Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:02,040
THEO: Previously on Teen Wolf...
2
00:00:02,075 --> 00:00:04,242
Eight years ago, almost an entire
family died in a car accident.
3
00:00:04,294 --> 00:00:05,827
A young girl named Malia was found.
4
00:00:05,879 --> 00:00:07,328
DESERT WOLF: My daughter is still alive.
5
00:00:07,380 --> 00:00:08,997
I'm just going to have to kill her again.
6
00:00:08,999 --> 00:00:12,133
I'm going to show you how to
use your voice as a weapon.
7
00:00:12,169 --> 00:00:13,168
CHRIS: Tell me what it is?
8
00:00:13,220 --> 00:00:15,086
Not what it is, what it was.
9
00:00:15,138 --> 00:00:17,338
A monster whose only purpose was to kill.
10
00:00:17,390 --> 00:00:18,473
The Beast of Gevaudan.
11
00:00:18,508 --> 00:00:19,724
(GROWLING)
12
00:00:22,012 --> 00:00:24,045
(FOOTSTEPS APPROACHING)
13
00:00:26,000 --> 00:00:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
14
00:00:44,484 --> 00:00:45,733
What is that?
15
00:00:45,769 --> 00:00:48,203
GERARD: You might call it a fingerprint.
16
00:00:50,123 --> 00:00:52,790
This isn't going to look like
anything we've seen before, is it?
17
00:00:52,826 --> 00:00:55,076
Oh, there were a lot of descriptions
18
00:00:55,078 --> 00:00:57,328
of the Beast of Gevaudan.
19
00:00:57,380 --> 00:01:01,416
Everything from a red-furred giant wolf to
20
00:01:01,418 --> 00:01:05,253
a cloven-hoofed panther
the size of a horse.
21
00:01:05,305 --> 00:01:09,841
But my grandfather gave me a
description that was a bit stranger.
22
00:01:09,893 --> 00:01:11,392
How strange?
23
00:01:11,428 --> 00:01:15,430
GERARD: He said the body was oil black.
24
00:01:15,432 --> 00:01:18,983
Solid but shapeless at the same time.
25
00:01:19,019 --> 00:01:22,070
(WHISPERS) Like a shadow
pretending to be real.
26
00:01:31,281 --> 00:01:32,614
(GUN COCKS)
27
00:01:36,870 --> 00:01:38,453
How do we stop it?
28
00:01:38,505 --> 00:01:40,455
As far as legend goes,
29
00:01:40,457 --> 00:01:42,790
the only weapon that proved effective
30
00:01:42,792 --> 00:01:47,262
was a simple spear in the
hands of a young woman.
31
00:01:47,297 --> 00:01:49,464
The Maid of Gevaudan.
32
00:01:49,466 --> 00:01:50,515
Mmm-hmm.
33
00:02:18,161 --> 00:02:19,294
(CLICKING NOISES)
34
00:02:40,684 --> 00:02:41,816
(DREAD DOCTORS HISSING)
35
00:02:51,244 --> 00:02:52,860
(EMITTER HUMMING) (HISSING STOPS)
36
00:02:52,862 --> 00:02:54,362
GERARD: That's right.
37
00:02:54,364 --> 00:02:56,998
I know your frequency.
38
00:02:58,201 --> 00:03:00,868
And I also know you're
down here for a reason.
39
00:03:02,539 --> 00:03:05,089
I wonder what that could be.
40
00:03:16,386 --> 00:03:18,353
(CLICKING NOISES)
41
00:03:41,077 --> 00:03:43,411
(INSECTS HISSING AND CLICKING)
42
00:04:03,149 --> 00:04:04,932
(BEETLES SCREECHING)
43
00:04:17,864 --> 00:04:19,914
(MUSIC PLAYING)
44
00:04:47,964 --> 00:04:52,982
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
45
00:05:21,511 --> 00:05:22,977
Parrish.
46
00:05:23,930 --> 00:05:25,680
Parrish, look at me.
47
00:05:26,683 --> 00:05:28,983
I know what you're thinking.
48
00:05:29,018 --> 00:05:30,651
The dream's coming true.
49
00:05:30,687 --> 00:05:31,769
It's not.
50
00:05:31,821 --> 00:05:34,655
Sheriff, there's 23 bodies.
51
00:05:36,192 --> 00:05:37,525
Twenty-three of them.
52
00:05:37,527 --> 00:05:39,994
Which means you're going
to go back to the station
53
00:05:40,029 --> 00:05:42,029
and you're gonna go through
every missing persons report
54
00:05:42,031 --> 00:05:43,698
for the past two weeks.
55
00:05:43,750 --> 00:05:45,700
That's what we do.
56
00:05:47,287 --> 00:05:48,870
You got it, Parrish?
57
00:05:54,260 --> 00:05:55,293
(SIGHS)
58
00:05:55,345 --> 00:05:56,377
(ELEVATOR DOORS OPENING)
59
00:06:02,852 --> 00:06:04,185
Who found them?
60
00:06:05,221 --> 00:06:06,354
Argent.
61
00:06:06,389 --> 00:06:08,306
And he said the Doctors were down there.
62
00:06:08,358 --> 00:06:11,275
He also said you guys might
know what this thing is.
63
00:06:11,311 --> 00:06:12,393
We've got a theory.
64
00:06:12,445 --> 00:06:14,228
It's a slightly terrifying theory.
65
00:06:14,230 --> 00:06:17,231
Well, the ME said that victims
were killed somewhere else
66
00:06:17,233 --> 00:06:19,283
and then dumped in those tunnels.
67
00:06:19,319 --> 00:06:21,235
Hey, what if the Dread
Doctors are hiding the bodies.
68
00:06:21,237 --> 00:06:22,286
Why would they do that?
69
00:06:22,322 --> 00:06:24,155
Maybe they're covering for it.
70
00:06:24,207 --> 00:06:26,123
Protecting it like a parent would.
71
00:06:26,159 --> 00:06:28,209
Protecting what?
72
00:06:28,661 --> 00:06:30,044
A werewolf.
73
00:06:30,880 --> 00:06:32,079
It's called the Beast.
74
00:06:33,416 --> 00:06:34,715
We know. Horrifying.
75
00:06:34,751 --> 00:06:37,251
We better figure out what
we're gonna call Parrish.
76
00:06:38,388 --> 00:06:40,805
Because it looks like
his dream is coming true.
77
00:06:40,840 --> 00:06:41,973
(LYDIA SHRIEKS)
78
00:06:42,008 --> 00:06:43,257
(PANTING)
79
00:06:47,313 --> 00:06:50,097
I said use your hands.
80
00:06:50,149 --> 00:06:52,817
I didn't say punch the gate.
81
00:06:52,852 --> 00:06:56,404
Well, it's all a little new to me so,
82
00:06:56,439 --> 00:06:58,272
don't hold back on specificity.
83
00:06:58,324 --> 00:07:01,776
Your hands can guide your voice.
84
00:07:01,828 --> 00:07:04,946
They can help push it towards the target.
85
00:07:06,165 --> 00:07:07,448
Try again.
86
00:07:08,835 --> 00:07:10,251
How did you learn?
87
00:07:10,286 --> 00:07:11,619
It doesn't matter.
88
00:07:11,621 --> 00:07:13,588
You have to find your own way.
89
00:07:13,623 --> 00:07:15,540
What if your way works for me too?
90
00:07:15,592 --> 00:07:19,794
Lydia, find your way.
91
00:07:19,846 --> 00:07:22,346
(GRUNTS) But none of this is even real.
92
00:07:22,382 --> 00:07:23,848
My body's lying in a room down the hall
93
00:07:23,883 --> 00:07:24,932
staring at the ceiling.
94
00:07:25,635 --> 00:07:26,851
(MEREDITH SCREAMING)
95
00:07:30,440 --> 00:07:31,772
(GROANS)
96
00:07:33,059 --> 00:07:34,442
Did that feel real?
97
00:07:36,813 --> 00:07:37,945
What are you doing?
98
00:07:37,981 --> 00:07:39,146
(GATE CLICKS)
99
00:07:39,148 --> 00:07:40,281
You want out?
100
00:07:41,734 --> 00:07:43,701
Break the glass.
101
00:07:48,157 --> 00:07:49,874
It's not just glass.
102
00:07:49,909 --> 00:07:51,659
It's bullet-resistant polycarbonate.
103
00:07:51,661 --> 00:07:53,327
So make your voice a bullet.
104
00:07:54,797 --> 00:07:56,464
Break the glass.
105
00:07:59,752 --> 00:08:02,169
Break the glass.
106
00:08:03,423 --> 00:08:05,172
You... You're kidding, right?
107
00:08:05,224 --> 00:08:08,009
Look, I promised I'd help and I will.
108
00:08:08,011 --> 00:08:10,428
- That's supposed to help me find Deaton?
- No.
109
00:08:10,480 --> 00:08:13,397
Something in the Dread Doctors'
Operating Theater is going to do that.
110
00:08:13,433 --> 00:08:15,733
I can take you there, but I
can't let you see where it is.
111
00:08:15,768 --> 00:08:17,018
Ever hear of a blindfold?
112
00:08:17,070 --> 00:08:19,353
Not one that works on a werecoyote.
113
00:08:19,405 --> 00:08:21,355
- What's in it?
- Wolfsbane.
114
00:08:21,407 --> 00:08:23,024
The same kind they used on Liam.
115
00:08:23,076 --> 00:08:25,493
It won't last and there's
no permanent side effects.
116
00:08:25,528 --> 00:08:26,911
Why should I trust you?
117
00:08:26,946 --> 00:08:29,196
You shouldn't. But you will.
118
00:08:29,248 --> 00:08:30,831
Because the Desert Wolf could be here
119
00:08:30,867 --> 00:08:32,700
and Scott's boss could already be dead.
120
00:08:34,337 --> 00:08:36,170
You want to give Scott the bad news?
121
00:08:36,205 --> 00:08:38,039
You want to tell him it's
your fault Deaton's dead?
122
00:08:38,091 --> 00:08:40,875
Because you pretty much dared
the Desert Wolf to come after you.
123
00:08:48,718 --> 00:08:49,934
(SIGHS)
124
00:08:58,695 --> 00:09:01,228
You're gonna have to come closer than that.
125
00:09:09,489 --> 00:09:10,538
Closer.
126
00:09:29,175 --> 00:09:30,257
Do it.
127
00:09:32,478 --> 00:09:34,295
(ROARING)
128
00:09:36,246 --> 00:09:37,962
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
129
00:09:37,998 --> 00:09:39,380
MAN ON PA: By order of the Sheriff,
130
00:09:39,416 --> 00:09:42,417
a county-wide curfew goes
into effect tonight at sundown.
131
00:09:42,469 --> 00:09:44,219
All after-school activities are canceled
132
00:09:44,254 --> 00:09:45,553
until further notice.
133
00:09:45,589 --> 00:09:49,007
Students should go directly home
at the end of the school day.
134
00:09:53,980 --> 00:09:56,014
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
135
00:10:08,528 --> 00:10:10,912
You don't think this is a
bit much in terms of firepower
136
00:10:10,947 --> 00:10:12,080
for a high school?
137
00:10:12,115 --> 00:10:13,865
Your Dad's the one that
issued us these things,
138
00:10:13,867 --> 00:10:15,366
and he wouldn't officially say why.
139
00:10:16,703 --> 00:10:18,503
Did he say anything unofficially?
140
00:10:18,538 --> 00:10:20,088
No. But everyone's got a theory.
141
00:10:20,123 --> 00:10:21,372
What's yours?
142
00:10:21,374 --> 00:10:22,957
I shouldn't be talking to you
guys. Don't you have class?
143
00:10:23,009 --> 00:10:25,093
Come on, Strauss. What's your theory?
144
00:10:30,800 --> 00:10:32,517
Do you guys believe in the supernatural?
145
00:10:39,943 --> 00:10:41,893
KIRA: Dad, are you sure about this?
146
00:10:41,895 --> 00:10:44,395
I mean, how am I supposed to
help my friends if I can't fight?
147
00:10:44,397 --> 00:10:45,730
You still know how to fight.
148
00:10:45,782 --> 00:10:47,282
But I'm better with a sword.
149
00:10:47,317 --> 00:10:49,567
Then, as a teacher and a lover of history,
150
00:10:49,569 --> 00:10:51,486
maybe I can inspire you with a quote.
151
00:10:51,538 --> 00:10:52,987
(SIGHS) Oh, God.
152
00:10:53,039 --> 00:10:55,239
Napoleon said, "There are
only two forces in the world,
153
00:10:55,292 --> 00:10:57,408
"the sword and the spirit.
154
00:10:57,460 --> 00:10:58,743
"In the long run,
155
00:10:58,745 --> 00:11:01,379
"the sword will always be
conquered by the spirit."
156
00:11:01,414 --> 00:11:03,748
I thought it was the spirit
I was trying to conquer.
157
00:11:03,750 --> 00:11:05,750
Your spirit, Kira.
158
00:11:05,752 --> 00:11:08,586
You're still stronger than
the Fox. Remember that.
159
00:11:08,588 --> 00:11:10,672
But I'm useless without a weapon.
160
00:11:10,724 --> 00:11:12,340
I'm useless to my friends.
161
00:11:12,392 --> 00:11:13,591
You always have a weapon.
162
00:11:13,643 --> 00:11:15,677
The most powerful weapon of all.
163
00:11:15,729 --> 00:11:17,478
If you tap me on the forehead and say,
164
00:11:17,514 --> 00:11:20,181
"Your mind is your most powerful
weapon," I'm going to scream.
165
00:11:20,233 --> 00:11:22,266
I wasn't going to tap you on the forehead.
166
00:11:22,319 --> 00:11:23,434
But...
167
00:11:23,436 --> 00:11:25,687
The sword is a gateway to the Fox.
168
00:11:25,739 --> 00:11:27,322
And the Fox is too dangerous.
169
00:11:28,658 --> 00:11:29,941
(SIGHS)
170
00:11:32,779 --> 00:11:34,829
Your mind is a weapon, Kira.
171
00:11:34,864 --> 00:11:36,247
Trust yourself.
172
00:11:37,000 --> 00:11:39,417
You can outfox the Fox.
173
00:11:41,955 --> 00:11:43,254
(EXHALES)
174
00:11:43,289 --> 00:11:44,589
(GASPS)
175
00:11:44,624 --> 00:11:46,624
(SHATTERS)
176
00:12:04,611 --> 00:12:05,643
(GRUNTS)
177
00:12:08,481 --> 00:12:10,481
What the hell's this?
178
00:12:11,818 --> 00:12:13,284
Safety first.
179
00:12:14,537 --> 00:12:16,821
I said I'd help you find the Desert Wolf.
180
00:12:17,907 --> 00:12:19,907
I didn't say it was gonna be easy.
181
00:12:19,959 --> 00:12:21,876
The restraints are to keep
you from hurting yourself.
182
00:12:24,831 --> 00:12:25,880
Or me.
183
00:12:29,052 --> 00:12:30,385
(CLANKS)
184
00:12:30,420 --> 00:12:32,970
Oh, come on.
185
00:12:33,006 --> 00:12:36,140
This is what the Dread Doctors
used to keep track of the Chimeras.
186
00:12:36,176 --> 00:12:38,810
It seeks out and hones
in on a certain frequency.
187
00:12:38,845 --> 00:12:41,429
They gave the Chimeras
their own unique vibration.
188
00:12:41,481 --> 00:12:43,398
So how is that going
to help me find Deaton?
189
00:12:43,433 --> 00:12:44,816
It won't.
190
00:12:44,851 --> 00:12:46,184
It's going to help you find a werecoyote.
191
00:12:47,771 --> 00:12:49,187
My mother.
192
00:12:49,189 --> 00:12:51,856
Because supernatural creatures
also have their own frequency.
193
00:12:54,444 --> 00:12:55,743
What, you're going to teach me physics?
194
00:12:55,779 --> 00:12:57,662
Or are you going to put your
little torture device on my head
195
00:12:57,697 --> 00:12:59,914
and get this thing started?
196
00:12:59,949 --> 00:13:03,418
You have to concentrate on
exactly who you want to find.
197
00:13:03,453 --> 00:13:06,337
You have to make a
connection to a memory of her.
198
00:13:06,372 --> 00:13:07,789
I don't remember a thing about her.
199
00:13:07,841 --> 00:13:09,507
Then think about something else.
200
00:13:09,542 --> 00:13:11,759
Think about the crash.
201
00:13:11,795 --> 00:13:13,544
Think about the gun firing at the car.
202
00:13:13,546 --> 00:13:15,430
Anything that brings you back.
203
00:13:15,465 --> 00:13:17,432
(BREATHING DEEPLY)
204
00:13:18,685 --> 00:13:20,435
This is gonna hurt.
205
00:13:21,137 --> 00:13:22,520
I don't care.
206
00:13:28,144 --> 00:13:30,061
(BREATHING HEAVILY)
207
00:13:32,615 --> 00:13:33,648
(CLANKS)
208
00:13:33,700 --> 00:13:35,066
(SCREAMING)
209
00:13:37,570 --> 00:13:38,653
(GASPS)
210
00:13:38,705 --> 00:13:39,737
Don't close your eyes.
211
00:13:39,789 --> 00:13:40,822
Keep them open.
212
00:13:40,874 --> 00:13:42,490
(GROANS) I can't.
213
00:13:42,542 --> 00:13:43,741
I can't.
214
00:13:44,410 --> 00:13:45,576
It hurts.
215
00:13:45,578 --> 00:13:46,577
Open them.
216
00:13:47,580 --> 00:13:50,081
Malia, open your eyes.
217
00:13:55,672 --> 00:13:57,588
The full moon, I'm telling you...
218
00:13:57,640 --> 00:13:59,257
It has to be the full moon.
219
00:14:00,059 --> 00:14:01,309
(MUFFLED GROANS)
220
00:14:02,262 --> 00:14:04,762
(GASPING AND GROANING)
221
00:14:06,766 --> 00:14:08,015
I know where she is.
222
00:14:08,067 --> 00:14:09,100
She's here.
223
00:14:10,603 --> 00:14:12,436
She's in Beacon Hills.
224
00:14:24,188 --> 00:14:25,888
I need you to tell Scott something for me.
225
00:14:25,890 --> 00:14:28,107
Yeah, uh, why me?
226
00:14:28,142 --> 00:14:29,525
Because I can't right now.
227
00:14:29,560 --> 00:14:31,026
You gonna do it or not?
228
00:14:31,062 --> 00:14:33,062
Uh, he's not really talking to me.
229
00:14:33,064 --> 00:14:34,363
You should get someone else.
230
00:14:34,398 --> 00:14:36,065
Literally anyone else.
231
00:14:36,067 --> 00:14:37,483
(SCHOOL BELL RINGING)
232
00:14:37,535 --> 00:14:39,235
Just tell him he was
right about the tunnels.
233
00:14:39,237 --> 00:14:40,736
Just tell him that, okay?
234
00:14:40,738 --> 00:14:42,121
What do you mean?
235
00:14:42,156 --> 00:14:44,540
When we were down there
looking for you and Hayden,
236
00:14:44,575 --> 00:14:48,127
we didn't know it yet, but we
were a lot closer than we thought.
237
00:14:48,162 --> 00:14:49,912
There's an Operating Theater down there.
238
00:14:49,914 --> 00:14:51,080
Down in the tunnels.
239
00:14:51,799 --> 00:14:52,965
How do you know?
240
00:14:53,000 --> 00:14:55,551
Mostly by scent. Just tell him, okay?
241
00:14:56,470 --> 00:14:58,053
Tell Scott he was right.
242
00:15:06,597 --> 00:15:08,764
What's the problem?
243
00:15:08,816 --> 00:15:10,816
Besides the fact that
I've never seen this place
244
00:15:10,851 --> 00:15:12,434
beyond a few aerial photos
245
00:15:12,486 --> 00:15:14,570
and we're basically going in blind?
246
00:15:15,740 --> 00:15:17,823
Him.
247
00:15:17,858 --> 00:15:19,858
Would you mind not
pointing that thing at me?
248
00:15:19,910 --> 00:15:21,443
He's coming with us.
249
00:15:21,445 --> 00:15:23,078
He tried to kill Scott.
250
00:15:23,114 --> 00:15:24,947
Technically, I did kill Scott.
251
00:15:24,999 --> 00:15:26,031
I should kill you.
252
00:15:26,083 --> 00:15:27,283
Won't happen with a shotgun.
253
00:15:27,285 --> 00:15:29,952
Stop. Both of you.
254
00:15:29,954 --> 00:15:31,754
THEO: I did what I had to do to survive.
255
00:15:31,789 --> 00:15:33,339
The Dread Doctors wanted everybody dead.
256
00:15:33,374 --> 00:15:35,457
I convinced them that
it could just be Scott.
257
00:15:35,459 --> 00:15:37,009
You could still tell Scott.
258
00:15:37,044 --> 00:15:38,294
When we have Deaton back.
259
00:15:38,296 --> 00:15:40,796
He's not going to blame you
for the Desert Wolf taking him.
260
00:15:40,848 --> 00:15:43,182
But he might stop me from killing her.
261
00:15:43,217 --> 00:15:44,266
Theo won't.
262
00:15:44,302 --> 00:15:45,768
Actually, I'm planning to help.
263
00:15:45,803 --> 00:15:46,969
BRAEDEN: Don't be so confident.
264
00:15:46,971 --> 00:15:49,438
She's known to carry
pretty heavy firepower.
265
00:15:49,473 --> 00:15:51,974
But, what do werecoyote need with guns?
266
00:15:52,026 --> 00:15:53,609
There's a story.
267
00:15:53,644 --> 00:15:55,194
I don't know all the details,
268
00:15:55,229 --> 00:15:57,613
but something happened a long time ago.
269
00:15:57,648 --> 00:15:59,815
Somehow, she lost part of her power.
270
00:15:59,867 --> 00:16:02,284
She's not as fast or as
strong as she used to be.
271
00:16:02,320 --> 00:16:04,153
But she can still pull a trigger,
272
00:16:05,456 --> 00:16:06,488
and she's a perfect shot.
273
00:16:10,161 --> 00:16:12,328
The sun's going down. We need to go.
274
00:16:12,997 --> 00:16:14,630
Are you coming or not?
275
00:16:37,188 --> 00:16:38,904
(CELL PHONE VIBRATES)
276
00:17:07,551 --> 00:17:08,851
(SIGHS)
277
00:17:17,895 --> 00:17:19,228
You lost?
278
00:17:21,148 --> 00:17:22,531
Completely.
279
00:17:24,068 --> 00:17:26,201
How did you know I was down here?
280
00:17:26,237 --> 00:17:27,286
I followed you.
281
00:17:28,539 --> 00:17:29,905
Why are you following me?
282
00:17:29,907 --> 00:17:32,040
Why are you down here?
283
00:17:32,076 --> 00:17:34,243
I'm just trying to figure out
if this is where they took us.
284
00:17:34,795 --> 00:17:35,994
Me and Hayden.
285
00:17:36,046 --> 00:17:37,746
Malia said she was down here too.
286
00:17:37,798 --> 00:17:39,882
That the scent was the same.
287
00:17:39,917 --> 00:17:41,750
She said you were right.
288
00:17:45,089 --> 00:17:47,139
Uh, there's a turn you keep passing.
289
00:17:47,174 --> 00:17:48,757
It's easy to miss.
290
00:17:50,811 --> 00:17:52,895
How many times did you watch me pass it?
291
00:17:53,647 --> 00:17:54,897
Five.
292
00:17:58,269 --> 00:18:00,652
Come on. Let's see if
we can find it together.
293
00:18:02,440 --> 00:18:05,858
BRAEDEN: No guards. No lights.
294
00:18:05,910 --> 00:18:07,659
This place looks completely abandoned.
295
00:18:07,695 --> 00:18:09,411
That should be easier for us, right?
296
00:18:09,447 --> 00:18:10,529
Not necessarily.
297
00:18:10,581 --> 00:18:12,531
Especially if she knows we're coming.
298
00:18:12,583 --> 00:18:14,450
You're sure this is the place you saw?
299
00:18:14,452 --> 00:18:15,951
Unless there's another Fort Jewett.
300
00:18:16,003 --> 00:18:17,286
Maybe she left.
301
00:18:18,289 --> 00:18:19,955
Maybe Deaton's already gone.
302
00:18:20,007 --> 00:18:22,791
I'm not walking away on a maybe.
303
00:18:22,793 --> 00:18:25,377
And I'm not walking in
on so much uncertainty.
304
00:18:25,429 --> 00:18:27,429
You said you've been after her for years.
305
00:18:27,465 --> 00:18:29,515
And why do you think it's been years?
306
00:18:29,550 --> 00:18:32,017
Because she knows what she's doing.
307
00:18:32,052 --> 00:18:34,219
She took Scott's boss for a reason.
308
00:18:34,271 --> 00:18:35,804
We don't know what it is.
309
00:18:35,806 --> 00:18:37,473
We don't know if she's back in Beacon Hills
310
00:18:37,475 --> 00:18:38,807
because she's missed you all this time
311
00:18:38,809 --> 00:18:40,809
and can't wait for a
mother-daughter reunion
312
00:18:40,811 --> 00:18:43,645
or if she's planning to
put a bullet in your head.
313
00:18:43,647 --> 00:18:44,897
We don't know anything.
314
00:18:44,949 --> 00:18:46,114
We know one thing.
315
00:18:46,150 --> 00:18:47,649
We know where she is.
316
00:18:49,203 --> 00:18:50,486
I'm going in.
317
00:18:50,538 --> 00:18:51,487
I have to.
318
00:19:00,881 --> 00:19:02,214
(PANTING)
319
00:19:02,249 --> 00:19:03,999
Meredith, please.
320
00:19:04,051 --> 00:19:06,418
Tell me how you did it.
321
00:19:06,470 --> 00:19:09,004
You have to find your own way.
322
00:19:09,807 --> 00:19:11,340
Why can't you tell me yours?
323
00:19:12,560 --> 00:19:15,644
Because, my way got people hurt.
324
00:19:16,981 --> 00:19:20,265
Some days it was quiet for me.
325
00:19:20,317 --> 00:19:23,852
Other days, all I could hear was screaming.
326
00:19:24,438 --> 00:19:25,988
People dying.
327
00:19:27,942 --> 00:19:29,191
What people?
328
00:19:30,945 --> 00:19:32,494
Everyone.
329
00:19:32,530 --> 00:19:33,862
Everywhere.
330
00:19:34,615 --> 00:19:36,031
I was at Chemistry class
331
00:19:36,083 --> 00:19:37,165
when it happened.
332
00:19:37,201 --> 00:19:39,868
I had my hands over my ears.
333
00:19:39,920 --> 00:19:43,705
The teacher was trying to
figure out what was wrong.
334
00:19:43,707 --> 00:19:46,708
I took my hands and I
started hitting the desk,
335
00:19:46,710 --> 00:19:48,210
until I couldn't take it anymore
336
00:19:48,262 --> 00:19:50,045
and I just screamed.
337
00:19:50,097 --> 00:19:51,380
What happened?
338
00:19:53,217 --> 00:19:56,268
All of the windows shattered.
339
00:19:56,303 --> 00:20:00,055
I saw kids with glass in their arms,
340
00:20:00,057 --> 00:20:02,558
in their faces.
341
00:20:02,610 --> 00:20:06,778
Some of them had blood
coming out of their ears.
342
00:20:06,814 --> 00:20:08,730
They said it was an explosion...
343
00:20:09,900 --> 00:20:11,900
Caused by chemicals.
344
00:20:13,037 --> 00:20:14,953
But everyone knew it was me.
345
00:20:19,660 --> 00:20:22,411
Find a better way, Lydia.
346
00:20:23,330 --> 00:20:25,130
My voice is like
347
00:20:25,165 --> 00:20:26,882
a bomb going off.
348
00:20:27,885 --> 00:20:30,419
Yours needs to be a bullet.
349
00:20:31,922 --> 00:20:33,088
(GUN COCKS)
350
00:20:35,175 --> 00:20:36,758
Did you hear that?
351
00:20:50,574 --> 00:20:51,773
Malia?
352
00:20:53,944 --> 00:20:55,110
Malia!
353
00:21:01,669 --> 00:21:03,285
Is this real? Or is it in my head?
354
00:21:03,837 --> 00:21:05,087
I think you know
355
00:21:05,122 --> 00:21:07,456
what a Banshee premonition feels like.
356
00:21:08,459 --> 00:21:10,626
(MALIA WHIMPERING)
357
00:21:14,381 --> 00:21:16,098
She's going to die.
358
00:21:31,961 --> 00:21:33,928
(SIGHS)
359
00:21:33,963 --> 00:21:38,382
STILES: Your teachers, uh, gave us some
of the stuff you guys have been working on.
360
00:21:38,434 --> 00:21:41,519
They wanted us to hold on to it for you.
361
00:21:41,554 --> 00:21:43,804
I saw something about the, uh,
362
00:21:43,856 --> 00:21:45,606
Riemann Hypothesis.
363
00:21:46,776 --> 00:21:48,442
Um, things like,
364
00:21:48,478 --> 00:21:51,028
nontrivial zeros,
365
00:21:51,064 --> 00:21:52,947
zeta functions
366
00:21:52,982 --> 00:21:56,234
and a lot of other stuff that
goes totally over my head.
367
00:21:56,903 --> 00:21:58,202
(CHUCKLES)
368
00:22:00,707 --> 00:22:03,207
Maybe you can wake up and explain it to me?
369
00:22:10,917 --> 00:22:12,416
Oh, come on, Lydia.
370
00:22:12,468 --> 00:22:14,418
(STUTTERS) You have to come back to us.
371
00:22:17,056 --> 00:22:19,807
There's no way we're getting
through this without you.
372
00:22:21,477 --> 00:22:23,594
Lydia, you have to wake up.
373
00:22:25,348 --> 00:22:27,565
MRS. MARTIN: I think that's enough.
374
00:22:29,652 --> 00:22:30,985
Stiles.
375
00:22:36,409 --> 00:22:37,575
Wait a second, what is this?
376
00:22:40,697 --> 00:22:42,830
What are they doing? All
right, you need to go.
377
00:22:44,083 --> 00:22:45,116
They shaved her head.
378
00:22:45,118 --> 00:22:47,285
Look at it. Did you...
Did you know about this?
379
00:22:47,337 --> 00:22:48,869
What are they gonna do?
Drill a hole into her head?
380
00:22:48,921 --> 00:22:50,087
Are you crazy?
381
00:22:52,875 --> 00:22:54,125
It's for
E-C-T.
382
00:22:54,177 --> 00:22:55,843
Electroconvulsive therapy.
383
00:22:57,096 --> 00:22:59,213
They shave small portions of the scalp.
384
00:22:59,265 --> 00:23:02,099
It's done under general
anesthesia and it's perfectly safe.
385
00:23:03,436 --> 00:23:05,102
Look at her, Stiles.
386
00:23:05,138 --> 00:23:06,971
She's my daughter.
387
00:23:07,023 --> 00:23:10,141
You don't think I'm trying everything
I can to bring her out of this?
388
00:23:10,143 --> 00:23:12,393
No, no, no,
that's not E-C-T.
389
00:23:12,445 --> 00:23:13,811
Is everything all right in here?
390
00:23:13,863 --> 00:23:15,696
It's fine.
391
00:23:15,732 --> 00:23:17,365
Our guest is just leaving.
392
00:23:18,901 --> 00:23:20,701
Stiles, go.
393
00:23:20,737 --> 00:23:22,119
Or you're not coming back.
394
00:23:31,914 --> 00:23:34,715
All right, Lydia, time for your shower.
395
00:23:42,475 --> 00:23:43,507
Sorry.
396
00:24:03,746 --> 00:24:04,995
Do you feel that?
397
00:24:05,031 --> 00:24:07,331
Like something's vibrating.
398
00:24:07,367 --> 00:24:09,033
I can't tell where it's coming from.
399
00:24:15,758 --> 00:24:17,174
It's coming from everywhere.
400
00:24:24,851 --> 00:24:26,183
(SIGHS)
401
00:24:27,437 --> 00:24:30,388
I was just trying to do something right.
402
00:24:30,440 --> 00:24:32,356
You do a lot right.
403
00:24:32,392 --> 00:24:34,525
Yeah, but I did one thing really wrong.
404
00:24:35,144 --> 00:24:36,477
Hayden's alive.
405
00:24:36,529 --> 00:24:37,978
Everything before that doesn't matter.
406
00:24:38,030 --> 00:24:39,063
It should.
407
00:24:40,450 --> 00:24:43,534
I feel like I had to do
more than just say sorry.
408
00:24:44,570 --> 00:24:46,537
Actually, you still haven't done that.
409
00:24:47,990 --> 00:24:49,373
Back at my old school...
410
00:24:51,127 --> 00:24:52,460
At Devenford,
411
00:24:54,247 --> 00:24:56,297
I got into a fight with this kid.
412
00:24:56,332 --> 00:24:58,416
I knocked two of his teeth out.
413
00:24:58,418 --> 00:25:01,135
They made me write a letter of apology.
414
00:25:01,170 --> 00:25:03,471
We both knew it meant nothing.
415
00:25:03,506 --> 00:25:05,673
We both knew that sooner or later,
416
00:25:05,725 --> 00:25:07,141
we're gonna get into another fight.
417
00:25:11,097 --> 00:25:13,397
I can't just say I'm sorry.
418
00:25:13,433 --> 00:25:15,566
I feel like I have to do something.
419
00:25:15,601 --> 00:25:18,319
Like maybe, somehow I
have to save your life.
420
00:25:26,112 --> 00:25:27,578
Don't worry.
421
00:25:27,613 --> 00:25:29,613
I'm pretty sure you'll get a chance.
422
00:25:29,665 --> 00:25:30,831
(SCOFFS)
423
00:25:32,418 --> 00:25:33,784
Well, not down here.
424
00:25:35,121 --> 00:25:37,087
We've been walking around for hours
425
00:25:37,123 --> 00:25:38,172
and all we've been able to find is
426
00:25:38,207 --> 00:25:39,623
some stupid snake sculpture on the wall.
427
00:25:48,301 --> 00:25:49,683
You think it's important?
428
00:26:13,576 --> 00:26:15,376
(LOW RUMBLING)
429
00:26:17,914 --> 00:26:19,163
(MECHANICAL WHIRRING)
430
00:26:42,522 --> 00:26:43,904
(GUN COCKS)
431
00:26:47,443 --> 00:26:48,526
(SIGHS)
432
00:26:56,252 --> 00:26:57,334
You didn't.
433
00:26:58,754 --> 00:27:00,004
I had to.
434
00:27:07,880 --> 00:27:09,713
Hello, Scott.
435
00:27:13,769 --> 00:27:16,720
I haven't seen that color on you.
436
00:27:18,524 --> 00:27:20,024
It suits you.
437
00:27:23,696 --> 00:27:24,862
Who's the old guy?
438
00:27:24,897 --> 00:27:26,397
(CHUCKLES)
439
00:27:26,449 --> 00:27:29,066
Uh, at the moment, uh,
440
00:27:29,068 --> 00:27:31,285
they would call me a necessary evil.
441
00:27:32,204 --> 00:27:33,904
But you can call me Gerard.
442
00:27:35,575 --> 00:27:36,707
What were you thinking?
443
00:27:36,742 --> 00:27:39,159
That we need him. GERARD: He's right.
444
00:27:39,211 --> 00:27:42,663
If you want to catch a werewolf
like the Beast of Gevaudan,
445
00:27:42,715 --> 00:27:44,081
you're going to need more than one Argent.
446
00:27:46,586 --> 00:27:48,085
He knows all the stories.
447
00:27:48,137 --> 00:27:49,587
All the folklore.
448
00:27:49,639 --> 00:27:51,972
Everything written and
everything passed down.
449
00:27:54,927 --> 00:27:56,760
You sure about this?
450
00:27:58,764 --> 00:28:00,097
Take a look.
451
00:28:06,656 --> 00:28:09,273
CHRIS: The one on the right
is the Beast of Gevaudan.
452
00:28:10,526 --> 00:28:11,942
Do you know what the other one is?
453
00:28:14,997 --> 00:28:16,947
GERARD: The Hellhound.
454
00:28:16,999 --> 00:28:18,699
The guardian of supernatural places.
455
00:28:18,751 --> 00:28:20,534
They're both creatures of the night.
456
00:28:20,586 --> 00:28:23,837
But you may know them as
ordinary people during the day.
457
00:28:23,873 --> 00:28:25,506
And most likely neither
of them know what they are.
458
00:28:29,795 --> 00:28:31,595
What is it?
459
00:28:31,631 --> 00:28:33,430
We found a message in Latin...
460
00:28:35,635 --> 00:28:37,518
Damnatio Memoriae.
461
00:28:41,440 --> 00:28:44,358
They want it to remember itself.
462
00:28:46,896 --> 00:28:47,978
That might give us time.
463
00:28:47,980 --> 00:28:49,196
Time for what?
464
00:28:49,899 --> 00:28:51,031
To prevent this.
465
00:29:11,387 --> 00:29:12,386
Who are they?
466
00:29:15,224 --> 00:29:16,223
SCOTT: Us.
467
00:29:17,143 --> 00:29:18,842
It's all of us.
468
00:29:38,870 --> 00:29:40,287
(WHISPERING) There's something wrong.
469
00:29:42,507 --> 00:29:44,174
Is it a scent?
470
00:29:44,960 --> 00:29:46,126
I don't know.
471
00:30:07,983 --> 00:30:08,982
(GRUNTING)
472
00:30:16,241 --> 00:30:17,457
(SNARLS) (GUN FIRES)
473
00:30:17,492 --> 00:30:18,875
(GROANING)
474
00:30:26,335 --> 00:30:28,251
It was me, wasn't it?
475
00:30:28,303 --> 00:30:29,552
You picked up a Chemosignal.
476
00:30:29,588 --> 00:30:30,720
(GASPING)
477
00:30:30,756 --> 00:30:32,222
Probably regret.
478
00:30:33,675 --> 00:30:35,058
Because I didn't really want to do this.
479
00:30:35,093 --> 00:30:36,676
But I didn't have a choice.
480
00:30:44,019 --> 00:30:45,402
(GASPING)
481
00:31:03,205 --> 00:31:04,871
You should've listened to Braeden.
482
00:31:20,856 --> 00:31:24,057
I was part of an E-O-D
team in Afghanistan.
483
00:31:24,059 --> 00:31:26,443
Explosive Ordinance Disposal.
484
00:31:26,478 --> 00:31:27,944
We handled
I-E-D's.
485
00:31:29,731 --> 00:31:31,448
CHRIS: And what about before that?
486
00:31:31,483 --> 00:31:32,899
High school.
487
00:31:39,991 --> 00:31:41,408
PARRISH: What's that supposed to be?
488
00:31:41,410 --> 00:31:43,209
Werewolf? GERARD: No.
489
00:31:43,245 --> 00:31:44,411
It's called a Hellhound.
490
00:31:55,340 --> 00:31:57,257
What else do you remember from Afghanistan?
491
00:32:07,652 --> 00:32:09,602
You said you came to Beacon Hills
492
00:32:09,604 --> 00:32:11,604
because you felt drawn here.
493
00:32:22,451 --> 00:32:25,585
You hid the bodies of the Chimeras.
494
00:32:25,620 --> 00:32:27,787
You've got a resistance to fire.
495
00:32:30,175 --> 00:32:31,958
No, wait! (SCREAMING)
496
00:32:36,264 --> 00:32:38,181
(INDISTINCT SHOUTING)
497
00:32:44,222 --> 00:32:46,022
(HISSING)
498
00:32:46,057 --> 00:32:47,807
We were wondering
499
00:32:47,809 --> 00:32:51,694
just how flame retardant are you, Deputy?
500
00:32:53,064 --> 00:32:54,147
What the hell are you doing?
501
00:32:55,066 --> 00:32:56,316
(STRUGGLING)
502
00:32:57,869 --> 00:32:59,452
(GASPING)
503
00:33:03,575 --> 00:33:05,041
(ROARS)
504
00:33:17,339 --> 00:33:18,338
Hellhound.
505
00:33:21,726 --> 00:33:23,092
And what if you were wrong?
506
00:33:23,145 --> 00:33:24,394
Would you have burned my eye out?
507
00:33:24,429 --> 00:33:25,645
Yeah.
508
00:33:26,515 --> 00:33:27,730
This guy's your father?
509
00:33:28,517 --> 00:33:29,899
Wasn't my choice.
510
00:33:30,819 --> 00:33:32,519
(THUNDER RUMBLING)
511
00:33:34,406 --> 00:33:36,489
All right, you've had
long enough. Let's go.
512
00:33:37,325 --> 00:33:39,859
I'm not buying the catatonic act.
513
00:33:40,862 --> 00:33:42,829
I know you can hear me.
514
00:33:51,173 --> 00:33:53,039
Don't get lost, Lydia.
515
00:33:54,793 --> 00:33:58,344
You can help them, but you
have to get out of here first.
516
00:33:58,380 --> 00:33:59,379
She's in trouble.
517
00:34:00,298 --> 00:34:01,931
I think it's happening now.
518
00:34:02,467 --> 00:34:03,883
(SCREAMS)
519
00:34:03,935 --> 00:34:05,885
DESERT WOLF: You know,
your real name isn't Malia...
520
00:34:05,937 --> 00:34:07,554
Oh, God.
521
00:34:08,723 --> 00:34:10,773
(GASPS) She found her.
522
00:34:11,560 --> 00:34:12,642
(GASPS)
523
00:34:12,694 --> 00:34:14,561
You don't have a name.
524
00:34:14,613 --> 00:34:17,063
Talia Hale took you away from
me before I could give you one.
525
00:34:18,200 --> 00:34:19,532
(GRUNTS) (GROANS)
526
00:34:22,120 --> 00:34:23,570
What you do have is power.
527
00:34:24,573 --> 00:34:27,407
Strength, speed, and the capacity to heal.
528
00:34:27,409 --> 00:34:29,075
You know where you got it from, Malia?
529
00:34:29,127 --> 00:34:30,910
You know who you stole it from?
530
00:34:30,912 --> 00:34:32,045
Me.
531
00:34:33,965 --> 00:34:35,415
(GROANING)
532
00:34:35,467 --> 00:34:37,083
Tell me when it hurts.
533
00:34:39,921 --> 00:34:41,638
Tell me when it really hurts.
534
00:34:42,424 --> 00:34:43,423
(SCREAMING)
535
00:34:47,679 --> 00:34:48,728
Corinne!
536
00:34:49,764 --> 00:34:51,681
You can't get it back like this.
537
00:34:51,733 --> 00:34:52,932
It has to be a full moon.
538
00:34:52,984 --> 00:34:54,767
You kill her now and you get nothing.
539
00:34:56,938 --> 00:34:57,937
(GRUNTS)
540
00:34:58,607 --> 00:34:59,606
You can help her!
541
00:35:00,942 --> 00:35:02,575
Lydia! (GASPING)
542
00:35:10,118 --> 00:35:12,085
(BREATHING HEAVILY) Lydia!
543
00:35:13,038 --> 00:35:14,454
Break the glass.
544
00:35:16,458 --> 00:35:18,791
Break the glass!
545
00:35:23,965 --> 00:35:25,965
(SCREAMING)
546
00:35:31,022 --> 00:35:32,472
(HISSING) (GROWLING)
547
00:35:35,360 --> 00:35:36,693
(GRUNTING)
548
00:35:38,146 --> 00:35:39,646
(GROWLING)
549
00:35:41,866 --> 00:35:42,849
(SCREAMS)
550
00:35:45,778 --> 00:35:47,444
(BOTH GROWLING AND GRUNTING)
551
00:35:54,753 --> 00:35:55,953
(DOOR BUZZES)
552
00:35:59,041 --> 00:36:00,123
(DOOR BUZZES)
553
00:36:02,795 --> 00:36:04,294
(GRUNTING)
554
00:36:12,304 --> 00:36:14,388
I killed them because of you.
555
00:36:14,440 --> 00:36:15,806
I killed my own family.
556
00:36:15,808 --> 00:36:17,641
Your adopted family.
557
00:36:17,643 --> 00:36:19,276
I'm your family, sweetheart.
558
00:36:19,311 --> 00:36:20,611
(ROARS)
559
00:36:20,646 --> 00:36:21,945
(BOTH GRUNTING)
560
00:36:29,405 --> 00:36:30,821
(SCREAMING)
561
00:36:41,717 --> 00:36:43,467
(BOTH GRUNTING)
562
00:36:45,804 --> 00:36:47,721
But if it makes you feel any better,
563
00:36:47,756 --> 00:36:48,922
I didn't care about them.
564
00:36:48,974 --> 00:36:50,340
I was just trying to kill you.
565
00:36:50,342 --> 00:36:51,675
(GROWLS) (LOUD THUD)
566
00:36:52,561 --> 00:36:54,177
(TILES BREAKING)
567
00:37:03,856 --> 00:37:05,355
(BEAST GROWLING)
568
00:37:05,407 --> 00:37:07,157
(ROARING)
569
00:37:11,914 --> 00:37:13,363
(SCREAMING)
570
00:37:15,117 --> 00:37:16,700
Please, I have to tell them.
571
00:37:17,920 --> 00:37:19,536
They're all going to die.
572
00:37:20,205 --> 00:37:21,872
(THUNDER RUMBLING)
573
00:37:21,924 --> 00:37:23,340
My friends.
574
00:37:24,927 --> 00:37:26,510
They're all going to die.
575
00:37:26,545 --> 00:37:27,544
(GROWLING)
576
00:37:31,684 --> 00:37:32,683
Malia...
577
00:37:37,272 --> 00:37:38,388
(SNARLS)
578
00:37:58,794 --> 00:37:59,743
Come on!
579
00:38:01,997 --> 00:38:03,080
(ROARING)
580
00:38:26,939 --> 00:38:29,740
All this to take down one blind werewolf.
581
00:38:31,827 --> 00:38:34,411
DEUCALION: Recently re-blinded.
582
00:38:35,531 --> 00:38:37,247
Unfortunately,
583
00:38:37,282 --> 00:38:41,952
the healing of my eyes by a
Dark Druid proved only temporary.
584
00:38:41,954 --> 00:38:45,288
A parting gift from my
time with Scott McCall.
585
00:38:46,208 --> 00:38:47,457
Friend of yours?
586
00:38:47,509 --> 00:38:49,092
We're working through some issues.
587
00:38:50,379 --> 00:38:52,179
He knows why he's here.
588
00:38:52,214 --> 00:38:53,964
He knows about the Beast.
589
00:38:54,016 --> 00:38:55,465
DECAULION: Hmm.
590
00:38:55,517 --> 00:38:57,634
The Beast of Gevaudan.
591
00:38:58,937 --> 00:39:02,355
History's most vicious,
most famous werewolf.
592
00:39:04,226 --> 00:39:08,478
And you think I'm going to
show you how to steal its power.
593
00:39:14,620 --> 00:39:16,653
I think you're open to negotiation.
594
00:39:18,457 --> 00:39:20,874
All you have to do is
tell me what you want.
595
00:39:22,211 --> 00:39:23,994
I want his eyes.
596
00:39:24,830 --> 00:39:26,463
On the tips of my claws.
597
00:39:30,052 --> 00:39:33,503
I want the eyes of Scott McCall.
598
00:39:41,063 --> 00:39:43,063
(MUSIC PLAYING)
599
00:40:58,056 --> 00:40:59,256
Now we get Lydia.
600
00:40:59,288 --> 00:41:01,728
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
601
00:41:02,305 --> 00:41:08,508
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org40856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.