
00:27:46,072 --> 00:27:49,541
But you don't need
to know any of that.
722
00:27:49,575 --> 00:27:50,676
I've blown it, haven't I?
723
00:27:50,710 --> 00:27:51,677
Yeah, very possibly.
724
00:27:51,711 --> 00:27:53,745
Look, Abby,
uh, the song doesn't matter.
725
00:27:53,780 --> 00:27:56,414
Okay? We just need to know
if you can sing.
726
00:27:56,448 --> 00:27:57,916
Can I sing an original?
727
00:27:57,950 --> 00:28:00,085
No.
You need to take requests.
728
00:28:00,119 --> 00:28:02,452
Uh...
"taking care of business"!
729
00:28:02,487 --> 00:28:04,789
You know,
"8:15, into the city..."
730
00:28:04,823 --> 00:28:06,891
I'm joking.
Sing whatever you want.
731
00:28:06,925 --> 00:28:08,926
(awkward exhale) okay...
732
00:28:08,960 --> 00:28:11,028
Do you mind?
Sorry.
733
00:28:16,901 --> 00:28:21,171
All right, uh, yeah.
We'll, uh, try this out.
734
00:28:21,205 --> 00:28:23,606
? You get up every morning ?
735
00:28:23,640 --> 00:28:26,710
? From your alarm clock's
warning ?
736
00:28:26,744 --> 00:28:29,012
? Take the 8:15
into the city ?
737
00:28:33,282 --> 00:28:36,651
Jamaica Jay: Send these three
tracks to Drake's people.
738
00:28:36,686 --> 00:28:37,619
You got the address?
739
00:28:37,653 --> 00:28:38,420
Tariq:
Yeah, I got the address.
740
00:28:38,454 --> 00:28:40,122
Well, what're you waiting for?
741
00:28:40,156 --> 00:28:41,556
And when you're done make sure
you get me that burger,
742
00:28:41,591 --> 00:28:44,159
That cheeseburger
from "in and out burger," okay?
743
00:28:44,194 --> 00:28:45,194
Cheeseburger, no cheese.
744
00:28:45,228 --> 00:28:47,062
Just the cheese sauce
dripping on the burger.
745
00:28:47,097 --> 00:28:49,330
Perfect.
How I like it.
746
00:28:49,364 --> 00:28:50,364
You got it.
747
00:29:26,032 --> 00:29:27,032
(mouse clicks)
748
00:29:28,935 --> 00:29:32,238
Abby: ? I've been taking
care of business ?
749
00:29:33,240 --> 00:29:35,207
? 'til nine ?
750
00:29:35,242 --> 00:29:37,076
? taking care of business ?
751
00:29:38,077 --> 00:29:40,345
? And working overtime ?
752
00:29:40,380 --> 00:29:41,980
? Work out ?
753
00:29:44,850 --> 00:29:46,818
Alan Bernstein: Abby, that was...
That was actually...
754
00:29:46,852 --> 00:29:48,553
Pretty not bad.
755
00:29:48,588 --> 00:29:50,289
Listen, if you have time,
756
00:29:50,323 --> 00:29:52,624
Uh, we can get you some sides.
Maybe you could...
757
00:29:52,659 --> 00:29:54,725
(vomits and coughs)
758
00:29:56,428 --> 00:29:57,928
Abby:
Oh my god!
759
00:29:57,962 --> 00:29:59,630
I am so, so sorry.
760
00:29:59,665 --> 00:30:01,999
I was really concentrating on
not throwing up.
761
00:30:02,033 --> 00:30:04,168
I thought I had it licked.
762
00:30:04,202 --> 00:30:05,569
You did not.
763
00:30:05,604 --> 00:30:06,937
I'm not contagious or anything.
764
00:30:06,971 --> 00:30:08,773
I just took
the morning after pill
765
00:30:08,807 --> 00:30:11,240
Like an hour ago.
Oh...
766
00:30:11,275 --> 00:30:12,975
You don't need to know
any of that.
767
00:30:13,010 --> 00:30:17,314
Um... What were you saying again
about those sides?
768
00:30:17,348 --> 00:30:19,683
Maybe you should come back
when you're feeling better.
769
00:30:19,717 --> 00:30:22,919
No-no-no,
I'm feeling better right now.
770
00:30:22,953 --> 00:30:26,254
Abby, there's an old saying
in show business:
771
00:30:26,289 --> 00:30:28,056
When there's vomit
on the piano,
772
00:30:28,090 --> 00:30:31,159
It's time to stop the audition.
773
00:30:32,429 --> 00:30:34,229
Yeah, okay.
774
00:30:34,263 --> 00:30:37,933
(hum of traffic,
siren wails in the distance)
775
00:30:42,971 --> 00:30:43,971
(bus rumbles)
776
00:30:53,982 --> 00:30:54,949
Paul F. Tompkins:
Ladies and gentlemen,
777
00:30:54,983 --> 00:30:55,950
Thank you so much
for being here.
778
00:30:55,984 --> 00:30:56,951
Give yourselves
a round of applause
779
00:30:56,985 --> 00:30:58,852
For coming out tonight.
780
00:30:58,886 --> 00:31:01,488
That's enough, that's enough.
781
00:31:01,522 --> 00:31:02,922
Well, ladies and gentlemen,
the other day
782
00:31:02,957 --> 00:31:05,692
A friend and I were talking
about genetic engineering -
783
00:31:05,727 --> 00:31:07,794
And no, we weren't high.
784
00:31:07,829 --> 00:31:08,895
(audience chuckles)
785
00:31:08,929 --> 00:31:11,398
And my friend was saying
how great it would be
786
00:31:11,432 --> 00:31:14,633
If you could have, um, a cat
787
00:31:15,635 --> 00:31:17,636
And make it as big as a dog,
right?
788
00:31:17,671 --> 00:31:20,105
Like take a regular old
house cat and...
789
00:31:20,139 --> 00:31:21,206
You're standin'
right next to her.
790
00:31:21,241 --> 00:31:24,410
I am, yeah.
I'm a really big fan.
791
00:31:25,412 --> 00:31:26,812
And I of you.
792
00:31:26,847 --> 00:31:28,547
You... Are you?
793
00:31:28,582 --> 00:31:29,547
That's... Okay,
794
00:31:29,582 --> 00:31:30,615
You're gonna have to tell me
if you're joking.
795
00:31:30,649 --> 00:31:32,116
You're so funny.
796
00:31:32,150 --> 00:31:34,652
I don't think I have to.
797
00:31:37,390 --> 00:31:40,992
Okay, your story about
dating Rush Limbaugh?
798
00:31:41,026 --> 00:31:41,993
That's like...
799
00:31:42,027 --> 00:31:43,327
I watch it over and over again,
800
00:31:43,362 --> 00:31:44,328
I'll tell all my friends
about it.
801
00:31:44,363 --> 00:31:47,230
That's a Mary Lynn
Rajskub story.
802
00:31:47,265 --> 00:31:50,934
Yeah. Very famous,
beloved, iconic story
803
00:31:52,069 --> 00:31:53,270
Told by Mary Lynn Rajskub.
804
00:31:53,304 --> 00:31:54,805
(stammers) that's why I...
805
00:31:54,839 --> 00:31:56,607
I'm Sarah Silverman.
806
00:31:56,641 --> 00:31:59,342
You're... Just because
we're both female comics,
807
00:31:59,377 --> 00:32:00,377
And we're both jewish,
808
00:32:00,412 --> 00:32:01,944
We're just interchangeable
in your mind?
809
00:32:01,978 --> 00:32:05,415
No, I didn't say that.
You're Jewish?
810
00:32:05,449 --> 00:32:06,849
I didn't mean it
like that at all.
811
00:32:06,884 --> 00:32:08,951
Oh, so now I can't be Jewish.
812
00:32:08,985 --> 00:32:10,753
You can absolutely be Jewish,
or anything...
813
00:32:10,788 --> 00:32:11,854
What is wrong with you?
Seriously!
814
00:32:11,889 --> 00:32:13,022
There's a lot wrong.
I'm just... I'm nervous.
815
00:32:13,056 --> 00:32:15,357
Why don't you just call me
Whoopi Goldberg?
816
00:32:15,392 --> 00:32:17,293
Paul F. Tompkins: Uh, I have
to go for a little bit.
817
00:32:17,327 --> 00:32:19,895
I will be back, uh, as a reward
818
00:32:19,929 --> 00:32:22,564
For your sitting through
this next comedian,
819
00:32:22,598 --> 00:32:23,732
Ladies and gentlemen.
820
00:32:23,766 --> 00:32:25,767
Uh, this is a guy
I've never heard of,
821
00:32:25,802 --> 00:32:27,602
And don't expect to
in the future.
822
00:32:27,637 --> 00:32:29,871
Please welcome,
uh, Rick Banger.
823
00:32:29,906 --> 00:32:31,306
Rick Banger,
ladies and gentlemen.
824
00:32:31,340 --> 00:32:32,808
That's not my name, but okay.
825
00:32:38,146 --> 00:32:41,248
It's, uh... It's, uh, wagner.
Nick Wagner.
826
00:32:41,282 --> 00:32:42,983
Get it right next time, Paul!
827
00:32:43,017 --> 00:32:44,518
Paul F. Tompkins:
No.
828
00:32:44,553 --> 00:32:45,553
Right.
829
00:32:45,587 --> 00:32:47,087
Uh, uh...
830
00:32:48,089 --> 00:32:49,823
So the other day
I'm at this diner
831
00:32:49,857 --> 00:32:53,125
And this guy demands
two straws - two.
832
00:32:54,495 --> 00:32:59,031
I mean, is his glass...
I forgot to bring up my water.
833
00:32:59,066 --> 00:33:01,434
(stammering)
I need it for this to, um...
834
00:33:01,469 --> 00:33:03,369
Waitress, uh, can I have a...?
I just...
835
00:33:03,403 --> 00:33:05,237
Sorry, I'm just doing a...
836
00:33:05,272 --> 00:33:05,938
Look, you know what?
837
00:33:05,972 --> 00:33:07,172
I'm gonna come back to it later
838
00:33:07,206 --> 00:33:09,407
And it'll be like a bonus,
like a joke bonus for you guys.
839
00:33:09,442 --> 00:33:12,377
Paul: (laughs)
Mary: Oh my god.
840
00:33:12,411 --> 00:33:14,245
Okay, pressing on.
841
00:33:14,280 --> 00:33:15,614
I think of all my bags,
842
00:33:15,648 --> 00:33:18,049
My favorite bag is this one bag
I keep under the sink.
843
00:33:18,084 --> 00:33:19,417
This is really hard hitting.
844
00:33:19,452 --> 00:33:21,319
Nick: And all the other
bags know it's my favorite
845
00:33:21,354 --> 00:33:23,688
Because they have to go
inside it.
846
00:33:23,722 --> 00:33:27,024
So they're like "man, next time
nick needs to take a banana
847
00:33:27,058 --> 00:33:29,660
And a juice box somewhere,
I'm a goner.
848
00:33:29,695 --> 00:33:32,497
But look at that
old miracle mart bag,
849
00:33:32,531 --> 00:33:34,632
He ain't even scared.
850
00:33:34,666 --> 00:33:37,401
(laughs) doesn't
even make any sense.
851
00:33:38,402 --> 00:33:39,435
Nick:
Uh...
852
00:33:40,437 --> 00:33:43,573
Um, everyone here
does laundry, right?
853
00:33:43,608 --> 00:33:46,009
(smattering of laughter
and boos throughout room)
854
00:33:46,676 --> 00:33:46,676
+
855
00:33:48,631 --> 00:33:50,265
(din of chatter)
856
00:33:50,299 --> 00:33:52,767
Mary: Yup, never wear deodorant.
Paul: Not never?
857
00:33:52,801 --> 00:33:53,935
Nick: Thanks, guys. Great show.
858
00:33:53,969 --> 00:33:56,303
Mary: Hey! I liked it.
It was like a warm bath.
859
00:33:56,338 --> 00:33:58,238
You know,
like a warm unfunny bath
860
00:33:58,273 --> 00:33:59,373
That made everybody
uncomfortable
861
00:33:59,407 --> 00:34:00,675
And wanna get out.
862
00:34:00,709 --> 00:34:02,042
No, Nick, don't listen to her.
863
00:34:02,077 --> 00:34:04,879
I thought it was
a soothing bunch of nothing.
864
00:34:04,913 --> 00:34:06,948
Yeah, it kinda reminded me
of like prop comedy,
865
00:34:06,982 --> 00:34:08,314
But with no props.
866
00:34:08,349 --> 00:34:10,049
Well, I'm still smoothing out
some of the-
867
00:34:10,084 --> 00:34:11,952
Yes, that will help.
868
00:34:11,986 --> 00:34:13,854
It needs to be smoother.
869
00:34:13,888 --> 00:34:15,421
Okay, Nick,
870
00:34:15,456 --> 00:34:17,256
The question is, who are you?
871
00:34:17,291 --> 00:34:19,425
You know,
besides the paper bags
872
00:34:19,460 --> 00:34:21,127
And the straws
and the cat food.
873
00:34:21,161 --> 00:34:22,996
Well, no, see,
I find it refreshing
874
00:34:23,030 --> 00:34:24,329
To see an up and comer
875
00:34:24,364 --> 00:34:26,799
Who has genuinely
zero point of view.
876
00:34:26,833 --> 00:34:28,501
Look, if you guys have
any constructive criticism
877
00:34:28,535 --> 00:34:29,869
I'd love to hear it.
878
00:34:30,871 --> 00:34:32,070
Okay, I know.
879
00:34:33,072 --> 00:34:34,940
You should try playing
smaller rooms.
880
00:34:34,975 --> 00:34:37,042
Like, uh, your apartment,
881
00:34:37,076 --> 00:34:39,711
Or in the bathroom,
talking into the mirror.
882
00:34:39,745 --> 00:34:41,212
Paul: You know, I'd
go even smaller.
883
00:34:41,246 --> 00:34:42,814
Like maybe
if there's an open mic
884
00:34:42,848 --> 00:34:44,549
In a vortex of some kind.
885
00:34:44,583 --> 00:34:47,752
You know, a space that holds
minus people.
886
00:34:47,786 --> 00:34:48,753
Okay. Okay.
887
00:34:48,787 --> 00:34:50,889
Paul:
No, nick, don't go.
888
00:34:50,923 --> 00:34:52,857
Ask for constructive
criticism again!
889
00:34:52,892 --> 00:34:54,726
She beat me to it.
Gimme the set-up!
890
00:34:54,760 --> 00:34:55,726
You're drunk.
891
00:34:55,760 --> 00:34:56,793
Paul:
Yes.
892
00:34:56,828 --> 00:34:58,061
Listen, I'm gonna say
something nice.
893
00:34:58,095 --> 00:35:00,263
Okay.
894
00:35:00,297 --> 00:35:01,632
You should quit.
895
00:35:04,068 --> 00:35:05,936
That wasn't nice.
896
00:35:05,970 --> 00:35:07,604
Well, it sounded like
it was going to be nice.
897
00:35:07,639 --> 00:35:08,639
Right.
Yeah.
898
00:35:18,682 --> 00:35:19,649
D, I'm-
899
00:35:19,683 --> 00:35:21,083
We gave you three beats
to send to drake
900
00:35:21,117 --> 00:35:23,019
And somehow he ended up
getting four.
901
00:35:23,053 --> 00:35:26,055
Any idea on how that happened?
902
00:35:27,524 --> 00:35:29,357
All right.
Look, D,
903
00:35:29,391 --> 00:35:31,359
I didn't move down here,
away from everyone that I love,
904
00:35:31,393 --> 00:35:32,727
To run around town
getting hamburgers.
905
00:35:32,762 --> 00:35:34,863
You got to be inside
a professional recording studio
906
00:35:34,897 --> 00:35:36,064
For nine months!
907
00:35:36,098 --> 00:35:37,632
You got to see
how all this works,
908
00:35:37,667 --> 00:35:39,200
How I run my business.
909
00:35:39,234 --> 00:35:41,369
You're a kid,
this is how it's done,
910
00:35:41,403 --> 00:35:43,471
And you're welcome.
911
00:35:48,777 --> 00:35:51,712
Wait. Did Drake
like my beat?
912
00:35:52,981 --> 00:35:54,682
Drake liked my beat.
913
00:35:54,716 --> 00:35:57,051
No, Drake liked my beat.
914
00:35:57,085 --> 00:36:00,286
It had my name on it,
so it belongs to me now.
915
00:36:00,320 --> 00:36:01,420
Am I still fired?
916
00:36:01,455 --> 00:36:04,423
Did I say you were fired?
917
00:36:04,458 --> 00:36:08,527
Get up out of here
before I change my mind.
918
00:36:13,901 --> 00:36:15,034
Raquel: Hey.
919
00:36:15,069 --> 00:36:16,534
Did you guys
actually write this?
920
00:36:16,569 --> 00:36:17,335
Cam: Yeah.
921
00:36:17,369 --> 00:36:18,837
Did you actually read it?
922
00:36:18,871 --> 00:36:20,505
Raquel: Yeah.
923
00:36:20,539 --> 00:36:21,573
And?
924
00:36:21,608 --> 00:36:23,475
Do you have any money
to put this thing together?
925
00:36:23,509 --> 00:36:24,342
Not yet.
926
00:36:24,376 --> 00:36:25,477
But you wanna direct it?
927
00:36:25,511 --> 00:36:26,478
Cam: Absolutely.
928
00:36:26,512 --> 00:36:27,813
Not up for debate.
929
00:36:27,847 --> 00:36:29,615
Have you directed anything else?
930
00:36:29,649 --> 00:36:31,483
Um, some shorts.
931
00:36:31,517 --> 00:36:33,784
We went to USC.
932
00:36:33,819 --> 00:36:35,886
Right, so you're never
getting money for this then.
933
00:36:35,921 --> 00:36:37,554
Cam:
Uh, wait,
934
00:36:37,589 --> 00:36:39,189
I think we only need
like a million five.
935
00:36:39,224 --> 00:36:40,390
Oh!
Only a million five.
936
00:36:40,425 --> 00:36:42,259
Okay, that should be easy
937
00:36:42,293 --> 00:36:45,162
For two guys who don't even
have an imdb page.
938
00:36:45,196 --> 00:36:47,797
Kevin: Stop.
Okay, why're you being so mean?
939
00:36:47,832 --> 00:36:49,966
Here's what I'm gonna do
for you.
940
00:36:50,001 --> 00:36:52,035
I'm with the biggest agency
in town,
941
00:36:52,069 --> 00:36:54,370
And I'm gonna walk this
into them.
942
00:36:54,404 --> 00:36:57,073
I'm gonna sell them
on your "unique style"
943
00:36:57,108 --> 00:36:58,808
And your "singular vision"
944
00:36:58,843 --> 00:37:00,910
And they're gonna package
this up
945
00:37:00,945 --> 00:37:02,578
And get it made.
946
00:37:03,580 --> 00:37:06,782
What's in it for you?
I'm playing the lead.
947
00:37:06,816 --> 00:37:07,816
Okay?
948
00:37:08,885 --> 00:37:10,653
Okay.
949
00:37:10,687 --> 00:37:12,621
I'll be in touch.
950
00:37:12,656 --> 00:37:15,824
Kevin:
You liked it, didn't you?
951
00:37:16,993 --> 00:37:17,993
It was all right.
952
00:37:19,162 --> 00:37:20,795
(mouthing "oh my god")
953
00:37:34,509 --> 00:37:36,509
(ripping)
954
00:37:41,415 --> 00:37:44,417
(ripping)
955
00:37:49,157 --> 00:37:50,490
(exhales calmly)
956
00:37:56,997 --> 00:37:57,997
(pen clicks)
957
00:38:04,237 --> 00:38:05,237
(sighs)
958
00:38:15,848 --> 00:38:18,116
(kettle clanks onto stove)
959
00:38:18,150 --> 00:38:20,051
(hangers clatter lightly)
960
00:38:21,053 --> 00:38:22,120
(bags rustle)
961
00:38:55,019 --> 00:38:56,619
?
962
00:39:09,833 --> 00:39:13,835
?
963
00:39:14,837 --> 00:39:15,837
Alicia:
Hey.
964
00:39:16,973 --> 00:39:18,573
You just moved in here, right?
965
00:39:18,607 --> 00:39:19,975
Abby: Yeah, I'm Abby.
966
00:39:20,977 --> 00:39:23,044
Alicia. Helps if you unpack.
967
00:39:24,046 --> 00:39:27,048
Abby: I'm thinking
about going home.
968
00:39:28,851 --> 00:39:30,851
Yeah. A lot of that
going around.
969
00:39:32,454 --> 00:39:34,422
My parents don't want me
down here,
970
00:39:34,456 --> 00:39:37,992
And my boyfriend just told me
to move back or else...
971
00:39:38,026 --> 00:39:41,128
And I threw up
on my favourite director, so...
972
00:39:41,163 --> 00:39:42,463
Maybe I don't belong down here.
973
00:39:43,799 --> 00:39:45,899
I mean, even if I get in
the right room,
974
00:39:45,933 --> 00:39:47,867
With the right people,
with the right outfit,
975
00:39:47,902 --> 00:39:49,235
What are the odds?
976
00:39:49,270 --> 00:39:51,438
I still have to be
the funniest,
977
00:39:51,472 --> 00:39:53,173
Or the hottest
or the most talented
978
00:39:53,207 --> 00:39:55,175
Or whatever crazy,
specific thing
979
00:39:55,209 --> 00:39:56,943
They want that day.
980
00:39:56,977 --> 00:39:58,912
You can give everything
you have here
981
00:39:58,946 --> 00:40:02,214
And it still might not
be enough.
982
00:40:03,784 --> 00:40:07,519
So the smartest move
is to leave.
983
00:40:07,553 --> 00:40:08,553
Makes sense.
984
00:40:15,494 --> 00:40:17,061
You need help unpacking?
985
00:40:19,432 --> 00:40:21,633
I'm gonna get evicted next week;
I'm broke.
986
00:40:21,667 --> 00:40:24,968
All you need is money.
Money's easy.
987
00:40:25,002 --> 00:40:27,003
I'm an illegal immigrant;
I can't work here.
988
00:40:27,038 --> 00:40:30,541
I can get you an under
the table job like tonight.
989
00:40:30,575 --> 00:40:33,377
Seriously?!
That would be amazing.
990
00:40:33,411 --> 00:40:34,445
What kind of job?
991
00:40:35,447 --> 00:40:38,381
(music plays,
men whoop and holler)
992
00:40:42,386 --> 00:40:43,986
?
993
00:40:50,327 --> 00:40:53,195
(whistling and cheering)
994
00:40:53,245 --> 00:40:57,795
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.