All language subtitles for Teen Wolf S05E13 480p [MoviesKiDuniya.CoM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,196 --> 00:00:01,603 Previously on Teen Wolf. 2 00:00:01,653 --> 00:00:03,097 Where would I even start? 3 00:00:03,136 --> 00:00:04,722 "Sorry for trying to kill you"? 4 00:00:04,756 --> 00:00:05,723 I feel like I lost something. 5 00:00:05,757 --> 00:00:08,358 Then maybe you start by forgiving someone else. 6 00:00:08,392 --> 00:00:09,960 Someone like Scott. 7 00:00:09,994 --> 00:00:12,395 SCOTT: If Theo's got his own pack now, then we need ours. 8 00:00:12,430 --> 00:00:14,264 NOSHIKO: Skinwalkers are powerful shapeshifters. 9 00:00:15,300 --> 00:00:16,700 They'll find us. 10 00:00:16,734 --> 00:00:19,102 Kira, take out your sword. 11 00:00:27,510 --> 00:00:28,945 (MUSIC PLAYING) 12 00:00:30,000 --> 00:00:36,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 13 00:00:46,462 --> 00:00:47,229 (GRUNTS) 14 00:01:29,403 --> 00:01:30,270 (GROANING) 15 00:01:42,415 --> 00:01:43,448 (GRUNTS) 16 00:01:47,253 --> 00:01:48,886 She's frightened. 17 00:01:48,921 --> 00:01:50,187 But she's not frightened of us. 18 00:01:50,688 --> 00:01:52,290 Of herself. 19 00:01:52,324 --> 00:01:53,190 Can you help her? 20 00:01:57,429 --> 00:01:58,662 We can try. 21 00:01:58,696 --> 00:02:00,597 If not, she stays. 22 00:02:03,835 --> 00:02:05,235 What... What does that mean? 23 00:02:05,269 --> 00:02:08,004 If we can't help you, you'll stay 24 00:02:08,039 --> 00:02:09,572 and become one of us. 25 00:02:09,606 --> 00:02:10,407 A Skinwalker. 26 00:02:10,441 --> 00:02:13,576 You'll walk with us under the sun 27 00:02:13,610 --> 00:02:14,644 through the dust. 28 00:02:16,447 --> 00:02:17,480 Forever. 29 00:02:25,621 --> 00:02:26,721 (GROANS) 30 00:02:42,604 --> 00:02:44,372 (MUSIC PLAYING) 31 00:03:13,807 --> 00:03:18,818 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 32 00:03:18,938 --> 00:03:19,938 (SPANNER CLICKING) 33 00:03:41,927 --> 00:03:43,094 They're alive. 34 00:03:44,363 --> 00:03:45,463 I mean the Chimeras. 35 00:03:45,498 --> 00:03:47,131 Some of them, not all of them. 36 00:03:47,165 --> 00:03:48,598 I know. 37 00:03:48,633 --> 00:03:49,566 Oh, you do? 38 00:03:49,867 --> 00:03:50,767 Yeah. 39 00:03:52,170 --> 00:03:54,604 I... I'm sorry, I can't talk right now, Liam 40 00:03:54,639 --> 00:03:56,440 (STAMMERING) It was Theo. 41 00:03:56,474 --> 00:03:59,743 He's the one who brought them back, and now they're with him. 42 00:03:59,777 --> 00:04:00,744 Like they're his pack. 43 00:04:01,112 --> 00:04:02,246 I know. 44 00:04:05,182 --> 00:04:06,115 Hayden's one of them. 45 00:04:11,321 --> 00:04:12,522 She's okay? 46 00:04:12,556 --> 00:04:13,822 She's alive. 47 00:04:15,625 --> 00:04:17,326 I'm not sure she's totally okay, 48 00:04:17,361 --> 00:04:18,461 but she's definitely alive. 49 00:04:19,029 --> 00:04:20,163 That's good. 50 00:04:21,997 --> 00:04:23,198 Where are you guys going? 51 00:04:23,232 --> 00:04:24,433 To get Kira. 52 00:04:24,467 --> 00:04:26,668 Her dad told us that her mom took her out to New Mexico, 53 00:04:26,702 --> 00:04:28,036 to this place called Shiprock. 54 00:04:28,071 --> 00:04:29,171 They're trying to figure out a way 55 00:04:29,205 --> 00:04:30,638 to help her, but it's dangerous. 56 00:04:31,974 --> 00:04:33,175 So we're gonna go find her and bring her back. 57 00:04:34,544 --> 00:04:35,643 I'll come with you. 58 00:04:35,678 --> 00:04:36,778 Nah, you can't. 59 00:04:41,149 --> 00:04:42,149 Let me help. 60 00:04:44,219 --> 00:04:45,553 Let me do something. 61 00:04:45,587 --> 00:04:46,787 Just tell me what I can do. 62 00:04:50,658 --> 00:04:51,858 Don't do anything. 63 00:05:05,606 --> 00:05:06,439 (GRUNTS) 64 00:05:09,376 --> 00:05:10,376 So, what did he want? 65 00:05:12,245 --> 00:05:13,345 To help. 66 00:05:13,946 --> 00:05:15,314 You gonna let him? 67 00:05:15,881 --> 00:05:18,016 Eventually, I guess. 68 00:05:18,050 --> 00:05:21,253 Okay, but shouldn't he be a little higher on your priority list right now? 69 00:05:21,287 --> 00:05:23,755 I mean, since he's the only other actual werewolf, 70 00:05:23,789 --> 00:05:25,090 your only actual Beta. 71 00:05:25,125 --> 00:05:26,492 You didn't see the way that he came at me. 72 00:05:26,526 --> 00:05:28,360 You didn't see the look in his eyes. 73 00:05:28,394 --> 00:05:29,860 Well, I've been with you on a full moon, 74 00:05:29,894 --> 00:05:31,596 so I've seen that look. 75 00:05:31,630 --> 00:05:32,630 (SIGHS) 76 00:05:32,664 --> 00:05:34,499 You want to get the band back together, Scott, 77 00:05:34,533 --> 00:05:35,899 you don't leave out the drummer. 78 00:05:37,269 --> 00:05:38,402 (SIGHS) 79 00:05:38,437 --> 00:05:39,203 (ENGINE ROARS) 80 00:05:44,643 --> 00:05:45,409 Success! 81 00:05:46,277 --> 00:05:47,310 Yes! 82 00:05:57,655 --> 00:05:59,822 It's a minor leak. Very minor. 83 00:06:01,925 --> 00:06:03,026 (TIRES SCREECHING) 84 00:06:12,282 --> 00:06:13,481 Did you see it? 85 00:06:14,316 --> 00:06:16,050 It was too fast. 86 00:06:16,718 --> 00:06:18,052 But it's here? 87 00:06:19,488 --> 00:06:20,854 Yeah. 88 00:06:20,889 --> 00:06:22,323 So keep your distance. 89 00:06:23,925 --> 00:06:25,526 Look, we're not trying to catch it. 90 00:06:25,561 --> 00:06:26,994 Not yet. 91 00:06:27,796 --> 00:06:28,996 (GROWLING IN DISTANCE) 92 00:06:41,442 --> 00:06:42,909 TRACY: It's the same message, isn't it? 93 00:06:42,943 --> 00:06:44,777 What are they trying to tell it? 94 00:06:44,812 --> 00:06:46,913 Trying to get it to remember who it was. 95 00:06:46,947 --> 00:06:49,715 But isn't it just a teenager like us? 96 00:06:49,749 --> 00:06:51,584 Isn't it just a kid underneath? 97 00:06:51,618 --> 00:06:53,085 They don't care about that. 98 00:06:54,754 --> 00:06:56,021 The Doctors, they needed a body 99 00:06:56,055 --> 00:06:59,625 because they couldn't resurrect the Beast out of thin air. 100 00:06:59,659 --> 00:07:04,096 That kid underneath, whoever it is, just a side effect. 101 00:07:04,130 --> 00:07:05,796 All the Doctors care about is the Beast. 102 00:07:08,167 --> 00:07:10,201 So what happens if it does remember? 103 00:07:10,769 --> 00:07:11,969 I'm not sure. 104 00:07:13,305 --> 00:07:14,472 The thing probably doesn't even know 105 00:07:14,507 --> 00:07:17,442 it turns back to human during the day. 106 00:07:17,476 --> 00:07:20,612 I read that the Beast of Gevaudan killed 113 people. 107 00:07:22,680 --> 00:07:23,913 Is that true? 108 00:07:24,949 --> 00:07:25,949 No. 109 00:07:28,986 --> 00:07:31,121 The Doctors told me it was closer to 500. 110 00:07:32,857 --> 00:07:34,124 (DOOR OPENS AND CLOSES) 111 00:08:00,483 --> 00:08:01,249 (TRACY GRUNTS) 112 00:08:03,686 --> 00:08:04,452 (GROANS) 113 00:08:09,024 --> 00:08:10,124 Leave. 114 00:08:10,159 --> 00:08:11,326 Where is it? 115 00:08:11,360 --> 00:08:13,360 You already have your pack. 116 00:08:13,395 --> 00:08:14,761 It wasn't enough. 117 00:08:16,398 --> 00:08:18,199 Look at my eyes. 118 00:08:18,233 --> 00:08:19,766 They look red to you? 119 00:08:20,368 --> 00:08:21,669 I'm not an Alpha. 120 00:08:21,703 --> 00:08:23,304 I'm not even a real werewolf. 121 00:08:24,272 --> 00:08:25,372 (FOOTSTEPS THUDDING) 122 00:08:26,174 --> 00:08:27,474 (BEAST GROWLING) 123 00:08:34,448 --> 00:08:36,216 (GASPS) 124 00:08:54,601 --> 00:08:56,335 (BEAST SNARLING) 125 00:08:58,571 --> 00:09:00,939 (BEAST ROARING) 126 00:09:00,973 --> 00:09:02,006 (LOCKERS RATTLING) 127 00:09:05,644 --> 00:09:06,410 (GRUNTING) 128 00:09:14,753 --> 00:09:16,153 (RATTLING STOPS) 129 00:09:28,065 --> 00:09:29,399 (KIRA GROANING) 130 00:09:36,741 --> 00:09:38,940 This will speed the healing. 131 00:09:38,975 --> 00:09:40,242 You could've just not thrown a spear into me. 132 00:09:41,645 --> 00:09:44,446 You had a sword. You could have used it. 133 00:09:44,481 --> 00:09:46,282 I thought I did. 134 00:09:46,316 --> 00:09:48,917 You were afraid to use the sword. 135 00:09:48,951 --> 00:09:51,186 I showed you I wasn't afraid to use the spear. 136 00:10:10,005 --> 00:10:11,238 (PANTING) 137 00:10:20,348 --> 00:10:21,548 What happens now? 138 00:10:21,582 --> 00:10:22,349 They're going to test you. 139 00:10:22,917 --> 00:10:24,618 Tonight. 140 00:10:24,652 --> 00:10:26,720 It's not going to be easy. 141 00:10:26,754 --> 00:10:29,054 Have they mentioned anything about fixing me? 142 00:10:29,088 --> 00:10:30,356 They have their methods. 143 00:10:31,725 --> 00:10:32,658 It takes time. 144 00:10:33,393 --> 00:10:35,795 How much time? Days? 145 00:10:39,666 --> 00:10:41,900 Months or years. 146 00:10:41,935 --> 00:10:43,536 Are you kidding? 147 00:10:43,570 --> 00:10:45,470 Don't think I take this lightly, Kira. 148 00:10:45,904 --> 00:10:47,505 Mom, years? 149 00:10:48,240 --> 00:10:49,374 You're a Kitsune. 150 00:10:51,009 --> 00:10:52,977 You have centuries. 151 00:10:53,011 --> 00:10:55,413 What about my friends? What about Scott? 152 00:10:55,448 --> 00:10:57,515 If this part of you becomes too powerful, 153 00:10:59,017 --> 00:11:00,852 it will consume you. 154 00:11:00,886 --> 00:11:03,053 Do you understand what that means? 155 00:11:03,087 --> 00:11:05,021 You won't even exist anymore. 156 00:11:05,056 --> 00:11:06,724 So this is it? 157 00:11:06,758 --> 00:11:08,692 This is all I've got? 158 00:11:08,727 --> 00:11:11,395 I pass their test and then I can spend a couple months, 159 00:11:11,429 --> 00:11:13,230 or if I'm really lucky, years, 160 00:11:13,264 --> 00:11:14,865 learning from a couple of crazy, half-naked women 161 00:11:14,899 --> 00:11:16,767 carrying spears and wearing animal pelts. 162 00:11:16,801 --> 00:11:17,968 You carry a sword 163 00:11:19,970 --> 00:11:21,537 and you wear a leather jacket. 164 00:11:23,440 --> 00:11:25,007 We're not so different from them. 165 00:11:25,041 --> 00:11:26,509 What if they can't help me? 166 00:11:29,312 --> 00:11:31,080 Do I really become one of them? 167 00:11:31,114 --> 00:11:32,882 If you become a Skinwalker 168 00:11:33,617 --> 00:11:35,184 and stay with them, 169 00:11:35,218 --> 00:11:36,818 it could keep you alive. 170 00:11:38,254 --> 00:11:39,688 It could be the only thing 171 00:11:39,722 --> 00:11:40,822 that saves you. 172 00:11:42,825 --> 00:11:44,659 All the myths about Skinwalkers say they're evil. 173 00:11:47,663 --> 00:11:49,498 They say the same thing about Kitsune. 174 00:11:54,903 --> 00:11:55,903 (SIGHS) 175 00:11:57,171 --> 00:11:58,071 (EXHALES) 176 00:12:00,108 --> 00:12:01,809 Man, I think the Jeep's overheating again. 177 00:12:01,843 --> 00:12:02,610 Probably. 178 00:12:05,914 --> 00:12:07,515 Should we pull over and put more antifreeze in it? 179 00:12:08,617 --> 00:12:10,583 (SIGHS) No, we can just turn the heat on. 180 00:12:11,251 --> 00:12:12,251 (AIR BLOWING) 181 00:12:17,090 --> 00:12:17,857 You find anything yet? 182 00:12:18,926 --> 00:12:19,893 They're mostly the same stuff you already knew. 183 00:12:22,029 --> 00:12:26,065 "Damnatio memoriae was a Roman practice, 184 00:12:26,099 --> 00:12:30,335 "a government decree to destroy the images of the damned. 185 00:12:30,369 --> 00:12:33,071 "And they would scratch off their names from inscriptions, 186 00:12:33,105 --> 00:12:34,339 "chisel their face off of statues. 187 00:12:36,375 --> 00:12:38,477 "The Romans believed it was a punishment worse than death." 188 00:12:39,946 --> 00:12:41,079 Being forgotten. 189 00:12:42,549 --> 00:12:44,316 Listen to this. 190 00:12:44,350 --> 00:12:45,983 "Damnatio Memoriae, was later used 191 00:12:46,017 --> 00:12:49,654 "on a serial killer in 1598, known as the Demon Tailor. 192 00:12:51,122 --> 00:12:53,157 "He lured children into his shop in Paris 193 00:12:53,191 --> 00:12:54,959 "where he would kill them 194 00:12:54,993 --> 00:12:57,462 "and boil the flesh off their bones to eat. 195 00:12:58,864 --> 00:13:00,598 "The courts believed the crimes so horrible, 196 00:13:00,632 --> 00:13:03,166 "they ordered all the documents destroyed. 197 00:13:03,200 --> 00:13:05,335 "To this day, no one knows his real name." 198 00:13:05,369 --> 00:13:07,671 So the Dread Doctors resurrected a killer 199 00:13:07,705 --> 00:13:09,305 who was so bad that he had to literally be 200 00:13:09,340 --> 00:13:10,740 erased from history. 201 00:13:12,343 --> 00:13:14,478 A killer that became a werewolf. 202 00:13:14,512 --> 00:13:15,846 Which probably made him a better killer. 203 00:13:17,548 --> 00:13:18,581 That's great. 204 00:13:19,148 --> 00:13:20,082 (ENGINE REVVING) 205 00:13:25,922 --> 00:13:26,922 (SPEAKERS SQUEALING) 206 00:13:28,224 --> 00:13:29,959 MAN: (OVER SPEAKERS) Attention all students. 207 00:13:29,993 --> 00:13:32,528 Mr. O'Quinn's classes are canceled for today. 208 00:13:32,562 --> 00:13:33,662 If anyone knows his whereabouts, 209 00:13:33,697 --> 00:13:35,964 please let the office know immediately. 210 00:13:35,998 --> 00:13:37,765 That doesn't sound too ominous. 211 00:13:38,901 --> 00:13:40,334 (MUSIC PLAYING) 212 00:13:42,337 --> 00:13:44,171 You said Scott told you not to do anything. 213 00:13:44,206 --> 00:13:45,172 I know. 214 00:13:47,743 --> 00:13:51,345 Liam, you said you weren't gonna get involved. 215 00:13:52,714 --> 00:13:53,680 I know. 216 00:13:55,216 --> 00:13:59,620 Liam, don't get involved. 217 00:14:20,014 --> 00:14:21,181 You still not talking to Malia? 218 00:14:23,251 --> 00:14:24,951 Uh, she's not talking to me. 219 00:14:27,689 --> 00:14:29,022 Or anyone, I guess. 220 00:14:30,792 --> 00:14:32,058 I think I know why. 221 00:14:33,227 --> 00:14:34,294 I think she found her mother. 222 00:14:36,129 --> 00:14:37,463 Her mother, as in The Desert Wolf? 223 00:14:37,898 --> 00:14:39,231 Yeah. 224 00:14:41,902 --> 00:14:44,737 I knew she was still looking. 225 00:14:44,772 --> 00:14:46,238 She erased her name off my board, 226 00:14:46,273 --> 00:14:47,874 but I just... I knew she never stopped. 227 00:14:47,908 --> 00:14:49,842 When I was at her house, 228 00:14:49,877 --> 00:14:51,243 I'm pretty sure Braeden, was there, too. 229 00:14:52,077 --> 00:14:53,077 Braeden? 230 00:14:54,881 --> 00:14:56,448 What, did you catch her scent? 231 00:14:56,482 --> 00:14:57,883 Actually, it was her motorcycle. 232 00:14:58,651 --> 00:15:00,084 I smelled her exhaust. 233 00:15:00,420 --> 00:15:01,352 (SIGHS) 234 00:15:03,222 --> 00:15:04,289 What the hell do you think they're gonna do? 235 00:15:04,323 --> 00:15:06,725 Something that Malia doesn't want to tell us about, 236 00:15:06,759 --> 00:15:09,259 so probably something bad. 237 00:15:10,161 --> 00:15:12,463 Oh, my God. You already know, don't you? 238 00:15:12,497 --> 00:15:13,997 It's like... It's the chemosignals, right? 239 00:15:15,133 --> 00:15:16,166 (SIGHS) 240 00:15:17,268 --> 00:15:18,268 Aggression. 241 00:15:18,837 --> 00:15:20,638 How much? 242 00:15:20,672 --> 00:15:22,172 I think she's gonna kill her. 243 00:15:23,141 --> 00:15:24,508 She's gonna kill her mother. 244 00:15:27,110 --> 00:15:28,478 (ENGINE SPUTTERING) 245 00:15:28,512 --> 00:15:29,779 What's happening? 246 00:15:30,147 --> 00:15:31,448 Um... 247 00:15:32,650 --> 00:15:34,183 Yeah, we're out of gas. It's out of gas. 248 00:15:35,619 --> 00:15:36,653 It says we have half a tank. 249 00:15:36,687 --> 00:15:37,587 Yeah, not necessarily. 250 00:15:39,690 --> 00:15:41,057 You didn't fix the gas gauge, didn't you? 251 00:15:41,091 --> 00:15:42,091 Not necessarily. 252 00:15:47,764 --> 00:15:49,064 Co-dominance, 253 00:15:49,098 --> 00:15:50,466 a relationship among alleles 254 00:15:50,500 --> 00:15:52,734 where both alleles contribute to the phenotype 255 00:15:52,769 --> 00:15:53,335 of the heterozygote. 256 00:15:54,370 --> 00:15:56,505 Quite a mouthful, I know, 257 00:15:56,539 --> 00:15:58,574 but it's exactly what we'll be learning in today's lab. 258 00:16:00,208 --> 00:16:02,109 Students in the first and third row, look behind you. 259 00:16:02,143 --> 00:16:03,310 These are your partners. 260 00:16:04,847 --> 00:16:06,313 (MUSIC PLAYING) 261 00:16:09,117 --> 00:16:10,117 (CHAIR SLIDING) 262 00:16:19,293 --> 00:16:21,962 Has anyone seen Stiles or Scott McCall? 263 00:16:21,996 --> 00:16:24,030 Can't be the only one who thinks it's slightly coincidental 264 00:16:24,064 --> 00:16:25,431 they're both sick on the same day? 265 00:16:28,569 --> 00:16:31,972 And Lydia Martin wasn't in class today either. 266 00:16:32,006 --> 00:16:33,272 She won't be in for a while. 267 00:16:37,844 --> 00:16:39,311 Medical issues. 268 00:17:37,701 --> 00:17:38,668 MEREDITH: Do you know how he did it? 269 00:17:46,576 --> 00:17:49,510 He put the recorder in the cup to amplify my voice. 270 00:17:49,545 --> 00:17:51,312 It didn't just amplify your voice. 271 00:17:52,114 --> 00:17:53,414 It gave it direction. 272 00:17:54,283 --> 00:17:55,316 Focus. 273 00:17:57,119 --> 00:18:01,055 Valack used your scream as a tool by focusing it. 274 00:18:04,092 --> 00:18:07,094 If you're going to use it as a weapon, 275 00:18:07,128 --> 00:18:09,096 you need to learn to do the same. 276 00:18:09,764 --> 00:18:10,530 Same... 277 00:18:12,333 --> 00:18:13,500 (LYDIA SCREAMING OVER RECORDER) (GLASS CRACKING) 278 00:18:17,237 --> 00:18:18,437 (GLASS SHATTERING) 279 00:18:26,780 --> 00:18:28,314 MRS. FINCH: Remember that in co-dominance, 280 00:18:28,348 --> 00:18:30,249 neither allele is recessive. 281 00:18:30,283 --> 00:18:32,818 The phenotypes of both alleles are expressed. 282 00:18:32,852 --> 00:18:34,385 Corey, in human blood, 283 00:18:34,420 --> 00:18:36,722 what is a good example of co-dominance? Type AB. 284 00:18:36,756 --> 00:18:37,789 Very good. 285 00:18:37,824 --> 00:18:39,825 So today you're going to solve a little mystery. 286 00:18:39,859 --> 00:18:41,159 Two couples had babies 287 00:18:41,193 --> 00:18:43,929 on the same day in the same hospital. 288 00:18:43,963 --> 00:18:45,664 Were the babies switched? Open your packets 289 00:18:45,698 --> 00:18:46,765 and read the instructions. 290 00:18:55,974 --> 00:18:57,141 Gonna talk to me? 291 00:18:58,677 --> 00:18:59,810 I'm reading the instructions. 292 00:19:00,879 --> 00:19:02,747 You know what I mean. 293 00:19:02,781 --> 00:19:04,481 You mean how you're hanging out with a total psycho 294 00:19:04,516 --> 00:19:05,650 that tried to get me to kill Scott 295 00:19:05,684 --> 00:19:06,950 and then did it himself? 296 00:19:08,485 --> 00:19:10,520 Yeah, okay, let's... Let's talk about that. 297 00:19:10,554 --> 00:19:12,656 That total psycho brought me back to life. 298 00:19:13,490 --> 00:19:14,290 Remember that? 299 00:19:15,559 --> 00:19:17,761 I'm not dying again. You don't have to... 300 00:19:17,795 --> 00:19:19,996 Why? Because Scott's gonna save us? 301 00:19:20,031 --> 00:19:21,364 He doesn't even know what's coming. 302 00:19:21,398 --> 00:19:23,432 What do you mean? What's coming? 303 00:19:23,467 --> 00:19:25,634 Seems to be a lot of discussion over here. 304 00:19:25,669 --> 00:19:27,169 Can't imagine you've already solved the mystery, have you? 305 00:19:29,372 --> 00:19:31,273 (SIGHS) No. 306 00:19:31,307 --> 00:19:32,340 Get to it. 307 00:19:36,146 --> 00:19:36,912 You want to go out again? 308 00:19:37,547 --> 00:19:38,613 Yeah. 309 00:19:39,582 --> 00:19:41,182 No. No way. 310 00:19:41,717 --> 00:19:42,984 Why not? 311 00:19:43,018 --> 00:19:44,919 You actually have to ask "why not?" 312 00:19:47,556 --> 00:19:48,823 You like me. 313 00:19:50,225 --> 00:19:51,693 Go out with me. 314 00:19:51,727 --> 00:19:53,394 But you're still with Theo. 315 00:19:53,428 --> 00:19:54,829 You... You're with the bad guys. 316 00:19:55,931 --> 00:19:57,798 There are no bad guys. 317 00:19:57,832 --> 00:20:00,567 There are definitely bad guys. 318 00:20:00,601 --> 00:20:03,804 Some of the bad guys are called Dread Doctors. 319 00:20:03,838 --> 00:20:05,739 You don't get a name like Dread Doctors 320 00:20:05,773 --> 00:20:07,708 and not get classified as the bad guys. 321 00:20:07,742 --> 00:20:09,743 That's what none of you get. 322 00:20:09,777 --> 00:20:11,544 There aren't gonna be any good guys or bad guys. 323 00:20:11,579 --> 00:20:13,046 It's either gonna be dead or alive. 324 00:20:14,248 --> 00:20:18,217 I want to be alive. Don't you? 325 00:20:18,251 --> 00:20:19,885 Not if I'm left standing with the bad guys. 326 00:20:22,789 --> 00:20:23,555 How about with me? 327 00:20:25,592 --> 00:20:27,793 Stay alive with me. 328 00:20:29,629 --> 00:20:30,395 (MUSIC PLAYING) 329 00:20:36,368 --> 00:20:37,602 (SIGHS) 330 00:20:37,636 --> 00:20:38,402 Fine. 331 00:20:41,240 --> 00:20:43,307 But I'm not going out with you again. 332 00:20:44,210 --> 00:20:45,210 (CHUCKLES) 333 00:20:47,379 --> 00:20:48,546 (MUSIC CONTINUES) 334 00:21:00,725 --> 00:21:01,892 Probably not. 335 00:21:06,496 --> 00:21:08,097 We're gonna be okay. 336 00:21:08,132 --> 00:21:10,199 I know you probably don't believe it, 337 00:21:10,234 --> 00:21:11,600 but Theo is looking for the same thing. 338 00:21:12,636 --> 00:21:14,536 You mean the last Chimera. 339 00:21:14,571 --> 00:21:15,872 That's not what he's calling it. 340 00:21:17,107 --> 00:21:18,074 What is he calling it then? 341 00:21:19,309 --> 00:21:20,409 The Beast. 342 00:21:32,621 --> 00:21:33,755 You've already healed. 343 00:21:37,660 --> 00:21:39,127 Kira, you're going to be fine. 344 00:21:40,528 --> 00:21:42,029 Would you really leave me here? 345 00:21:42,697 --> 00:21:43,497 With them? 346 00:21:47,402 --> 00:21:49,636 If it's the only thing that saves your life, then yes. 347 00:21:53,074 --> 00:21:54,574 What if I can't pass their test? 348 00:21:56,477 --> 00:21:57,643 What if I fail? 349 00:22:04,151 --> 00:22:05,418 Don't fail. 350 00:22:18,564 --> 00:22:20,132 (WIND WHOOSHING) 351 00:23:11,863 --> 00:23:12,629 (SIGHS) 352 00:23:13,698 --> 00:23:14,731 Locked. 353 00:23:22,939 --> 00:23:23,939 You got a twenty? 354 00:23:41,690 --> 00:23:42,457 (GAS POURING) 355 00:24:00,542 --> 00:24:01,308 There was a pin. 356 00:24:04,179 --> 00:24:07,515 There was one little metal pin attached to the scaffolding. 357 00:24:11,485 --> 00:24:13,119 He was trying to pull me down. 358 00:24:15,189 --> 00:24:16,989 He was trying to kill you. 359 00:24:17,024 --> 00:24:18,324 Yes, and then I pulled the pin. 360 00:24:19,726 --> 00:24:22,529 And all these metal braces came down. 361 00:24:24,831 --> 00:24:27,700 And one of them just, just went right through him. 362 00:24:30,437 --> 00:24:31,670 Why didn't you think you could tell me? 363 00:24:33,005 --> 00:24:34,005 (SIGHS) 364 00:24:35,841 --> 00:24:37,109 It was just the way you were looking at me that night. 365 00:24:39,245 --> 00:24:41,313 You know, you're standing there with a wrench in your hand, 366 00:24:41,347 --> 00:24:44,249 you're looking at me like 367 00:24:44,284 --> 00:24:46,650 I just bashed you in the head with it. 368 00:24:46,685 --> 00:24:49,220 You know, like I'd broken your sacred rule 369 00:24:49,254 --> 00:24:50,421 and that's it, there's no going back. 370 00:24:50,456 --> 00:24:51,489 I know the difference. 371 00:24:51,856 --> 00:24:52,856 What? 372 00:24:54,126 --> 00:24:55,493 I know what self-defense is. 373 00:25:41,837 --> 00:25:43,104 LYDIA: Our names are gone. 374 00:25:44,306 --> 00:25:45,507 Our initials. 375 00:25:49,411 --> 00:25:51,078 Not just you and your friends. 376 00:25:52,848 --> 00:25:54,014 Everyone. 377 00:25:55,316 --> 00:25:56,683 What am I supposed to do? 378 00:25:57,985 --> 00:25:59,419 How do I save them? 379 00:26:01,689 --> 00:26:02,856 MEREDITH: Don't be afraid. 380 00:26:05,993 --> 00:26:07,027 (GASPS) 381 00:26:09,864 --> 00:26:11,063 (SNARLS) 382 00:26:14,301 --> 00:26:15,301 No, don't! 383 00:26:16,670 --> 00:26:17,736 (VOICE BELLOWING) 384 00:26:25,212 --> 00:26:26,245 (DOOR BUZZES) 385 00:26:27,147 --> 00:26:28,012 What the hell was that? 386 00:26:28,047 --> 00:26:29,381 Did you hear that? 387 00:26:31,116 --> 00:26:32,250 It came from Lydia's room. 388 00:26:37,990 --> 00:26:39,924 What did you hear? What was it exactly. 389 00:26:39,958 --> 00:26:42,694 I heard a kind of explosion. 390 00:26:42,728 --> 00:26:44,828 CROSS: Before that. You know what I mean. 391 00:26:44,862 --> 00:26:45,962 SCHRADER: A scream. 392 00:26:45,997 --> 00:26:47,398 I thought I heard her scream. 393 00:27:01,512 --> 00:27:02,845 Hey, Scott. 394 00:27:03,514 --> 00:27:04,514 Scott. 395 00:27:06,149 --> 00:27:06,916 Take a look at this. 396 00:27:09,520 --> 00:27:10,853 (RUMBLING) 397 00:27:15,693 --> 00:27:16,926 What the hell do you think's happening to her out there? 398 00:28:02,370 --> 00:28:03,737 (FLUTTERING) 399 00:28:07,074 --> 00:28:08,308 (METAL SCRAPING) 400 00:28:09,143 --> 00:28:11,710 (FOOTSTEPS) 401 00:28:18,951 --> 00:28:20,018 (FLUTTERING CONTINUES) 402 00:28:32,097 --> 00:28:32,863 (GRUNTS) 403 00:28:46,744 --> 00:28:47,778 (GRUNTS) 404 00:29:13,636 --> 00:29:15,204 I don't know why I believed him. 405 00:29:17,107 --> 00:29:19,241 I don't know why we didn't just keep talking that night. 406 00:29:19,976 --> 00:29:21,210 Five more minutes 407 00:29:23,246 --> 00:29:24,113 and we would've figured out 408 00:29:24,147 --> 00:29:26,015 that there were two different stories. 409 00:29:26,049 --> 00:29:27,216 We would've filled a lot of blanks. 410 00:29:29,885 --> 00:29:31,252 Should've just kept talking. 411 00:29:33,089 --> 00:29:34,222 He knew we wouldn't. 412 00:29:39,494 --> 00:29:41,162 I didn't want it to happen like this. 413 00:29:43,733 --> 00:29:45,233 - Like what? - I knew, 414 00:29:46,134 --> 00:29:48,268 sooner or later, one of us 415 00:29:49,738 --> 00:29:51,105 was going to get a little too much blood on our hands. 416 00:29:54,675 --> 00:29:56,443 I half thought it was gonna be Malia. 417 00:29:58,479 --> 00:30:00,848 Well, she definitely seems like she's working on it. 418 00:30:03,150 --> 00:30:04,083 Just always thought that 419 00:30:06,519 --> 00:30:09,455 if it were to happen, then it should be me. 420 00:30:11,358 --> 00:30:13,726 I'm the one who's constantly putting you guys in danger, 421 00:30:13,761 --> 00:30:17,263 risking your lives for people you don't even know. 422 00:30:20,967 --> 00:30:22,267 It should've been me. 423 00:30:25,604 --> 00:30:27,672 Come on. We only got few hours to sunrise. 424 00:30:27,706 --> 00:30:28,473 Come on. Let's go. 425 00:30:29,375 --> 00:30:30,408 (SWORD CLANGING) 426 00:30:32,678 --> 00:30:33,912 SCOTT: Hey, Stiles, 427 00:30:33,946 --> 00:30:34,946 do you see that? 428 00:30:37,615 --> 00:30:38,715 It's Kira. 429 00:30:40,051 --> 00:30:41,085 (GRUNTS) 430 00:30:53,498 --> 00:30:54,730 (GRUNTING) 431 00:31:10,647 --> 00:31:11,413 (GROANS) 432 00:31:21,724 --> 00:31:22,757 Aah! 433 00:32:10,871 --> 00:32:11,636 (GROWLING) 434 00:32:12,805 --> 00:32:13,839 (YELLING) 435 00:33:20,636 --> 00:33:22,103 THEO: Can't find him, can you? 436 00:33:24,540 --> 00:33:25,907 Probably don't even know where to start. 437 00:33:27,943 --> 00:33:28,875 You're not gonna find him. 438 00:33:31,947 --> 00:33:33,547 Let's be honest, he's probably already dead. 439 00:33:36,318 --> 00:33:37,684 I wonder what's gonna happen 440 00:33:37,718 --> 00:33:39,553 when Scott realizes that it's your fault. 441 00:33:50,965 --> 00:33:52,365 I should kill you. 442 00:33:52,399 --> 00:33:55,168 Yeah, but you won't. You like me too much. 443 00:33:56,136 --> 00:33:57,136 (GRUNTING) 444 00:34:02,976 --> 00:34:03,976 Aah! 445 00:34:09,915 --> 00:34:11,450 (PANTING) 446 00:34:13,987 --> 00:34:14,752 (CHUCKLES) 447 00:34:18,923 --> 00:34:19,556 (LAUGHING) 448 00:34:22,260 --> 00:34:23,760 I let Stiles kick my ass, too. 449 00:34:25,163 --> 00:34:26,497 He never broke any bones. 450 00:34:28,000 --> 00:34:29,033 (GRUNTS) 451 00:34:31,003 --> 00:34:32,203 Look, I can help you find them. 452 00:34:33,338 --> 00:34:34,205 Deaton and The Desert Wolf. 453 00:34:36,207 --> 00:34:37,540 How? 454 00:34:38,109 --> 00:34:40,343 The Dread Doctors. 455 00:34:40,378 --> 00:34:41,978 I know how they found everyone. 456 00:34:49,186 --> 00:34:50,520 (MUSIC PLAYING) 457 00:35:28,156 --> 00:35:29,356 I won. 458 00:35:30,958 --> 00:35:32,625 I passed the test. 459 00:35:32,660 --> 00:35:33,693 (SIGHS) 460 00:35:35,596 --> 00:35:36,696 DARK SPIRIT: Passed, yes. 461 00:35:37,665 --> 00:35:39,066 But not you. 462 00:35:40,101 --> 00:35:41,068 The Fox. 463 00:35:43,070 --> 00:35:44,370 What are you talking about? 464 00:35:45,472 --> 00:35:47,039 I beat it. I won. 465 00:35:48,675 --> 00:35:50,376 Now show me what I'm supposed to do. 466 00:35:50,410 --> 00:35:52,211 You wield the sword. 467 00:35:52,245 --> 00:35:53,745 But the Fox wields you. 468 00:35:58,918 --> 00:36:00,251 What the hell does that mean? 469 00:36:00,286 --> 00:36:02,454 It means you have no control. 470 00:36:02,488 --> 00:36:03,621 No hope. 471 00:36:03,655 --> 00:36:04,689 Without us. 472 00:36:05,991 --> 00:36:07,692 It means you will stay 473 00:36:09,261 --> 00:36:11,196 and become one of us. 474 00:36:26,513 --> 00:36:28,081 HAYDEN: What are you doing? 475 00:36:29,283 --> 00:36:30,650 Trying not to get involved. 476 00:36:35,823 --> 00:36:37,423 Does that include me? 477 00:36:38,692 --> 00:36:40,125 Maybe. 478 00:36:43,329 --> 00:36:45,297 I know how you look up to Scott 479 00:36:46,532 --> 00:36:48,233 and how all of you feel about him. 480 00:36:50,003 --> 00:36:52,337 But he just can't protect us the way Theo can. 481 00:36:57,342 --> 00:36:59,410 My sister... Your sister's a Sheriff's Deputy, 482 00:37:01,013 --> 00:37:02,613 and she looks like she can handle herself. 483 00:37:03,415 --> 00:37:04,615 Not if I'm dead. 484 00:37:07,652 --> 00:37:10,021 She's not gonna be able to handle that at all. 485 00:37:12,224 --> 00:37:14,324 I can't die again, Liam. 486 00:37:19,163 --> 00:37:20,163 Do you get it? 487 00:37:22,766 --> 00:37:24,167 It would ruin her. 488 00:37:29,006 --> 00:37:30,139 It would ruin me too. 489 00:37:33,043 --> 00:37:34,043 (MUSIC PLAYING) 490 00:38:15,416 --> 00:38:16,416 Mom? 491 00:38:18,652 --> 00:38:19,419 Mom. 492 00:38:30,998 --> 00:38:33,232 Kira, get in the car. 493 00:38:33,267 --> 00:38:35,201 What? Get in the car. 494 00:38:50,416 --> 00:38:51,783 She stays with us. 495 00:38:51,817 --> 00:38:54,219 I'm Kitsune of 900 years. 496 00:38:56,021 --> 00:38:56,653 You want her? 497 00:38:58,290 --> 00:38:59,523 You'll have to go through me. 498 00:39:11,102 --> 00:39:12,101 (GROWLING) 499 00:39:15,439 --> 00:39:16,605 Get in. 500 00:39:21,845 --> 00:39:22,878 Come on. 501 00:39:24,281 --> 00:39:25,114 Come on, come on. Let's go. 502 00:39:33,489 --> 00:39:34,556 STILES: Come on, come on, come on. 503 00:39:45,468 --> 00:39:46,667 Everyone okay? 504 00:39:49,904 --> 00:39:51,105 (MUSIC PLAYING) 505 00:39:59,147 --> 00:40:00,147 You came back for me. 506 00:40:04,551 --> 00:40:06,119 I love you. 507 00:40:06,153 --> 00:40:07,087 I love you so much. 508 00:40:10,024 --> 00:40:11,157 (MUSIC CONTINUES) 509 00:40:30,510 --> 00:40:33,112 Scott, wake up. 510 00:40:42,121 --> 00:40:43,921 What's wrong? 511 00:40:43,955 --> 00:40:44,588 I found out something from Corey. 512 00:40:46,458 --> 00:40:47,125 We know what Theo's doing. 513 00:40:48,860 --> 00:40:49,827 LIAM: He's looking for an Alpha. 514 00:40:50,529 --> 00:40:51,562 A blind Alpha. 515 00:40:56,034 --> 00:40:56,900 Deucalion. 516 00:40:56,922 --> 00:40:58,574 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 517 00:40:59,305 --> 00:41:05,918 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org34307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.