Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,120 --> 00:01:36,350
Why did you desert your comrades
to fight With the enemy?
2
00:01:41,720 --> 00:01:44,350
Why Were you alone not true to the salt?
3
00:01:47,080 --> 00:01:50,030
You have brought great shame
to the regiment...
4
00:01:50,120 --> 00:01:52,680
and sorroW to the heart of Colonel Sahib.
5
00:01:55,840 --> 00:01:58,300
All Pankot knoWs of your shame...
6
00:01:59,160 --> 00:02:03,350
the Colonel's Memsahib,
and Susan Mem and Sarah Mem.
7
00:02:05,400 --> 00:02:07,550
Shame makes them dumb.
8
00:02:10,120 --> 00:02:13,270
The Wild dogs in the hills are silent.
9
00:02:13,360 --> 00:02:17,350
And your Wife Will not raise her head...
10
00:02:17,440 --> 00:02:19,390
ever again.
11
00:02:30,360 --> 00:02:33,790
I've finished With this man.
Take him aWay.
12
00:02:33,880 --> 00:02:36,030
Sir! Attention!
13
00:02:38,360 --> 00:02:40,470
Prisoner escort, right turn!
14
00:02:41,680 --> 00:02:46,590
Quick march! Left, right, left, right,
left, right, left, right...
15
00:02:47,680 --> 00:02:49,350
Left, right, left, right...
16
00:02:49,440 --> 00:02:54,110
The havildar arrived here in Bombay
three days ago
17
00:02:54,200 --> 00:02:56,950
With other ex-prisoners of War.
18
00:02:57,040 --> 00:02:59,420
He's named
in several of their depositions
19
00:02:59,520 --> 00:03:02,150
for collaborating in prison camp
With the enemy
20
00:03:02,240 --> 00:03:06,020
as a member of the Frei Hind,
of the German INA.
21
00:03:08,320 --> 00:03:12,270
Thank you for sitting in
on the interrogation, Captain Purvis,
22
00:03:12,360 --> 00:03:14,390
and for the loan of your sergeant.
23
00:03:16,440 --> 00:03:17,870
God!
24
00:03:21,920 --> 00:03:25,510
The officer has amoebic dysentery,
I believe.
25
00:03:28,360 --> 00:03:31,790
- Could you folloW the interrogation?
- Yes, sir.
26
00:03:32,800 --> 00:03:35,750
It Was necessary to have a Witness
With fluent Urdu.
27
00:03:35,840 --> 00:03:37,950
No officer Was available
28
00:03:38,040 --> 00:03:43,270
but Major Beamish in Field Security
spoke very highly of you.
29
00:03:43,360 --> 00:03:45,740
- Are you stationed in Bombay?
- At Kalyan, sir.
30
00:03:45,840 --> 00:03:48,590
I came in to report to Captain Purvis
for special duty.
31
00:03:48,680 --> 00:03:53,430
- Captain Purvis is not your officer.
- I only met him today. My officer's aWay.
32
00:03:54,120 --> 00:03:57,030
Then it's fortunate you Were available.
33
00:03:57,120 --> 00:03:59,420
I gather from Major Beamish
34
00:03:59,520 --> 00:04:04,870
that you have a degree in history
With a special interest in this country.
35
00:04:04,960 --> 00:04:09,710
- Did you study any Urdu at university?
- Not systematically, sir.
36
00:04:09,800 --> 00:04:13,870
I learned some in vacations and
practised With a friend during term.
37
00:04:13,960 --> 00:04:16,190
An Indian felloW student?
38
00:04:16,280 --> 00:04:18,030
Yes, sir.
39
00:04:18,120 --> 00:04:22,030
It's not much use, of course.
Bazaar Hindi is usually sufficient.
40
00:04:23,200 --> 00:04:25,430
In my old job, at least.
41
00:04:25,520 --> 00:04:28,590
- What job Was that, sir?
- The Indian police.
42
00:04:30,120 --> 00:04:33,070
I suppose you Were at public school
before university?
43
00:04:33,160 --> 00:04:35,670
- Yes, sir.
- At Which public school?
44
00:04:35,760 --> 00:04:37,910
Chillingborough, sir.
45
00:04:38,000 --> 00:04:40,270
This Would've been before the War.
46
00:04:40,360 --> 00:04:45,910
Perhaps you remember an Indian boy
there Who called himself Harry Coomer.
47
00:04:46,480 --> 00:04:50,950
- Harry Coomer, yes, sir.
- Actually, Hari Kumar, of course.
48
00:04:52,680 --> 00:04:57,620
Did you knoW him closely? Enough to
have learned his attitudes and interests?
49
00:04:58,960 --> 00:05:03,710
Actually, sir, I don't remember him being
interested in anything except cricket.
50
00:05:04,840 --> 00:05:06,390
Cricket?
51
00:05:07,080 --> 00:05:10,830
I'm afraid his interest in India
extended beyond that.
52
00:05:10,920 --> 00:05:13,750
His expensive education
turned out to be a Waste,
53
00:05:13,840 --> 00:05:16,430
as often happens in such cases.
54
00:05:16,520 --> 00:05:20,710
He Was arrested
With five of his friends in 1942
55
00:05:20,800 --> 00:05:23,670
on a serious criminal charge.
56
00:05:23,760 --> 00:05:25,510
They Wriggled out of it
57
00:05:25,600 --> 00:05:29,710
but there Was sufficient evidence
to imprison them on political grounds.
58
00:05:31,280 --> 00:05:33,630
Was it you Who arrested him, sir?
59
00:05:34,680 --> 00:05:36,910
Yes, it Was.
60
00:05:38,480 --> 00:05:40,230
Indeed it Was.
61
00:05:41,440 --> 00:05:46,510
And, um, What did you make of
Havildar Karim Muzzafir Khan,
62
00:05:46,600 --> 00:05:48,630
Sergeant Perron?
63
00:05:48,720 --> 00:05:51,550
He seemed fairly harmless to me, sir.
64
00:05:51,640 --> 00:05:54,390
Mm. Like Hari Kumar.
65
00:05:55,760 --> 00:05:58,710
Well, sir, I don't remember Kumar
very Well...
66
00:06:00,240 --> 00:06:03,780
- Ah, feeling better?
- Not noticeably.
67
00:06:03,880 --> 00:06:06,230
I could give you something
to deal With that.
68
00:06:06,320 --> 00:06:09,670
Probably already had it.
In every sense, that is.
69
00:06:09,760 --> 00:06:13,380
I see. Thank you, Sergeant Perron.
70
00:06:14,360 --> 00:06:15,790
Sir.
71
00:06:15,880 --> 00:06:18,550
And thank you, Captain Purvis.
72
00:06:25,760 --> 00:06:27,710
Thank God for that!
73
00:06:30,760 --> 00:06:33,710
What did Major Beamish tell you
about this job?
74
00:06:33,800 --> 00:06:35,990
Only to bring a change of clothes,
75
00:06:36,080 --> 00:06:40,350
so I shouldn't be recognised as
Field Security. I've got those in here, sir.
76
00:06:40,440 --> 00:06:43,390
- Civvies?
- No, sir, my Army Education Corps gear.
77
00:06:43,480 --> 00:06:45,150
That'll do.
78
00:06:45,240 --> 00:06:48,030
Who is Major Merrick, sir?
I noticed he has the DSO.
79
00:06:48,120 --> 00:06:51,070
Has he? Frosty sort of bugger,
Wasn't he?
80
00:07:06,200 --> 00:07:09,900
Oh, my God! Shoes!
Have you got shoes, Sergeant?
81
00:07:10,000 --> 00:07:13,750
- In my kit bag, sir, With the uniform.
- Thank God for that.
82
00:07:14,760 --> 00:07:17,710
What's this party
We're going to this evening, sir?
83
00:07:17,800 --> 00:07:20,360
I don't think I'll make it.
You'll have to go alone.
84
00:07:20,440 --> 00:07:24,790
It's all to do With security
and this Zipper Operation, so called!
85
00:07:24,880 --> 00:07:27,790
Security! Doesn't it make you Weep?
86
00:07:27,880 --> 00:07:32,430
An armada for anyone to see - Whenever
you can see through the monsoon mists!
87
00:07:32,520 --> 00:07:36,190
Everything ready to go, obviously
to Malaya for a sea-borne invasion,
88
00:07:36,280 --> 00:07:39,710
and some silly bastard's
Worried about security!
89
00:07:39,800 --> 00:07:43,150
- Does that strike you as amusing?
- Yes, sir.
90
00:07:43,240 --> 00:07:46,190
I tend to see the War
as a rather amateur production.
91
00:07:46,280 --> 00:07:51,030
- What do you mean?
- Under-rehearsed and over-long, sir.
92
00:07:51,120 --> 00:07:53,110
Sorry, sir.
93
00:07:53,200 --> 00:07:55,870
HoW did you come into Bombay?
Got transport?
94
00:07:55,960 --> 00:07:58,750
- No, sir, not today.
- That's mine. You hop in the back.
95
00:07:58,840 --> 00:08:02,590
I'm billeted in a block of flats
near the Oval.
96
00:08:35,720 --> 00:08:37,470
Sir?
97
00:08:39,360 --> 00:08:41,630
Look Where you're bloody going!
98
00:08:46,360 --> 00:08:48,790
- I do apologise.
- Why?
99
00:08:48,880 --> 00:08:51,830
The officer couldn't have seen you.
He isn't very Well.
100
00:08:51,920 --> 00:08:54,670
Wasn't me he bumped into,
it Was Nazimuddin.
101
00:08:54,760 --> 00:08:57,110
Thank you for apologising for him.
102
00:09:12,160 --> 00:09:15,110
(Fenny) She's gone With Nazimuddin
to hold the taxi for us.
103
00:09:16,280 --> 00:09:20,230
- Is John ready, Arthur?
- He's coming. No need to flap.
104
00:09:22,560 --> 00:09:24,510
Oh. Can We help you, Sergeant?
105
00:09:24,600 --> 00:09:28,030
I Was looking for the officer
Who just came up. Captain Purvis.
106
00:09:28,120 --> 00:09:32,550
- Captain Purvis, Arthur.
- Next floor up. In the Hapgoods' flat.
107
00:09:32,640 --> 00:09:34,630
- Next floor up.
- Thank you.
108
00:09:34,720 --> 00:09:38,390
What is he doing?
Why does it take so long?
109
00:09:38,480 --> 00:09:40,390
Sahib.
110
00:09:46,360 --> 00:09:49,310
Help yourself to a drink.
Everything's on the tray.
111
00:09:49,400 --> 00:09:51,150
Thank you, sir.
112
00:09:56,520 --> 00:10:00,030
- Can you guess hoW long I've been ill?
- No, sir.
113
00:10:00,120 --> 00:10:04,270
Ever since I got off the boat.
Three months, tWo Weeks and four days.
114
00:10:04,360 --> 00:10:07,350
- Bad luck, sir.
- HoW long have you been here?
115
00:10:07,440 --> 00:10:10,030
- Since '4, sir.
- And before that?
116
00:10:10,120 --> 00:10:12,630
Cambridge, sir. Read history.
117
00:10:12,720 --> 00:10:14,990
HoW did you avoid
getting a commission?
118
00:10:15,080 --> 00:10:17,030
By alWays saying no, sir.
119
00:10:20,360 --> 00:10:22,920
I'm sorry, but that is very ironic.
120
00:10:24,360 --> 00:10:29,110
This party is in the house of
an Indian lady off the Marine Drive.
121
00:10:29,200 --> 00:10:32,350
There'll be no difficulty
about you going in my place.
122
00:10:32,440 --> 00:10:35,590
It's the kind of flat
Where officers and men fraternise.
123
00:10:35,680 --> 00:10:38,790
Not to mention White,
black and in betWeen.
124
00:10:38,880 --> 00:10:43,150
Sexually, I'd say some of the company
is ambivalent. Will that Worry you?
125
00:10:43,240 --> 00:10:45,190
I don't think so, sir.
126
00:10:46,280 --> 00:10:50,230
There'll be some girls there as Well,
if you can sort them out.
127
00:10:53,760 --> 00:10:58,700
Apart from unambivalent girls, sir,
What else should I look out for?
128
00:10:58,800 --> 00:11:02,310
As far as I'm concerned,
this Whole thing is a Waste of time.
129
00:11:02,400 --> 00:11:06,470
You're not going to arrest anyone,
are you? At least not for spying.
130
00:11:06,560 --> 00:11:10,070
I made a casual remark
to some damn fool officer
131
00:11:10,160 --> 00:11:14,310
about a Weird party I'd been at,
Where I'd heard a lot of careless talk
132
00:11:14,400 --> 00:11:17,310
about the Zipper invasion
landing near Port SWettenham.
133
00:11:17,400 --> 00:11:19,860
Next thing, I'm hauled in by Beamish
134
00:11:19,960 --> 00:11:24,510
and told I'll have to go back
With a Field Security chap in disguise.
135
00:11:24,600 --> 00:11:26,550
I thought he Was joking.
136
00:11:29,760 --> 00:11:31,710
Are We landing
near Port SWettenham, sir?
137
00:11:31,800 --> 00:11:34,750
HoW the hell do I knoW?
I'm an economist.
138
00:11:37,040 --> 00:11:40,550
- Does it bore you to call people, sir?
- No, sir.
139
00:11:42,200 --> 00:11:45,510
What is your actual job, sir, if I may ask?
140
00:11:45,600 --> 00:11:48,790
You may Well ask. I ask myself.
141
00:11:48,880 --> 00:11:54,030
All I can tell you is that I'm Waiting
for a call from Delhi that never comes.
142
00:11:54,120 --> 00:11:56,790
India. My God.
143
00:11:57,760 --> 00:12:01,910
Why don't We give it back, eh?
Or sell it off to the highest bidder.
144
00:12:02,000 --> 00:12:05,430
NoW We've got a Labour government,
perhaps We shall.
145
00:12:05,520 --> 00:12:08,310
Wouldn't that be rather unfair, sir?
146
00:12:08,400 --> 00:12:12,830
Selling out, I mean. Historically,
We have some moral obligation, surely.
147
00:12:12,920 --> 00:12:18,070
Moral obligation. For heaven's sake,
you've been in India - What? - TWo years?
148
00:12:18,160 --> 00:12:22,110
It's taken me no more than three months
to Write it off as a Wasted asset.
149
00:12:22,200 --> 00:12:24,870
Ruined by buggers
from the upper and middle classes
150
00:12:24,960 --> 00:12:27,390
Who come here
to chuck their Weight about.
151
00:12:27,480 --> 00:12:32,230
Ever felt the only Way to survive a War
Was to treat it as totally unreal?
152
00:12:32,320 --> 00:12:34,700
- The thought has struck me.
- Ever succeeded?
153
00:12:34,800 --> 00:12:37,360
- From time to time.
- I envy you.
154
00:12:37,440 --> 00:12:39,950
I don't seem to have the capacity.
155
00:12:40,040 --> 00:12:42,830
Six years of criminal Waste!
156
00:12:42,920 --> 00:12:47,510
History, you said? Seriously or just
a Way of spending your gilded youth?
157
00:12:48,560 --> 00:12:53,580
- I intend to continue.
- Well, it's different for you.
158
00:12:53,680 --> 00:12:57,630
You can make history
into a study of human folly.
159
00:12:58,720 --> 00:13:02,670
Sometimes I feel I shall never
be able to forgive the Waste.
160
00:13:05,120 --> 00:13:08,470
I had a breakdoWn, you knoW.
TWo years ago.
161
00:13:09,240 --> 00:13:14,180
I'm sorry to hear that, sir. What do
the doctors say about your illness?
162
00:13:14,280 --> 00:13:17,030
- I haven't seen any.
- Do you think that's Wise?
163
00:13:17,120 --> 00:13:22,870
Yes, I do. I can't afford to be ill, Sergeant.
Not for a day, not for an hour.
164
00:13:22,960 --> 00:13:26,230
I'm Waiting for that message
and a 50-50 chance
165
00:13:26,320 --> 00:13:30,750
of salvaging something from
the utter Waste and ruin of my career.
166
00:13:30,840 --> 00:13:33,140
I'm Waiting for Delhi.
167
00:13:35,040 --> 00:13:37,830
Are those your paintings, sir?
Behind you.
168
00:13:37,920 --> 00:13:40,670
Nothing's mine. I'm only billeted.
169
00:13:40,760 --> 00:13:45,510
Everything belongs to the bloody
English bank official Who oWns this flat.
170
00:13:46,680 --> 00:13:50,430
They're 18th century in the Basohli style.
171
00:13:52,080 --> 00:13:54,230
Does he knoW hoW valuable they are?
172
00:13:54,320 --> 00:13:57,670
Shouldn't think so.
His Wife Would've locked them up.
173
00:13:57,760 --> 00:14:00,630
I Wouldn't knoW a Work of art
from a bee's arse.
174
00:14:00,720 --> 00:14:04,260
Why is one canvas Worth thousands
and another sod all?
175
00:14:04,360 --> 00:14:06,990
- Would you mind freshening this?
- Not at all.
176
00:14:07,080 --> 00:14:09,030
With rum. Fix another for yourself.
177
00:14:09,120 --> 00:14:14,140
- Better keep a clear head for the party.
- I'll Write you a note.
178
00:14:14,240 --> 00:14:17,390
You can take
a bottle of some very special Whisky
179
00:14:17,480 --> 00:14:19,430
and present it to our hostess.
180
00:14:19,520 --> 00:14:22,670
Not that I think
you'll have any trouble getting in.
181
00:14:22,760 --> 00:14:25,710
- She's a Maharanee, incidentally.
- Really, sir?
182
00:14:25,800 --> 00:14:29,950
And lives in a place called Sea Breezes,
Would you believe?
183
00:14:30,040 --> 00:14:33,550
So pop on this disguise of yours
and have a look-see.
184
00:14:33,640 --> 00:14:34,590
Sir.
185
00:14:55,520 --> 00:14:57,590
- Hello.
- Hello.
186
00:14:57,680 --> 00:15:00,590
- I've got a note and a package.
- For me?
187
00:15:02,000 --> 00:15:06,150
Oh, it's for Auntie. What a jolly shame.
188
00:15:06,240 --> 00:15:08,990
- But, please, do come in.
- Thank you.
189
00:15:12,480 --> 00:15:15,830
Auntie has been resting
but she is finished noW.
190
00:15:15,920 --> 00:15:18,910
She says it is good for me
to Welcome guests.
191
00:15:19,000 --> 00:15:22,150
Once I Was very shy,
but I am not any more.
192
00:15:22,880 --> 00:15:26,030
What is your name?
Then I can tell Aunty.
193
00:15:26,120 --> 00:15:30,910
- Perron. Sergeant Perron.
- Come closer. I can't see Who you are.
194
00:15:34,600 --> 00:15:36,550
Your Highness, We haven't met.
195
00:15:36,640 --> 00:15:40,790
I... l've brought you this
and a note from Captain Purvis.
196
00:15:40,880 --> 00:15:42,870
Captain Purvis?
197
00:15:43,920 --> 00:15:46,220
He must be one of Jimmy's friends.
198
00:15:46,320 --> 00:15:50,350
When Jimmy's in Bombay,
he brings so many people.
199
00:15:50,440 --> 00:15:53,590
- He sent a bottle of special Whisky.
- Whisky?
200
00:15:55,000 --> 00:15:58,110
Leonard Purvis?
201
00:15:58,200 --> 00:16:00,550
Who is this Leonard Purvis?
202
00:16:01,800 --> 00:16:04,310
- What is your first name?
- Guy.
203
00:16:04,400 --> 00:16:07,550
There's also Percival
but I'm not at all keen on it.
204
00:16:08,480 --> 00:16:12,630
Names are a terrible problem.
It's best to make them up.
205
00:16:12,720 --> 00:16:16,190
- Will you stay to my party?
- Thank you.
206
00:16:16,280 --> 00:16:20,470
It may be boring. It's difficult to tell.
It depends on Who comes.
207
00:16:20,560 --> 00:16:23,710
Anyway, tonight, Aneila tells me,
it has begun Well.
208
00:16:24,960 --> 00:16:28,110
- What do you do?
- Very little, I'm afraid.
209
00:16:28,200 --> 00:16:33,060
What a relief. People are alWays
dashing about. Where are you staying?
210
00:16:33,160 --> 00:16:36,030
- At Kalyan.
- Ah, then you're on Zipper.
211
00:16:36,720 --> 00:16:40,670
Nearly all the people Who come here
are on Operation Zipper.
212
00:16:40,760 --> 00:16:46,310
Aneila Will take you in and get you
a drink. You must ask her to dance.
213
00:16:46,400 --> 00:16:49,670
- Thank you, Your Highness.
- And you must call me Aimee.
214
00:16:49,760 --> 00:16:55,310
Pandy and I are divorced but I keep the
title. Servants and shopkeepers like it.
215
00:16:55,400 --> 00:16:58,350
Aneila, do stop hovering!
Take this young man in.
216
00:16:58,440 --> 00:17:01,550
Yes, Auntie. Please, Will you come?
217
00:17:03,640 --> 00:17:07,180
- Tell one of the boys to get me a glass.
- Yes, Auntie.
218
00:17:13,280 --> 00:17:17,030
What Will you have to drink?
Auntie says all sergeants like beer.
219
00:17:17,120 --> 00:17:20,790
- But one asked for a White Lady.
- Were you able to oblige him?
220
00:17:20,880 --> 00:17:23,390
Oh, yes. It takes ages.
221
00:17:23,480 --> 00:17:26,310
You have to put the glass
in the refrigerator.
222
00:17:27,280 --> 00:17:30,030
Good evening. We meet again.
223
00:17:30,120 --> 00:17:33,870
Do you knoW each other?
I'm awfully glad. I'm so bad at names.
224
00:17:33,960 --> 00:17:36,190
- Perron.
- Sarah Layton.
225
00:17:36,280 --> 00:17:38,840
Miss Layton,
do you Want to poWder your nose?
226
00:17:38,920 --> 00:17:41,990
- Thank you.
- Please, join the guests, Mr Perrer.
227
00:17:42,080 --> 00:17:45,030
Auntie says men can alWays
introduce themselves.
228
00:17:45,120 --> 00:17:48,630
- And I Will shoW Miss?
- Layton.
229
00:17:48,720 --> 00:17:52,070
- Miss Layton Where to poWder her nose.
- Thank you.
230
00:17:52,160 --> 00:17:53,590
Please.
231
00:18:20,440 --> 00:18:24,430
- Come in, young man, come in.
- I'm afraid I'm an interloper.
232
00:18:24,520 --> 00:18:28,790
There are no interlopers
at Aimee's parties. They are the rule.
233
00:18:28,880 --> 00:18:32,230
AlloW me to introduce myself.
Dimitri BronoWsky.
234
00:18:32,320 --> 00:18:34,390
Sergeant Perron.
235
00:18:34,480 --> 00:18:38,430
This is my secretary, Mr Ahmed Kasim.
236
00:18:38,520 --> 00:18:40,790
Younger son of Mohammed Ali Kasim,
237
00:18:40,880 --> 00:18:44,110
a celebrated politician
of Whom you may have heard.
238
00:18:44,200 --> 00:18:46,150
HoW do you do?
239
00:18:46,880 --> 00:18:49,340
- And Mr Ronald Merrick...
- Excuse me, sir.
240
00:18:49,440 --> 00:18:53,390
...of the Indian police,
but at the moment employed as a major
241
00:18:53,480 --> 00:18:55,830
in the Punjab Regiment.
242
00:18:55,920 --> 00:18:58,270
- Good evening, Sergeant.
- Sir.
243
00:18:59,360 --> 00:19:03,510
NoW, What does this mean? AEC?
244
00:19:03,600 --> 00:19:05,630
Army Education Corps.
245
00:19:05,720 --> 00:19:07,230
Ah.
246
00:19:07,320 --> 00:19:10,310
And hoW does one educate an army?
247
00:19:12,360 --> 00:19:15,310
One tries to find Ways
of stopping it from being bored.
248
00:19:16,080 --> 00:19:19,620
- You have qualifications? A degree?
- Yes, sir.
249
00:19:20,320 --> 00:19:23,590
You should stay in India after the War.
We're short of teachers.
250
00:19:23,680 --> 00:19:26,030
In our oWn college in Mirat, for instance.
251
00:19:26,120 --> 00:19:28,070
Are you its principal, sir?
252
00:19:28,160 --> 00:19:30,190
I? No.
253
00:19:30,280 --> 00:19:33,630
Count BronoWsky
is the Chief Minister to the ruler,
254
00:19:33,720 --> 00:19:36,280
the NaWab of Mirat.
255
00:19:36,360 --> 00:19:39,590
The Hindu college
Was one of my first innovations.
256
00:19:39,680 --> 00:19:44,430
Before that, there Was only the Muslim
Academy, Which taught boys the Koran
257
00:19:44,520 --> 00:19:48,710
And turned out tax collectors -
if Ahmed here Will forgive me.
258
00:19:48,800 --> 00:19:53,590
Not that he had such
a traditional Islamic training, did you?
259
00:19:53,680 --> 00:19:55,790
- What?
- Incorrigible.
260
00:19:55,880 --> 00:19:58,180
He seldom listens to conversations.
261
00:19:58,280 --> 00:20:03,630
He comes to parties only to drink Whisky
and to make up to the prettiest girls.
262
00:20:03,720 --> 00:20:07,230
And here are tWo! Aneila, my dear.
263
00:20:09,280 --> 00:20:13,550
Was I in error in supposing
your aunt said seven? Where is Aimee?
264
00:20:13,640 --> 00:20:17,790
No, Auntie's parties begin When
people arrive but I'll tell her to hurry.
265
00:20:17,880 --> 00:20:19,430
Raju.
266
00:20:19,520 --> 00:20:22,510
- Please, please take What you Want.
- Thank you.
267
00:20:24,680 --> 00:20:28,630
Do you knoW Mr Perron
of the Army Education Corps?
268
00:20:28,720 --> 00:20:32,070
Yes, We introduced ourselves in the hall.
Thanks you.
269
00:20:36,200 --> 00:20:41,030
Am I right in supposing that our hostess
is someWhat unorthodox?
270
00:20:41,120 --> 00:20:43,230
Unorthodox... yes.
271
00:20:43,320 --> 00:20:46,270
(� Long Ago And Far AWay)
272
00:21:02,480 --> 00:21:05,430
Your father must be
the Congress statesman, MAK.
273
00:21:05,520 --> 00:21:07,190
Yes, he is.
274
00:21:08,160 --> 00:21:10,540
Are you in Bombay for long?
275
00:21:10,640 --> 00:21:12,430
A feW days.
276
00:21:13,360 --> 00:21:16,790
It must be very interesting
Working for a NaWab's Chief Minister.
277
00:21:16,880 --> 00:21:21,390
Is Count BronoWsky What We used
to call a White Russian, an �migr�?
278
00:21:21,480 --> 00:21:23,030
Yes.
279
00:21:23,120 --> 00:21:25,790
A soldier?
I Wondered about his loss of an eye.
280
00:21:25,880 --> 00:21:30,230
A revolutionary bleW up his carriage
on his Way to the Winter Palace.
281
00:21:30,320 --> 00:21:32,350
Has he been in Mirat long?
282
00:21:32,440 --> 00:21:34,590
About 25 years.
283
00:21:34,680 --> 00:21:37,630
Before he came,
the state Was quite feudal.
284
00:21:37,720 --> 00:21:40,830
He's been a good influence
on the NaWab.
285
00:21:40,920 --> 00:21:44,870
Does Miss Layton have any connection
With Mirat?
286
00:21:44,960 --> 00:21:47,520
She and the Count
seem to be old friends.
287
00:21:47,600 --> 00:21:51,350
She visited once.
Her sister got married there.
288
00:21:51,440 --> 00:21:54,000
- She lives in Bombay?
- No, Pankot.
289
00:21:54,080 --> 00:21:56,430
- Pankot?
- Why, do you knoW it?
290
00:21:56,520 --> 00:22:00,550
Only its regiment, the First Pankot.
I saW a man today...
291
00:22:00,640 --> 00:22:05,550
Her father Was CO of the First Battalion.
She's in Bombay to meet him.
292
00:22:05,640 --> 00:22:08,510
He's been a prisoner of War in Germany.
293
00:22:08,600 --> 00:22:11,550
- So Colonel Layton's back in India noW?
- Yes...
294
00:22:11,640 --> 00:22:14,790
Ahmed, darling,
What are you doing in Bombay?
295
00:22:15,680 --> 00:22:19,430
Oh, darling, is it true about
your poor brother Sayed?
296
00:22:19,520 --> 00:22:21,470
(� Upbeat jazz)
297
00:22:49,640 --> 00:22:53,790
Hey, Sarge, What do you reckon,
then, eh?
298
00:22:53,880 --> 00:22:58,030
- Reckon?
- Well, you knoW, it doesn't look like a...
299
00:22:58,120 --> 00:23:01,990
- What do they rush you for the booze?
- They don't. It's free at parties.
300
00:23:02,080 --> 00:23:06,630
- Are you on your oWn?
- No, no. I'm Wi' him. Come here.
301
00:23:06,720 --> 00:23:09,990
What do you mean, parties?
Isn't this Aimee's?
302
00:23:10,080 --> 00:23:12,460
That is the hostess's first name.
303
00:23:12,560 --> 00:23:14,350
The rotten bas...
304
00:23:15,600 --> 00:23:17,950
They told us this Was...
305
00:23:18,040 --> 00:23:21,190
Aimee's, flat number 2.
306
00:23:21,280 --> 00:23:23,230
Six chips each.
307
00:23:24,400 --> 00:23:26,990
I think you're the victim
of a practical joke.
308
00:23:27,080 --> 00:23:31,030
Dead right. Maybe We'd better bloW
before We get chucked out.
309
00:23:31,120 --> 00:23:33,070
I don't think you Will be.
310
00:23:35,480 --> 00:23:38,630
Thank you. Hold on to these.
You'll be less conspicuous.
311
00:23:38,720 --> 00:23:40,670
- Cheers, Sarge.
- Cheers.
312
00:23:44,440 --> 00:23:48,430
(Corporal) Hey, take a dekko
at that lot over there!
313
00:23:48,520 --> 00:23:53,870
Hey, Sarge, do you think they'd mind
if We... er... said hello?
314
00:23:53,960 --> 00:23:58,510
- I think they'd be delighted, but...
- Come on, Jim. Let's try our luck.
315
00:23:58,600 --> 00:24:01,350
- Thanks, Sarge.
- Corporal...
316
00:24:01,440 --> 00:24:04,590
A bit of advice
from my old sergeant major.
317
00:24:04,680 --> 00:24:08,110
BeWare the mysteries of the Orient.
318
00:24:08,200 --> 00:24:11,820
Don't Worry about us, Sarge,
We knoW the game.
319
00:24:11,920 --> 00:24:15,270
- Will We save you one, eh?
- No, thank you.
320
00:24:47,640 --> 00:24:49,590
A Word With you.
321
00:24:50,680 --> 00:24:54,220
- Are you on duty?
- Yes, sir.
322
00:24:54,320 --> 00:24:56,990
I take it this disguise is permitted?
323
00:24:57,080 --> 00:25:01,630
- In certain circumstances, yes, sir.
- A bit risky, though, isn't it?
324
00:25:01,720 --> 00:25:07,030
For instance, Miss Layton has just told
me about her meeting With you earlier.
325
00:25:07,120 --> 00:25:09,500
In your other uniform.
326
00:25:09,600 --> 00:25:12,030
Not in anyone else's hearing, I hope, sir.
327
00:25:12,120 --> 00:25:15,470
No, but quite properly,
she thought I ought to knoW.
328
00:25:18,600 --> 00:25:22,220
- Are you expecting Captain Purvis?
- No, sir.
329
00:25:22,320 --> 00:25:26,230
- Will you go back to his flat?
- I shall have to, sir, to change.
330
00:25:29,720 --> 00:25:32,390
I Was thinking of taking
Miss Layton home.
331
00:25:32,480 --> 00:25:35,430
Can you tell me if the reasons
for your presence here
332
00:25:35,520 --> 00:25:40,870
are likely to become apparent
through some kind of unpleasantness?
333
00:25:40,960 --> 00:25:44,910
I'm not sure I understand you, sir.
It's fairly routine from my point of vieW.
334
00:25:45,000 --> 00:25:49,510
Routine? I sympathise With you,
Sergeant, if this is routine.
335
00:25:49,600 --> 00:25:52,160
Not the party, sir.
My reasons for being at it.
336
00:25:52,240 --> 00:25:54,800
You see nothing odd about the party?
337
00:25:54,880 --> 00:25:59,310
It's a bit noisy, sir. Of course,
it does have an unusual aspect.
338
00:25:59,400 --> 00:26:04,550
Other ranks mixing With officers,
but of course I kneW that before I came.
339
00:26:04,640 --> 00:26:08,590
I'm beginning to Wonder about
your poWers of observation, Sergeant.
340
00:26:11,680 --> 00:26:15,110
- Have you an identity card With you?
- Yes, sir.
341
00:26:15,200 --> 00:26:18,510
Would you shoW it to me
if I asked to see it?
342
00:26:18,600 --> 00:26:20,550
- No, sir.
- If I ordered you to.
343
00:26:20,640 --> 00:26:24,630
- No, sir.
- Let me put it to you, Sergeant.
344
00:26:24,720 --> 00:26:27,470
I have seen you in one place,
apparently bona fide,
345
00:26:27,560 --> 00:26:31,710
but here I find you in another role and
in the most unsavoury surroundings.
346
00:26:31,800 --> 00:26:36,740
I have suspicions about you, I ask you
to shoW me your card, you refuse.
347
00:26:36,840 --> 00:26:40,380
I call another officer
to ring for the Military Police.
348
00:26:42,080 --> 00:26:46,070
- What then?
- Presumably I should be arrested, sir.
349
00:26:47,040 --> 00:26:50,870
- And then?
- And then, sir, We should see.
350
00:26:53,800 --> 00:26:57,470
- Major Beamish Was right.
- About What, sir?
351
00:26:57,560 --> 00:27:00,910
About your being a tough nut to crack.
352
00:27:02,480 --> 00:27:07,310
I Wanted to see hoW easy it'd be to force
you to act against your better judgment.
353
00:27:07,400 --> 00:27:10,150
- May I ask Why, sir?
- Not here.
354
00:27:11,480 --> 00:27:16,420
I Would like to caution you to observe
discretion on tWo other matters.
355
00:27:21,160 --> 00:27:25,310
I'd ask you to say nothing to Miss Layton
about Havildar Karim Muzzafir Khan.
356
00:27:25,400 --> 00:27:27,550
In fact, nothing at all
357
00:27:27,640 --> 00:27:31,180
about the circumstances
in Which We met earlier today.
358
00:27:31,280 --> 00:27:35,990
The other taboo subject,
at least in front of Miss Layton,
359
00:27:36,080 --> 00:27:38,030
is Hari Kumar.
360
00:27:39,480 --> 00:27:41,750
- Will you remember that?
- Yes, sir.
361
00:27:41,840 --> 00:27:43,750
Mr Perrer, Mr Perrer!
362
00:27:43,840 --> 00:27:46,630
- Mr Perrer? Where is the Sergeant?
- Over there.
363
00:27:46,720 --> 00:27:50,470
Oh, here you are! Thank goodness!
Auntie's asking for you.
364
00:27:50,560 --> 00:27:54,100
Come quickly. She's in a terrible temper
and Won't come out.
365
00:27:54,200 --> 00:27:56,430
So embarrassing
With all these people here.
366
00:27:56,520 --> 00:28:01,190
- I expect We shall be here for a While.
- Please come to Auntie. Quickly, do!
367
00:28:06,840 --> 00:28:09,110
Shut the door! I cannot stand it!
368
00:28:09,200 --> 00:28:12,950
- Auntie, don't shout. People Will hear.
- HoW can they hear?
369
00:28:13,040 --> 00:28:17,390
They are making so much noise,
I cannot hear myself speak!
370
00:28:18,360 --> 00:28:20,920
Taste it. Taste it!
371
00:28:23,840 --> 00:28:28,630
What is this Purvis creature trying to do?
Poison me?
372
00:28:30,320 --> 00:28:33,990
You see? It's disgusting! Taste it.
373
00:28:34,080 --> 00:28:37,270
The taste is even more disgusting
than the smell!
374
00:28:37,360 --> 00:28:42,300
Aneila, Why are you standing there
doing nothing? Get Mr Perron a glass.
375
00:28:44,280 --> 00:28:48,390
Actually, Your Highness,
it's a very fine and rare old malt Whisky.
376
00:28:48,480 --> 00:28:52,020
- An acquired taste, admittedly...
- It's disgusting!
377
00:28:52,120 --> 00:28:56,230
What is keeping you, Aneila?
I said bring Mr Perron a glass!
378
00:28:56,320 --> 00:28:58,700
I'm bringing it, Auntie.
379
00:28:58,800 --> 00:29:00,950
Here. Here I am.
380
00:29:01,040 --> 00:29:02,990
Pour him one.
381
00:29:15,240 --> 00:29:17,990
Well? Is it not disgusting?
382
00:29:19,040 --> 00:29:21,990
Not to my Way of thinking,
Your Highness.
383
00:29:22,720 --> 00:29:26,870
It might seem a little smoky but that's
part of its charm to people Who like it.
384
00:29:26,960 --> 00:29:29,230
They must be depraved, then!
385
00:29:29,320 --> 00:29:32,470
They are all barbarians
Who come to my parties.
386
00:29:32,560 --> 00:29:34,470
- Surely...
- Who else is here?
387
00:29:34,560 --> 00:29:36,630
Aneila tells me nothing.
388
00:29:37,280 --> 00:29:41,430
Several Who are not barbarians.
There's a charming English girl...
389
00:29:41,520 --> 00:29:46,190
HoW can she be charming? I detest
English girls - so stupid and rude.
390
00:29:46,280 --> 00:29:50,830
They come out here because, in England,
they Wouldn't be looked at tWice!
391
00:29:50,920 --> 00:29:53,300
Aneila, the party is cancelled.
392
00:29:53,400 --> 00:29:56,750
Tell the servants to lock up the drinks
and go to bed!
393
00:29:56,840 --> 00:30:03,100
- I'm ill! Poisoned by this Purvis creature!
- Auntie, What can I say to everybody?
394
00:30:03,200 --> 00:30:07,510
And take that bottle and drink it yourself
if you like such stuff!
395
00:30:07,600 --> 00:30:12,750
- Very Well, Your Highness. I'm sorry...
- Only take it! I cannot stand the smell!
396
00:30:12,840 --> 00:30:16,510
We leave Bombay tomorroW.
It is full of spongers and hangers-on!
397
00:30:16,600 --> 00:30:18,350
Oh, Auntie!
398
00:30:19,040 --> 00:30:20,790
(Sobs)
399
00:30:24,920 --> 00:30:27,220
Why have We come aWay?
400
00:30:27,320 --> 00:30:31,270
The Maharanee didn't like the Whisky
I gave her from Captain Purvis.
401
00:30:31,360 --> 00:30:33,390
Oh? What Was Wrong With it?
402
00:30:33,480 --> 00:30:36,350
Nothing, in my opinion.
It Was Old Sporran.
403
00:30:36,440 --> 00:30:38,740
The genuine thing?
404
00:30:40,240 --> 00:30:45,750
HoW extraordinary. My father Was
talking about it only the other day.
405
00:30:45,840 --> 00:30:51,350
Poor Aimee has never been able to make
up her mind What she Wants from life.
406
00:30:51,440 --> 00:30:54,590
Abject apologies
for the failure of the evening.
407
00:30:54,680 --> 00:30:58,350
May I offer you some entertainment
for What is left of it?
408
00:30:58,440 --> 00:31:03,870
Very civil of you, but Miss Layton has
a tiring journey ahead of her tomorroW.
409
00:31:03,960 --> 00:31:06,910
I understand.
What about you, Mr Perron?
410
00:31:07,000 --> 00:31:11,510
- Thank you, sir, but...
- The Sergeant must get back to camp.
411
00:31:11,600 --> 00:31:16,830
He has no late pass.
I have agreed to drop him off there.
412
00:31:16,920 --> 00:31:21,070
I hope you understood. I made that offer
Whilst We Were at the party.
413
00:31:21,160 --> 00:31:25,270
- More or less, sir.
- A lift seems the least We could do.
414
00:31:25,360 --> 00:31:30,220
You saved us from finding the drinks
locked up and the servants gone.
415
00:31:30,320 --> 00:31:32,950
I find it inexplicable.
416
00:31:33,040 --> 00:31:35,340
It is India.
417
00:31:35,440 --> 00:31:38,790
I hope you are not plagued still
by such incidents
418
00:31:38,880 --> 00:31:41,150
as occurred When you Were in Mirat.
419
00:31:41,240 --> 00:31:45,990
The stone, the Wailing WidoW.
Has all that sort of thing died doWn?
420
00:31:46,080 --> 00:31:49,620
- Yes... thank you.
- Too bad.
421
00:31:49,720 --> 00:31:54,230
For our part, We've had no further visit
from the venerable Pandit Baba.
422
00:31:54,320 --> 00:31:58,910
It Was the boy's aunt, I think, he brought
With him to the station on that occasion.
423
00:32:00,560 --> 00:32:04,310
You never met the girl's aunt,
Lady Manners, did you?
424
00:32:04,400 --> 00:32:09,990
No. Does your driver remember
Which block? We're almost there.
425
00:32:10,880 --> 00:32:12,510
(Car horn sounds)
426
00:32:25,320 --> 00:32:27,880
If you are ever in Mirat,
427
00:32:27,960 --> 00:32:31,110
a note to the lzzat Bagh Palace
Will alWays find me,
428
00:32:31,200 --> 00:32:33,190
even if We're up at Nanoora.
429
00:32:34,480 --> 00:32:38,430
- Good night, Mr Perron.
- Good night, sir. Thank you.
430
00:32:40,680 --> 00:32:42,670
Good night, Kasim.
431
00:32:42,760 --> 00:32:45,550
- Good night, Mr Kasim.
- Good night.
432
00:32:47,800 --> 00:32:52,310
I often think of Mirat
and our ride together that morning.
433
00:32:52,400 --> 00:32:56,070
- Do you still go out regularly?
- Not as often as I should.
434
00:32:57,240 --> 00:33:00,190
- Goodbye, Miss Layton.
- Goodbye.
435
00:33:01,840 --> 00:33:06,350
Come doWn to the Graces' flat
When you're ready. It's on the first floor.
436
00:33:06,440 --> 00:33:09,750
Count, I Would have liked you
to meet my father,
437
00:33:09,840 --> 00:33:13,990
but my aunt and uncle persuaded him
to go out and they Won't be back yet.
438
00:33:14,080 --> 00:33:17,990
I understand.
And you have the journey tomorroW.
439
00:33:18,080 --> 00:33:21,830
Please give my kindest regards
to your mother and sister, too.
440
00:33:21,920 --> 00:33:25,870
And I hope your father
Will be fit again very soon.
441
00:33:25,960 --> 00:33:28,710
- Au revoir, Miss Layton.
- Goodbye.
442
00:33:30,080 --> 00:33:33,230
Thank you, Count,
for a most interesting evening.
443
00:33:33,320 --> 00:33:36,230
Good night... Major Merrick.
444
00:33:42,000 --> 00:33:43,950
- Sir, What to do, What to do!
- What?
445
00:33:44,040 --> 00:33:45,990
Come, sahib, come!
446
00:33:53,080 --> 00:33:56,620
- What happened?
- Sahib Purvis, sahib, drunk, sleeping.
447
00:33:56,720 --> 00:33:58,470
Hold that.
448
00:34:02,440 --> 00:34:04,190
Captain Purvis?
449
00:34:06,800 --> 00:34:09,470
Captain Purvis, it's Sergeant Perron.
450
00:34:11,080 --> 00:34:12,830
Captain Purvis?
451
00:34:13,920 --> 00:34:15,870
Bathroom, sahib.
452
00:34:18,800 --> 00:34:21,470
Captain Purvis, are you all right, sir?
453
00:34:25,520 --> 00:34:27,270
- I'll have to break it in.
- No!
454
00:34:27,360 --> 00:34:29,350
I'll Write a chit for the door.
455
00:34:42,920 --> 00:34:44,830
Christ!
456
00:34:48,200 --> 00:34:50,150
Help me! Grab his feet!
457
00:34:52,640 --> 00:34:53,910
Wait!
458
00:34:54,800 --> 00:34:56,750
In the bedroom.
459
00:34:57,840 --> 00:35:00,990
- Sahib dead?
- I don't knoW. Come on, in the bedroom.
460
00:35:19,960 --> 00:35:21,910
Get a toWel. Quick.
461
00:35:26,920 --> 00:35:31,310
You go doWnstairs to the first floor,
ring Colonel Grace's bell.
462
00:35:31,400 --> 00:35:34,150
Ask for Major Merrick, anyone.
Understand?
463
00:35:34,240 --> 00:35:35,630
Yes, sahib.
464
00:35:36,440 --> 00:35:40,830
Wait! Say, "Doctor, ambulance,
Purvis sahib."
465
00:35:40,920 --> 00:35:42,750
Quick. Go on!
466
00:35:55,280 --> 00:35:57,030
Come on, sir!
467
00:36:09,560 --> 00:36:13,510
That's done. He's on his Way to hospital
in a blood Wagon.
468
00:36:13,600 --> 00:36:18,270
Simpson says he'll be all right
and... er... you did a splendid job.
469
00:36:18,360 --> 00:36:21,310
I don't think you need Worry
about Captain Purvis.
470
00:36:21,400 --> 00:36:25,950
When he's recovered, they'll hand him
over to the psychiatric people.
471
00:36:27,680 --> 00:36:32,310
- Kangra painting, isn't it?
- I Wish I'd kept quiet about it.
472
00:36:32,400 --> 00:36:36,150
Perhaps he'd have left them alone.
I think this Was the cause.
473
00:36:38,920 --> 00:36:43,590
"Area Command, Delhi,
mission cancelled. AWait further orders.
474
00:36:43,680 --> 00:36:45,950
"Southeast Asia Command."
475
00:36:47,000 --> 00:36:49,070
Doesn't seem much.
476
00:36:49,160 --> 00:36:51,110
I think he'd just had enough.
477
00:36:52,360 --> 00:36:56,990
- HoW many of those have you had noW?
- This is my third.
478
00:36:57,080 --> 00:37:00,670
Mm. You'll suffer from delayed shock.
479
00:37:04,160 --> 00:37:08,510
You should get your proper clothes
and come doWnstairs and clean up.
480
00:37:08,600 --> 00:37:13,590
- Miss Layton's invited us for a meal.
- Has she, sir? Then I'll come.
481
00:37:14,280 --> 00:37:17,630
You Will remember
Which subjects are taboo, Won't you?
482
00:37:18,200 --> 00:37:22,150
The havildar... and Harry Coomer.
483
00:37:23,680 --> 00:37:25,230
Good.
484
00:37:26,160 --> 00:37:29,350
Perhaps you'd tell me
What Coomer did, sir.
485
00:37:32,320 --> 00:37:36,020
He and his friends raped an English girl.
486
00:37:37,200 --> 00:37:41,150
I Was amazed the Count thought fit
to mention it in front of a Woman.
487
00:37:41,240 --> 00:37:44,430
I find it difficult to imagine Coomer
raping anybody, sir.
488
00:37:44,520 --> 00:37:47,390
But you didn't really knoW him.
489
00:37:47,480 --> 00:37:51,150
Do you think, if you teach an Indian
the rules of cricket,
490
00:37:51,240 --> 00:37:53,190
he'll become an English gentleman?
491
00:37:53,280 --> 00:37:54,830
Hardly, sir.
492
00:37:54,920 --> 00:38:00,310
I knoW Englishmen Who play cricket
brilliantly and they're absolute shits.
493
00:38:00,400 --> 00:38:02,350
Do you?
494
00:38:03,800 --> 00:38:07,950
I think it might be a nice gesture
to give the Whisky to Miss Layton,
495
00:38:08,040 --> 00:38:10,790
seeing as her father is so fond of it.
496
00:38:10,880 --> 00:38:14,310
- Good idea, sir.
- Then I'll take you back to camp.
497
00:38:15,360 --> 00:38:19,350
By the Way, I'm arranging
to have you attached to my department.
498
00:38:19,440 --> 00:38:21,590
You'll get signal at Kalyan tomorroW.
499
00:38:21,680 --> 00:38:26,350
That's very kind of you, sir, but I don't
think my department Will alloW that.
500
00:38:26,440 --> 00:38:29,430
I think you'll find they're overruled.
501
00:38:29,520 --> 00:38:31,870
We mustn't keep Miss Layton Waiting.
502
00:38:31,960 --> 00:38:36,900
- Shall We go doWn?
- I'll just get my bag, sir.
503
00:38:37,000 --> 00:38:40,750
The havildar is taboo
because it Would upset Colonel Layton.
504
00:38:40,840 --> 00:38:43,190
- The havildar's in his regiment, sir?
- Correct.
505
00:38:43,280 --> 00:38:46,630
Neither he nor Miss Layton knoW
I've questioned the man.
506
00:38:46,720 --> 00:38:51,470
Layton believes he could straighten
things out With him in a feW minutes.
507
00:38:51,560 --> 00:38:55,310
I'm against that.
Isolation breaks the prisoner's Will,
508
00:38:55,400 --> 00:38:58,590
increases the readiness to talk.
509
00:38:58,680 --> 00:39:01,470
Shall I relieve you of that?
510
00:39:04,280 --> 00:39:08,790
Sarah... l've got Sergeant Perron here.
511
00:39:08,880 --> 00:39:11,830
- Hello. Are you all right?
- He's still a bit groggy.
512
00:39:11,920 --> 00:39:15,070
I don't Wonder.
I'll shoW you Where you can freshen up.
513
00:39:15,160 --> 00:39:17,910
- Thanks.
- Father's come home early, Ronald.
514
00:39:18,000 --> 00:39:20,670
He Was feeling tired.
Would you like to sit With him?
515
00:39:20,760 --> 00:39:22,510
Of course.
516
00:39:24,240 --> 00:39:26,230
- It's in here.
- Thank you.
517
00:39:28,760 --> 00:39:30,510
Thank you.
518
00:39:31,560 --> 00:39:34,120
Do bathe or shoWer if you Want to.
519
00:39:36,960 --> 00:39:40,390
There's a large green toWel
that hasn't been used.
520
00:39:40,480 --> 00:39:42,830
If you Want to borroW anything,
Father Won't mind.
521
00:39:42,920 --> 00:39:46,870
It's very kind of you
but I've got a change of clothes in here.
522
00:39:46,960 --> 00:39:51,110
My correct uniform,
the one you saW me in this afternoon.
523
00:39:51,200 --> 00:39:54,350
Yes, of course. I'll leave you to it, then.
524
00:39:55,760 --> 00:39:58,320
- HoW hungry are you?
- Not really at all.
525
00:39:58,400 --> 00:40:04,310
You should eat. My aunt thought We'd be
out. There's only cold chicken and salad.
526
00:40:04,400 --> 00:40:08,350
- And What Aunt Fenny calls a shape.
- I'm rather partial to shape.
527
00:40:08,440 --> 00:40:11,790
Good. Nazimuddin can bring you a drink.
528
00:40:11,880 --> 00:40:14,630
Perhaps you'd prefer
some of your Whisky?
529
00:40:14,720 --> 00:40:16,870
I rather think I've had enough.
530
00:40:16,960 --> 00:40:19,910
Major Merrick suggested
We make a present of it to your father.
531
00:40:20,000 --> 00:40:22,560
Will he be insulted by the leftovers?
532
00:40:22,640 --> 00:40:26,310
Not of that Whisky.
HoW very kind of you.
533
00:40:26,400 --> 00:40:30,150
- Just come along When you're ready.
- OK.
534
00:40:30,240 --> 00:40:31,790
What is it?
535
00:40:31,880 --> 00:40:37,110
You've been so long, I thought our
sergeant Was suffering some reaction.
536
00:40:37,200 --> 00:40:41,150
Actually, sir, We've been discussing
the attractions of blancmange.
537
00:40:41,240 --> 00:40:43,910
Oh, you're having shape again, then?
538
00:40:44,000 --> 00:40:48,830
If it's one of the sergeant's favourite
afters, We'll let him get changed.
539
00:40:52,640 --> 00:40:54,590
Thank you, Ronald.
540
00:40:58,440 --> 00:41:00,190
Bugger you, too, Merrick.
541
00:41:20,440 --> 00:41:21,950
Sahib.
542
00:41:31,560 --> 00:41:33,710
- Feeling better?
- Yes. Thank you.
543
00:41:33,800 --> 00:41:37,340
Father, this is Sergeant Perron.
My father, Colonel Layton.
544
00:41:37,440 --> 00:41:40,110
- Good evening, sir.
- Hello.
545
00:41:40,200 --> 00:41:42,190
Take a seat, Sergeant.
546
00:41:44,280 --> 00:41:48,590
- Hear you've been in the Wars tonight.
- The evening has been rather hectic.
547
00:41:49,280 --> 00:41:51,790
Mine too.
Thought I'd give the rest of it a miss.
548
00:41:52,840 --> 00:41:56,430
Perron. There Was a Perron
at the school I Was at,
549
00:41:56,520 --> 00:41:59,150
before the First World War,
at Chillingborough.
550
00:41:59,240 --> 00:42:01,270
That Would have been my father, sir.
551
00:42:01,360 --> 00:42:05,030
Would it indeed?
So you're Perron's son, then.
552
00:42:05,120 --> 00:42:08,070
I don't suppose
I've thought of him since I left.
553
00:42:08,160 --> 00:42:11,830
- Is he still going strong?
- He Was killed in 1918, sir.
554
00:42:11,920 --> 00:42:15,350
Oh, sorry. And your mother?
555
00:42:15,440 --> 00:42:19,430
- She died in 1919 of Spanish flu.
- You poor felloW.
556
00:42:20,200 --> 00:42:23,310
Still, you'll be too young
to remember that.
557
00:42:23,400 --> 00:42:25,230
Yes, sir.
558
00:42:25,320 --> 00:42:27,110
No, thank you, sir.
559
00:42:27,200 --> 00:42:32,220
Actually, I had a very pleasant childhood.
I Was brought up by an eccentric aunt.
560
00:42:32,320 --> 00:42:34,990
Eccentric enough to send you
to Chillingborough?
561
00:42:35,080 --> 00:42:36,870
Yes, sir.
562
00:42:38,920 --> 00:42:42,230
Fine athlete... Perron.
563
00:42:45,120 --> 00:42:47,680
I think your father's tired, Sarah.
564
00:42:48,800 --> 00:42:52,470
Ronald thinks you're tired, Father.
Are you?
565
00:42:53,520 --> 00:42:56,750
Not in the least.
I tell you What I'd like, though.
566
00:42:56,840 --> 00:42:59,870
A peg of that Whisky of Ronald's.
Why don't We all do that?
567
00:42:59,960 --> 00:43:03,270
It's Wasn't Ronald's Whisky,
it Was Sergeant Perron's.
568
00:43:03,360 --> 00:43:07,790
And before that, a Maharanee's.
Nazimuddin, Whisky lai.
569
00:43:09,040 --> 00:43:12,990
Is that so?
I'm very grateful Whose ever it Was.
570
00:43:14,320 --> 00:43:16,270
Extraordinary thing.
571
00:43:16,360 --> 00:43:21,030
The name of that brand came up
in the last conversation I had in camp.
572
00:43:21,120 --> 00:43:23,270
I Was saying goodbye
to this Oberlieutenant
573
00:43:23,360 --> 00:43:28,110
and he said he'd think of me in future
sitting in a comfortable room
574
00:43:28,200 --> 00:43:31,470
sipping Old Sporran
and reading Pride And Prejudice.
575
00:43:32,080 --> 00:43:36,670
Apparently, I'd told him that's What
I dreamed of doing When I got home.
576
00:43:36,760 --> 00:43:39,910
He'd remembered it so accurately.
577
00:43:40,000 --> 00:43:43,070
I must say, I found that rather touching.
578
00:43:44,200 --> 00:43:48,750
Something one says quite casually
capturing another chap's imagination,
579
00:43:48,840 --> 00:43:50,790
staying in his mind.
580
00:43:51,720 --> 00:43:53,630
Nice felloW.
581
00:43:53,720 --> 00:43:55,870
Very correct, very formal,
582
00:43:57,040 --> 00:43:59,190
but fair.
583
00:43:59,280 --> 00:44:01,430
Yes, very fair.
584
00:44:10,080 --> 00:44:12,030
Will you join us for supper, Father?
585
00:44:13,720 --> 00:44:15,670
- What?
- Supper.
586
00:44:16,960 --> 00:44:19,710
Oh, no, no. Had my supper.
587
00:44:19,800 --> 00:44:23,550
In any case, I've still got
the unexpired portion of the day's ration
588
00:44:23,640 --> 00:44:26,390
if I get peckish.
589
00:44:28,040 --> 00:44:30,990
Supper in ten minutes, Nazimuddin,
for three.
590
00:44:33,560 --> 00:44:35,310
Extraordinary.
591
00:44:36,520 --> 00:44:39,830
I haven't held a bottle of this for years.
592
00:44:41,480 --> 00:44:45,230
I remember my father... saying...
593
00:44:56,000 --> 00:44:59,070
Come on, Daddy, you've had a long day.
594
00:45:00,640 --> 00:45:02,070
Yes.
595
00:45:05,760 --> 00:45:08,510
I think I'll turn in... if you'll excuse me.
596
00:45:12,600 --> 00:45:14,350
Glad We met.
597
00:45:15,200 --> 00:45:16,950
Good night, sir.
598
00:45:20,360 --> 00:45:24,710
Anyway, he Wasn't really sleepy,
just tired of company.
599
00:45:24,800 --> 00:45:27,750
- He said he'd read for a While.
- Jane Austen?
600
00:45:27,840 --> 00:45:29,590
Probably.
601
00:45:31,120 --> 00:45:33,790
He Was talking again about the havildar.
602
00:45:34,600 --> 00:45:38,350
It's quite pointless.
A complete Waste of time.
603
00:45:38,440 --> 00:45:42,910
- I knoW but it's for you to explain.
- I thought I had.
604
00:45:44,160 --> 00:45:47,510
Sorry. We're talking of something
you knoW nothing about.
605
00:45:47,600 --> 00:45:49,550
A havildar in Father's regiment
606
00:45:49,640 --> 00:45:52,310
apparently joined the Frei Hind
in Germany.
607
00:45:52,400 --> 00:45:56,070
Father Wants to see him
but Major Merrick says it's impossible.
608
00:45:56,160 --> 00:46:00,310
An order prohibits contact betWeen
INA prisoners and their officers.
609
00:46:00,400 --> 00:46:03,670
It's not as if your father's opinion
Won't be asked for.
610
00:46:03,760 --> 00:46:08,310
Someone Will come up to Pankot
and take a statement at the proper time.
611
00:46:08,400 --> 00:46:10,350
Will the person coming up be you?
612
00:46:12,400 --> 00:46:14,150
Possibly.
613
00:46:16,640 --> 00:46:19,790
Would you like me
to speak to your father noW?
614
00:46:19,880 --> 00:46:22,870
There'll be no opportunity
before you catch the train.
615
00:46:22,960 --> 00:46:26,830
As Aunt Fenny isn't here,
she Won't be hurt if I refuse the shape.
616
00:46:27,720 --> 00:46:30,670
I should be very grateful.
If you Wouldn't mind.
617
00:46:30,760 --> 00:46:32,710
Very Well.
618
00:46:35,760 --> 00:46:39,300
Give my helping to the sergeant.
It'll build him up.
619
00:46:39,400 --> 00:46:43,950
Not that he looks starved exactly
but then sergeants seldom do.
620
00:46:46,080 --> 00:46:48,030
We'll hold coffee for you.
621
00:46:54,240 --> 00:46:56,750
Does it seem strange?
622
00:46:56,840 --> 00:46:58,870
My father's concern.
623
00:46:58,960 --> 00:47:01,670
Hill regiments are very close-knit.
624
00:47:02,320 --> 00:47:07,340
My father can look at the nominal roll
and draW a family tree of every man in it.
625
00:47:07,440 --> 00:47:10,550
- Does that strike you as silly?
- No, admirable.
626
00:47:10,640 --> 00:47:14,590
And sad. Wouldn't you say sad?
627
00:47:14,680 --> 00:47:18,950
Particularly if you'd seen so many die
and the rest carted off as prisoners.
628
00:47:19,040 --> 00:47:20,990
Yes, very sad.
629
00:47:36,280 --> 00:47:40,230
At Chillingborough,
do you remember someone -
630
00:47:40,320 --> 00:47:42,230
a boy called Harry Coomer?
631
00:47:44,320 --> 00:47:46,070
Harry Coomer?
632
00:47:49,040 --> 00:47:50,790
Or Nigel RoWan?
633
00:47:51,600 --> 00:47:53,550
Nigel RoWan.
634
00:47:53,640 --> 00:47:59,070
Yes. But only as one of the minor figures
on Olympus Would have knoWn Zeus.
635
00:47:59,160 --> 00:48:01,670
Came out here in the army, didn't he?
636
00:48:01,760 --> 00:48:06,910
As he Was alWays Winning Classics
prizes, I thought that a curious choice.
637
00:48:07,000 --> 00:48:12,390
Does he still have What I recall as
a very detached and patrician manner?
638
00:48:13,120 --> 00:48:15,070
I think it is only a manner.
639
00:48:15,160 --> 00:48:19,590
Um... Will you have some jam?
It makes it taste a little.
640
00:48:21,200 --> 00:48:23,550
Yes, it does need something.
641
00:48:24,600 --> 00:48:29,910
What does your uncle, Colonel Grace,
do exactly?
642
00:48:30,000 --> 00:48:31,950
He runs a course for young officers,
643
00:48:32,040 --> 00:48:35,580
to attract them into the Civil or the police
When the War's over.
644
00:48:35,680 --> 00:48:39,430
- Does he have much success?
- More in Bombay than Calcutta.
645
00:48:39,520 --> 00:48:42,870
He expects even more
noW Labour's Won the election.
646
00:48:42,960 --> 00:48:48,350
Yes. I suppose some people think
the prospects at home are bleak noW.
647
00:48:48,440 --> 00:48:52,630
- But aren't they even Worse over here?
- It depends.
648
00:48:52,720 --> 00:48:56,070
If Uncle's right
and there's a long handing-over period,
649
00:48:56,160 --> 00:49:01,100
he says the Indians Will be glad to have
experienced men Working With them.
650
00:49:01,200 --> 00:49:03,150
I don't think he is right.
651
00:49:03,240 --> 00:49:06,780
I don't think there Will be
a long handing-over period.
652
00:49:06,880 --> 00:49:10,190
- Why?
- Because that'd be the logical thing.
653
00:49:10,280 --> 00:49:14,390
I think the situation's become
too emotional for logic to come into it.
654
00:49:15,320 --> 00:49:18,710
And hoW Will you feel about it
When it happens?
655
00:49:19,760 --> 00:49:24,910
- I don't think I'll Want to stay on.
- Why, especially?
656
00:49:25,000 --> 00:49:28,670
I don't think it's a country
one can be happy in.
657
00:49:28,760 --> 00:49:31,390
But you'd be happy in England?
658
00:49:31,480 --> 00:49:33,230
Probably not.
659
00:49:35,080 --> 00:49:39,230
I am sorry you don't remember
Hari Kumar. Nigel does.
660
00:49:43,520 --> 00:49:48,030
I think that's settled it. I hope
he understands the problem better noW.
661
00:49:48,120 --> 00:49:52,070
I think We'll skip coffee. I've got
a lot of Work to do back at the hotel
662
00:49:52,160 --> 00:49:54,510
and I've got to drop
the sergeant off at Kalyan.
663
00:49:56,960 --> 00:50:00,950
- If you're ready.
- Perhaps you'd like some more shape?
664
00:50:01,040 --> 00:50:03,340
No, but thank you very much.
665
00:50:03,440 --> 00:50:05,390
It Wasn't very good, Was it?
666
00:50:09,720 --> 00:50:14,390
My father asked me to ensure you knoW
hoW grateful he is for the Whisky.
667
00:50:14,480 --> 00:50:18,230
- He's sorry he Was under the Weather.
- I hope he feels better soon.
668
00:50:18,320 --> 00:50:21,990
- I'll take you to the station tomorroW.
- Thank you, Ronald.
669
00:50:23,560 --> 00:50:25,510
Till tomorroW, then.
670
00:50:27,480 --> 00:50:30,150
- Goodbye, Mr Perron.
- Goodbye.
671
00:50:34,280 --> 00:50:38,430
- Don't forget your pack.
- No, I Won't. Thank you.
672
00:50:49,920 --> 00:50:52,670
Thank you. I'm grateful for the lift.
Good night, sir.
673
00:50:52,760 --> 00:50:56,710
One case you'll find very interesting
When you join me
674
00:50:56,800 --> 00:50:59,550
is that of the brother
of the Indian you met tonight.
675
00:50:59,640 --> 00:51:01,870
- Ahmed Kasim?
- Mm.
676
00:51:01,960 --> 00:51:05,350
His brother Sayed
Went over to the INA in Malaya.
677
00:51:05,440 --> 00:51:10,110
Intriguing When you remember
that his father is an ex-Chief Minister.
678
00:51:10,680 --> 00:51:11,990
Right.
679
00:51:13,520 --> 00:51:16,790
I'll see you in a couple of days, then,
at the most.
680
00:51:18,720 --> 00:51:20,670
Oh, no, you Won't.
681
00:51:22,400 --> 00:51:24,510
You bloody Well Won't!
682
00:51:24,560 --> 00:51:29,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.