All language subtitles for The Incredible Hulk s05e03 Veteran.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,978 --> 00:00:03,367 We're talking about a dead man, Mr. Barnes. 2 00:00:03,448 --> 00:00:06,349 Wait a minute! l just wanted to warn you! That was my only motive! 3 00:00:09,187 --> 00:00:10,927 (ROARS) 4 00:00:11,155 --> 00:00:12,816 So, l come back to pay the debt. 5 00:00:13,124 --> 00:00:14,307 Violence doesn't usually work. 6 00:00:14,659 --> 00:00:16,399 Why are you doing this? 7 00:00:16,561 --> 00:00:18,108 Kill the enemy! 8 00:00:18,229 --> 00:00:19,184 He killed me. 9 00:00:19,297 --> 00:00:20,798 The man's life may be in jeopardy. 10 00:00:20,932 --> 00:00:21,887 He's up there! 11 00:00:25,369 --> 00:00:26,677 (ROARS) 12 00:00:36,948 --> 00:00:39,769 NARRATOR: Dr: David Banner, physician, scientist. 13 00:00:39,884 --> 00:00:43,911 Searching for a way to tap int0 the hidden strengths that all humans have. 14 00:00:44,021 --> 00:00:49,049 Then, an accidental overdose 0f gamma radiati0n alters his b0dy chemistry. 15 00:00:49,160 --> 00:00:51,981 And n0w, when David Banner gr0ws angry 0r 0utraged, 16 00:00:52,096 --> 00:00:54,485 a startling metam0rph0sis 0ccurs. 17 00:00:58,870 --> 00:01:00,019 (ROARS) 18 00:01:04,609 --> 00:01:06,315 The creature is driven by rage 19 00:01:06,410 --> 00:01:09,152 and pursued by an investigative rep0rter. 20 00:01:09,247 --> 00:01:11,397 Mr. McGee, don't make me angry. 21 00:01:11,516 --> 00:01:13,017 You wouldn't like me when l'm angry. 22 00:01:24,562 --> 00:01:28,111 The creature is wanted f0r a murder he didn't c0mmit. 23 00:01:28,232 --> 00:01:30,700 David Banner is believed t0 be dead. 24 00:01:30,801 --> 00:01:33,349 And he must let the w0rld think that he is dead 25 00:01:33,471 --> 00:01:38,215 until he can find a way t0 c0ntr0l the raging spirit that dwells within him. 26 00:01:38,309 --> 00:01:39,936 (ROARS) 27 00:02:16,981 --> 00:02:19,927 MAN ON RADIO.: Good morning, Vietnam! This is y0ur r0ckin' and r0llin', Saig0n DJ, 28 00:02:20,017 --> 00:02:21,678 Tech. Sergeant Sam Hudson and I've g0t all the latest in... 29 00:02:21,786 --> 00:02:23,287 NEWS REPORTER 1 ON RADIO.: Entering its third bl00dy year, 30 00:02:23,421 --> 00:02:25,730 the war in S0utheast Asia t0day became even m0re... 31 00:02:25,823 --> 00:02:26,926 REPORTER 2: ...scene 0f the ambush... 32 00:02:27,024 --> 00:02:28,764 REPORTER 1.: President J0hns0n, emerging fr0m his cabinet meeting 33 00:02:28,859 --> 00:02:30,963 this m0rning, ann0unced plans f0r a maj0r new 0ffensive. 34 00:02:31,062 --> 00:02:33,087 REPORTER 2.: On the h0me fr0nt, President Nix0n was adamant 35 00:02:33,197 --> 00:02:35,461 in declaring his willingness t0 c0ntinue fighting the c0mmunists. 36 00:02:35,566 --> 00:02:36,908 (CAR HORN HONKlNG) 37 00:02:52,550 --> 00:02:54,620 (BREATHING HEAVILY) 38 00:03:03,394 --> 00:03:04,383 Hey, mister! 39 00:03:04,495 --> 00:03:06,520 Let go! Let go! 40 00:03:08,599 --> 00:03:09,668 Hey! 41 00:03:16,040 --> 00:03:19,430 You okay? Look, there's a telephone in there, you wanna call the police? 42 00:03:19,543 --> 00:03:20,692 Police? Yeah. 43 00:03:20,811 --> 00:03:24,315 No. l'm okay. l've still got my gear. 44 00:03:25,082 --> 00:03:27,152 He didn't get anything. 45 00:03:27,251 --> 00:03:28,240 (GASPS) 46 00:03:28,352 --> 00:03:29,979 l'll just be leaving. 47 00:03:33,658 --> 00:03:35,398 Hold up. Look, look, what about calling the hospital. 48 00:03:35,526 --> 00:03:37,869 Huh? l mean, you took a pretty bad hit there. 49 00:03:37,962 --> 00:03:39,782 No. Same thing. 50 00:03:39,897 --> 00:03:42,286 No police, no hospital. 51 00:03:42,366 --> 00:03:43,947 Okay. All right. 52 00:03:48,172 --> 00:03:50,356 Hey, thanks. 53 00:03:51,575 --> 00:03:52,803 l... l... 54 00:03:52,910 --> 00:03:54,252 (GROANlNG) 55 00:03:55,746 --> 00:03:58,567 Come on, you gotta lie down. Look, my place is right upstairs. 56 00:03:58,683 --> 00:04:01,789 lt's okay to use my room. Just come on and lie down for a minute, will you? 57 00:04:01,886 --> 00:04:03,114 lt's okay. 58 00:04:04,155 --> 00:04:05,497 Okay: All right, l'll take the bag. 59 00:04:05,623 --> 00:04:09,013 No, no, here. l'll take it, thanks. 60 00:04:09,093 --> 00:04:10,162 Okay. 61 00:04:27,345 --> 00:04:29,290 (SlREN WAlLlNG lN DlSTANCE) 62 00:04:45,329 --> 00:04:46,876 (CLlNKlNG) 63 00:05:58,202 --> 00:05:59,908 (GUNSHOTS FlRlNG) 64 00:06:03,974 --> 00:06:06,716 SOLDlER: Halt! VC! VC! lnside, inside! 65 00:06:06,811 --> 00:06:09,473 VC! lnside, inside! 66 00:06:09,580 --> 00:06:10,842 (SPEAKlNG VlETNAMESE) 67 00:06:10,948 --> 00:06:13,576 Stop, Jack! Surrender! 68 00:06:13,684 --> 00:06:14,673 (GASPlNG) 69 00:06:14,785 --> 00:06:15,740 (SPEAKlNG VlETNAMESE) 70 00:06:15,886 --> 00:06:17,069 No shoot! 71 00:06:17,188 --> 00:06:20,339 Ernie, grab him. He's no VC. 72 00:06:20,458 --> 00:06:21,800 (SOBBlNG) No shoot! 73 00:06:22,560 --> 00:06:24,061 MAN: Hold it! 74 00:06:28,165 --> 00:06:30,554 VlETNAMESE MAN: No shoot! 75 00:06:30,634 --> 00:06:31,942 No! 76 00:06:32,803 --> 00:06:34,031 No shoot! 77 00:06:34,638 --> 00:06:38,426 No! Don't shoot! 78 00:06:39,210 --> 00:06:42,555 No! He surrendered! No! 79 00:06:43,280 --> 00:06:48,024 (GUN FIRES) No, no, don't shoot him! Don't shoot him! 80 00:06:50,788 --> 00:06:56,613 Kill the enemy! Kill 'em! Kill 'em all! 81 00:06:57,228 --> 00:07:00,891 (GUN FIRING) No! No! Stop it! Stop it! 82 00:07:23,320 --> 00:07:26,426 Kill 'em all! Kill the enemy! 83 00:07:26,524 --> 00:07:29,425 (SCREAMlNG) 84 00:07:30,194 --> 00:07:32,139 (PANTlNG) 85 00:07:41,739 --> 00:07:44,640 Care to join me for some, uh, potluck? 86 00:07:55,886 --> 00:07:58,275 You been on your own a long time? 87 00:07:59,256 --> 00:08:01,804 Yup, long enough. More stew? 88 00:08:06,664 --> 00:08:09,167 lt's been a while since... 89 00:08:11,068 --> 00:08:12,854 Since l've been on my own. 90 00:08:16,173 --> 00:08:18,164 But here l am. l'm back and... 91 00:08:19,276 --> 00:08:22,302 A guy tries to steal my gear, really nice, huh? 92 00:08:27,117 --> 00:08:30,541 Does that ever happen to you? l mean, somebody jumps you and stuff? 93 00:08:30,654 --> 00:08:32,360 l always run first. 94 00:08:37,494 --> 00:08:38,836 l run, too. 95 00:08:42,866 --> 00:08:45,414 l used to run all the time. No more. 96 00:08:45,502 --> 00:08:47,891 l'm gonna fight back now. From now on. 97 00:08:49,673 --> 00:08:52,062 Violence doesn't usually work. 98 00:08:52,176 --> 00:08:53,359 At least, not for me. 99 00:08:54,378 --> 00:08:57,324 l find that it isn't worth it in the long run. 100 00:09:00,250 --> 00:09:03,879 You said something about being back. ls this your hometown? 101 00:09:04,655 --> 00:09:08,318 l once lived in this city. Dad works here. My old man. 102 00:09:09,326 --> 00:09:10,873 A hard worker. 103 00:09:10,995 --> 00:09:14,226 Makes his living off of other people's throwaways. 104 00:09:15,399 --> 00:09:17,219 Things that he doesn't really want. 105 00:09:18,135 --> 00:09:20,205 But he uses them, you know? 106 00:09:22,506 --> 00:09:24,053 Like me. 107 00:09:26,910 --> 00:09:28,980 He didn't really want me. 108 00:09:30,114 --> 00:09:31,456 Not really. 109 00:09:34,685 --> 00:09:37,153 So, l come back to pay the debt. 110 00:09:39,757 --> 00:09:40,985 Debt? 111 00:09:41,091 --> 00:09:42,399 Yeah, l... 112 00:09:49,033 --> 00:09:50,375 Sorry. 113 00:09:52,636 --> 00:09:54,900 l'm not used to talking so much. 114 00:09:57,508 --> 00:09:59,089 Better get going. 115 00:10:00,210 --> 00:10:03,316 You know what? l don't even know what your name is. 116 00:10:03,414 --> 00:10:04,836 DAVlD: David Barnes. 117 00:10:05,916 --> 00:10:07,417 l'm Jack. 118 00:10:07,551 --> 00:10:08,700 l'm Jack Hewitt. 119 00:10:08,786 --> 00:10:10,128 Hello, Jack. 120 00:10:10,721 --> 00:10:12,985 l want you to take this for helping me in... 121 00:10:13,090 --> 00:10:14,955 For bailing me out of the alley. 122 00:10:15,059 --> 00:10:16,526 Not necessary. 123 00:10:18,462 --> 00:10:21,249 Well, listen, uh... 124 00:10:22,332 --> 00:10:23,799 Thanks, again. 125 00:10:29,907 --> 00:10:31,295 Jack, 126 00:10:32,476 --> 00:10:34,626 if you're in some kind of trouble... 127 00:10:34,745 --> 00:10:38,055 No. No more than all of us are all the time. 128 00:10:39,683 --> 00:10:41,230 Well, take care. 129 00:10:45,923 --> 00:10:47,504 (DOOR CLOSES) 130 00:10:47,624 --> 00:10:48,807 (SlGHS) 131 00:11:44,281 --> 00:11:46,226 So, l come back to pay the debt. 132 00:11:53,123 --> 00:11:55,353 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON RADIO) 133 00:12:12,109 --> 00:12:13,531 Hello. 134 00:12:13,977 --> 00:12:15,604 Can l help you? 135 00:12:16,613 --> 00:12:17,682 (PANTlNG) 136 00:12:17,781 --> 00:12:19,123 Hey, um... 137 00:12:19,650 --> 00:12:22,312 Excuse me, but what is it that you want? 138 00:12:27,291 --> 00:12:28,997 l need your studio. 139 00:12:29,092 --> 00:12:30,559 You need what? 140 00:12:30,661 --> 00:12:32,481 (HAMMERlNG) 141 00:12:34,131 --> 00:12:35,473 Who are you? 142 00:12:38,836 --> 00:12:41,578 What is this? Are you with the police or something? 143 00:12:42,406 --> 00:12:44,909 Uh, listen, l think you better leave. 144 00:12:45,008 --> 00:12:47,590 l don't have the time or the inclination to play 20 Questions with you. 145 00:12:47,711 --> 00:12:50,339 This is my place and you're trespassing. 146 00:12:50,447 --> 00:12:54,599 l'm sorry, but l'm only gonna use your place till tomorrow afternoon. 147 00:12:54,685 --> 00:12:58,587 Oh? l see. Just till tomorrow, eh? Oh, gee, that's terrific. 148 00:12:58,722 --> 00:13:00,030 That's really great. 149 00:13:00,123 --> 00:13:03,593 My cup runneth over. But l don't think that's gonna work out. 150 00:13:03,694 --> 00:13:05,400 (GASPS) 151 00:13:05,495 --> 00:13:07,486 Don't get too smart, okay? 152 00:13:08,732 --> 00:13:11,041 lt's got nothing to do with you. 153 00:13:12,135 --> 00:13:14,319 Just till tomorrow. That's all. 154 00:13:19,443 --> 00:13:21,593 Look... 155 00:13:22,279 --> 00:13:25,021 l have students coming, you know. l mean... 156 00:13:25,148 --> 00:13:27,013 They're gonna be coming soon. 157 00:13:27,117 --> 00:13:28,823 (STAMMERlNG) And their parents are gonna be bringing them. 158 00:13:28,919 --> 00:13:29,988 Look, you don't have to lie. 159 00:13:30,087 --> 00:13:33,477 There aren't any students. At least, not yet. 160 00:13:33,557 --> 00:13:36,025 And l don't think anybody'll be dropping by. 161 00:13:36,126 --> 00:13:38,993 That's 'cause your studio isn't even open yet. 162 00:13:39,096 --> 00:13:40,836 And you're new in town, huh. 163 00:13:40,931 --> 00:13:45,641 l talked to your janitor as he was leaving for the weekend. 164 00:13:52,142 --> 00:13:56,294 You know, he doesn't like you. He thinks you play the music too loud. 165 00:13:59,583 --> 00:14:01,574 Sit down, please? 166 00:14:08,558 --> 00:14:09,627 Now, 167 00:14:10,727 --> 00:14:12,308 just do as l say. 168 00:14:12,863 --> 00:14:16,048 And if l don't do as you ask? 169 00:14:18,068 --> 00:14:20,457 l guess l'm gonna have to hurt you. 170 00:14:21,271 --> 00:14:22,818 l don't wanna do that. 171 00:14:28,345 --> 00:14:31,530 There's only one person l want to hurt. Only one. 172 00:14:34,051 --> 00:14:35,678 You understand? 173 00:14:47,631 --> 00:14:49,701 Yes, sir. l understand. 174 00:14:49,800 --> 00:14:52,951 You think that it was a rifle the young man had. 175 00:14:53,070 --> 00:14:54,219 Get me a trace on line two. 176 00:14:54,304 --> 00:14:59,731 Uh-huh. Well, sir, what was it that he was carrying the weapon in? 177 00:14:59,843 --> 00:15:03,427 Uh, it was an instrument case. A musical instrument. 178 00:15:03,547 --> 00:15:05,287 Uh... Trumpet, l think. 179 00:15:05,415 --> 00:15:07,724 l see. A trumpet case. 180 00:15:07,818 --> 00:15:11,242 Yes. He also had a lot of clippings. 181 00:15:11,355 --> 00:15:15,780 And they referred to Harrison Cole 182 00:15:15,892 --> 00:15:18,713 so then when l saw the paper this morning... 183 00:15:18,829 --> 00:15:21,411 Well, keep talking, sir. l'm listening. 184 00:15:23,867 --> 00:15:26,734 Uh... Sir? Sir? Are you still there? 185 00:15:26,837 --> 00:15:29,624 There's just a couple of more questions. 186 00:15:30,507 --> 00:15:33,089 Look, you know what l know. 187 00:15:34,044 --> 00:15:35,386 The man's life may be in jeopardy. 188 00:15:35,512 --> 00:15:38,458 l just hope that you can do something about it. 189 00:15:46,323 --> 00:15:49,474 l figure he's white. 30 to 40. 190 00:15:49,559 --> 00:15:51,629 Works in a restaurant or something. 191 00:15:51,728 --> 00:15:53,468 A diner. l'd lay odds on a diner. 192 00:15:53,597 --> 00:15:55,462 You know, dishes and stuff in the background... 193 00:15:55,565 --> 00:15:57,351 Yeah. Yeah. 194 00:15:57,467 --> 00:16:01,210 But Frank, you know how many greasy spoons there are in this town? 195 00:16:01,304 --> 00:16:03,886 Well, we might get a trace. l think we outta run it down. 196 00:16:04,007 --> 00:16:05,554 Yeah. 197 00:16:05,675 --> 00:16:07,779 Yeah. You're right. We better. 198 00:16:07,878 --> 00:16:10,108 But what about Harrison Cole? 199 00:16:10,213 --> 00:16:12,522 We gonna tell Mr. Harrison Cole? 200 00:16:13,383 --> 00:16:16,614 lt's not smart to make a big-shot sweat. 201 00:16:18,789 --> 00:16:22,611 Not unless you know for sure he's got something to sweat about. 202 00:16:56,226 --> 00:16:57,181 (DOOR CLlCKS) 203 00:16:57,294 --> 00:16:58,443 (GASPS) 204 00:17:04,401 --> 00:17:05,902 l told you, 205 00:17:06,002 --> 00:17:07,947 l didn't wanna hurt you. 206 00:17:22,219 --> 00:17:24,642 Would you mind making some coffee, please? 207 00:17:24,754 --> 00:17:26,221 Yes, l'd mind! 208 00:17:27,791 --> 00:17:29,691 Yes, l'd really mind you know, 209 00:17:29,793 --> 00:17:32,421 because you're scaring the hell out of me. 210 00:17:32,529 --> 00:17:36,158 l'm really scared because l don't know what's going to happen here. 211 00:17:36,266 --> 00:17:38,291 Except that you're here to kill somebody 212 00:17:38,401 --> 00:17:40,744 and l'm here so it might be me. 213 00:17:42,672 --> 00:17:44,412 Oh, God. 214 00:17:45,942 --> 00:17:47,842 (SOBBlNG) 215 00:17:47,944 --> 00:17:50,367 No, no. l'm not going to cry. 216 00:17:52,415 --> 00:17:54,042 l will not cry. 217 00:18:04,494 --> 00:18:06,598 You know, you leave New York. 218 00:18:07,631 --> 00:18:12,056 You try to get away from all the bad influence, you know, all the clutter. 219 00:18:13,170 --> 00:18:14,956 You want to be clear. 220 00:18:16,773 --> 00:18:18,638 Clarity is the answer. 221 00:18:20,911 --> 00:18:21,900 (SlGHS) 222 00:18:22,012 --> 00:18:24,594 You wanna get things straight. 223 00:18:25,615 --> 00:18:27,640 Yes. lt's very important 224 00:18:28,685 --> 00:18:30,585 to get things straight. 225 00:18:39,196 --> 00:18:40,345 Why? 226 00:18:42,933 --> 00:18:44,878 Why are you doing this? 227 00:18:46,536 --> 00:18:48,356 He killed me. 228 00:19:20,770 --> 00:19:22,158 (UNZlPPlNG) 229 00:19:28,511 --> 00:19:30,138 (GASPlNG) 230 00:19:35,952 --> 00:19:37,658 (COLE LAUGHlNG) 231 00:19:37,754 --> 00:19:40,063 COLE: l like your approach, Mr. Barnes. 232 00:19:40,156 --> 00:19:41,703 l really do. 233 00:19:41,825 --> 00:19:46,296 You charge in here. Tell my secretary you must see me. 234 00:19:46,396 --> 00:19:49,502 That it's a matter of life and death, you think. 235 00:19:50,100 --> 00:19:54,048 Then you lay this cock and bull story on me about a brave young man. 236 00:19:54,170 --> 00:19:57,958 A local boy who died fighting for his country in Vietnam. 237 00:19:58,041 --> 00:19:59,827 And you tell me that you've seen him 238 00:19:59,943 --> 00:20:03,253 and you think he might be here to assassinate me. 239 00:20:03,346 --> 00:20:05,166 l didn't think that the police were going to tell you. 240 00:20:05,282 --> 00:20:07,022 And l couldn't reach you on the telephone. 241 00:20:07,117 --> 00:20:10,268 Yeah, we're talking about a dead man, Mr. Barnes. 242 00:20:11,021 --> 00:20:13,683 He was a good man. He was a good Marine. 243 00:20:14,224 --> 00:20:17,170 He was in my company. He was a squad leader. 244 00:20:18,762 --> 00:20:20,343 ls this a joke? 245 00:20:21,164 --> 00:20:23,314 ls this some kind of gag? 246 00:20:23,433 --> 00:20:24,821 Who sent you here? 247 00:20:24,934 --> 00:20:28,279 What the hell do you expect to gain by these tactics? 248 00:20:28,838 --> 00:20:30,578 Who're you working for? Hmm? 249 00:20:30,674 --> 00:20:31,902 Are you with Consolidated? 250 00:20:32,008 --> 00:20:35,080 l thought that you needed help and that is why l came to warn you. 251 00:20:35,178 --> 00:20:37,248 But, now that you tell me Jack Hewitt is dead... 252 00:20:37,347 --> 00:20:39,850 Now that l tell you! Now that... 253 00:20:40,550 --> 00:20:43,018 You knew when you walked in that door. 254 00:20:43,119 --> 00:20:44,859 You wanted a rise out of me. 255 00:20:44,988 --> 00:20:47,456 You wanted to start bargaining with me while l was down, right? 256 00:20:47,557 --> 00:20:48,512 Mr. Cole, you're mistaken. 257 00:20:48,625 --> 00:20:50,934 Well, l'm not down. l am up. 258 00:20:51,494 --> 00:20:53,962 And l'm totally up on what you're doing. 259 00:20:58,201 --> 00:21:01,386 Entering a government area, using false pretenses, false lD, 260 00:21:01,504 --> 00:21:02,971 trying to coerce me in my own office! 261 00:21:03,073 --> 00:21:05,780 Wait a minute! l just wanted to warn you! That was my only motive! 262 00:21:05,875 --> 00:21:07,342 Wait a minute! 263 00:21:11,114 --> 00:21:13,378 l was listening on the hookup. 264 00:21:13,483 --> 00:21:14,905 He's a crank. 265 00:21:15,018 --> 00:21:16,758 No problem, skipper. 266 00:21:16,853 --> 00:21:19,196 No. No. No. Something's wrong. 267 00:21:20,724 --> 00:21:23,750 He's a question mark. l'm not happy about that. 268 00:21:24,294 --> 00:21:28,082 l wanna know who he is, what he really wants and who sent him. 269 00:21:29,899 --> 00:21:31,321 He knows, Howard. 270 00:21:31,434 --> 00:21:32,901 About Hewitt? l don't think... 271 00:21:33,002 --> 00:21:34,230 He knows! 272 00:21:35,438 --> 00:21:36,939 l'll find out. 273 00:21:37,073 --> 00:21:40,099 l always found out before, didn't l, skipper? 274 00:21:40,210 --> 00:21:43,998 That was then, in Nam. We weren't playing under normal rules. 275 00:21:44,914 --> 00:21:47,382 Nothing changes, sir. 276 00:21:47,484 --> 00:21:49,554 That's what l learned in Nam. 277 00:21:49,652 --> 00:21:51,438 Nothing changes. 278 00:21:55,558 --> 00:21:57,708 You're right, of course. 279 00:22:00,663 --> 00:22:02,972 Well, you do what you have to do. 280 00:22:11,207 --> 00:22:12,469 (DAVlD GRUNTlNG) 281 00:22:12,575 --> 00:22:16,477 Neat, huh? Very sophisticated. 282 00:22:16,579 --> 00:22:18,479 (GROANlNG) 283 00:22:20,183 --> 00:22:24,335 CJX manufactures it for stress-testing alloys. 284 00:22:25,088 --> 00:22:29,639 But l kinda adapted it for interrogation. 285 00:22:31,461 --> 00:22:32,803 Listen to me. 286 00:22:36,699 --> 00:22:38,405 lt pays to be prepared. 287 00:22:38,501 --> 00:22:40,082 Will you please just listen to me. 288 00:22:40,203 --> 00:22:42,671 lf l knew what you wanted, l would tell you. 289 00:22:42,772 --> 00:22:44,433 Okay. 290 00:22:44,541 --> 00:22:47,442 Why'd you come to Cole about Jack Hewitt? 291 00:22:48,178 --> 00:22:50,885 Why'd you say you'd seen and talked to a dead man? 292 00:22:50,980 --> 00:22:54,370 l told you, l met a man. 293 00:22:55,285 --> 00:22:59,437 He said his name was Hewitt. Jack Hewitt. Now that... 294 00:22:59,556 --> 00:23:01,706 Yes! Yes! That's not enough! 295 00:23:05,428 --> 00:23:08,420 Don't... Don't do that anymore! 296 00:23:08,998 --> 00:23:14,106 l'm not working for anybody, l only came here to warn Cole. 297 00:23:14,204 --> 00:23:18,231 lt was Hewitt, he had a rifle. l was afraid he was gonna do a murder. 298 00:23:18,341 --> 00:23:19,603 Hewitt is dead! 299 00:23:19,709 --> 00:23:20,698 No, he's not! He's dead! 300 00:23:20,810 --> 00:23:21,765 No! l know! 301 00:23:21,878 --> 00:23:25,700 No! No, he's not! No, please don't. 302 00:23:27,183 --> 00:23:29,333 (SCREAMlNG) 303 00:23:41,764 --> 00:23:43,470 (HULK ROARS) 304 00:23:56,112 --> 00:23:58,057 (ROARS) 305 00:24:55,004 --> 00:24:59,794 All right, you varmints. Say your prayers, Jimmy the Kid's in town. 306 00:24:59,943 --> 00:25:02,332 Y'all headed for a one way trip to Boothill. 307 00:25:02,445 --> 00:25:03,912 Get ready to draw. 308 00:25:10,820 --> 00:25:13,209 Never seen a green cowboy before. 309 00:25:15,058 --> 00:25:19,290 You tried to sneak up on me from behind, huh, you yellow-bellied snake? 310 00:25:26,436 --> 00:25:28,176 Draw, varmint! 311 00:25:31,107 --> 00:25:32,608 (TOY GUN FlRES) 312 00:25:37,680 --> 00:25:38,863 (BLOWS) 313 00:25:45,254 --> 00:25:46,994 (BLOWlNG) 314 00:25:50,593 --> 00:25:52,777 Mommy! Mommy! 315 00:26:16,953 --> 00:26:18,215 (EXHALES) 316 00:26:24,293 --> 00:26:26,238 Can l ask you something? 317 00:26:31,234 --> 00:26:33,099 You said he killed you. 318 00:26:36,339 --> 00:26:39,729 Listen, l might die tomorrow and l want to know why. 319 00:26:50,219 --> 00:26:52,642 You won't die. l promise. 320 00:26:52,755 --> 00:26:55,144 How can you promise anything? 321 00:26:55,224 --> 00:26:58,728 You're the one that's gonna start it all, for God's sakes! 322 00:27:02,865 --> 00:27:04,446 l wanna know why. 323 00:27:08,438 --> 00:27:10,178 Maybe l could help. 324 00:27:16,479 --> 00:27:19,869 Lance Corporal Jack Hewitt. 325 00:27:21,884 --> 00:27:24,432 Captain Harrison Cole. 326 00:27:27,523 --> 00:27:29,309 They were in a war. 327 00:27:31,427 --> 00:27:34,737 And there was a war going on between them, too. 328 00:27:36,999 --> 00:27:38,307 Vietnam? 329 00:27:38,434 --> 00:27:42,621 (CHUCKLES) Nam, yeah. Sunny Southeast Asia. 330 00:27:47,944 --> 00:27:50,731 Going up against craziness. 331 00:27:52,181 --> 00:27:55,332 Going up against it every day. 332 00:27:59,255 --> 00:28:01,155 And pretty soon, 333 00:28:03,292 --> 00:28:05,954 Lance Corporal Hewitt couldn't take it. 334 00:28:09,432 --> 00:28:13,903 No more! l couldn't! And l told Harrison Cole! 335 00:28:15,204 --> 00:28:16,910 Right out. 336 00:28:17,039 --> 00:28:19,109 Right to his face, l told him! 337 00:28:19,208 --> 00:28:23,110 One more time, just one more time you murder one of those dumb fools 338 00:28:25,414 --> 00:28:27,803 and l'm gonna tell the whole world. 339 00:28:32,755 --> 00:28:34,905 Cole believed me. 340 00:28:37,560 --> 00:28:39,505 He believed me. 341 00:28:39,595 --> 00:28:42,985 And he knew that when it happened again, l would talk. 342 00:28:51,974 --> 00:28:57,606 Pretty soon, there was a patrol sent and it was a setup. 343 00:29:01,317 --> 00:29:03,467 Nobody was coming back. 344 00:29:07,423 --> 00:29:09,243 We were all zapped. 345 00:29:12,662 --> 00:29:14,004 (SCOFFS) 346 00:29:16,999 --> 00:29:20,708 lt's all in the bag. All written down. The whole story. 347 00:29:22,271 --> 00:29:26,696 All the so-called reasons. All the insane stupidities. 348 00:29:28,644 --> 00:29:32,637 And the name of the man responsible 349 00:29:32,748 --> 00:29:37,538 for letting the murder multiply, Captain Harrison Cole. 350 00:29:39,622 --> 00:29:41,772 But you said he killed you. 351 00:29:45,061 --> 00:29:46,210 How? 352 00:29:51,000 --> 00:29:53,184 You're really pretty, you know? 353 00:29:56,038 --> 00:29:59,428 lt's... lt's really weird being with someone as pretty as you. 354 00:30:00,409 --> 00:30:04,072 lt's been a long time since l've even seen anyone as pretty. 355 00:30:06,082 --> 00:30:08,664 Jack, l still don't understand. 356 00:30:09,385 --> 00:30:10,966 Justice. 357 00:30:13,756 --> 00:30:17,863 l'm executing a murderer. The murderer of Jack Hewitt. 358 00:30:21,731 --> 00:30:22,914 (SlGHS) 359 00:30:28,804 --> 00:30:30,465 (KNOCKlNG ON DOOR) 360 00:30:32,241 --> 00:30:33,310 What is it? 361 00:30:33,409 --> 00:30:36,993 This is Detective Harnell, Mr. Barnes. Open up. 362 00:30:37,113 --> 00:30:39,775 We wanna talk to you about Harrison Cole. 363 00:30:52,962 --> 00:30:55,146 All right. What've l done? 364 00:30:55,264 --> 00:30:58,927 Well, how's about filing a false police report? 365 00:30:59,035 --> 00:31:00,536 Everything l told you on the phone was true. 366 00:31:00,670 --> 00:31:04,413 l'm sure you didn't lose a night's sleep tracking me down to prove that it isn't. 367 00:31:04,507 --> 00:31:06,054 Maybe we're insomniacs. 368 00:31:06,175 --> 00:31:07,676 Am l under arrest or not? 369 00:31:07,777 --> 00:31:10,598 All right, settle down. We'll talk. Check out your story. 370 00:31:10,713 --> 00:31:12,533 Go on. Have a seat. 371 00:31:20,256 --> 00:31:22,884 Now, l want you to go over everything this guy said to you. 372 00:31:22,992 --> 00:31:24,414 Everything. 373 00:31:26,062 --> 00:31:27,927 COLE: You let our prisoner escape, Howard. 374 00:31:28,030 --> 00:31:30,897 Copping a plea about a giant green man just doesn't make it. 375 00:31:31,000 --> 00:31:32,501 Whoever that guy was, he knows. 376 00:31:32,601 --> 00:31:33,829 l don't know what his angle is, 377 00:31:33,936 --> 00:31:37,929 l don't know whose axe he's grinding, but l want him found. 378 00:31:38,040 --> 00:31:40,031 Put as many men on it as you can. 379 00:31:42,645 --> 00:31:44,545 And l want maximum security this afternoon. 380 00:31:44,647 --> 00:31:46,467 l'm gonna be up on that podium. 381 00:31:46,582 --> 00:31:49,324 The Mayor and the Lieutenant Governor are going to be there. 382 00:31:49,452 --> 00:31:50,794 l just don't want anything to go wrong. 383 00:31:50,920 --> 00:31:54,071 Don't worry, Cosgrove will cover security. 384 00:31:55,024 --> 00:31:58,528 l'll be out in the field looking for that Barnes creep. 385 00:31:59,295 --> 00:32:01,957 Uh... You want the police in on this? 386 00:32:04,033 --> 00:32:05,853 No. No. 387 00:32:06,902 --> 00:32:10,053 We're going to do this ourselves. Just like before. 388 00:32:10,806 --> 00:32:14,230 There's a lot of stake now, Howard. Politics, power. 389 00:32:16,045 --> 00:32:17,785 l don't wanna take any chances. 390 00:32:24,620 --> 00:32:26,042 (SlGHS) 391 00:32:40,603 --> 00:32:45,757 Jack Hewitt will be back, Captain. l promise you. Jack Hewitt will be back. 392 00:32:58,487 --> 00:33:00,478 Come on, Barnes, we've got four men 393 00:33:00,589 --> 00:33:02,295 checking on all the Hewitt's in town. 394 00:33:02,391 --> 00:33:05,098 And believe me, his old man's gonna be at the bottom of the list. 395 00:33:05,194 --> 00:33:07,742 Now, you gotta help us out. Think. 396 00:33:13,669 --> 00:33:16,251 There was something about, uh... 397 00:33:17,606 --> 00:33:20,348 His father using... 398 00:33:23,312 --> 00:33:25,974 Things that other people threw away, junk. 399 00:33:26,082 --> 00:33:28,585 Maybe the junk business? That's where we begin. 400 00:33:28,684 --> 00:33:29,673 We? 401 00:33:31,487 --> 00:33:34,752 Yeah, we. You're the only one who can lD this guy. 402 00:33:51,507 --> 00:33:53,407 Hold it now. 403 00:33:55,277 --> 00:33:57,347 You gents lRS or something? 404 00:33:57,947 --> 00:34:00,654 Police. Are you Archer Hewitt? 405 00:34:00,749 --> 00:34:02,091 Depends. 406 00:34:02,184 --> 00:34:04,175 You wanna buy a hubcap? 407 00:34:04,286 --> 00:34:05,992 We just wanna talk. 408 00:34:07,256 --> 00:34:09,998 You wanna arrest me or something? Go ahead. 409 00:34:11,527 --> 00:34:13,267 l pay my taxes. 410 00:34:15,197 --> 00:34:18,018 Otherwise, you can go on and get yourselves outta here. 411 00:34:18,134 --> 00:34:21,126 You're trespassing on CJX property, don't you know? 412 00:34:21,871 --> 00:34:24,453 You work for Harrison Cole? 413 00:34:24,573 --> 00:34:26,074 Well... 414 00:34:26,208 --> 00:34:28,472 Let's put it this way. 415 00:34:28,577 --> 00:34:31,398 He's the man who kept me going when things got rough. 416 00:34:31,514 --> 00:34:33,379 He gave me money. 417 00:34:33,482 --> 00:34:35,347 lnvestment, he said... 418 00:34:37,553 --> 00:34:39,054 l know... 419 00:34:39,188 --> 00:34:42,339 What's a big tycoon like him want with a junkyard? 420 00:34:44,093 --> 00:34:46,482 l think he just felt bad about Jack. 421 00:34:46,595 --> 00:34:48,665 Jack? Tell us about Jack. 422 00:34:52,034 --> 00:34:55,424 Killed. Died a hero over there 423 00:34:55,504 --> 00:34:58,052 in that crazy war, don't you know? 424 00:34:58,174 --> 00:35:01,758 Mr. Cole was poor Jack's boss, his commanding officer. 425 00:35:03,078 --> 00:35:05,820 Came home and paid me money. Hard cash. 426 00:35:07,716 --> 00:35:09,980 l guess it made him feel better 427 00:35:10,719 --> 00:35:15,110 since Jack was sort of his responsibility and all, see? 428 00:35:27,403 --> 00:35:28,904 There's poor Jack. 429 00:35:30,606 --> 00:35:32,028 Right there. 430 00:35:34,443 --> 00:35:36,832 The one on the right. A real hero. 431 00:35:40,983 --> 00:35:43,451 No. No. No, the one on the left. 432 00:35:45,354 --> 00:35:46,582 Huh? 433 00:35:46,689 --> 00:35:48,429 The left. 434 00:35:48,524 --> 00:35:50,674 That's my other boy, Doug. 435 00:35:53,963 --> 00:35:57,353 He left home when Jack died for our country. 436 00:35:57,433 --> 00:35:58,900 Where'd he go? 437 00:36:01,070 --> 00:36:02,935 None of your business. 438 00:36:06,909 --> 00:36:10,652 Mr. Hewitt, just tell us about Doug, then we'll be gone. 439 00:36:12,147 --> 00:36:15,731 Doug tried to join up with Jack, but they wouldn't take him. 440 00:36:16,218 --> 00:36:17,958 Bum shoulder, you know? 441 00:36:18,387 --> 00:36:21,811 First Hewitt in eight generations that didn't serve his country. 442 00:36:22,491 --> 00:36:25,801 So he just had to stay home and read Jack's letters. 443 00:36:27,529 --> 00:36:30,601 Every week, like clockwork, there'd be a letter, 444 00:36:31,867 --> 00:36:33,095 and Doug... 445 00:36:34,570 --> 00:36:37,676 Well, he was living it, right along with Jack. 446 00:36:38,941 --> 00:36:40,090 And... 447 00:36:42,011 --> 00:36:44,400 Well, it tore him up when Jack was killed. 448 00:36:45,648 --> 00:36:47,593 As if he had been killed? 449 00:36:48,951 --> 00:36:50,418 That's it. 450 00:36:53,155 --> 00:36:54,417 That's right. 451 00:36:57,826 --> 00:37:00,215 Well, anyway, he got took away. 452 00:37:01,563 --> 00:37:03,508 He started talking crazy and all. 453 00:37:05,000 --> 00:37:07,150 And doing crazy things. 454 00:37:07,236 --> 00:37:09,340 So they took him away. 455 00:37:10,139 --> 00:37:11,606 Away? 456 00:37:11,707 --> 00:37:15,495 The boy's been up in the State hospital for the last six years. 457 00:37:27,122 --> 00:37:28,544 (SOFTLY) Jack. 458 00:37:33,595 --> 00:37:34,698 Jack? 459 00:37:38,200 --> 00:37:40,509 You don't have to do this, you know? 460 00:37:40,602 --> 00:37:43,150 lt's not too late to stop it. 461 00:37:43,272 --> 00:37:44,899 You can still walk away. 462 00:37:47,142 --> 00:37:48,723 We can walk away. 463 00:37:50,379 --> 00:37:51,562 No. 464 00:37:53,282 --> 00:37:55,466 l'm dead. No, you're not. 465 00:37:55,584 --> 00:37:57,085 You're alive. 466 00:37:58,220 --> 00:37:59,562 l'm alive. 467 00:38:01,390 --> 00:38:03,893 And l don't wanna see you hurt yourself. 468 00:38:04,693 --> 00:38:05,648 (SCOFFS) 469 00:38:05,794 --> 00:38:08,183 l know it sounds crazy. You know, l mean... 470 00:38:09,264 --> 00:38:11,528 You're up here in my studio 471 00:38:13,035 --> 00:38:16,744 to kill a man, but l don't want to see you hurt yourself. 472 00:38:18,640 --> 00:38:20,824 lt's all so crazy. 473 00:38:24,813 --> 00:38:25,962 l like you. 474 00:38:28,250 --> 00:38:29,592 Leave with me. 475 00:39:00,015 --> 00:39:02,404 NOLAN ON PA: Testing, 0ne, tw0, three, f0ur. 476 00:39:02,518 --> 00:39:04,941 You hear me all right back there? Okay. 477 00:39:05,053 --> 00:39:07,044 ls this all set up? This is the way it's going to be? 478 00:39:07,156 --> 00:39:08,896 l won't be in your way if l practice my speech? 479 00:39:08,991 --> 00:39:11,698 Gremmler, see that window up there by the yellow sign? 480 00:39:11,794 --> 00:39:13,785 See if you can get a spot up there. You'll have to go around here. 481 00:39:13,896 --> 00:39:16,285 Testing, 0ne, tw0, three. 482 00:39:16,365 --> 00:39:18,310 lt's for real. This is our man. Hmm. 483 00:39:18,400 --> 00:39:21,665 l notified the CJX people, they're on alert. 484 00:39:22,971 --> 00:39:25,439 (KNOCKlNG ON DOOR) 485 00:39:32,681 --> 00:39:34,501 (WHlSPERS) Not a word. 486 00:39:34,616 --> 00:39:38,279 NOLAN.: Today we are here t0 h0n0r this state's fav0rite s0n. 487 00:39:38,387 --> 00:39:40,696 A man we sh0uld all be pr0ud 0f. 488 00:39:41,356 --> 00:39:42,903 A her0 wh0... 489 00:39:45,060 --> 00:39:47,927 A hero who did his state pr0ud during America's battle 490 00:39:48,931 --> 00:39:51,638 with the C0mmunist insurgents 0f S0utheast Asia. 491 00:39:52,668 --> 00:39:54,169 Is it t00 l0ud? 492 00:39:54,269 --> 00:39:55,975 (PEOPLE EXCLAlMlNG) 493 00:39:56,071 --> 00:39:58,221 Stay in the car until it starts. 494 00:39:58,340 --> 00:40:00,490 l want the area secure. 495 00:40:03,879 --> 00:40:06,143 Did you put a man up there? 496 00:40:06,248 --> 00:40:10,435 Yeah. Uh, Gremmler, this is Harnell. You in position? 497 00:40:12,187 --> 00:40:13,768 Yeah, he's there. 498 00:40:17,826 --> 00:40:20,249 NOLAN: Mr. Cole! Mr. Cole! 499 00:40:22,164 --> 00:40:24,473 Gee, you're early. l wasn't... 500 00:40:24,600 --> 00:40:27,421 Oh, Dennis Nolan, Junior Chamber of Commerce. 501 00:40:27,536 --> 00:40:29,845 l was just practicing the speech, sir. 502 00:40:29,938 --> 00:40:32,088 Did you... How do you like it? 503 00:40:34,209 --> 00:40:35,915 Oh, it's fine. 504 00:40:36,612 --> 00:40:38,193 Hello, how are you? 505 00:40:38,313 --> 00:40:39,735 lf you wanna come right up and... 506 00:40:39,848 --> 00:40:41,270 Thank you. 507 00:40:44,419 --> 00:40:46,364 lt's gonna be wonderful. 508 00:40:47,055 --> 00:40:49,125 Hello. Hello. 509 00:40:51,326 --> 00:40:53,476 Jack! Don't! Don't! 510 00:40:56,965 --> 00:40:59,274 Get down! Get down! 511 00:41:00,168 --> 00:41:01,317 He's got a gun! 512 00:41:02,304 --> 00:41:04,044 (CROWD SCREAMlNG) 513 00:41:10,946 --> 00:41:12,288 (GRUNTlNG) 514 00:41:22,190 --> 00:41:24,533 Please, Jack! Please! 515 00:41:26,528 --> 00:41:28,792 LlSA: Don't you see you're becoming just like him? 516 00:41:28,897 --> 00:41:30,637 No! Stop! 517 00:41:30,766 --> 00:41:31,835 No! 518 00:41:35,871 --> 00:41:39,261 He's up there! He's up there! Get him! Get him! 519 00:41:39,374 --> 00:41:41,080 Everybody get down! 520 00:41:41,176 --> 00:41:42,757 (GUN FlRES) 521 00:41:55,190 --> 00:41:56,452 (ROARS) 522 00:42:20,983 --> 00:42:24,532 Jack, please. Jack, please. You don't have to do this. 523 00:42:38,734 --> 00:42:40,440 LlSA: Jack, please. 524 00:42:43,405 --> 00:42:45,032 lt isn't the way. 525 00:42:46,341 --> 00:42:47,888 Violence doesn't usually work. 526 00:42:50,746 --> 00:42:52,646 l find that it isn't worth it in the long run. 527 00:42:54,983 --> 00:42:57,213 Jack, this isn't the way. 528 00:43:05,727 --> 00:43:07,467 (SlRENS WAlLlNG) 529 00:43:13,035 --> 00:43:14,775 No, don't shoot! 530 00:43:18,874 --> 00:43:20,660 (CROWD CLAMORlNG) 531 00:43:22,944 --> 00:43:24,206 (PANTlNG) 532 00:43:30,185 --> 00:43:31,686 l'm all right. 533 00:43:37,259 --> 00:43:39,159 (SOBBlNG) 534 00:43:45,167 --> 00:43:46,714 LlSA: These are your weapons. 535 00:43:49,538 --> 00:43:51,085 Hold it, police! 536 00:43:54,476 --> 00:43:56,660 Take care of Gremmler. Come on. 537 00:43:58,246 --> 00:43:59,873 Are you all right? 538 00:43:59,981 --> 00:44:01,050 Yeah. 539 00:44:01,650 --> 00:44:02,878 Get his gun. 540 00:44:04,352 --> 00:44:06,980 lt's my brother. 541 00:44:09,157 --> 00:44:11,387 (SNlFFlNG) Not me. 542 00:44:11,493 --> 00:44:13,233 He wrote it all down. 543 00:44:14,396 --> 00:44:17,502 lt's all there. Other guys signed it, too. 544 00:44:21,870 --> 00:44:24,577 lt's all right, Doug. We'll check it out. 545 00:44:24,673 --> 00:44:26,413 Take him down. 546 00:44:27,909 --> 00:44:33,256 lt's okay. lt's okay. You're alive. You're alive. 547 00:44:33,348 --> 00:44:34,531 Yeah. 548 00:44:39,788 --> 00:44:40,971 (SlGHS) 549 00:44:41,990 --> 00:44:43,059 Okay. 550 00:44:46,528 --> 00:44:47,711 (SlGHS) 551 00:45:33,441 --> 00:45:36,023 That's fine. l appreciate it. 552 00:45:39,347 --> 00:45:41,008 Least l can do. 553 00:45:42,050 --> 00:45:44,200 l had a hunch about your call. 554 00:45:45,687 --> 00:45:47,393 Anything new with Hewitt? 555 00:45:47,489 --> 00:45:49,480 Oh, back in the hospital. 556 00:45:50,025 --> 00:45:52,892 His doctor says the outlook is good. 557 00:45:52,994 --> 00:45:55,462 They call it, ''acting out his psychosis.'' 558 00:45:55,564 --> 00:45:57,987 lt took a lot of pressure off him. 559 00:45:59,267 --> 00:46:01,132 Give him my best. l sure will. 560 00:46:01,236 --> 00:46:03,739 l really hand it to that girl. She really hung in there. 561 00:46:03,839 --> 00:46:07,104 As far as Cole is concerned, the guy's finished. 562 00:46:07,209 --> 00:46:09,029 His company. Politics. 563 00:46:09,144 --> 00:46:11,772 The Marine Corps is investigating Jack Hewitt's letter. 564 00:46:11,880 --> 00:46:13,268 lt's the last one Doug got. 565 00:46:13,381 --> 00:46:14,962 lt's been with him all this time in the hospital. 566 00:46:15,083 --> 00:46:16,584 No one ever saw it. 567 00:46:16,718 --> 00:46:20,188 But now the story is opening up all the way. 568 00:46:20,288 --> 00:46:22,313 Thanks again, David. 569 00:46:22,424 --> 00:46:26,053 You know, l bet your story would be just as interesting if it was ever opened up. 570 00:46:26,161 --> 00:46:28,311 (CHUCKLES) l doubt it. 571 00:46:29,731 --> 00:46:31,995 Oh! lt's just a cop's hunch. 572 00:46:32,100 --> 00:46:33,249 Take care, my friend. 573 00:46:33,335 --> 00:46:34,290 Thank you. 574 00:46:34,340 --> 00:46:38,890 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.