All language subtitles for The Incredible Hulk s03e17 The Lottery.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,663 $250,000. 2 00:00:06,272 --> 00:00:07,296 It's your money. 3 00:00:07,374 --> 00:00:09,069 And I can't show up to collect it. 4 00:00:09,142 --> 00:00:10,131 We won't have to report it. 5 00:00:10,210 --> 00:00:11,472 We can say it came into the country 6 00:00:11,544 --> 00:00:13,034 as a part of the General's oil. 7 00:00:13,113 --> 00:00:15,775 They're the real crooks. They deserve to be conned. 8 00:00:15,849 --> 00:00:19,046 I can't let you up. Direct orders from General Marina. 9 00:00:19,119 --> 00:00:21,110 General Marina? 10 00:00:21,187 --> 00:00:22,620 Watch what you say. 11 00:00:22,689 --> 00:00:24,281 These guys smell a con. 12 00:00:26,426 --> 00:00:27,916 Who is this guy? 13 00:00:28,762 --> 00:00:30,059 PILOT: I can't hold it! 14 00:00:36,202 --> 00:00:39,103 NARRATOR: Dr. David Banner, physician, scientist. 15 00:00:39,172 --> 00:00:43,199 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 16 00:00:43,276 --> 00:00:48,339 Then, an accidental overdose of gamma radiation alters his body chemistry. 17 00:00:48,415 --> 00:00:51,316 And now, when David Banner grows angry or outraged, 18 00:00:51,384 --> 00:00:53,614 a startling metamorphosis occurs. 19 00:00:58,224 --> 00:00:59,418 (ROARS) 20 00:01:03,830 --> 00:01:05,821 The creature is driven by rage 21 00:01:05,899 --> 00:01:08,231 and pursued by an investigative reporter. 22 00:01:08,301 --> 00:01:10,929 Mr. McGee, don't make me angry. 23 00:01:11,004 --> 00:01:12,562 You wouldn't like me when I'm angry. 24 00:01:23,750 --> 00:01:27,242 The creature is wanted for a murder he didn't commit. 25 00:01:27,487 --> 00:01:29,978 David Banner is believed to be dead. 26 00:01:30,056 --> 00:01:32,650 And he must let the world think that he is dead 27 00:01:32,725 --> 00:01:37,526 until he can find a way to control the raging spirit that dwells within him. 28 00:01:37,597 --> 00:01:39,827 (ROARS) 29 00:02:54,073 --> 00:02:57,133 Inside, man. I want that register open. 30 00:03:12,192 --> 00:03:13,386 (ALARM RINGING) 31 00:03:20,433 --> 00:03:21,491 You all right? 32 00:03:21,568 --> 00:03:23,126 Fine, my friend. Thanks to you. 33 00:03:24,304 --> 00:03:27,273 I mean, what do you say to a man who just saved your life? 34 00:03:27,340 --> 00:03:28,637 OFFICER CLARK: Ten-four. Harry! 35 00:03:30,009 --> 00:03:31,499 What happened here? 36 00:03:31,578 --> 00:03:32,840 Oh, there was a... 37 00:03:36,749 --> 00:03:39,047 Little accident with the trashcan. 38 00:03:39,118 --> 00:03:42,144 Hey, don't worry. I'll pay the damages. 39 00:03:42,922 --> 00:03:43,946 Uh-huh. 40 00:03:44,023 --> 00:03:47,049 Okay, I'll notify Tony, have him come down and board up the place. 41 00:03:47,126 --> 00:03:48,115 Good idea. 42 00:03:53,700 --> 00:03:54,826 Thank you. 43 00:03:56,169 --> 00:04:00,265 My heart could use a good stiff belt. Care to join me? 44 00:04:00,340 --> 00:04:02,740 (SIGHS) I could sure use a hot cup of coffee. Yeah. 45 00:04:02,809 --> 00:04:06,745 Coffee, dancing girls, you got it. I'll just lock up. 46 00:04:15,855 --> 00:04:18,688 Oh, sorry. Harry Henderson. 47 00:04:18,758 --> 00:04:20,225 David Becker. 48 00:04:25,898 --> 00:04:29,061 You should have seen the other fella. Not a mark on him. 49 00:04:29,135 --> 00:04:30,124 Excuse me. 50 00:04:30,203 --> 00:04:31,227 Thank you. 51 00:04:31,304 --> 00:04:36,173 You know, my pop said, "Always return a favor with a favor." 52 00:04:38,711 --> 00:04:41,475 Now you saved me from that door-to-door surgeon. 53 00:04:42,382 --> 00:04:45,044 Anything I got is yours. 54 00:04:45,785 --> 00:04:48,151 A cup of coffee is fine, then I'll be on my way. 55 00:04:48,221 --> 00:04:51,384 I don't have a lot of money, but... 56 00:04:53,926 --> 00:04:55,791 Look, it's really not necessary, but thanks. 57 00:04:55,862 --> 00:04:58,126 Hey, don't think of it as charity. 58 00:04:58,197 --> 00:05:02,133 Think of it as a reward, huh? Now take it. For my sake. 59 00:05:02,201 --> 00:05:03,429 Please. 60 00:05:04,003 --> 00:05:05,265 (SIGHS) 61 00:05:05,805 --> 00:05:06,794 Huh? 62 00:05:07,073 --> 00:05:08,438 No, thank you. 63 00:05:10,510 --> 00:05:12,774 You new in town? 64 00:05:12,845 --> 00:05:13,869 Yeah. 65 00:05:13,946 --> 00:05:15,573 No place to stay? 66 00:05:15,648 --> 00:05:17,081 Not yet. No. 67 00:05:17,150 --> 00:05:21,314 Fine. I got a couch, a spare blanket. Be my guest. 68 00:05:22,255 --> 00:05:25,884 Hey, it's the least I can do until you get settled. 69 00:05:25,958 --> 00:05:28,791 Thanks, anyway, but I couldn't. 70 00:05:28,861 --> 00:05:30,158 You looking for work? 71 00:05:30,229 --> 00:05:31,253 Oh, yeah. 72 00:05:31,331 --> 00:05:32,491 You want want ads? 73 00:05:32,565 --> 00:05:34,499 I got want ads from all over the state. 74 00:05:34,567 --> 00:05:35,591 (LAUGHING) 75 00:05:35,668 --> 00:05:36,862 Hey. 76 00:05:38,571 --> 00:05:40,061 We got a deal? 77 00:05:43,309 --> 00:05:44,503 We got a deal. 78 00:05:51,584 --> 00:05:54,451 Oh, hey. Now it's green monsters, huh? 79 00:05:54,520 --> 00:05:56,818 If they can't find a story, they make one up. 80 00:05:56,889 --> 00:06:00,290 Anything to boost sales. Everybody's got a scam. 81 00:06:02,562 --> 00:06:05,395 Harry, I'm gonna go upstairs and have a cup of coffee. I'll be right back, okay? 82 00:06:05,465 --> 00:06:06,762 HARRY: Mmm. 83 00:06:06,833 --> 00:06:08,926 So, what's new, Harry? 84 00:06:09,001 --> 00:06:11,026 You and Tony ever get that broken window squared away? 85 00:06:11,104 --> 00:06:13,129 Hey, don't worry about it. We'll work something out. 86 00:06:13,206 --> 00:06:15,140 We've been neighbors on this block a long time. 87 00:06:15,208 --> 00:06:16,368 Hey, don't remind me. 88 00:06:16,442 --> 00:06:19,309 See, I was pounding this beat 10 years before you got here. 89 00:06:21,547 --> 00:06:23,310 Take it easy. 90 00:06:23,383 --> 00:06:25,078 Forget something, Officer Clark? 91 00:06:28,254 --> 00:06:30,017 You never change, do you Harry? 92 00:06:30,089 --> 00:06:32,819 Hey, if I wasn't honest, you'd be out a fortune. 93 00:06:32,892 --> 00:06:33,916 Uh-huh. 94 00:06:33,993 --> 00:06:37,622 Hey, Harry. What are you doing wasting your time here for, huh, 95 00:06:37,697 --> 00:06:39,130 with a talent like yours? 96 00:06:40,166 --> 00:06:43,863 You know that lasagna you fixed? I took it home to the wife. 97 00:06:43,936 --> 00:06:46,029 She swore it wouldn't match her fettuccini. 98 00:06:46,105 --> 00:06:47,800 You know what? She was wrong. 99 00:06:47,874 --> 00:06:49,341 Anybody that can cook like you 100 00:06:49,409 --> 00:06:51,274 could make a fortune in the restaurant business. 101 00:06:51,344 --> 00:06:53,710 Hey, forget it. I told you. 102 00:06:53,780 --> 00:06:56,044 One month, Harry. I'll have 20 grand. 103 00:06:56,115 --> 00:06:58,640 Enough to get us into that restaurant. 104 00:06:58,718 --> 00:07:00,709 Come on, throw in with me, like we talked about. 105 00:07:00,787 --> 00:07:03,881 I'll make the down payment, you run the restaurant. 106 00:07:03,956 --> 00:07:07,892 Hey, I can't. I was just not cut out for that kind of business, huh? 107 00:07:09,095 --> 00:07:10,722 You'd never convince my wife. 108 00:07:12,098 --> 00:07:15,898 All right. If you ever change your mind, you got a partner. 109 00:07:15,968 --> 00:07:17,162 See you later. 110 00:07:18,871 --> 00:07:20,304 (SNIFFLING) 111 00:07:28,548 --> 00:07:32,678 Hey, hey, hey. Hey. Hey, kid, what's wrong? 112 00:07:32,752 --> 00:07:35,983 I never do anything right. I'm a failure. 113 00:07:36,055 --> 00:07:39,456 I hope Mom will forgive me, if she ever gets well. 114 00:07:44,263 --> 00:07:45,389 Your mom's sick, huh? 115 00:07:45,465 --> 00:07:49,401 Yeah. And her medicine, it's so expensive. 116 00:07:49,469 --> 00:07:51,835 If I only sold this last lottery ticket, 117 00:07:51,904 --> 00:07:54,429 I'd have saved enough to pay the drugstore. 118 00:07:54,507 --> 00:07:56,475 But it's no use now. 119 00:07:57,009 --> 00:07:58,533 (SNIFFLING) 120 00:08:02,982 --> 00:08:05,542 And your father couldn't help, huh? 121 00:08:05,618 --> 00:08:08,519 I mean, he's on the sauce or something, huh? 122 00:08:08,588 --> 00:08:10,215 Dad? Yeah, right. 123 00:08:10,289 --> 00:08:14,020 He just sits home, drinking. Out of work for months. 124 00:08:15,761 --> 00:08:18,491 But it ain't your problem, mister. Forget it. 125 00:08:18,865 --> 00:08:19,854 Mmm. 126 00:08:20,099 --> 00:08:24,035 I guess this is where I'm supposed to dig down and come up with couple of bucks 127 00:08:24,103 --> 00:08:26,367 and save the day, right? 128 00:08:26,439 --> 00:08:28,566 (STAMMERS) Huh? What are you talking about? 129 00:08:28,641 --> 00:08:30,632 HARRY: A scam, that's what, 130 00:08:30,710 --> 00:08:32,905 by a budding young master. 131 00:08:32,979 --> 00:08:34,606 I mean, look at you, kid. 132 00:08:34,680 --> 00:08:38,411 You had the mark going. Your mother's not really sick, 133 00:08:38,484 --> 00:08:40,543 but the con was working. 134 00:08:40,620 --> 00:08:45,216 But it won't work all the time because you can't beat the odds. 135 00:08:45,291 --> 00:08:48,488 One day you're gonna get caught. Now take it from a guy who knows. 136 00:08:48,561 --> 00:08:52,793 And this is what it looks like when you get caught by the wrong guys. 137 00:08:54,600 --> 00:08:57,728 Now the cops, hey, they just throw you in jail. 138 00:08:57,803 --> 00:09:00,271 Now listen, tell me the truth. 139 00:09:00,339 --> 00:09:03,137 What do you get if you sell all these tickets? 140 00:09:06,746 --> 00:09:08,907 A couple of weeks at camp. 141 00:09:10,149 --> 00:09:11,309 But I never thought anybody would... 142 00:09:11,384 --> 00:09:13,511 You never thought anybody would buy that line, right? 143 00:09:14,453 --> 00:09:15,613 (SIGHS) 144 00:09:18,391 --> 00:09:20,052 Hey, David. 145 00:09:21,861 --> 00:09:25,353 You spell your last name, Becker, B-E-C-K-E-R? 146 00:09:25,431 --> 00:09:26,523 That's right. Yeah. 147 00:09:28,668 --> 00:09:33,264 Now, you see? You got me with the truth. 148 00:09:34,140 --> 00:09:38,509 And it's easier than having someone put your hand in a desk drawer 149 00:09:38,578 --> 00:09:40,569 and slamming it shut. 150 00:09:40,646 --> 00:09:42,375 Believe me, huh? 151 00:09:42,448 --> 00:09:46,316 Thanks, mister. You won't be sorry. The drawing is tonight. 152 00:09:46,385 --> 00:09:48,182 The winner gets a quarter of a million. 153 00:09:48,254 --> 00:09:49,482 Okay. 154 00:09:57,263 --> 00:09:59,197 You wouldn't let me give you some bread. 155 00:09:59,265 --> 00:10:01,460 Maybe I can bring you some luck. Who knows? 156 00:10:08,774 --> 00:10:10,867 Ten years old and hooked already. 157 00:10:12,244 --> 00:10:13,734 That hard to quit, huh? 158 00:10:15,081 --> 00:10:18,380 Once you pull your first con, 159 00:10:18,451 --> 00:10:22,080 get a mark in the palm of your hands, 160 00:10:22,154 --> 00:10:25,248 it almost feels too good to stop. 161 00:10:25,324 --> 00:10:27,758 Sounds like you're talking from experience. 162 00:10:27,827 --> 00:10:29,226 Some of them bad. 163 00:10:31,430 --> 00:10:35,764 Souvenir of mine. The world's best con man, 164 00:10:35,835 --> 00:10:37,735 the late, great Harry Henderson. 165 00:10:39,238 --> 00:10:42,571 From all my experience, here's what I got. 166 00:10:44,977 --> 00:10:46,467 Bullets? 167 00:10:46,545 --> 00:10:48,137 .45 caliber. 168 00:10:48,214 --> 00:10:50,341 And the gentleman at the other end of the chopper 169 00:10:50,416 --> 00:10:53,317 called it a lesson in career guidance. 170 00:10:55,888 --> 00:10:58,755 Lottery tickets are just a taste. 171 00:10:58,824 --> 00:11:00,951 The kid's starting penny ante, like me. 172 00:11:01,961 --> 00:11:03,952 Only I did it different. 173 00:11:11,737 --> 00:11:14,035 HARRY: Red ace. Black queen. Black queen. 174 00:11:14,106 --> 00:11:16,006 DAVID: Mmm-hmm. Three-card monte. 175 00:11:16,075 --> 00:11:18,566 It's a short con any kid can pull. 176 00:11:18,644 --> 00:11:22,705 You show the mark the ace, shuffle the cards, the mark picks the ace, 177 00:11:22,782 --> 00:11:24,943 and he's the big winner! Yay! 178 00:11:25,017 --> 00:11:28,680 However, right about here, a pro does the switch. 179 00:11:35,895 --> 00:11:37,658 Caught you. Ah. 180 00:11:37,730 --> 00:11:40,255 Some pro. I lost my touch. 181 00:11:40,332 --> 00:11:44,530 And without it, I ain't even a third-rate con. I ain't nothing. 182 00:11:47,973 --> 00:11:50,635 Oh, hey, take that back. Take that back. 183 00:11:50,710 --> 00:11:53,645 There is one scam I pulled that is still paying off. 184 00:11:59,552 --> 00:12:01,042 Oh, wow, that smells good. 185 00:12:02,855 --> 00:12:03,947 (WHISTLES) 186 00:12:07,727 --> 00:12:08,716 (EXCLAIMS) 187 00:12:09,328 --> 00:12:12,092 Oh, you're making linguini with clam sauce. 188 00:12:12,164 --> 00:12:14,962 When they charge you $10 at a fancy restaurant. 189 00:12:15,034 --> 00:12:18,765 When it's a buck and a quarter at a diner, they call it spaghetti. 190 00:12:20,206 --> 00:12:22,231 Restaurants have been running con games for years. 191 00:12:22,308 --> 00:12:25,334 I used it as a front once, but my scam fell through. 192 00:12:25,411 --> 00:12:29,245 I loved cooking so much, I went bust. But, hey, I learned. 193 00:12:30,783 --> 00:12:37,416 "Marina." Mexican clams packed in oil, not water. That's the secret. 194 00:12:37,490 --> 00:12:39,219 This has gotta simmer. How about some wine? 195 00:12:39,291 --> 00:12:40,280 All right. 196 00:12:40,359 --> 00:12:42,384 But that tastes so good... 197 00:12:42,495 --> 00:12:44,292 Perhaps you went into the wrong business, hmm? 198 00:12:44,363 --> 00:12:47,628 (IN FAKE ITALIAN ACCENT) Hey, when I give up with the conning, 199 00:12:47,700 --> 00:12:50,066 I start selling the newspapers. 200 00:12:50,136 --> 00:12:55,369 And I continue selling newspapers, and continue selling the newspapers. 201 00:12:55,441 --> 00:12:56,703 I didn't plan to. 202 00:12:56,776 --> 00:13:01,406 I suppose you plan to go back into your previous occupation there. 203 00:13:01,480 --> 00:13:05,473 Well, I didn't have any particular scam laid out. 204 00:13:05,551 --> 00:13:07,018 But after... 205 00:13:08,521 --> 00:13:10,921 After sitting in that newspaper stand, 206 00:13:10,990 --> 00:13:14,016 with all that time to think, 207 00:13:14,093 --> 00:13:17,153 I came up with an idea that could've... 208 00:13:18,864 --> 00:13:20,456 But I froze. 209 00:13:21,867 --> 00:13:25,098 And one day I decided, once and for all, 210 00:13:25,237 --> 00:13:29,640 Harry the con was dead. Morto. 211 00:13:30,910 --> 00:13:35,677 Only I blew it. I could've come out on top. 212 00:13:35,748 --> 00:13:36,908 You came out alive. 213 00:13:36,982 --> 00:13:40,782 No, no, no, no. I could've come out in style. 214 00:13:40,853 --> 00:13:43,583 You know, a last grand finale. 215 00:13:43,656 --> 00:13:45,920 You know, just one last time. 216 00:13:47,126 --> 00:13:48,388 Just one? 217 00:13:48,460 --> 00:13:50,052 That's all. That's all. 218 00:13:50,129 --> 00:13:53,394 I'd give my good hand to nail the bigwigs in this town 219 00:13:53,465 --> 00:13:54,932 that come off legit. 220 00:13:55,000 --> 00:13:58,060 They're the real crooks. They deserve to be conned. 221 00:13:59,905 --> 00:14:01,304 I even had a plan. 222 00:14:03,609 --> 00:14:08,569 I'd get a penthouse in the most expensive hotel in this town, the Excalibur. 223 00:14:08,647 --> 00:14:12,048 Nice, real plush. And then... 224 00:14:15,254 --> 00:14:16,448 Hey, forget it. 225 00:14:18,357 --> 00:14:19,346 Never happened. 226 00:14:23,829 --> 00:14:26,229 But I can dream. 227 00:14:29,869 --> 00:14:30,858 Hey. 228 00:14:34,607 --> 00:14:39,374 And now, ladies and gentlemen, we're down to our final two winners. 229 00:14:39,445 --> 00:14:43,643 Our second-place winner in this year's Lone Star Lottery is 230 00:14:43,716 --> 00:14:44,705 (DRUM ROLL) 231 00:14:46,051 --> 00:14:50,954 Y497430! 232 00:14:51,023 --> 00:14:55,084 Mr. Cosmo Segundo Genovese. 233 00:14:55,160 --> 00:14:58,095 Congratulations, Mr. Genovese. 234 00:14:58,163 --> 00:15:01,894 You lucky stiff. That's 50 grand! 235 00:15:01,967 --> 00:15:06,666 Now, for $250,000. 236 00:15:06,739 --> 00:15:10,072 This is the moment that all of Texas has been waiting for. 237 00:15:10,142 --> 00:15:13,475 Oh, man, what I could do with a quarter of a million bucks. 238 00:15:13,545 --> 00:15:15,342 Our big winner is... 239 00:15:18,817 --> 00:15:24,756 M900009! 240 00:15:24,823 --> 00:15:28,520 Congratulations to Mr. David Becker. 241 00:15:28,594 --> 00:15:33,122 M900009. 242 00:15:33,198 --> 00:15:34,222 David! 243 00:15:34,300 --> 00:15:36,700 Hey, that's you. David! 244 00:15:36,769 --> 00:15:39,329 Hey! Hey, David, wake up! 245 00:15:39,405 --> 00:15:40,429 Hmm? 246 00:15:40,506 --> 00:15:42,030 You won. What? 247 00:15:42,107 --> 00:15:43,301 You won it, you won it! 248 00:15:43,375 --> 00:15:44,501 What the hell are you talking about? 249 00:15:44,576 --> 00:15:48,910 Look, you got the ticket? 'Cause you just won a biggie. The big one! 250 00:15:48,981 --> 00:15:50,881 You got the... Get the ticket out, get the ticket out. 251 00:15:50,950 --> 00:15:52,975 They just called your name and your number. 252 00:15:53,052 --> 00:15:54,485 Oh, come on. You just... 253 00:15:54,553 --> 00:15:58,319 Hey, $250,000. 254 00:15:59,291 --> 00:16:02,260 A quarter of a million bucks! 255 00:16:02,328 --> 00:16:05,126 Congratulations to David Becker. 256 00:16:05,197 --> 00:16:10,658 M900009. 257 00:16:24,783 --> 00:16:27,183 A quarter of a million dollars. 258 00:16:27,252 --> 00:16:28,617 It'd buy me a hell of a weekend. 259 00:16:28,687 --> 00:16:29,711 Harry, you don't understand. 260 00:16:29,788 --> 00:16:31,449 It's okay. So you have other plans. 261 00:16:31,523 --> 00:16:32,615 No, I just cannot walk in... 262 00:16:32,691 --> 00:16:36,787 Forget it, David. It's none of my business. It's your money. 263 00:16:36,862 --> 00:16:39,592 And I can't show up to collect it. 264 00:16:39,665 --> 00:16:41,030 Just how hot are you? 265 00:16:41,100 --> 00:16:42,089 (SIGHING) 266 00:16:47,306 --> 00:16:48,864 Hey, it doesn't matter. 267 00:16:49,675 --> 00:16:53,907 I know a couple of fellas who, for the proper consideration, 268 00:16:53,979 --> 00:16:58,075 will show up in your place. 269 00:16:58,150 --> 00:17:02,211 What about you, Harry? What if you went in and collected my money for me? 270 00:17:03,589 --> 00:17:07,286 Oh, no. Oh, no. No, no. I couldn't do it. 271 00:17:07,359 --> 00:17:09,054 I'll give you half of it. 272 00:17:09,128 --> 00:17:10,925 Come on, don't con a con. 273 00:17:10,996 --> 00:17:12,020 I'm not trying to. 274 00:17:12,097 --> 00:17:13,826 Sure. You want me to believe you're willing to pay me... 275 00:17:13,899 --> 00:17:14,923 Half. 276 00:17:15,000 --> 00:17:17,730 $125,000, Harry. Yours. 277 00:17:23,575 --> 00:17:24,564 Oh! 278 00:17:29,681 --> 00:17:32,047 (STAMMERING) I mean, you... 279 00:17:32,117 --> 00:17:33,948 No joke? Uh-uh. 280 00:17:34,019 --> 00:17:35,953 Just for... Uh-huh. 281 00:17:36,989 --> 00:17:37,978 (EXCLAIMS) 282 00:17:38,757 --> 00:17:40,452 You sure know how to make it hard. 283 00:17:44,029 --> 00:17:45,894 Thanks, just the same. 284 00:17:45,964 --> 00:17:47,261 Harry, you don't understand... 285 00:17:47,332 --> 00:17:48,765 No, look! 286 00:17:48,834 --> 00:17:50,768 Waving that kind of money in front of a guy like me 287 00:17:50,836 --> 00:17:53,862 is like locking up an alcoholic in a liquor store over the weekend. 288 00:17:55,474 --> 00:17:58,136 I'm better off the way I am. 289 00:17:58,210 --> 00:18:02,044 I mean, I start thinking the wrong ideas even dreaming about that kind of money. 290 00:18:02,114 --> 00:18:03,604 But you don't have to con anybody for it. 291 00:18:03,682 --> 00:18:06,708 It's legal, legit. It could change your life, Harry. 292 00:18:06,785 --> 00:18:08,013 It could certainly change mine. 293 00:18:08,087 --> 00:18:11,818 Hey, pal, you don't know the old Harry Henderson. 294 00:18:11,890 --> 00:18:15,223 And if it means so much, how can you trust me? 295 00:18:15,294 --> 00:18:16,989 That's simple. I have to. 296 00:18:23,235 --> 00:18:24,259 Oh. 297 00:18:24,336 --> 00:18:27,737 It's a good thing that I signed your name on that stub, 298 00:18:29,041 --> 00:18:32,204 so that the signatures are gonna match when I endorse the check. 299 00:18:32,277 --> 00:18:35,838 'Cause if you're as hot as I think you are, you're gonna want cash. 300 00:18:35,914 --> 00:18:37,745 That's right, I am. 301 00:18:37,816 --> 00:18:39,340 Yes, I am. 302 00:18:44,022 --> 00:18:45,717 HOST: Ladies and gentleman, 303 00:18:45,791 --> 00:18:48,783 welcome to the Lone Star Lottery awards presentation. 304 00:18:48,861 --> 00:18:50,089 (PHONE RINGING) 305 00:18:50,162 --> 00:18:53,427 Our second-place winner of $50,000... 306 00:18:53,499 --> 00:18:55,626 Hello. ... is Cosmo Segundo Genovese. 307 00:18:55,701 --> 00:18:57,191 Yes, this is Dr. Becker. 308 00:18:57,269 --> 00:18:58,964 Accepting for her husband... 309 00:18:59,037 --> 00:19:02,165 Yes, please. I'm interested in the production status 310 00:19:02,241 --> 00:19:04,232 of your superconducting magnetometer. 311 00:19:05,110 --> 00:19:07,271 (MRS. GENO VESE CHATTERING) 312 00:19:07,346 --> 00:19:11,407 Yes. Yeah, well, I appreciate your problems, 313 00:19:11,483 --> 00:19:14,475 but I can't put a freeze on my genetic research for two years. 314 00:19:15,721 --> 00:19:17,188 (AUDIENCE APPLAUDING) 315 00:19:17,256 --> 00:19:18,587 I see. 316 00:19:19,892 --> 00:19:21,359 And they haven't made their payment yet? 317 00:19:21,426 --> 00:19:23,189 All right, mine would be a cash purchase. 318 00:19:23,262 --> 00:19:25,992 Now suppose I could get the money to you in 72 hours. 319 00:19:28,033 --> 00:19:30,501 Oh, good. Good, that'd be fine. 320 00:19:30,569 --> 00:19:35,597 Now, look. I'm also interested in the model 449C Pulsed Carbon Dioxide laser. 321 00:19:35,674 --> 00:19:42,341 And now, David Becker, here is a certified check for $250,000. 322 00:19:42,714 --> 00:19:44,011 Congratulations. 323 00:19:44,383 --> 00:19:45,372 Uh-huh. 324 00:19:46,585 --> 00:19:47,574 Yes, I understand. 325 00:19:47,653 --> 00:19:49,644 But would your maintenance agreement cover the lab equipment 326 00:19:49,721 --> 00:19:51,086 if I had to extend the lease? 327 00:19:53,725 --> 00:19:57,456 Oh, all right, fine. I'll tell you what, I'll... While the rest of us dream 328 00:19:57,529 --> 00:20:01,295 about what we would do with $250,000... I'll confirm it 329 00:20:01,366 --> 00:20:03,994 All right. Thank you very much. ... let's ask one man who 330 00:20:04,069 --> 00:20:07,232 can now afford more than just dream. 331 00:20:07,306 --> 00:20:08,432 Tell me, Mr. Becker, 332 00:20:08,507 --> 00:20:10,099 what's the first thing you're going to do 333 00:20:10,175 --> 00:20:13,667 with your quarter of a million dollars? 334 00:20:13,745 --> 00:20:15,975 I'll hold it in my hand 335 00:20:16,048 --> 00:20:19,142 and pinch myself to make sure this isn't a dream. 336 00:20:19,218 --> 00:20:20,344 (HOST LAUGHS) 337 00:20:43,275 --> 00:20:44,572 HARRY: I even had a plan. 338 00:20:44,643 --> 00:20:50,240 I'd get a penthouse in the most expensive hotel in this town, the Excalibur. 339 00:20:50,315 --> 00:20:52,249 Nice, plush. 340 00:21:41,533 --> 00:21:43,865 He may not be registered as Harry Henderson. 341 00:21:46,004 --> 00:21:48,404 Then would you please put me through to the penthouse. 342 00:21:52,044 --> 00:21:56,140 Yes, I understand. Thank you. 343 00:22:34,219 --> 00:22:35,243 (SIGHS) 344 00:22:35,320 --> 00:22:39,916 Excuse me, sir. I can't let you up if you're not on this list. 345 00:22:39,991 --> 00:22:42,255 Direct orders from General Marina. 346 00:22:42,327 --> 00:22:44,227 That's the secret. 347 00:22:44,296 --> 00:22:45,490 General Marina? 348 00:22:45,564 --> 00:22:48,226 Your identification. May I see it, please? 349 00:22:48,300 --> 00:22:50,530 If you just call the penthouse and tell him I'm here, I'm sure... 350 00:22:50,602 --> 00:22:51,694 And you are? 351 00:22:51,770 --> 00:22:53,294 David Becker. 352 00:22:58,410 --> 00:22:59,604 It's not here. 353 00:22:59,678 --> 00:23:01,305 But you don't understand. He knows me. 354 00:23:01,380 --> 00:23:04,508 Well, he would have left your name if he had wanted to see you. 355 00:23:04,583 --> 00:23:06,744 I'm sorry, but you'll have to leave, sir. 356 00:23:06,818 --> 00:23:10,117 The General's orders. No visitors without a pass. 357 00:23:10,188 --> 00:23:11,177 I'm sorry. 358 00:23:57,202 --> 00:23:59,295 GUARD: (ON RADIO) Some guy just came through the basement entrance. 359 00:23:59,371 --> 00:24:01,532 Plaid shirt. Probably on your floor by now. 360 00:25:04,002 --> 00:25:05,401 (SCREAMS) 361 00:25:08,907 --> 00:25:10,204 (GRUNTS) 362 00:25:11,910 --> 00:25:12,968 (GROWLS) 363 00:25:26,725 --> 00:25:28,590 MAN: Come on in. 364 00:25:35,033 --> 00:25:37,797 (ROARS) 365 00:25:47,779 --> 00:25:50,077 (ROARS) 366 00:25:56,254 --> 00:26:00,020 (WOMAN SINGING) 367 00:26:21,580 --> 00:26:23,343 (ROARS) 368 00:26:28,219 --> 00:26:30,779 What... What was that? 369 00:26:41,933 --> 00:26:43,628 (GROWLS) 370 00:26:53,211 --> 00:26:55,076 MAN: You call this room service? 371 00:27:07,892 --> 00:27:09,883 NEWSREADER ON RADIO: And another sighting of that green creature 372 00:27:09,961 --> 00:27:12,088 reported in San Antonio last week. 373 00:27:12,163 --> 00:27:15,030 This time at the Excalibur Hotel downtown. 374 00:27:32,617 --> 00:27:34,175 It sounded like a tornado. 375 00:27:34,252 --> 00:27:35,719 Pretty quiet around here usually? 376 00:27:35,787 --> 00:27:37,220 Very quiet. 377 00:27:47,866 --> 00:27:49,060 (DOORBELL RINGING) 378 00:27:49,134 --> 00:27:50,123 (ORDERING STAFF) 379 00:28:08,086 --> 00:28:10,179 I'd like to see the General. 380 00:28:10,255 --> 00:28:11,586 David! 381 00:28:11,790 --> 00:28:12,882 General... 382 00:28:12,957 --> 00:28:14,219 It's okay. 383 00:28:17,929 --> 00:28:19,157 Long time no see. 384 00:28:19,230 --> 00:28:21,323 Yeah, where... It's all right, fellas. An old cellmate. 385 00:28:21,399 --> 00:28:22,491 (CHUCKLING) What are you doing here? 386 00:28:22,567 --> 00:28:24,432 Harry, I just want... How's Chicago? 387 00:28:24,502 --> 00:28:25,992 Orsatti still hanging around? 388 00:28:26,071 --> 00:28:27,470 I want to know where my money is. 389 00:28:27,539 --> 00:28:29,473 Now look, I know what you're thinking, but relax. 390 00:28:29,541 --> 00:28:31,873 In 24 hours I'm gonna double your money. 391 00:28:31,943 --> 00:28:34,002 No. No, no. I just want my share and I want it now. 392 00:28:34,079 --> 00:28:35,546 A hundred and twenty-five thousand. Where is it? 393 00:28:35,613 --> 00:28:36,978 "Where is it?" Are you kidding? 394 00:28:37,048 --> 00:28:40,211 Before I left that TV studio, the IRS was waiting for me. 395 00:28:40,285 --> 00:28:42,446 The IRS? Yeah, Uncle Sam. 396 00:28:42,520 --> 00:28:44,852 They took half, right off the bat. 397 00:28:45,990 --> 00:28:47,048 (SIGHING) 398 00:28:47,125 --> 00:28:48,717 All right, where's my 62.5? 399 00:28:48,793 --> 00:28:49,919 (DOORBELL RINGING) 400 00:28:49,994 --> 00:28:52,519 All right, look. This is not the time or the place, David. 401 00:28:52,597 --> 00:28:54,963 Just hang tight. Will you trust me, please? Harry, this is the time. No. 402 00:28:55,033 --> 00:28:57,331 I'll explain everything. Just wait here. Harry, I just want... 403 00:28:57,402 --> 00:28:59,802 Listen to me... Harry... 404 00:28:59,871 --> 00:29:01,304 General Marina? 405 00:29:01,372 --> 00:29:02,361 S�. 406 00:29:04,909 --> 00:29:07,844 General, I'm Jack McGee. I'm from The National Register. 407 00:29:07,912 --> 00:29:11,211 I'm interviewing guests on the upper floors here concerning the disturbance. 408 00:29:11,282 --> 00:29:14,308 (IN FAKE SPANISH ACCENT) Disturbance in the hotel? Why was I not informed? 409 00:29:14,385 --> 00:29:17,548 I don't think you were directly affected, General. 410 00:29:17,622 --> 00:29:21,319 But the guests below here reported seeing 411 00:29:21,392 --> 00:29:24,156 a large green man. 412 00:29:24,262 --> 00:29:26,287 A green man, Se�or McGee? 413 00:29:26,631 --> 00:29:29,464 Yeah. Yeah, I know it's kind of hard to believe, 414 00:29:29,534 --> 00:29:31,502 but if you could see the damage down there, 415 00:29:31,569 --> 00:29:33,969 you'd think a tank plowed through. 416 00:29:34,239 --> 00:29:37,606 Now, this green man you mentioned, he was driving a tank? 417 00:29:37,675 --> 00:29:39,973 No. No, no, no, of course not. You see... 418 00:29:40,044 --> 00:29:44,003 More of a creature than a man. 419 00:29:44,082 --> 00:29:46,744 He's enormous. Tremendous power. 420 00:29:46,818 --> 00:29:48,285 He's called the Hulk. 421 00:29:48,353 --> 00:29:50,412 Hark? Hulk. 422 00:29:50,488 --> 00:29:51,512 Hull? Hulk. 423 00:29:51,589 --> 00:29:52,886 Hulk. 424 00:29:52,957 --> 00:29:54,925 Close enough, yeah. 425 00:29:55,660 --> 00:29:57,992 I just thought maybe you might have heard something. 426 00:29:58,062 --> 00:30:00,087 He knocked down two walls. 427 00:30:00,165 --> 00:30:01,826 Oh. 428 00:30:02,267 --> 00:30:05,031 A Hulk? He's green? 429 00:30:05,103 --> 00:30:08,971 And with his bare hands, he knocked down two walls? 430 00:30:09,040 --> 00:30:11,338 Yeah, well, I just... 431 00:30:11,409 --> 00:30:14,810 Se�or McGee, do you put this in your newspaper? 432 00:30:16,681 --> 00:30:19,309 (STAMMERING) Okay, forget about that one. 433 00:30:19,384 --> 00:30:21,648 I'm checking on another man, too. 434 00:30:21,719 --> 00:30:23,914 He's a little more average. 435 00:30:23,988 --> 00:30:27,185 About your height, dark hair, slender, middle 30s. 436 00:30:27,392 --> 00:30:31,294 No. I've seen no one like that, green or otherwise. 437 00:30:31,362 --> 00:30:33,330 (BOTH CHUCKLING) Yeah. 438 00:30:33,398 --> 00:30:34,797 Oh, but you know, Se�or McGee, 439 00:30:34,866 --> 00:30:37,391 from the unusual questions you have chosen to ask me, 440 00:30:37,468 --> 00:30:39,493 I now understand how the American media 441 00:30:39,571 --> 00:30:41,971 distorts the good intentions of my country. 442 00:30:42,040 --> 00:30:44,440 It happened first with the discovery of the oil. 443 00:30:45,176 --> 00:30:47,110 (HULL CHATTERING) Ah, but now is no time for discussion. 444 00:30:47,178 --> 00:30:49,874 Important business. Maybe ma�ana. 445 00:30:50,114 --> 00:30:52,548 HULL: General Marina. HARRY: Oh, Se�or Hull. 446 00:30:52,617 --> 00:30:54,244 Por favor. 447 00:30:55,353 --> 00:30:57,913 Gentlemen. Very nice indeed. 448 00:30:57,989 --> 00:31:00,617 HARRY: Se�ores, be seated, por favor. 449 00:31:00,692 --> 00:31:03,456 Deborah, offer these gentlemen some refreshment. 450 00:31:03,528 --> 00:31:05,621 I will return in a minute. 451 00:31:08,867 --> 00:31:10,630 No, thank you, my dear. 452 00:31:11,803 --> 00:31:14,328 Well, well, well, well. Mr. Simpson. 453 00:31:14,405 --> 00:31:16,896 You and all that oil you got tucked away. 454 00:31:16,975 --> 00:31:18,636 A real stockpile, too, I understand. 455 00:31:18,710 --> 00:31:21,144 Up in Oklahoma, isn't it? 456 00:31:21,212 --> 00:31:23,510 The batch you plan to discover when the price goes up. 457 00:31:23,581 --> 00:31:25,173 Oh, I know all about that, too. 458 00:31:25,250 --> 00:31:28,447 But don't worry about a thing. No sweat, no sweat at all. 459 00:31:28,620 --> 00:31:32,112 We go partners on this deal and I won't have to tell a soul. 460 00:31:32,190 --> 00:31:34,317 Well, what do you say? 461 00:31:39,931 --> 00:31:43,526 We won't have to report it. We can keep it a secret just between us. 462 00:31:43,601 --> 00:31:46,536 We can say it came into the country as part of the General's oil 463 00:31:46,604 --> 00:31:50,870 at the new selling price, $15 a barrel. Pure profit. 464 00:31:50,942 --> 00:31:53,206 Now what do you say to that? 465 00:31:53,278 --> 00:31:56,873 All right. Do we have a deal or not? 466 00:31:58,650 --> 00:32:01,551 Harry, I don't wanna sit still. I just want to settle up right now, okay? 467 00:32:01,619 --> 00:32:04,179 They are right out there waiting. If they ever found out... 468 00:32:04,255 --> 00:32:06,917 They won't, they won't. Just give me what is rightfully mine 469 00:32:06,991 --> 00:32:07,980 and I'll get out of here. 470 00:32:08,059 --> 00:32:10,926 We are gonna blow this entire scam, David. What do you mean, "we"? 471 00:32:10,995 --> 00:32:13,555 What do you mean "we"? This is your scam Harry, not mine. 472 00:32:13,631 --> 00:32:16,065 Okay, okay, until you walked in here. 473 00:32:16,134 --> 00:32:19,194 But now, like it or not, we are in this together. 474 00:32:19,270 --> 00:32:20,669 Harry, no. We're not... Harry. 475 00:32:20,738 --> 00:32:23,002 David, give me half hour, tops. 476 00:32:23,074 --> 00:32:24,837 Harry... 477 00:32:28,646 --> 00:32:33,549 Se�ores. I can see you are getting acquainted. 478 00:32:33,685 --> 00:32:37,815 Bueno. But now to business. 479 00:32:37,889 --> 00:32:40,824 What I tell you must be kept in the strictest confidence. 480 00:32:40,892 --> 00:32:42,757 May I have your words on it? 481 00:32:43,394 --> 00:32:45,294 Go get yourself a drink. 482 00:32:46,864 --> 00:32:48,889 Se�ores, hey. 483 00:32:53,404 --> 00:32:55,372 El Presidente Roberto Benito, 484 00:32:55,440 --> 00:32:58,637 proposes to auction our offshore drilling rights. 485 00:32:59,477 --> 00:33:02,503 We modestly estimate their value to be twice the worth 486 00:33:02,580 --> 00:33:05,140 of the North Slope of your Alaska. 487 00:33:07,385 --> 00:33:08,579 This... 488 00:33:13,224 --> 00:33:15,624 Remove this tree. 489 00:33:27,872 --> 00:33:31,137 These rights I speak of will be awarded to the highest bidder. 490 00:33:31,209 --> 00:33:34,076 Perhaps one of you gentlemen will pay such a price. 491 00:33:34,145 --> 00:33:37,876 Why are you offering this to a pair of wildcatters like us? 492 00:33:37,949 --> 00:33:39,746 Why not the big corporations? 493 00:33:39,817 --> 00:33:41,717 It was my recommendation. 494 00:33:41,786 --> 00:33:45,187 One of our concerns is outside labor organization. 495 00:33:46,691 --> 00:33:50,354 We do not like our people to overestimate their own values. 496 00:33:50,428 --> 00:33:52,988 Well, now I've always found the best way to handle any kind of trouble, 497 00:33:53,064 --> 00:33:56,556 head on or back on, is with a.30-06. 498 00:33:58,202 --> 00:34:00,397 You agree with that, don't you, Simpson? 499 00:34:06,911 --> 00:34:12,178 It was because of this particular attitude that I chose you gentlemen. 500 00:34:13,017 --> 00:34:18,751 A small country such as ours would be better served by a small company. 501 00:34:19,557 --> 00:34:23,926 One likely to understand our individual needs. 502 00:34:25,163 --> 00:34:30,658 I am deeply honored that el Presidente accepted the suggestion of a poor soldier 503 00:34:30,735 --> 00:34:33,727 and placed me in charge of this entire program. 504 00:34:34,505 --> 00:34:37,872 The difficulties for one so inexperienced as I have been enormous, 505 00:34:37,942 --> 00:34:40,308 such as the out-of-the-pocket expenses. 506 00:34:40,878 --> 00:34:44,814 HARRY: But gentlemen, do not concern yourselves with my troubles. 507 00:34:45,083 --> 00:34:48,951 I will accept sealed bids at noon tomorrow. 508 00:34:49,821 --> 00:34:52,051 But enough of business for now. 509 00:34:52,123 --> 00:34:55,422 Sientese, por favor. Enjoy some wine. 510 00:34:55,493 --> 00:34:59,623 Some beer, perhaps, from the famous waters of South America, huh? 511 00:35:08,439 --> 00:35:10,270 I'll discuss this with my investors. 512 00:35:10,341 --> 00:35:13,139 I'm sure something equitable can be arranged. 513 00:35:15,012 --> 00:35:18,504 We pay him off now, he's gonna milk us dry for years. 514 00:35:18,583 --> 00:35:21,108 Unless, of course, he runs into a little accident 515 00:35:21,185 --> 00:35:23,449 while he's out there inspecting our rigs. 516 00:35:23,521 --> 00:35:27,685 General? These individual needs you all were talking about, 517 00:35:28,593 --> 00:35:30,891 I was thinking, 518 00:35:30,962 --> 00:35:33,487 why don't we discuss a few of these, you know, private like. 519 00:35:33,564 --> 00:35:36,328 Just sort of smooth the way for my bid. 520 00:35:36,400 --> 00:35:38,960 That sounds suspiciously like a bribe. 521 00:35:39,036 --> 00:35:41,197 No insult intended. 522 00:35:41,272 --> 00:35:44,673 None taken. We are both men of the world. 523 00:35:46,010 --> 00:35:48,240 How much did you have in mind? 524 00:35:51,349 --> 00:35:53,374 Our source check him out? 525 00:35:55,219 --> 00:35:58,882 You have got to be kidding, Daddy. He's that big a wheel? 526 00:35:59,557 --> 00:36:03,254 Well, now we just bribe old Pancho Villa here for 200 grand 527 00:36:03,327 --> 00:36:05,625 and sit back and make us millions. 528 00:36:05,696 --> 00:36:06,720 (LAUGHING) 529 00:36:06,998 --> 00:36:12,231 Oh, and by the way, Daddy, he does want it in cash. 530 00:36:12,637 --> 00:36:14,434 Yes, sir. 531 00:36:15,173 --> 00:36:16,538 Bye. 532 00:36:21,045 --> 00:36:23,639 Those are the bigwigs I told you about, 533 00:36:23,714 --> 00:36:26,274 the guys who deserve to get conned. 534 00:36:26,884 --> 00:36:31,651 Tomorrow they roll in with their bribes, some fast talk, a quick shuffle... 535 00:36:31,722 --> 00:36:33,781 Yeah, until they find out and break your other hand. 536 00:36:33,858 --> 00:36:36,486 But this is a shoo-in. 537 00:36:36,561 --> 00:36:39,530 This is the chance I have dreamed of. 538 00:36:40,131 --> 00:36:42,599 To retire in style. 539 00:36:42,667 --> 00:36:44,601 The last scam, I promise. 540 00:36:44,669 --> 00:36:47,035 Oh, Harry, please, I believed that before. 541 00:36:47,104 --> 00:36:49,163 Harry, you're hooked on the con. 542 00:36:49,240 --> 00:36:52,368 You're running one right now. But don't hustle me. Just give me my share. 543 00:36:52,443 --> 00:36:55,844 David! David! Look at this setup here. 544 00:36:55,913 --> 00:37:00,680 The penthouse, the people I've hired, the equipment, the machines, the cars. 545 00:37:02,153 --> 00:37:03,245 What are you saying? 546 00:37:03,321 --> 00:37:08,122 The money I paid to get the inside info on all those oil millionaires, 547 00:37:08,192 --> 00:37:10,126 to plug into their own computers... 548 00:37:10,194 --> 00:37:12,856 I had to bribe an attach� at the embassy 549 00:37:12,930 --> 00:37:16,593 to verify there even is a General�simo Marina. 550 00:37:16,667 --> 00:37:19,602 There went my share, right off the top. 551 00:37:19,804 --> 00:37:21,396 What about my share? Give it to me now. 552 00:37:21,472 --> 00:37:23,940 Look, everybody knows you need money to make money. 553 00:37:24,008 --> 00:37:25,839 Like an investment! 554 00:37:28,179 --> 00:37:29,168 Harry. 555 00:37:30,848 --> 00:37:34,375 You don't have mine, do you? Do you? 556 00:37:35,720 --> 00:37:37,278 No. Oh, for... 557 00:37:37,355 --> 00:37:39,619 Not here. Not now. But I will. 558 00:37:39,690 --> 00:37:43,888 And not just 62,500, but all your winnings. 559 00:37:44,362 --> 00:37:49,231 David, don't you understand? This is my last chance. 560 00:37:51,035 --> 00:37:53,196 You don't know what you've done. 561 00:37:53,471 --> 00:37:55,996 You'll get all your money. Trust me. 562 00:37:57,041 --> 00:37:59,942 Now, look, I warned you what to expect 563 00:38:00,011 --> 00:38:02,343 if you wave that kind of cash in front of me. 564 00:38:02,980 --> 00:38:06,507 Or were you too blinded by the gold to think, huh? 565 00:38:07,618 --> 00:38:11,145 David, it's not like we're stealing from the poor box. 566 00:38:11,289 --> 00:38:12,950 It's like Robin Hood, you know? 567 00:38:13,024 --> 00:38:14,423 I mean, we take from the rich, we... 568 00:38:14,492 --> 00:38:16,323 I won't do that, okay? 569 00:38:19,597 --> 00:38:22,395 Now, what you said was true. There is no other chance. 570 00:38:22,466 --> 00:38:23,933 Oh, yes. Yes, there is. 571 00:38:24,035 --> 00:38:27,004 Whatever money is left over, I'll take that now, we'll call it even. 572 00:38:27,071 --> 00:38:28,095 (SIGHING) 573 00:38:28,172 --> 00:38:30,800 Looks like this is gonna be a long night. 574 00:38:33,344 --> 00:38:35,005 Talk to me, man. 575 00:39:23,260 --> 00:39:26,195 All you have to do is wait in the coffee shop. 576 00:39:26,464 --> 00:39:28,694 In less than an hour, it's over. 577 00:39:28,766 --> 00:39:30,927 It's over now, Harry. David, 578 00:39:31,001 --> 00:39:34,437 all night I've told you I don't have a dime. Yeah. 579 00:39:34,505 --> 00:39:37,099 You wanna walk out of that door broke, go ahead. 580 00:39:37,274 --> 00:39:40,573 But hang in just once more, and you'll never regret it. 581 00:39:40,644 --> 00:39:41,702 You'll be a rich man. 582 00:39:41,779 --> 00:39:45,078 Harry, I can't spend it in prison. 583 00:39:45,149 --> 00:39:46,639 Now will you please just call it off. 584 00:39:46,717 --> 00:39:48,742 We can sell the equipment and get the money back. 585 00:39:48,819 --> 00:39:51,151 I gotta say it again? It's too late! 586 00:39:51,222 --> 00:39:52,484 (KNOCKING ON DOOR) 587 00:39:52,556 --> 00:39:55,457 Oh, hell, they're early. Go hide in there. 588 00:39:55,526 --> 00:39:57,221 No, I'm not gonna do that, Harry. 589 00:39:57,828 --> 00:40:00,422 Okay. But watch what you say. 590 00:40:00,498 --> 00:40:02,762 These guys smell a con. 591 00:40:07,872 --> 00:40:08,861 General. 592 00:40:10,641 --> 00:40:12,734 I thought you said this was private, just the two of us. 593 00:40:12,810 --> 00:40:14,004 Who's your friend here? 594 00:40:14,078 --> 00:40:16,444 (IN FAKE SPANISH ACCENT) He's my accountant, Mr. Pillar. 595 00:40:17,815 --> 00:40:19,646 He's like one of the family. 596 00:40:21,018 --> 00:40:24,476 You have your bid? 597 00:40:25,289 --> 00:40:28,417 My bid and the schematics you wanted. 598 00:40:28,492 --> 00:40:32,189 Ah, gracias. I'll just put these in the next room. 599 00:40:40,504 --> 00:40:42,233 (KNOCKING ON DOOR) 600 00:40:42,873 --> 00:40:43,897 Pardon me. 601 00:40:46,677 --> 00:40:48,668 Good afternoon, General. Ah. 602 00:40:53,818 --> 00:40:55,410 Oh, you have your bid? 603 00:40:56,220 --> 00:40:58,586 It's in the case. Ah, gracias. 604 00:40:58,656 --> 00:41:01,648 I'll just put it in the next room for safekeeping. 605 00:41:08,165 --> 00:41:10,030 How much is this one gonna cost you? 606 00:41:10,100 --> 00:41:12,466 Damned to find out, ain't you? 607 00:41:18,008 --> 00:41:19,839 Oh, look at this. What'd I tell you? 608 00:41:19,910 --> 00:41:21,935 Between the two of these, there must be half a million dollars. 609 00:41:22,012 --> 00:41:24,071 And every nickel of it is ours. 610 00:41:24,415 --> 00:41:25,905 It's yours, Harry. 611 00:41:27,151 --> 00:41:29,984 You're still a scam, no matter how you look at it. 612 00:41:34,191 --> 00:41:37,126 Get back, sir, please. I said back! 613 00:41:40,498 --> 00:41:43,023 Your day of judgment has arrived, traitor. 614 00:41:50,841 --> 00:41:54,072 HARRY: I am a friend to the people. Silencio. 615 00:41:54,144 --> 00:41:57,204 We accuse you, General�simo Marina, 616 00:41:57,281 --> 00:41:59,772 of betraying the wishes of our beloved el Presidente. 617 00:41:59,850 --> 00:42:02,318 If you're so official, why don't you show us some papers. 618 00:42:02,386 --> 00:42:05,014 (LAUGHING) Papers? 619 00:42:05,089 --> 00:42:07,785 We don't need no stinking papers. 620 00:42:07,858 --> 00:42:09,553 We accuse you of treason. How do you plead? 621 00:42:09,627 --> 00:42:12,255 Look it's over. Tell them the truth. The truth? 622 00:42:12,329 --> 00:42:14,593 When my consulate informed me that one of our generals 623 00:42:14,665 --> 00:42:18,192 was negotiating with these parasites, that was the truth. 624 00:42:18,269 --> 00:42:21,295 You're wrong. This is crazy! Don't you see what's going on here? 625 00:42:21,372 --> 00:42:22,532 Remove him from my sight! 626 00:42:22,606 --> 00:42:24,733 Look, this is... Come on. Don't you understand that... 627 00:42:24,808 --> 00:42:26,605 (GROANS) 628 00:42:33,417 --> 00:42:34,816 (SCREAMING) 629 00:42:34,885 --> 00:42:37,115 (GASPING) 630 00:42:38,022 --> 00:42:39,922 The tribunal is ready with its verdict. 631 00:42:39,990 --> 00:42:41,855 We find you guilty as charged. 632 00:42:41,926 --> 00:42:43,791 The sentence is death. 633 00:42:45,296 --> 00:42:46,490 No! 634 00:42:47,431 --> 00:42:51,629 Your execution, General�simo, is to take place in this room. 635 00:42:51,702 --> 00:42:53,761 Right now. Don't! 636 00:42:59,043 --> 00:43:01,136 You gentlemen are excused. 637 00:43:06,717 --> 00:43:08,617 (GROWLING) 638 00:43:45,022 --> 00:43:46,717 (HULK ROARS) 639 00:43:47,758 --> 00:43:49,350 What took you so long? 640 00:43:49,426 --> 00:43:51,155 That guy! Who hired him? 641 00:43:53,731 --> 00:43:54,755 Not me! 642 00:43:54,832 --> 00:43:56,299 (ROARS) 643 00:43:56,367 --> 00:43:59,268 What are you doing? Those are blanks! Get in here! 644 00:44:05,309 --> 00:44:07,243 Get up! Get up! 645 00:44:17,087 --> 00:44:21,217 Hey, you! Does this thing have anymore power? 646 00:44:21,291 --> 00:44:22,519 Hey, what's going on? 647 00:44:22,593 --> 00:44:24,117 Who is this guy? 648 00:44:24,194 --> 00:44:25,923 (ROARS) 649 00:44:26,964 --> 00:44:29,296 Can you lift this thing up? 650 00:44:30,901 --> 00:44:32,300 I can't hold it! 651 00:44:34,171 --> 00:44:35,729 (GROWLING) 652 00:44:42,413 --> 00:44:45,473 Do something! Where did he come from? 653 00:44:48,819 --> 00:44:52,846 I can't hold it. We're going down. 654 00:44:53,791 --> 00:44:55,816 (GRUNTING) 655 00:45:06,303 --> 00:45:08,464 The engine's burning up! Everybody out! 656 00:45:08,539 --> 00:45:10,507 (ROARS) 657 00:45:15,279 --> 00:45:17,110 Buckle's jammed! Help me! 658 00:45:18,315 --> 00:45:20,476 PILOT: It's gonna blow! Let's get out of here. 659 00:45:20,818 --> 00:45:24,720 Hey, get back here. The buckle's jammed! Help me! 660 00:45:26,890 --> 00:45:28,380 HARRY: I can't breathe. 661 00:45:28,826 --> 00:45:30,987 (HARRY COUGHING) 662 00:45:47,444 --> 00:45:49,571 Wait! Wait! The money! 663 00:45:56,186 --> 00:45:59,155 Oh, no. Look what you've done. 664 00:46:03,894 --> 00:46:05,555 All that money. 665 00:46:07,030 --> 00:46:09,726 I'll never be able to explain this to David. 666 00:46:21,578 --> 00:46:22,909 HARRY: You're right, you're right, you're right, 667 00:46:22,980 --> 00:46:25,414 I had no business even dreaming about that money. 668 00:46:25,482 --> 00:46:27,347 Goodbye, Harry. Yeah, but wait a minute, wait a minute. 669 00:46:27,417 --> 00:46:30,386 But this new plan I got, this is really good. Oh, Harry... 670 00:46:30,454 --> 00:46:32,479 No, no, no, it's all worked out. This is legit. 671 00:46:32,556 --> 00:46:35,354 Hey, wait a minute. It's legit. 672 00:46:36,193 --> 00:46:38,753 I did it this morning when we made the down payment. 673 00:46:38,996 --> 00:46:40,486 We? 674 00:46:40,564 --> 00:46:43,897 Yeah, just between us, I threw in with a cop. 675 00:46:43,967 --> 00:46:48,233 Officer Clark. His cash, my cooking. It's a restaurant. 676 00:46:48,305 --> 00:46:50,432 It's got a great name. 677 00:46:52,142 --> 00:46:55,805 The Last Scam? Really, Harry? 678 00:46:55,879 --> 00:46:59,576 Really. Read the price of linguini. 679 00:46:59,650 --> 00:47:01,117 Hey, 4.95. 680 00:47:01,185 --> 00:47:03,779 Hey, it's 10 bucks up the block. 681 00:47:03,854 --> 00:47:05,754 My partner will keep me honest. 682 00:47:05,823 --> 00:47:07,347 (SIGHING) 683 00:47:07,424 --> 00:47:09,187 I wish you were coming in with us. 684 00:47:09,259 --> 00:47:10,783 It's the only way I could ever repay you. 685 00:47:10,861 --> 00:47:14,490 Harry, I wish I could stay. I can't, I really have to move on. 686 00:47:15,065 --> 00:47:17,056 But if I'm ever through town again... 687 00:47:17,134 --> 00:47:20,729 You got it. A meal on the house. Forever! 688 00:47:21,638 --> 00:47:23,469 Goodbye, Harry. Bye-bye. 689 00:47:23,519 --> 00:47:28,069 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.