Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,917 --> 00:00:05,259
Previously, on "the increasingly
poor decisions of Todd Margaret"...
2
00:00:05,289 --> 00:00:08,789
The turkish people from the news agency, they came
into buy all the Thunder Muscle we have in stock.
3
00:00:08,819 --> 00:00:10,494
You grew up in leeds.
4
00:00:10,524 --> 00:00:13,774
My dad Lives in leeds.
Live-lived in leeds. He's dead.
5
00:00:15,485 --> 00:00:18,657
I am still grieving
The loss of my father.
6
00:00:18,939 --> 00:00:20,143
Chuck Margaret: Hey, son.
7
00:00:20,173 --> 00:00:21,823
Hey, it's your old man!
8
00:00:22,758 --> 00:00:23,758
Dad?
9
00:00:24,178 --> 00:00:26,531
- Alice bell: What?
- A ghost!
10
00:00:26,561 --> 00:00:29,325
Ahhh!
11
00:00:41,066 --> 00:00:44,232
I'm not so sure this
is a good idea, guys.
12
00:00:47,900 --> 00:00:50,353
Can I get anybody some coffee, tea?
13
00:00:52,659 --> 00:00:54,667
You were planning on raping me.
14
00:00:54,697 --> 00:00:56,661
No-- god, no! Alice, please.
15
00:00:56,691 --> 00:00:58,560
That box says,
"Alice's drapes for kitchen."
16
00:00:58,590 --> 00:00:59,912
That's her blood on there.
17
00:00:59,942 --> 00:01:02,141
Uh, because she had her kid on my bed.
18
00:01:02,171 --> 00:01:04,495
That's where the blood
came from-- her vagina.
19
00:01:04,611 --> 00:01:07,539
So, I was just tryin' to wipe
it off and it smeared. So...
20
00:01:07,569 --> 00:01:09,334
There's a man behind the door.
21
00:01:09,570 --> 00:01:12,215
I-you-I don't know who-what
you're talking about.
22
00:01:12,245 --> 00:01:13,651
What man-- what door?
23
00:01:13,681 --> 00:01:15,026
That would be his father.
24
00:01:15,056 --> 00:01:16,410
His dead father.
25
00:01:16,546 --> 00:01:19,596
Brent wilts: Don't anger
the ghost! Are you crazy?
26
00:01:20,237 --> 00:01:23,987
Pam: Where's your manners?
I'm trying to have a romantic evening.
27
00:01:24,214 --> 00:01:25,489
Open the door, mr. Margaret.
28
00:01:25,519 --> 00:01:27,759
Sure, I would but-- Oh, a poltergeist!
29
00:01:27,789 --> 00:01:29,267
Be gone, foul beast!
30
00:01:29,297 --> 00:01:32,030
Seek solace in the
apartment across the hall!
31
00:01:32,060 --> 00:01:33,599
I-- okay.
32
00:01:33,629 --> 00:01:35,005
Here's the thing about--
33
00:01:35,111 --> 00:01:36,661
Here-- can I explain?
34
00:01:39,903 --> 00:01:41,061
Oh, see?
35
00:01:41,475 --> 00:01:42,475
True ghost.
36
00:01:42,505 --> 00:01:46,026
All units, reports of a car bomb
outside Spearmint rhino strip club.
37
00:01:46,056 --> 00:01:49,211
Oh, dear god! It will be horrific.
It's all you can eat Monday.
38
00:01:49,241 --> 00:01:50,750
We will see you again, Mr. Margaret.
39
00:01:50,780 --> 00:01:53,052
We've got all your information.
We know where you live.
40
00:01:56,919 --> 00:02:01,194
You-you are, literally, the creepiest,
most deluded guy I have ever met,
41
00:02:01,224 --> 00:02:03,124
And I dated a scientologist.
42
00:02:03,279 --> 00:02:05,465
Uh, wait, Alice.
Listen to me-- listen to me.
43
00:02:05,534 --> 00:02:07,501
I was not going to rape you, okay?
44
00:02:07,531 --> 00:02:10,104
And that guy was just an
actor that I hired, okay?
45
00:02:10,173 --> 00:02:13,776
To entertain us, in case we happened
to come back here to my second flat.
46
00:02:13,806 --> 00:02:15,753
Actor, second flat?
47
00:02:16,041 --> 00:02:18,254
Jesus, stop lying!
48
00:02:20,342 --> 00:02:23,756
Hey, kiddo. Your girlfriend
seems really, really nice.
49
00:02:23,786 --> 00:02:25,286
She's awesome, yeah.
50
00:02:26,865 --> 00:02:29,127
Dad, what the fudge are you doing here?
51
00:02:29,195 --> 00:02:33,109
I got your hint about hiding. So,
I came in here and saw these little cuties.
52
00:02:33,139 --> 00:02:35,200
London! What are you doing in London?
53
00:02:35,269 --> 00:02:37,369
Well, I saw you on the news, on tv.
54
00:02:37,399 --> 00:02:39,304
You were urinating on
that soldier's grave.
55
00:02:39,510 --> 00:02:41,942
Yeah, so, I flew over
here to lend you a hand.
56
00:02:41,972 --> 00:02:42,974
And, I gotta say, son,
57
00:02:43,043 --> 00:02:46,480
Not to be a busybody, but every couple
has a fight, now and then, you know?
58
00:02:46,510 --> 00:02:49,990
Well-- I mean, your mother and I,
we argue about the most ridiculous things--
59
00:02:50,020 --> 00:02:51,999
Dance hall versus reggae--
60
00:02:52,029 --> 00:02:54,019
- Dad...
- Silly things like that.
61
00:02:54,049 --> 00:02:56,654
But you're not gonna win
an argument by raping her.
62
00:02:56,723 --> 00:02:57,723
I promise you.
63
00:02:57,791 --> 00:02:59,009
Now, I'm gonna go talk to her.
64
00:02:59,039 --> 00:02:59,992
Please don't-- please don't.
65
00:03:00,022 --> 00:03:01,408
And, use the old Margaret flair.
66
00:03:01,438 --> 00:03:04,297
No, don't-- no flair.
Don't say anything to anyone.
67
00:03:04,365 --> 00:03:05,365
Please, don't.
68
00:03:05,659 --> 00:03:07,600
Todd, are you still there?
69
00:03:07,669 --> 00:03:09,903
- That's my boss.
- It's not safe out there.
70
00:03:10,663 --> 00:03:13,713
You gotta get back in here, man!
You can't let that ghost eat you!
71
00:03:13,743 --> 00:03:16,909
Uh, mr. Wilts, I think you're, uh,
mixing up ghosts with zombies.
72
00:03:16,939 --> 00:03:18,190
That ghost looked hungry, man.
73
00:03:18,220 --> 00:03:20,480
Yeah, uh, listen.
74
00:03:20,510 --> 00:03:22,083
Just hide here.
I don't have time to explain,
75
00:03:22,113 --> 00:03:24,442
but you have to pretend you're
a ghost, if anybody asks,
76
00:03:24,472 --> 00:03:26,272
because I told them you were dead, okay?
77
00:03:26,302 --> 00:03:28,935
Also, uh, you're from leeds,
so you have to be an english ghost.
78
00:03:29,022 --> 00:03:30,255
You got it, kiddo.
79
00:03:30,285 --> 00:03:31,783
Oh, god, Todd! Save yourself!
80
00:03:31,813 --> 00:03:33,137
Your mate's gone well weird.
81
00:03:33,167 --> 00:03:36,540
Ghosts and zombies-- That is not the kind
of environment I want him brought up in.
82
00:03:36,570 --> 00:03:38,733
Okay, Pam. Um, I'm wondering if my dad,
83
00:03:38,763 --> 00:03:40,302
Um, he's not really a ghost.
84
00:03:40,370 --> 00:03:41,903
- Oh, really?
- Yeah, all right.
85
00:03:41,972 --> 00:03:44,571
If-if he could possibly, maybe,
crash at your place for a few days?
86
00:03:44,601 --> 00:03:47,655
- No.
- He'd be a really good babysitter.
87
00:03:47,685 --> 00:03:48,835
See ya later.
88
00:03:53,515 --> 00:03:54,883
Oh, god. Okay, dad.
89
00:03:54,913 --> 00:03:57,627
You can spend the night In this
apartment. Here's another baby.
90
00:03:57,657 --> 00:03:59,961
Oh, careful-- careful.
91
00:03:59,991 --> 00:04:01,423
[ cell phone vibrating ]
92
00:04:02,138 --> 00:04:03,491
Oh, god.
93
00:04:04,595 --> 00:04:05,595
Oh, jeez.
94
00:04:06,316 --> 00:04:09,465
Hey, Dave, uh, can't really talk,
right now. Got a lot of stuff going on.
95
00:04:09,586 --> 00:04:12,136
Dave: Sorry, boss. I just needed
to know wwhether you wanted
96
00:04:12,166 --> 00:04:14,676
your train ticket tomorrow in
standard class or business class.
97
00:04:14,706 --> 00:04:16,377
What are you talking about?
What train ticket?
98
00:04:16,407 --> 00:04:17,535
Leeds, silly.
99
00:04:17,565 --> 00:04:19,158
Dave, we're not going to Leeds.
100
00:04:19,188 --> 00:04:22,417
But, boss, I've spent all evening
in the office, planning meetings.
101
00:04:22,447 --> 00:04:25,047
Dave, look, business
is like chess, okay?
102
00:04:25,116 --> 00:04:29,084
And, um, I'm thinking four,
possibly even five steps ahead, all right?
103
00:04:29,153 --> 00:04:34,153
And the smart business thing to do is to just
spin a web and let the flies come to us.
104
00:04:35,058 --> 00:04:37,625
So, you're saying,
you're a chess playing spider?
105
00:04:37,694 --> 00:04:39,094
The scariest kind.
106
00:04:39,463 --> 00:04:43,032
Todd, close the door!
Don't let the zombie ghost in!
107
00:04:43,100 --> 00:04:44,367
No, the door's shut,
108
00:04:44,435 --> 00:04:49,435
Mr. Wilts. The-the zombie ate the ghost,
and then choked to death, again.
109
00:04:50,702 --> 00:04:53,137
So, we're good. Are-are you okay?
110
00:04:53,167 --> 00:04:54,317
I'm tinkling.
111
00:04:58,984 --> 00:05:00,117
Come on, come on,
112
00:05:00,186 --> 00:05:01,719
Come on, come on.
113
00:05:01,788 --> 00:05:03,904
Come on, Brent. I am not weak.
114
00:05:03,934 --> 00:05:06,235
I am a strong, confident asshole.
115
00:05:06,265 --> 00:05:08,959
I will punch you back
up your mother's pussy.
116
00:05:09,182 --> 00:05:12,929
I will punch you back
up your mother's pussy.
117
00:05:12,998 --> 00:05:15,665
I will punch you back
up your mother's pussy.
118
00:05:15,733 --> 00:05:18,835
I'm gonna punch you back
up your mother's pussy.
119
00:05:19,425 --> 00:05:20,425
There he is.
120
00:05:20,455 --> 00:05:23,034
Listen up, or I'm gonna punch
you Back up your mother's pussy!
121
00:05:23,064 --> 00:05:26,170
Okay, but can we do that
tomorrow? I'm kinda tired.
122
00:05:26,200 --> 00:05:28,465
We got some serious shit to discuss.
123
00:05:28,495 --> 00:05:29,645
Why-- what?
124
00:05:29,713 --> 00:05:33,686
Look, I don't know what's going on, but I just
found out that global national is a shell company.
125
00:05:33,716 --> 00:05:34,930
They make shells?
126
00:05:34,960 --> 00:05:38,924
Not anymore. Apparently, they lost so much money,
they had to move to a tiny hut, on an island.
127
00:05:38,954 --> 00:05:42,374
I-I don't know what you're talking
about, but am I in trouble?
128
00:05:42,404 --> 00:05:43,526
Deep trouble.
129
00:05:43,595 --> 00:05:47,551
Because of some financial shit
that I don't understand, I--
130
00:05:47,581 --> 00:05:51,477
I mean, we, are now in the hole
$470,000. Do you understand that?
131
00:05:51,507 --> 00:05:52,835
So, now, I-- I mean, we--
132
00:05:52,865 --> 00:05:56,307
I mean, you gotta get out there and
sell the rest of that Thunder Muscle,
133
00:05:56,375 --> 00:05:57,842
So that I-- I mean--
134
00:05:57,910 --> 00:06:01,045
Yes, I can save my ass and get
that money back to mountford.
135
00:06:01,114 --> 00:06:03,715
Okay, wait. I don't even
know who Mountford is.
136
00:06:03,745 --> 00:06:06,517
Mountford is the guy who's
bankrolling all of this.
137
00:06:06,586 --> 00:06:09,644
The guy whose money you're spending,
and he wants it back.
138
00:06:09,674 --> 00:06:10,955
Like, yesterday.
139
00:06:11,024 --> 00:06:12,657
That-that's not possible.
140
00:06:12,726 --> 00:06:16,260
And here's what's gonna happen to us,
if you don't get us that money.
141
00:06:16,329 --> 00:06:17,495
I've never even met--
142
00:06:17,564 --> 00:06:19,263
If you don't get me That money,
I'm gonna beat--
143
00:06:19,332 --> 00:06:20,831
Uh-oh-- ew.
144
00:06:20,900 --> 00:06:22,050
That's right.
145
00:06:22,546 --> 00:06:23,830
That's unnecessary.
146
00:06:23,860 --> 00:06:25,186
Serious shit.
147
00:06:25,671 --> 00:06:27,021
That's not even--
148
00:06:28,109 --> 00:06:29,109
Oh.
149
00:06:31,000 --> 00:06:33,332
And that shit'll never end, Kimosabe.
150
00:06:33,362 --> 00:06:34,215
Wow.
151
00:06:34,245 --> 00:06:36,411
Yeah, Margaret-- wow.
152
00:06:36,874 --> 00:06:39,639
So, you better up your game,
like, a billion percent.
153
00:06:39,669 --> 00:06:41,059
And, also, news flash--
154
00:06:41,089 --> 00:06:42,539
That's my bed, now.
155
00:06:42,708 --> 00:06:43,708
What-- what?
156
00:06:43,738 --> 00:06:47,562
Yeah, fucking whitney decided to play miss
marple, and now I got kicked out o my hotel.
157
00:06:47,592 --> 00:06:50,392
Now, I've gotta stay in
the company apartment.
158
00:06:50,422 --> 00:06:53,736
By the way, why'd you choose this
fuckin' aids sanctuary, anyway?
159
00:06:53,766 --> 00:06:55,085
Uh, be careful. That thing moves.
160
00:06:55,115 --> 00:06:59,205
Well, wait a minute. I didn't choose it. This was
all in the information pack that you sent me.
161
00:06:59,235 --> 00:07:02,536
What the fuck are you talking about?
I never sent you an info packet.
162
00:07:02,787 --> 00:07:04,150
What?
163
00:07:04,180 --> 00:07:05,792
Well, wait a second.
164
00:07:05,860 --> 00:07:07,932
Mr. Wilts, where am I supposed to sleep?
165
00:07:07,962 --> 00:07:10,935
Sleep-- are you kidding me?
This place is haunted.
166
00:07:10,965 --> 00:07:12,662
You're on door-guarding duty.
167
00:07:12,930 --> 00:07:13,930
No-no, but--
168
00:07:13,960 --> 00:07:16,719
Listen, if you don't like It,
just send a letter to my asshole, care of
169
00:07:16,749 --> 00:07:19,527
"I don't give a fuck lane,
in the town of...
170
00:07:20,873 --> 00:07:23,100
"shut up, you fucking--
171
00:07:23,130 --> 00:07:24,555
I don't remember.
172
00:07:24,585 --> 00:07:28,279
Just-- who cares? It's not like I was
gonna read the letter anyway, right?
173
00:07:28,309 --> 00:07:29,870
Okay, but if-if I could just get the--
174
00:07:29,900 --> 00:07:30,900
Door.
175
00:07:41,636 --> 00:07:45,398
Sir, I should point out that you should think
about starting to get ready for your game.
176
00:07:45,428 --> 00:07:47,116
Dave: Yes, have you
seen my work clothes?
177
00:07:47,146 --> 00:07:48,196
Just there.
178
00:07:51,364 --> 00:07:53,279
In case you've forgotten, sir,
179
00:07:53,309 --> 00:07:54,280
uh, you are due to
180
00:07:54,310 --> 00:07:57,547
escort miss Rihanna to the
Monaco Grand Prix tonight.
181
00:07:57,577 --> 00:07:59,947
Cancel it. With any luck,
I'm going to leeds.
182
00:07:59,977 --> 00:08:01,595
And what shall I tell her?
183
00:08:01,625 --> 00:08:04,725
I don't care-- I mean,
Cancel the whole grand prix.
184
00:08:10,908 --> 00:08:13,499
I need it to appear as though
I've been up all night working.
185
00:08:13,529 --> 00:08:14,682
Have my boxers been slept in?
186
00:08:14,712 --> 00:08:15,614
Yes, sir.
187
00:08:15,644 --> 00:08:16,734
Eight hours, sir.
188
00:08:16,764 --> 00:08:18,659
And you scuffed my trainers, yes?
189
00:08:18,689 --> 00:08:21,123
Yes, I took them to the pub, sir.
Would you care for some dandruff, sir?
190
00:08:21,153 --> 00:08:22,153
Mmm.
191
00:08:29,185 --> 00:08:30,735
Good-- how do I look?
192
00:08:31,112 --> 00:08:33,112
I would untuck the shirt, Sir.
193
00:08:39,132 --> 00:08:40,132
Excellent.
194
00:08:40,853 --> 00:08:42,597
Todd: How do I look?
195
00:08:42,665 --> 00:08:44,972
Brent: Like a sack of
shit in a nice suit.
196
00:08:45,002 --> 00:08:48,336
Now, get rich, or try dyin'.
197
00:08:53,532 --> 00:08:55,232
All right, see ya later.
198
00:09:03,717 --> 00:09:06,289
Chuck: Booooo!
199
00:09:06,358 --> 00:09:09,459
I have traveled over time for--
200
00:09:09,527 --> 00:09:13,562
Sweet jesus, come off your
cross and protect me.
201
00:09:13,592 --> 00:09:14,266
I am doomed.
202
00:09:14,296 --> 00:09:15,885
Even stay on your cross.
I don't care-- just protect me.
203
00:09:15,915 --> 00:09:17,737
Waiting for an end to this.
204
00:09:26,000 --> 00:09:27,013
Alice?
205
00:09:27,043 --> 00:09:28,659
Alice: Oh, no!
206
00:09:28,689 --> 00:09:30,423
You want the truth?
207
00:09:30,453 --> 00:09:32,350
Let's start with this.
208
00:09:32,380 --> 00:09:33,695
These are drapes.
209
00:09:33,725 --> 00:09:35,383
Not rapes, okay?
210
00:09:35,413 --> 00:09:36,972
I'm not a rapist.
211
00:09:37,253 --> 00:09:38,586
I'm not, okay?
212
00:09:38,616 --> 00:09:40,016
I don't like rape.
213
00:09:40,046 --> 00:09:41,190
Not even the fake kind,
214
00:09:41,220 --> 00:09:42,220
where the woman kinda
215
00:09:42,260 --> 00:09:43,926
secretly likes it, all right?
216
00:09:43,956 --> 00:09:44,885
Classical rape--
217
00:09:44,915 --> 00:09:47,027
Todd, please stop saying "rape!"
218
00:09:47,057 --> 00:09:48,057
Okay.
219
00:09:48,404 --> 00:09:49,500
It is kinda funny, though.
220
00:09:49,568 --> 00:09:51,035
I mean, just the other day,
221
00:09:51,104 --> 00:09:53,543
I was in here trying to convince
people I wasn't a racist.
222
00:09:53,573 --> 00:09:56,061
Now, I'm in here trying to
convince people I'm not a rapist.
223
00:09:56,091 --> 00:10:00,145
You know, I mean, what's it
with me and the r-a-ist words.
224
00:10:00,214 --> 00:10:01,533
I know they kinda rhyme.
225
00:10:01,563 --> 00:10:02,837
Sounds a little like
226
00:10:02,867 --> 00:10:04,650
A song from a musical.
227
00:10:04,719 --> 00:10:06,919
I'm not a rapist or a racist
228
00:10:06,988 --> 00:10:08,354
Or a racist rapist
229
00:10:08,423 --> 00:10:10,856
But I do think you are cute
230
00:10:10,886 --> 00:10:11,825
Bum-bum
231
00:10:11,855 --> 00:10:12,895
Jesus, Todd!
232
00:10:12,925 --> 00:10:13,734
She liked it.
233
00:10:13,764 --> 00:10:14,666
Look...
234
00:10:14,696 --> 00:10:16,496
I appreciate the curtains.
235
00:10:16,693 --> 00:10:19,332
Okay, I can see where I may
have been confused there,
236
00:10:19,401 --> 00:10:21,935
But I-I think we should
just say our goodbyes,
237
00:10:21,965 --> 00:10:25,997
and we just pretend that we never, ever met,
or will ever meet again in the future.
238
00:10:26,027 --> 00:10:27,743
No, Alice...
239
00:10:29,745 --> 00:10:31,290
I lied to you
240
00:10:31,960 --> 00:10:34,480
when I told you that I
was allergic to nuts.
241
00:10:34,510 --> 00:10:36,584
I am not, and I'm sorry.
242
00:10:36,770 --> 00:10:39,019
Although, to be fair,
I don't like them very much.
243
00:10:39,088 --> 00:10:41,132
So, technically, kind of allergic.
244
00:10:41,162 --> 00:10:42,208
Also, I'm not from leeds.
245
00:10:42,238 --> 00:10:44,298
Okay, why don't I just speed
things up a bit, okay?
246
00:10:44,328 --> 00:10:45,802
You've never lived in the
houses of parliament.
247
00:10:45,832 --> 00:10:47,426
You have no experience as a salesman.
248
00:10:47,456 --> 00:10:50,127
Oh, and by the way, Todd, Leeds, really?
249
00:10:50,157 --> 00:10:53,105
If you're gonna lie about being from
somewhere you've never been, at least
250
00:10:53,135 --> 00:10:56,735
find out where it is, okay?
Buy a guide book, google it, anything.
251
00:10:56,765 --> 00:10:58,872
Oh, and-and your dead dad?
252
00:10:59,181 --> 00:11:00,640
And my dad's not dead.
253
00:11:00,709 --> 00:11:01,733
Yes, correct-- correct.
254
00:11:01,763 --> 00:11:05,379
But, who here hasn't lied about that?
255
00:11:06,784 --> 00:11:09,351
Uh, seriously, I'm the only one?
256
00:11:09,381 --> 00:11:11,754
I'm the only one who's
lied about having a dead--
257
00:11:11,784 --> 00:11:13,555
Okay, look, Alice.
258
00:11:13,624 --> 00:11:18,624
Okay, the reason I said those lies was so I
could keep this awesome, amazing job, okay?
259
00:11:18,862 --> 00:11:22,783
If anybody from the company finds out
this stuff isn't true, it's over.
260
00:11:22,813 --> 00:11:25,566
I mean, come on.
You-you have your dream job,
261
00:11:25,635 --> 00:11:27,327
you know, that you'd do anything for.
262
00:11:27,357 --> 00:11:30,957
You wanna open up your own restaurant.
Your own, uh, fat duck, Or whack-a-mole.
263
00:11:30,987 --> 00:11:32,278
La molecule.
264
00:11:32,308 --> 00:11:33,686
Right-- La molecule.
265
00:11:33,716 --> 00:11:35,437
That's your dream,
266
00:11:35,467 --> 00:11:37,253
And you'd do anything to achieve it.
267
00:11:37,283 --> 00:11:39,193
Yeah, I wouldn't lie...
268
00:11:39,299 --> 00:11:40,738
That badly.
269
00:11:40,768 --> 00:11:45,650
Alice, I do not wanna get in some stupid
argument about who's a better liar.
270
00:11:45,680 --> 00:11:47,414
I'm not a liar!
271
00:11:47,444 --> 00:11:49,563
You are-- you're the liar.
272
00:11:49,593 --> 00:11:51,058
You are the sad,
273
00:11:51,088 --> 00:11:52,593
pathetic liar.
274
00:11:53,523 --> 00:11:55,596
Alice, Alice?
275
00:11:55,819 --> 00:11:56,933
Alice, I promise,
276
00:11:56,963 --> 00:11:58,591
I will only tell you the truth
277
00:11:58,621 --> 00:11:59,721
from now on.
278
00:12:00,416 --> 00:12:02,105
My name is Todd Margaret.
279
00:12:02,135 --> 00:12:04,045
I'm not 25.
280
00:12:04,383 --> 00:12:05,383
I'm 35...
281
00:12:06,197 --> 00:12:07,347
And a half...
282
00:12:08,457 --> 00:12:09,533
Rounded down.
283
00:12:09,563 --> 00:12:11,145
I'm from portland, oregon.
284
00:12:11,175 --> 00:12:12,592
I've never been to leeds.
285
00:12:12,622 --> 00:12:15,310
My hair is starting to thin out.
286
00:12:15,550 --> 00:12:17,350
My penis isn't very big,
287
00:12:17,505 --> 00:12:19,576
and the girth is nothing to shout about,
288
00:12:19,606 --> 00:12:20,595
Unless you're really tight.
289
00:12:20,625 --> 00:12:21,921
Do-- um,
290
00:12:22,342 --> 00:12:23,342
That's enough sharing.
291
00:12:23,372 --> 00:12:25,858
I think you're a beautiful woman.
292
00:12:25,927 --> 00:12:29,189
And, yes, I do like you in that way.
293
00:12:30,303 --> 00:12:32,279
Although, I'd like it if
your breasts were bigger.
294
00:12:32,309 --> 00:12:34,766
- Todd!
- No-- I said
295
00:12:34,922 --> 00:12:37,670
wwhat I came here to say.
296
00:12:39,286 --> 00:12:41,294
My dad's not dead,
297
00:12:41,532 --> 00:12:43,547
I'm not from leeds,
298
00:12:44,335 --> 00:12:46,635
And I wish your breasts were bigger.
299
00:12:55,751 --> 00:12:59,340
Osman: I would, with great honor,
martyr myself for this mighty jihad.
300
00:12:59,370 --> 00:13:02,077
Ahmed: Osman, don't be a fool.
we will have Todd Margaret do it.
301
00:13:02,107 --> 00:13:03,334
Mehtap: We need you.
302
00:13:03,364 --> 00:13:05,218
You make the best boureka
in the whole world.
303
00:13:05,248 --> 00:13:08,269
But, I won't go to heaven and
be greeted by 70 virgins.
304
00:13:08,299 --> 00:13:10,871
Osman, there are no 70 virgins.
305
00:13:11,005 --> 00:13:12,005
Huh?
306
00:13:12,035 --> 00:13:12,905
That's made up.
307
00:13:12,935 --> 00:13:14,802
You don't believe that, do you?
308
00:13:14,871 --> 00:13:16,979
Todd: Leeds has the world's
largest woolen mill.
309
00:13:17,009 --> 00:13:18,830
Quick, here he comes. Places, everyone.
310
00:13:18,860 --> 00:13:19,860
Hey!
311
00:13:20,175 --> 00:13:21,944
Oh, no! It is Todd Margaret!
312
00:13:22,013 --> 00:13:24,477
Quick, quick-- run, everybody!
313
00:13:25,234 --> 00:13:26,520
Run!
314
00:13:26,550 --> 00:13:27,783
Wait-wait-wait-wait-wait!
315
00:13:27,852 --> 00:13:30,085
Wait, wait, wait.
316
00:13:30,154 --> 00:13:31,504
What is he doing?
317
00:13:37,360 --> 00:13:39,395
You guys gave me counterfeit money.
318
00:13:39,464 --> 00:13:42,698
We can't be caught by Todd Margaret.
He will show us no mercy!
319
00:13:42,767 --> 00:13:43,799
Quick, run!
320
00:13:43,868 --> 00:13:46,302
if I ever catch you guys again--
321
00:13:46,371 --> 00:13:47,935
Stop-stop-stop-stop-stop.
322
00:13:47,965 --> 00:13:48,965
Ugh!
323
00:13:49,550 --> 00:13:51,408
All right, you caught us.
324
00:13:51,739 --> 00:13:53,877
We recognize when we are beat.
325
00:13:53,945 --> 00:13:55,512
By a worthy foe,
326
00:13:55,581 --> 00:13:57,180
and potential lover.
327
00:13:57,249 --> 00:13:58,750
Hey, mehtap.
328
00:13:58,780 --> 00:14:00,783
Please don't hate us.
329
00:14:00,813 --> 00:14:04,447
Oh, whatever will we do?
330
00:14:04,477 --> 00:14:05,722
We are ruined.
331
00:14:05,791 --> 00:14:09,532
Now that Todd Margaret has
caught us, we will be deported
332
00:14:09,562 --> 00:14:12,462
and forced back into the
salt mines, unless--
333
00:14:12,492 --> 00:14:14,631
But, what do we have
334
00:14:14,700 --> 00:14:18,083
to give you but our last
three or two thousand pounds.
335
00:14:18,113 --> 00:14:19,370
Oh, great!
336
00:14:19,439 --> 00:14:22,139
But, mr. Margaret,
you deserve more than this.
337
00:14:22,741 --> 00:14:27,678
Ahmed, we could give Todd Margaret
all the Thunder Muscle back.
338
00:14:27,747 --> 00:14:29,013
What?
339
00:14:29,082 --> 00:14:31,015
No, we cannot!
340
00:14:31,084 --> 00:14:32,684
But, we have to.
341
00:14:32,752 --> 00:14:34,018
Mehtap, yes.
342
00:14:34,087 --> 00:14:36,280
It is our only choice.
343
00:14:36,486 --> 00:14:38,307
Here, Todd Margaret.
344
00:14:39,421 --> 00:14:43,077
Here is the real money for
you to spend, as you wish.
345
00:14:43,107 --> 00:14:44,564
Great-- ha-ha!
346
00:14:44,633 --> 00:14:49,633
It's all there, and here are the keys
for the Thunder Muscle parked over here.
347
00:14:51,672 --> 00:14:54,241
Okay, good.
348
00:14:58,713 --> 00:15:00,767
Yeah, I think I'll just
check it out first.
349
00:15:00,797 --> 00:15:01,933
Quick.
350
00:15:02,227 --> 00:15:03,817
Todd, Todd!
351
00:15:03,886 --> 00:15:06,754
I am so excited about you.
352
00:15:06,823 --> 00:15:11,823
Why don't you meet me Saturday night,
at this address, promptly at 8:22?
353
00:15:13,562 --> 00:15:15,162
Peppermint Finger Banks.
354
00:15:15,231 --> 00:15:18,604
Yes, it's a sweets shop
where I do volunteer work.
355
00:15:18,634 --> 00:15:19,567
Oh.
356
00:15:19,597 --> 00:15:21,935
Here, take my extra phone.
357
00:15:22,003 --> 00:15:23,236
My number is pre-set.
358
00:15:23,305 --> 00:15:25,738
Just call me Saturday night,
359
00:15:25,807 --> 00:15:27,773
at exactly 8:22,
360
00:15:27,842 --> 00:15:30,510
when you are parked outside.
361
00:15:31,400 --> 00:15:32,800
It will be a date.
362
00:15:33,916 --> 00:15:34,935
Yeah!
363
00:15:34,965 --> 00:15:36,750
Okay, all right-- great.
364
00:15:36,819 --> 00:15:39,019
Hey, does this have games on it?
365
00:15:39,049 --> 00:15:39,796
No!
366
00:15:39,826 --> 00:15:41,110
No, please?
367
00:15:41,140 --> 00:15:45,760
Don't use the phone until you are
parked outside the strip club--
368
00:15:45,829 --> 00:15:47,095
Sweets shop.
369
00:15:47,164 --> 00:15:49,130
Um-uh, sweets shop club
370
00:15:49,199 --> 00:15:51,199
for the children.
371
00:15:51,267 --> 00:15:54,935
It is important that you do
not use the phone until then.
372
00:15:55,004 --> 00:15:56,790
Don't use the phone until then.
373
00:15:56,820 --> 00:15:57,820
Uh-uh.
374
00:15:59,437 --> 00:16:02,076
I want my first time to be special.
375
00:16:02,145 --> 00:16:04,107
Oh, yeah, of course.
376
00:16:04,137 --> 00:16:05,245
All right.
377
00:16:05,446 --> 00:16:07,544
They're not coming, though, are they?
378
00:16:07,574 --> 00:16:08,574
No.
379
00:16:08,983 --> 00:16:09,983
Okay.
380
00:16:10,935 --> 00:16:12,485
I'll see y'all later!
381
00:16:13,988 --> 00:16:16,422
Perfect, perfect.
382
00:16:17,508 --> 00:16:18,725
Pam: Mr. Margaret,
383
00:16:18,794 --> 00:16:20,494
you've got a delivery...
384
00:16:21,045 --> 00:16:22,245
and some mail.
385
00:16:22,434 --> 00:16:23,434
Hmm?
386
00:16:25,043 --> 00:16:27,066
Ugh-- another one of these things?
387
00:16:27,135 --> 00:16:29,068
How'd they even find me here?
388
00:16:29,098 --> 00:16:30,008
It's ridiculous.
389
00:16:30,038 --> 00:16:34,341
You buy viagra one time, you start gettin'
self-help cd's you never even asked for.
390
00:16:34,410 --> 00:16:38,112
The, uh, the viagra was
for a friend, as a joke.
391
00:16:38,181 --> 00:16:39,847
It was actually his friend.
392
00:16:39,916 --> 00:16:41,015
So, friend of a friend.
393
00:16:41,084 --> 00:16:42,084
His friend, actually.
394
00:16:42,752 --> 00:16:47,328
Alice: All right. Here's your bacon roll,
and here is your Sauvignon blanc 2008.
395
00:16:47,358 --> 00:16:48,630
I think that's what you ordered.
396
00:16:48,660 --> 00:16:49,660
It's a zesty little number.
397
00:16:49,725 --> 00:16:51,859
Actually, it's a good wine,
and it's got a crisp finish.
398
00:16:51,927 --> 00:16:54,362
It goes well with-with-with,
399
00:16:54,430 --> 00:16:56,235
uh, things you eat
400
00:16:56,342 --> 00:16:58,733
Much later in the day.
401
00:17:00,150 --> 00:17:01,604
Chuck: How 'bout that, kid?
402
00:17:01,672 --> 00:17:03,272
Your first toothbrushes.
403
00:17:03,341 --> 00:17:06,975
Tomorrow, I'm gonna get you a
pediatrician and some daycare.
404
00:17:07,044 --> 00:17:09,177
I want you guys just to sit tight.
405
00:17:09,246 --> 00:17:10,412
I'm gonna be right back.
406
00:17:10,481 --> 00:17:12,331
I gotta do somethin' quick.
407
00:17:15,085 --> 00:17:17,252
Boooo!
408
00:17:18,374 --> 00:17:19,821
Oh, excuse me.
409
00:17:19,889 --> 00:17:21,540
Sorry-sorry about that.
410
00:17:21,570 --> 00:17:22,990
Boo!
411
00:17:23,059 --> 00:17:24,365
Boo-- I am a ghost.
412
00:17:24,395 --> 00:17:25,282
Mr. Margaret?
413
00:17:25,312 --> 00:17:27,094
I am the ghost
414
00:17:27,163 --> 00:17:29,129
of Todd's father,
415
00:17:29,198 --> 00:17:31,064
And I bring a message
416
00:17:31,133 --> 00:17:32,199
to an Alice.
417
00:17:32,267 --> 00:17:33,901
Is there an Alice in here?
418
00:17:33,969 --> 00:17:34,969
Mr. Margaret,
419
00:17:35,037 --> 00:17:36,703
Todd came in earlier.
420
00:17:36,772 --> 00:17:38,411
I know you're not a ghost.
421
00:17:38,441 --> 00:17:39,441
Ah, oh.
422
00:17:40,447 --> 00:17:41,447
Well...
423
00:17:43,281 --> 00:17:45,412
Ha-ha-- thank you.
424
00:17:45,481 --> 00:17:47,632
That's how you grab an audience.
425
00:17:47,662 --> 00:17:49,149
Hi.
426
00:17:49,218 --> 00:17:50,483
I am Chuck Margaret.
427
00:17:50,552 --> 00:17:51,585
I'm Todd's dad.
428
00:17:51,654 --> 00:17:53,754
Did Todd make you come here?
429
00:17:53,823 --> 00:17:58,823
Oh, no. In fact, he insisted that I didn't, But I'm
glad to see that you two are-are talking again.
430
00:17:59,229 --> 00:18:01,082
Yeah, you've got a great thing going.
431
00:18:01,112 --> 00:18:02,631
Don't throw it away.
432
00:18:02,700 --> 00:18:04,092
I don't know what you're talking about.
433
00:18:04,122 --> 00:18:07,432
There-there is no-- There's no
thing going. I barely know him.
434
00:18:07,462 --> 00:18:11,214
And, also, uh, Todd and I had
that, uh, that rape talk.
435
00:18:11,244 --> 00:18:12,238
What?
436
00:18:12,268 --> 00:18:15,378
You know, I'm sensing a
great deal of denial.
437
00:18:15,446 --> 00:18:16,479
But, that's okay--
438
00:18:16,509 --> 00:18:17,318
I understand.
439
00:18:17,348 --> 00:18:18,681
You're a new couple.
440
00:18:18,711 --> 00:18:19,515
No, no.
441
00:18:19,545 --> 00:18:21,351
We're not-we're not a couple.
442
00:18:21,420 --> 00:18:24,854
The first step to fixing the problem,
is admitting that there is a problem.
443
00:18:24,884 --> 00:18:29,884
See, that's-that's how Dr. Palmer was able to
get Todd to stop sodding the bed last year.
444
00:18:31,280 --> 00:18:33,762
Well, congratulations.
445
00:18:33,831 --> 00:18:34,831
Ha, yeah.
446
00:18:34,865 --> 00:18:37,232
That's my boy, sort of.
447
00:18:37,301 --> 00:18:38,533
I've got to, um,
448
00:18:38,602 --> 00:18:40,602
I've got customers to serve.
449
00:18:40,632 --> 00:18:41,341
So, I--
450
00:18:41,371 --> 00:18:45,005
Oh, of course-- of course. I-I came
here to-to say what I had to say.
451
00:18:45,074 --> 00:18:46,573
You're a great couple,
452
00:18:46,642 --> 00:18:47,874
and Alice,
453
00:18:47,943 --> 00:18:49,469
you're a swell girl,
454
00:18:49,499 --> 00:18:50,377
and Todd,
455
00:18:50,407 --> 00:18:52,513
he no longer soils the bed.
456
00:18:55,195 --> 00:18:59,716
So, really, a friend of a friend of a friend
of a friend of a friend of a friend, you know?
457
00:18:59,746 --> 00:19:01,322
Never even met the guy.
458
00:19:01,390 --> 00:19:03,391
Sounds like a real jerk, though.
459
00:19:03,459 --> 00:19:06,160
My friend's cool, and his friend, too.
460
00:19:06,228 --> 00:19:08,229
Ten million pounds?
461
00:19:08,297 --> 00:19:09,697
Dave: Morning, boss.
462
00:19:09,766 --> 00:19:11,132
Hey, you seen this?
463
00:19:11,200 --> 00:19:15,970
Jeremy Stevenson, Head of the defense committee,
has been found hanged In his Parliament office.
464
00:19:16,000 --> 00:19:17,507
Oh, so what?
465
00:19:17,537 --> 00:19:19,181
I mean, that kind of stuff
happens all the time.
466
00:19:19,211 --> 00:19:21,559
Oh, must've been around the same
time you were on that tour there.
467
00:19:21,589 --> 00:19:24,780
Ah, guess so. Well,
at least he died happy.
468
00:19:24,810 --> 00:19:26,481
What makes you say that?
469
00:19:26,550 --> 00:19:27,883
Bec-- uh-uh, you know,
470
00:19:27,951 --> 00:19:29,384
He was serving the people.
471
00:19:29,414 --> 00:19:30,999
It's every Parliamentary man's dream.
472
00:19:31,029 --> 00:19:35,086
Well, it's just that, in here,
it says that he was found wanked to death.
473
00:19:35,116 --> 00:19:35,724
Oh.
474
00:19:35,754 --> 00:19:39,673
Police are looking throughout london for
a bald, moderately unattractive man,
475
00:19:39,703 --> 00:19:41,004
seen around parliament
square last night.
476
00:19:41,034 --> 00:19:42,547
All-all right, Dave. Dave, okay,
477
00:19:42,577 --> 00:19:46,300
I got a lot of work to do. I got
another prank letter from Sainsbury's.
478
00:19:46,369 --> 00:19:49,104
I need to jump on one of those
young and not legal boys.
479
00:19:49,172 --> 00:19:51,973
I don't want some old
guy jerking me around.
480
00:19:52,042 --> 00:19:55,744
I want the hottest kid they
got workin' this shit.
481
00:19:55,813 --> 00:19:58,680
Okay, I wanna make this
hard for those assholes.
482
00:19:58,748 --> 00:19:59,814
Roger that.
483
00:19:59,883 --> 00:20:02,350
Dave, tuck in your shirt.
There's a lady present.
484
00:20:02,380 --> 00:20:03,357
Sorry, boss.
485
00:20:03,387 --> 00:20:04,786
And, oh, about Leeds, see--
486
00:20:04,816 --> 00:20:06,713
Oh, my god, Dave!
We're not going to Leeds!
487
00:20:06,743 --> 00:20:08,891
Get it through your thick head, okay?
488
00:20:08,960 --> 00:20:10,708
Yes, I know Leeds is great.
489
00:20:10,738 --> 00:20:15,531
It's got the world's largest woolen mill, and sheep
farming and mining are its primary industries.
490
00:20:15,561 --> 00:20:17,567
Don't you think I know that?
I'm sick of hearing about it.
491
00:20:17,597 --> 00:20:18,668
Yeah, but the thing is--
492
00:20:18,698 --> 00:20:21,838
Dave, my decision is final, okay?
493
00:20:21,907 --> 00:20:24,174
We're going to Leeds.
Let's go out the side door.
494
00:20:24,242 --> 00:20:25,329
But, the train station's this way.
495
00:20:25,359 --> 00:20:27,905
Yeah, well, we'll take the company
van. Penny, burn all this.
496
00:20:27,935 --> 00:20:29,235
The company van?
497
00:20:38,027 --> 00:20:39,040
Dave: Are you sneaking?
498
00:20:39,109 --> 00:20:40,475
Todd: Uh, just exercising,
499
00:20:40,543 --> 00:20:42,009
uh, for my quads.
500
00:20:42,078 --> 00:20:44,079
You know? All right.
501
00:20:46,891 --> 00:20:47,891
Okay.
502
00:20:48,987 --> 00:20:50,037
It's not...
503
00:20:51,306 --> 00:20:52,319
It's not working.
504
00:20:52,388 --> 00:20:53,463
I mean, I can hear, but--
505
00:20:53,493 --> 00:20:56,489
Boss, I think that might
Be the company van, there.
506
00:20:58,350 --> 00:21:00,860
That's a truck... Van.
507
00:21:00,890 --> 00:21:02,896
It's a truck-van,
Is what I meant-- sorry.
508
00:21:02,964 --> 00:21:05,165
I forg-I keep forgetting, my tired eyes.
509
00:21:05,233 --> 00:21:06,266
You know how it is.
510
00:21:06,334 --> 00:21:09,484
Okay, this way-- come on!
We have meetings to go to.
511
00:21:13,353 --> 00:21:15,043
What the hell is the
steering wheel doing--
512
00:21:15,073 --> 00:21:17,494
Cheers for driving, boss.
I didn't get much sleep last night.
513
00:21:17,524 --> 00:21:19,447
Tired eyes-- You know how it is.
514
00:21:19,516 --> 00:21:21,386
Oh, that's all right. You can drive.
515
00:21:21,416 --> 00:21:22,765
- Nah.
- Yeah.
516
00:21:22,795 --> 00:21:24,465
- I'm good.
- Come on.
517
00:21:24,495 --> 00:21:26,105
- It's all right.
- No, really?
518
00:21:26,135 --> 00:21:28,114
I'll drive on the way back.
519
00:21:28,756 --> 00:21:31,208
What if you drive now,
and I'll get the way back?
520
00:21:31,740 --> 00:21:33,459
- Nah.
- Come on.
521
00:21:33,575 --> 00:21:37,214
Nah, it'll take a little bit of effort to
get out, change over. It's not worth it.
522
00:21:37,244 --> 00:21:38,522
All right, it-it-it's
523
00:21:38,552 --> 00:21:39,902
been a long time.
524
00:21:40,731 --> 00:21:43,103
Okay, say your prayers.
525
00:21:43,748 --> 00:21:48,573
[ radio music ]
526
00:21:48,603 --> 00:21:49,840
What's this music?
527
00:21:49,909 --> 00:21:50,952
Where'd this truck even come from?
528
00:21:50,982 --> 00:21:52,932
I made the turks give it to me.
529
00:21:52,962 --> 00:21:57,447
No one screws Todd Margaret in
the ass without paying for it.
530
00:21:58,082 --> 00:22:03,082
[ music ]
531
00:22:20,373 --> 00:22:22,323
Could I get a pint of lager,
532
00:22:23,618 --> 00:22:26,687
And a half pint for the sneakers.
533
00:22:26,737 --> 00:22:31,287
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.