Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,423 --> 00:00:50,507
-Oliven?
-Danke.
2
00:00:57,098 --> 00:00:59,266
-Claudio! Wie geht's?
-Gut.
3
00:00:59,642 --> 00:01:01,393
Die sehen gut aus.
4
00:01:04,856 --> 00:01:07,691
-Haben Sie eine Blume für mich?
-Ja.
5
00:01:09,861 --> 00:01:11,820
-Stimmt so.
-Vielen Dank.
6
00:01:13,490 --> 00:01:15,074
Bis dann.
7
00:01:24,501 --> 00:01:26,126
-Barney!
-Hallo.
8
00:01:26,961 --> 00:01:28,670
Wir sehen uns.
9
00:01:43,603 --> 00:01:45,312
-Alvin!
-Hallo.
10
00:01:45,980 --> 00:01:48,565
Nett von dir! Wir sehen uns.
11
00:01:48,733 --> 00:01:50,275
Bis dann.
12
00:01:56,783 --> 00:01:58,867
Ich konnte nicht widerstehen.
13
00:02:03,665 --> 00:02:05,249
Okay, mal sehen.
14
00:02:11,840 --> 00:02:14,550
-Verheiratet sein ist harte Arbeit.
-Ja.
15
00:02:14,717 --> 00:02:17,845
Das Feuer der Leidenschaft
darf nie verglühen.
16
00:02:17,971 --> 00:02:22,724
Ein Paar kann diesen steinigen Weg
nur bewältigen, wenn es eines hat:
17
00:02:22,892 --> 00:02:24,518
Bequeme Schuhe.
18
00:02:24,686 --> 00:02:27,813
-Ein stabiles Fundament der Liebe.
-Ja.
19
00:02:28,940 --> 00:02:31,567
Und einen 60-Zoll-Plasmafernseher.
20
00:02:39,868 --> 00:02:42,327
-Was nimmst du?
-Ich nehme das Huhn.
21
00:02:43,079 --> 00:02:46,206
Schon mal drüber nachgedacht,
wie vielseitig Huhn ist?
22
00:02:46,457 --> 00:02:50,210
Auf der einen Seite haben wir
das Huhn, auf der anderen das Ei.
23
00:02:50,378 --> 00:02:53,255
Man kann ein Ei
nicht nur kochen oder braten,
24
00:02:53,464 --> 00:02:55,174
man nimmt es
für Kuchen und Hackbraten.
25
00:02:55,550 --> 00:03:00,220
Man könnte sogar ein Stück Huhn
in Ei tauchen und dann panieren.
26
00:03:00,388 --> 00:03:04,600
Es ist faszinierend. Das Huhn
ist Gottes Geschenk an die Menschheit.
27
00:03:04,726 --> 00:03:07,269
-Sie nehmen also das Huhn?
-Das Steak. Medium.
28
00:03:27,081 --> 00:03:29,750
-Was ist?
-Nichts.
29
00:03:30,501 --> 00:03:32,669
Sie hatte ein schönes Kleid an.
30
00:03:32,962 --> 00:03:37,090
Ja, ja, das finde ich auch.
War das ein Kleid? Ja, es war schön.
31
00:03:37,675 --> 00:03:40,010
-Welche Farbe hatte es?
-Das Kleid?
32
00:03:40,094 --> 00:03:42,429
-Ja, ihr Kleid.
-Ich würde sagen...
33
00:03:43,348 --> 00:03:44,431
Welche Farbe?
34
00:03:45,558 --> 00:03:49,186
Du hast schöne Augen...
Das Kleid? Keine Ahnung.
35
00:03:49,354 --> 00:03:52,940
Du bist nicht die einzige
attraktive Frau auf der Welt.
36
00:03:53,107 --> 00:03:56,610
Das ist genetisch veranlagt.
Wenn eine Frau den Raum betritt,
37
00:03:56,736 --> 00:03:58,737
muss ich ihre Attraktivität bewerten.
38
00:03:59,197 --> 00:04:00,822
Warum?
39
00:04:00,949 --> 00:04:04,117
Um zu wissen,
ob ich mit ihr schlafen würde.
40
00:04:04,452 --> 00:04:05,869
-Das ist lächerlich.
-Ich weiß.
41
00:04:06,120 --> 00:04:09,748
-Ich werde sie nicht mal ansprechen.
-Trotzdem tust du es, vor deiner Frau!
42
00:04:10,083 --> 00:04:13,210
Das Schlimmste ist,
wir können es nicht verbergen.
43
00:04:13,378 --> 00:04:16,129
Wie oft habe ich versucht,
den Kopf nicht zu drehen.
44
00:04:16,297 --> 00:04:18,799
Aber er dreht sich einfach.
Er tut es schon wieder.
45
00:04:18,967 --> 00:04:23,845
-Nicht nur meiner, seiner auch.
-Nein, ich habe mich nur gestreckt.
46
00:04:24,555 --> 00:04:30,185
Ist ja gut. Es ist völlig in Ordnung,
andere Frauen attraktiv zu finden.
47
00:04:30,353 --> 00:04:32,896
-Ich fand sie auch attraktiv.
-Seht ihr?
48
00:04:33,064 --> 00:04:37,192
Frauen können das. Sie können
andere Frauen attraktiv finden.
49
00:04:37,360 --> 00:04:39,319
-Und Männer?
-Das ist was anderes.
50
00:04:39,654 --> 00:04:42,739
Hetero-Männer wollen
andere Männer nicht nackt sehen.
51
00:04:43,074 --> 00:04:46,576
Es sei denn,
sie wollen... ihre Größe vergleichen.
52
00:04:47,245 --> 00:04:49,913
-Machst du das, Peter?
-Ich? Nein.
53
00:04:50,790 --> 00:04:53,917
Hast du schon mal den Penis
eines anderen Mannes berührt?
54
00:04:54,168 --> 00:04:57,337
Ja, auf dem College.
Es war etwas enttäuschend.
55
00:05:00,300 --> 00:05:03,093
Nein.
Und das werde ich auch nicht.
56
00:05:03,261 --> 00:05:06,972
Wenn du wüsstest,
wie unhygienisch Männer sind...
57
00:05:07,307 --> 00:05:11,018
Unter Peters Eiern sammelt sich
immer eine Menge Schweiß an.
58
00:05:11,144 --> 00:05:13,395
Das nennt man den Kremasterreflex.
59
00:05:13,771 --> 00:05:17,941
So sorgt der Körper für
eine optimale Temperatur der Hoden.
60
00:05:18,067 --> 00:05:20,277
-Ja, es ist sehr feucht.
-Okay.
61
00:05:20,820 --> 00:05:24,364
Also wirklich.
Könnten wir bitte das Thema wechseln?
62
00:05:24,741 --> 00:05:29,369
Die Kuh. Das zweitvielseitigste
Landsäugetier nach dem Huhn.
63
00:05:29,704 --> 00:05:31,997
Was man aus Milch alles machen kann!
64
00:05:32,332 --> 00:05:33,832
-Auf die Kuh.
-Die Kuh!
65
00:05:34,292 --> 00:05:36,168
-Die Kuh!
-Ja!
66
00:05:41,132 --> 00:05:44,176
Hey, Alvin.
Was ist eigentlich los mit uns?
67
00:05:50,350 --> 00:05:52,142
Was meinst du?
68
00:05:52,435 --> 00:05:54,686
Früher konnten wir die Finger
nicht von einander lassen.
69
00:05:55,438 --> 00:05:57,731
Du bist sehr beschäftigt.
Ich auch.
70
00:05:58,566 --> 00:06:01,193
Wir kommen spät nach Hause
und sind müde.
71
00:06:01,819 --> 00:06:03,528
Kann sein.
72
00:06:05,156 --> 00:06:07,949
Kann ich jetzt weiterschlafen?
73
00:06:12,663 --> 00:06:14,206
Verdammt!
74
00:06:15,750 --> 00:06:17,709
Golf ist scheiße!
75
00:06:27,261 --> 00:06:29,262
-Kann ich dich was fragen?
-Ja.
76
00:06:29,931 --> 00:06:32,432
Wie oft habt ihr Sex?
77
00:06:33,101 --> 00:06:36,019
Seit wir Kinder haben,
ein- oder zweimal.
78
00:06:36,479 --> 00:06:39,272
-Im Monat? Verstehe.
-Im Monat? Nein.
79
00:06:40,024 --> 00:06:42,317
Ein- oder zweimal.
Was ist mit euch?
80
00:06:42,485 --> 00:06:45,195
Wir sind da
an so einem Punkt angelangt.
81
00:06:45,446 --> 00:06:47,864
Höchstens ein- bis zweimal im Monat.
82
00:06:48,032 --> 00:06:51,701
Wie schafft man es, verheiratet
zu bleiben ohne sich zu langweilen?
83
00:06:51,869 --> 00:06:53,995
Gar nicht. Man arrangiert sich
mit der Langeweile.
84
00:06:54,163 --> 00:06:58,041
Deswegen hat Gott das Internet
und der Mensch den Porno erfunden.
85
00:06:58,167 --> 00:07:02,546
Du machst dir jetzt schon Sorgen?
Ihr habt noch gar keine Kinder.
86
00:07:02,755 --> 00:07:07,592
Dann wird dein Sexleben nicht mehr
als eine ferne Erinnerung sein.
87
00:07:08,344 --> 00:07:09,386
Mist!
88
00:07:09,720 --> 00:07:12,139
Ich habe gar keine Zeit mehr für mich.
89
00:07:12,306 --> 00:07:15,517
Manchmal hab ich das Gefühl,
dass er mich unattraktiv findet.
90
00:07:15,726 --> 00:07:18,270
Wirke ich unattraktiv auf dich?
91
00:07:22,150 --> 00:07:26,528
Wenn es doch nur so wäre wie damals,
als wir uns kennengelernt haben.
92
00:07:26,737 --> 00:07:29,489
Ja. Das ist
das Verzwickte an Beziehungen.
93
00:07:29,657 --> 00:07:32,826
Ständig verändern sie sich.
94
00:07:33,744 --> 00:07:36,580
-Verheiratet sein ist schwierig.
-Ja.
95
00:07:36,747 --> 00:07:41,376
Ich mache mir vor, dass alles
in Ordnung ist, aber das ist es nicht.
96
00:07:41,586 --> 00:07:46,256
Wann wirft man das Handtuch und
gibt zu, dass der Kampf vorbei ist?
97
00:07:46,382 --> 00:07:50,260
Es gibt keinen Gewinner.
Nur zwei kaputte Menschen,
98
00:07:50,344 --> 00:07:54,598
die sich über die Jahre
gegenseitig fertiggemacht haben.
99
00:07:56,476 --> 00:07:59,102
Und wann weiß man,
dass es zu Ende ist?
100
00:07:59,270 --> 00:08:01,146
Du weißt es, wenn du es weißt.
101
00:08:01,314 --> 00:08:06,985
Und zwar, wenn du die Antwort auf die
eine grundlegende Frage gefunden hast:
102
00:08:08,029 --> 00:08:10,864
Sind die Kirschen
in Nachbars Garten süßer?
103
00:08:13,242 --> 00:08:17,829
Wenn der Mann zu Hause keinen Sex
bekommt, holt er ihn sich woanders.
104
00:08:20,333 --> 00:08:23,335
-Fertig. Willst du mal probieren?
-Deine Muttermilch?
105
00:08:23,628 --> 00:08:26,588
-Schmeckt gut.
-Nein. Nein, danke.
106
00:08:27,840 --> 00:08:29,633
Sie schmeckt süß.
107
00:08:32,011 --> 00:08:34,095
Oh Mann!
108
00:08:35,515 --> 00:08:37,307
Bin gleich wieder da.
109
00:08:58,329 --> 00:09:00,121
Das war gut.
110
00:09:02,625 --> 00:09:04,459
War es schön für dich?
111
00:09:07,046 --> 00:09:10,340
-Wirklich?
-Ja. Ja, sicher.
112
00:09:21,143 --> 00:09:23,103
Ihr Tee, Mr. Finkel.
113
00:09:23,521 --> 00:09:25,188
Danke, Jenny.
114
00:09:26,440 --> 00:09:28,316
Was hältst du davon?
115
00:09:28,734 --> 00:09:32,445
Das sieht nach guter Arbeit aus,
Henry. Sehr schön.
116
00:09:32,697 --> 00:09:35,865
-Krieg ich eine Gehaltserhöhung?
-Der ist ja witzig.
117
00:09:36,033 --> 00:09:39,160
-Das Morrison-Haus. Hast du Zeit?
-Klar.
118
00:09:39,370 --> 00:09:42,330
Ich hab's übersichtlich gehalten.
Der Pool musste raus.
119
00:09:42,665 --> 00:09:44,958
Wer schwimmt schon in diesem Land?
120
00:09:45,084 --> 00:09:47,711
Modernes Design, ein echter Hingucker.
121
00:09:47,920 --> 00:09:49,421
So wie ich.
122
00:09:50,214 --> 00:09:54,968
-Finkel! Hörst du mir überhaupt zu?
-Ja. Ja... was?
123
00:09:55,303 --> 00:09:58,388
-Du bist so abwesend. Was ist los?
-Nichts.
124
00:09:58,973 --> 00:10:02,559
-Immer noch Probleme an der Ehe-Front?
-Sozusagen, ja.
125
00:10:02,685 --> 00:10:06,104
Wusstest du, dass ich Psychologie
als Hauptfach studiert habe?
126
00:10:06,272 --> 00:10:08,189
-Wirklich?
-Nein, nicht wirklich.
127
00:10:08,357 --> 00:10:10,275
Aber ich hab viel darüber gelesen.
128
00:10:10,401 --> 00:10:13,069
Du bist nicht der Einzige,
der das durchmacht.
129
00:10:13,195 --> 00:10:17,365
Eheprobleme reduzieren sich
bei Männern grundsätzlich auf Sex.
130
00:10:17,491 --> 00:10:18,742
Ach ja?
131
00:10:18,993 --> 00:10:20,952
Man sucht sein Leben lang
nach einer Perle,
132
00:10:21,329 --> 00:10:24,831
und wenn man die Perle endlich hat,
hat die Perle Kopfschmerzen.
133
00:10:25,041 --> 00:10:27,917
Sehr klug, Gandhi.
Wenn man ein gesundes Sexleben hat,
134
00:10:28,252 --> 00:10:30,462
kann man
jedes persönliche Defizit überwinden.
135
00:10:30,755 --> 00:10:34,382
Ja, aber was tut man,
wenn der Sex auf der Strecke bleibt?
136
00:10:34,550 --> 00:10:36,092
Shoppen, shoppen, shoppen.
137
00:10:36,427 --> 00:10:38,970
Shopping ist der beste Ersatz für Sex.
138
00:10:39,680 --> 00:10:43,099
Gefällt dir dieser Stoff?
Das ist Ramsch.
139
00:10:43,517 --> 00:10:45,977
-Gibt es Intimität?
-Ist das ein Stoff?
140
00:10:48,439 --> 00:10:50,523
-Entschuldigung.
-Intimität?
141
00:10:50,816 --> 00:10:53,568
Schon... aber bei Weitem nicht genug.
142
00:10:53,819 --> 00:10:55,945
Wir wollen Sex, sie wollen Intimität.
143
00:10:56,113 --> 00:10:59,866
Beide bekommen es nicht
und jeder gibt dem anderen die Schuld.
144
00:11:00,076 --> 00:11:01,868
Zwei Bier und... Henry?
145
00:11:02,078 --> 00:11:03,870
Wodka-Cranberry.
146
00:11:04,455 --> 00:11:07,374
Das ist
ein fruchtiges Erfrischungsgetränk.
147
00:11:07,500 --> 00:11:10,960
Okay, soll ich dir verraten,
wie wir es hinbekommen?
148
00:11:11,629 --> 00:11:14,798
-Das ist ja ekelhaft. Du bist nackt.
-Stimmt.
149
00:11:15,174 --> 00:11:17,717
-Was sagst du dazu?
-Ich zeig dir mal was.
150
00:11:19,637 --> 00:11:21,471
Ist es das, wonach es aussieht?
151
00:11:21,806 --> 00:11:24,349
Prada, Frühlingskollektion.
Steht mir gut, oder?
152
00:11:25,101 --> 00:11:28,687
-Ich soll mich also ausziehen?
-Warst du schon mal indisch essen?
153
00:11:29,105 --> 00:11:31,439
-Klar.
-Und was isst man da?
154
00:11:31,565 --> 00:11:33,274
Sag du's ihm.
155
00:11:33,526 --> 00:11:36,695
Curry, Bindi-Badji, Saag Aloo,
manchmal Korma.
156
00:11:36,862 --> 00:11:40,699
Nein, was Scharfes!
Das brauchst du, etwas Würze.
157
00:11:41,075 --> 00:11:44,285
Du musst versuchen,
etwas Pep reinzubringen.
158
00:11:44,620 --> 00:11:47,205
-Zieh dich sexy an.
-Eine Feuerwehruniform.
159
00:11:47,373 --> 00:11:50,583
Perfekt! Eine Feuerwehruniform.
Wenn das nicht scharf ist.
160
00:11:51,001 --> 00:11:53,253
Dann kannst du
deinen großen Schlauch...
161
00:11:53,504 --> 00:11:56,047
Ein schönes, heißes Bad.
162
00:11:56,382 --> 00:11:58,508
Wer steht vor der Tür? Alvin.
163
00:11:58,843 --> 00:12:00,468
Und ab geht die Post.
164
00:12:00,720 --> 00:12:02,303
-Willst du's?
-Nein.
165
00:12:02,596 --> 00:12:04,305
Ich nehme es.
166
00:12:10,771 --> 00:12:12,856
-Okay.
-Schatz, bist du so weit?
167
00:12:13,065 --> 00:12:14,566
Augenblick noch.
168
00:12:21,365 --> 00:12:23,450
Du kannst reinkommen.
169
00:12:49,935 --> 00:12:54,814
Ich hab eine Frage. Woher wusstest du,
dass Peter der Richtige ist?
170
00:12:55,191 --> 00:12:58,902
Vielleicht ist er nicht der Richtige.
Er ist ein Richtiger.
171
00:12:59,111 --> 00:13:01,696
Er war eben einer,
in den ich mich verliebt habe.
172
00:13:01,864 --> 00:13:05,617
Den "Richtigen" gibt es sowieso nur
in Büchern und Filmen.
173
00:13:05,826 --> 00:13:09,329
Wir brauchen keinen Mann,
nur unsere Hand.
174
00:13:09,580 --> 00:13:13,208
Man zündet eine Kerze an,
hört Musik von Justin Timberlake,
175
00:13:13,375 --> 00:13:17,128
schaut sich ein Bild von James Dean an
und dann nimmt man
176
00:13:17,505 --> 00:13:19,506
eine sehr große Gurke.
177
00:13:19,632 --> 00:13:21,508
-Und dann steckt man sie...
-Okay.
178
00:13:21,801 --> 00:13:23,760
Ich hab schon verstanden.
179
00:13:24,094 --> 00:13:26,721
Ja, hast du dir noch nie was in die...
180
00:13:27,097 --> 00:13:30,600
Eine Gurke? Nein, nicht wirklich.
181
00:13:30,935 --> 00:13:33,311
Warum nicht? Das ist völlig normal.
182
00:13:33,938 --> 00:13:38,900
Vielleicht musst du dich selbst
befriedigen, um Alvin zu befriedigen.
183
00:13:39,151 --> 00:13:43,822
Ich tu das noch zweimal die Woche.
Ich setze mich auf den Wäschetrockner.
184
00:13:46,367 --> 00:13:51,329
Wie wir hier in der Sendung
immer sagen: Keine Angst vor Gemüse.
185
00:13:52,122 --> 00:13:53,832
Nehmen Sie eine Gurke...
186
00:13:54,208 --> 00:13:57,585
Leute finden Gemüse langweilig, weil
sie langweilige Sachen damit machen.
187
00:13:57,920 --> 00:13:59,462
Und jetzt werden wir...
188
00:14:30,911 --> 00:14:34,038
WIE SIE DIE ROMANTIK ERHALTEN
189
00:14:40,713 --> 00:14:43,840
WAS MAN ALLES
MIT EINER GURKE ANSTELLEN KANN
190
00:14:49,597 --> 00:14:51,556
Hallo, ich bin's noch mal.
191
00:14:51,891 --> 00:14:56,644
Ich wollte nur mal nachfragen,
wann ihr ungefähr nach Hause kommt.
192
00:14:58,981 --> 00:15:02,692
Nein, nichts Besonderes.
Ich gucke nur Fernsehen.
193
00:15:03,861 --> 00:15:05,820
Okay. Bis dann.
194
00:16:45,796 --> 00:16:47,964
Danke, dass du uns abgeholt hast.
195
00:16:48,132 --> 00:16:50,466
Denkst du,
er hätte uns ein Taxi nehmen lassen?
196
00:16:50,634 --> 00:16:54,762
-Es macht euch nichts aus zu kochen?
-Nein, wir haben alles da.
197
00:16:54,888 --> 00:16:58,349
-Wir gehen morgen aus.
-Solange wir nicht dieses...
198
00:16:58,517 --> 00:17:02,687
-...dieses schwarze Zeug essen müssen.
-Jetzt fängt er wieder damit an.
199
00:17:02,813 --> 00:17:06,441
-Es heißt "Marmite".
-Ach ja. Mein Gott.
200
00:17:06,650 --> 00:17:09,777
-Wie kann man das essen?
-Es schmeckt ungewöhnlich.
201
00:17:09,903 --> 00:17:12,488
Ohrenschmalz auch,
aber den esse ich ja auch nicht.
202
00:17:12,656 --> 00:17:16,200
Ich hole mal eure Enkeltochter.
Bin gleich wieder da.
203
00:17:27,171 --> 00:17:28,963
Schatz, wir sind da.
204
00:17:29,590 --> 00:17:32,759
Der Flieger war pünktlich.
Schatz?
205
00:17:43,562 --> 00:17:46,105
Sie ist wahrscheinlich eingeschlafen.
206
00:17:51,403 --> 00:17:52,653
Oh Gott!
207
00:18:07,586 --> 00:18:10,254
-Ich nehme welchen... bitte.
-Sag Stopp.
208
00:18:31,401 --> 00:18:33,694
Wie war der Flug, Oma?
209
00:18:35,072 --> 00:18:36,572
Lang.
210
00:18:37,533 --> 00:18:40,785
Schade, dass wir morgen zurück müssen.
211
00:18:55,926 --> 00:18:59,846
-Möchte jemand Salat?
-Mir reicht's! Ich gehe zu KFC!
212
00:19:05,561 --> 00:19:07,520
Ich nehme noch welchen. Danke.
213
00:19:07,896 --> 00:19:10,481
MÄNNER SIND VOM MARS
FRAUEN VON DER VENUS
214
00:19:24,913 --> 00:19:26,956
Was habe ich heute gelernt?
215
00:19:27,124 --> 00:19:31,002
Dass sich meine Frau
mit einer Gurke befriedigt.
216
00:19:31,336 --> 00:19:34,380
-Musst du drauf rumreiten?
-Das machst du doch schon.
217
00:19:35,757 --> 00:19:37,216
Eine Gurke...
218
00:19:37,384 --> 00:19:41,220
Das gibt mir nicht nur das Gefühl
als Mann versagt zu haben,
219
00:19:41,847 --> 00:19:45,558
ich werde Salat in Zukunft
mit ganz anderen Augen sehen.
220
00:19:50,981 --> 00:19:53,733
Das ist das beste Corned Beef
in der Stadt.
221
00:19:56,320 --> 00:19:58,738
Ellie, willst du meine Gurke haben?
222
00:20:03,744 --> 00:20:07,121
Ich würde euch jungen Menschen
gern einen Rat geben:
223
00:20:07,497 --> 00:20:10,958
Wenn ihr Gemüse in euch reinsteckt,
stimmt was nicht.
224
00:20:11,293 --> 00:20:14,086
Okay, ich gehe jetzt auf die Toilette.
225
00:20:15,839 --> 00:20:17,924
-Sieh nur, was du angestellt hast.
-Was?
226
00:20:18,050 --> 00:20:23,012
-Kannst du sie nicht in Ruhe lassen?
-Das hättest du früher nie gemacht.
227
00:20:23,096 --> 00:20:27,266
-Weil wir ununterbrochen Sex hatten.
-Ich werd mal nach ihr sehen.
228
00:20:27,434 --> 00:20:29,101
Setz dich.
229
00:20:29,853 --> 00:20:32,146
Willst du uns irgendwas sagen?
230
00:20:33,357 --> 00:20:37,568
lst bei euch
in der Abteilung alles im Lot?
231
00:20:38,737 --> 00:20:41,864
Ja... Ja.
Es ist alles ganz normal. Danke.
232
00:20:41,990 --> 00:20:45,076
Wir haben nur
eine kleine Durststrecke.
233
00:20:45,244 --> 00:20:46,953
Eine Durststrecke.
234
00:20:48,538 --> 00:20:52,291
-Du bist doch nicht schwul, oder?
-Oh mein Gott.
235
00:20:52,459 --> 00:20:55,044
-Alvin, bist du schwul?
-Wie bitte?
236
00:20:55,337 --> 00:20:58,923
Sein Bruder war schwul.
Weißt du, was mit ihm passiert ist?
237
00:20:59,258 --> 00:21:02,843
Er hatte einen Unfall
mit einem Rasenmäher.
238
00:21:03,136 --> 00:21:06,597
Passt aufeinander auf.
Und nicht zu viel Gemüse.
239
00:21:06,765 --> 00:21:08,683
Vergiss nicht,
was ich dir gesagt habe.
240
00:21:08,850 --> 00:21:12,019
-Seid glücklich.
-Wir haben euch lieb.
241
00:21:12,271 --> 00:21:16,232
-Heathrow, Terminal 3, bitte. Danke.
-Mach ich.
242
00:21:16,942 --> 00:21:18,859
-Macht's gut!
-Wiedersehen!
243
00:21:20,779 --> 00:21:24,031
Das ist doch gut gelaufen.
Wann kommen sie wieder?
244
00:21:34,293 --> 00:21:36,294
Das ist toll.
245
00:21:36,712 --> 00:21:40,715
-Ist es hier nicht zu schischi?
-Zu schischi? Nein.
246
00:21:40,924 --> 00:21:43,009
Nein. Ist es überhaupt nicht.
247
00:21:43,385 --> 00:21:45,761
-Es könnte ruhig noch etwas mehr sein.
-Wirklich?
248
00:21:45,929 --> 00:21:47,305
Ja.
249
00:21:52,686 --> 00:21:56,522
Wir können das Outfit
hiermit noch mehr aufpeppen.
250
00:21:57,107 --> 00:22:00,192
Sehr schön.
Du hast ein gutes Auge.
251
00:22:00,402 --> 00:22:03,529
Ich weiß. Für etwas mehr Geld
bekommst du das andere auch.
252
00:22:04,906 --> 00:22:09,910
Wenn wir bei der Show gut rüberkommen,
springt bestimmt einiges dabei raus.
253
00:22:10,495 --> 00:22:12,872
Danke für deine Hilfe übrigens.
254
00:22:13,623 --> 00:22:17,084
Ich glaube an dich, Ellie.
Solange du mich bezahlst.
255
00:22:17,377 --> 00:22:19,128
Danke für dein Vertrauen.
256
00:22:23,050 --> 00:22:24,550
Also...
257
00:22:26,553 --> 00:22:30,389
-Du bist ein Kerl...
-Biologisch gesehen schon.
258
00:22:31,475 --> 00:22:34,393
Aber hier oben
bin ich jede Frau auf der Welt.
259
00:22:39,066 --> 00:22:43,152
Wie bringst du
frischen Wind in deine Beziehung?
260
00:22:44,071 --> 00:22:47,406
Hast du jetzt Zeit? Dann
stelle ich dir ein paar Freunde vor.
261
00:22:48,867 --> 00:22:52,578
Stimmt es, dass indische Menschen
finden, dass Weiße nach Milch riechen?
262
00:22:52,829 --> 00:22:55,206
-Milch ähnlich, ja.
-Das ist absurd.
263
00:22:55,999 --> 00:22:57,708
Ich komme aus Saskatchewan.
264
00:22:57,876 --> 00:23:01,212
Dort tragen die indischen Leute
Lendenschurz und leben in Tipis.
265
00:23:04,132 --> 00:23:05,758
Danke, Jenny.
266
00:23:10,263 --> 00:23:11,972
Noch da?
267
00:23:14,267 --> 00:23:17,395
-Ich glaube, das war's.
-Oh, okay.
268
00:23:20,982 --> 00:23:24,110
-Die steht auf dich.
-Jenny? Meinst du?
269
00:23:24,236 --> 00:23:28,781
Eindeutig, mein Freund. Andere würden
da nicht lange überlegen.
270
00:23:29,116 --> 00:23:33,160
Was? Eine Affäre zu haben?
Ihre Frau zu betrügen?
271
00:23:33,286 --> 00:23:35,996
Genau.
Die Franzosen zum Beispiel...
272
00:23:36,248 --> 00:23:40,418
Die haben's raus. Eine Geliebte
zu haben, ist Teil ihrer Kultur.
273
00:23:40,585 --> 00:23:44,338
Wie Baguette oder Käse.
Für manche Männer kommt das infrage.
274
00:23:44,506 --> 00:23:46,132
Nein?
275
00:23:46,258 --> 00:23:48,551
Habt ihr schon mal
von König Akbar gehört?
276
00:23:48,760 --> 00:23:51,637
Man sagt,
dass er über 5000 Frauen hatte.
277
00:23:51,847 --> 00:23:55,349
Ganz schön clever, mein Freund.
Oder Brigham Young.
278
00:23:55,517 --> 00:23:59,979
Gründer der Mormonenkirche.
Ich sag nur ein Wort: Polygamie.
279
00:24:00,105 --> 00:24:03,149
Ach ja,
die alte Kunst des Papierfaltens.
280
00:24:03,275 --> 00:24:04,984
Hast du nichts zu tun?
281
00:24:16,413 --> 00:24:17,955
Andrew!
282
00:24:21,460 --> 00:24:24,879
lch möchte dir
meinen Partner Juan Carlos vorstellen.
283
00:24:25,046 --> 00:24:27,298
-Hallo.
-Freut mich, dich kennenzulernen.
284
00:24:27,674 --> 00:24:33,304
-Ich hab schon so viel von dir gehört.
-Ich auch schon so viel von dir.
285
00:24:34,181 --> 00:24:37,266
-Ellie will was über Tauschis wissen.
-Ah!
286
00:24:37,434 --> 00:24:40,895
Der Schlüssel
zu einer glücklichen Beziehung.
287
00:24:41,271 --> 00:24:44,356
Was zum Teufel sind "Tauschis"?
288
00:24:44,524 --> 00:24:47,401
-Du weißt nicht, was Tauschis sind?
-Nein.
289
00:24:47,819 --> 00:24:51,113
Such ein paar Männer aus.
Sie sollten gut aussehen.
290
00:24:51,281 --> 00:24:54,867
-Aussuchen?
-Na los. Wir gucken auch nicht.
291
00:25:00,290 --> 00:25:01,957
Die beiden da.
292
00:25:02,167 --> 00:25:05,127
-Die beiden?
-Okay, sieh mir zu.
293
00:25:15,472 --> 00:25:18,933
-Was macht er da?
-Einfach winken und lächeln.
294
00:25:24,439 --> 00:25:27,316
-Geht klar.
-Was geht klar?
295
00:25:27,567 --> 00:25:31,529
Wie soll ich das erklären?
Es ist wie ein Austauschprogramm.
296
00:25:33,949 --> 00:25:38,327
-Ihr tauscht Partner.
-Jetzt hat sie's, endlich.
297
00:25:38,912 --> 00:25:43,082
-Einfach so?
-Ja, es ist ganz einfach.
298
00:25:44,501 --> 00:25:46,585
Das nennen wir Tauschi.
299
00:25:46,753 --> 00:25:50,839
Willst du eine glückliche Ehe,
dann ist das das Geheimrezept.
300
00:26:01,643 --> 00:26:05,104
WARUM NICHT SWINGEN?
301
00:26:15,699 --> 00:26:18,158
Beschäftigt dich irgendwas, Alvin?
302
00:26:18,743 --> 00:26:20,536
Nein.
303
00:26:21,454 --> 00:26:25,791
Schatz, du hältst eine Banane,
aber du isst sie nicht.
304
00:26:27,627 --> 00:26:29,712
Ich mache eine Pause.
305
00:26:31,381 --> 00:26:32,715
Was?
306
00:26:33,133 --> 00:26:35,342
Ich verrate dir mal was.
307
00:26:35,594 --> 00:26:37,678
Ich bin sehr einfach gestrickt.
308
00:26:37,887 --> 00:26:41,515
Wenn ich sage, dass ich an nichts
denke, dann meine ich das auch so.
309
00:26:42,267 --> 00:26:45,019
-Mich beschäftigt aber etwas.
-Das war ja klar.
310
00:26:45,186 --> 00:26:49,356
Wenn du fragst, was ich denke, willst
du eigentlich wissen, was ich denke.
311
00:26:49,524 --> 00:26:52,109
Wir haben unser Gespräch
nicht zu Ende geführt.
312
00:26:52,277 --> 00:26:55,029
-Welches Gespräch?
-Ach komm, Alvin.
313
00:26:55,322 --> 00:26:58,490
Unser Gespräch neulich Nacht
über unsere Ehe.
314
00:26:59,743 --> 00:27:04,413
Tut mir leid. Du hast ja recht.
Wir sollten darüber reden.
315
00:27:12,297 --> 00:27:18,344
Seit einer Weile fühlt es sich
zwischen uns nicht mehr richtig an.
316
00:27:19,346 --> 00:27:20,929
Sehe ich auch so.
317
00:27:21,097 --> 00:27:25,267
-Vielleicht hat die Ehe was verändert.
-Das sollte nicht so sein.
318
00:27:25,435 --> 00:27:26,602
-So ist es aber.
-Warum?
319
00:27:26,978 --> 00:27:31,065
Wenn du täglich Bananen isst, hast du
irgendwann mal Lust auf eine Pflaume.
320
00:27:31,441 --> 00:27:33,484
Auch wenn es nichts gibt,
das besser schmeckt.
321
00:27:33,652 --> 00:27:36,111
Und ich liebe Bananen wirklich.
322
00:27:36,279 --> 00:27:39,156
Aber irgendwann
möchte man mal was anderes.
323
00:27:39,324 --> 00:27:41,325
-Hast du schon eine Pflaume gegessen?
-Nein.
324
00:27:41,451 --> 00:27:44,870
Schon okay. Mein Gott,
wir fassen uns kaum noch an.
325
00:27:45,080 --> 00:27:49,249
Es wäre also verständlich,
wenn du eine Pflaume, einen Apfel...
326
00:27:49,501 --> 00:27:51,585
-Ellie!
-Nein, hör mir zu.
327
00:27:51,753 --> 00:27:56,674
Ich würde alles tun, um unsere Ehe
zu retten. Geht es dir auch so?
328
00:27:58,093 --> 00:27:59,802
-Natürlich.
-Gut.
329
00:28:01,304 --> 00:28:04,598
Ich finde, wir sollten uns
mit einem anderen Paar treffen.
330
00:28:08,353 --> 00:28:10,521
-Wie meinst du das?
-Wir...
331
00:28:11,064 --> 00:28:13,148
Du weißt schon... wir tauschen.
332
00:28:14,859 --> 00:28:16,485
Swingen.
333
00:28:19,989 --> 00:28:22,074
Hast du "swingen" gesagt?
334
00:28:22,450 --> 00:28:26,787
Du darfst Sex mit einer anderen haben?
Oh mein Gott!
335
00:28:26,913 --> 00:28:30,916
Wow! Außerehelicher Sex
ist der Traum eines jeden Mannes.
336
00:28:31,251 --> 00:28:35,379
Wirklich? Ich weiß nicht. Sie schläft
ja dann auch mit einem anderen.
337
00:28:35,672 --> 00:28:37,381
Ach so.
338
00:28:39,300 --> 00:28:43,512
Falls ihr daran gedacht habt,
Janet und mich zu fragen...
339
00:28:43,596 --> 00:28:45,681
Ich glaube,
Janet wäre nicht so begeistert.
340
00:28:45,849 --> 00:28:48,892
Danke, aber ich glaube,
ihr steht uns etwas zu nah.
341
00:28:49,269 --> 00:28:53,689
Überleg doch mal, schlimmer wär's,
wenn ich oder er eine Affäre anfangen.
342
00:28:53,857 --> 00:28:57,192
So gibt es keinen Betrug,
keine verletzten Gefühle.
343
00:28:57,360 --> 00:28:59,403
Weißt du, ich bin eine Banane.
344
00:28:59,696 --> 00:29:03,866
Ja, aber Süße, du bist eine reife,
noch feste, frische Banane.
345
00:29:04,117 --> 00:29:05,743
Vergiss das nicht.
346
00:29:05,910 --> 00:29:08,537
Okay.
Es ist so wie mit einem Garten.
347
00:29:08,747 --> 00:29:10,664
Du hast ihn schön bepflanzt,
348
00:29:10,790 --> 00:29:14,877
aber dann siehst zum Nachbarn rüber
und findest seinen Garten schöner.
349
00:29:15,253 --> 00:29:19,173
Wieso können wir nicht
mit dem eigenen Garten zufrieden sein?
350
00:29:19,507 --> 00:29:21,091
Du sagst es.
351
00:29:21,718 --> 00:29:23,927
Jack! Jack!
352
00:29:24,304 --> 00:29:25,971
Jack!
353
00:29:26,181 --> 00:29:27,556
-Scheiße.
-Jack!
354
00:29:27,724 --> 00:29:29,349
Quälgeister!
355
00:29:30,101 --> 00:29:31,560
Bin gleich wieder da.
356
00:29:31,853 --> 00:29:33,771
Tust du mir einen Gefallen?
357
00:29:34,147 --> 00:29:38,108
Kannst du am 1 7. zu dieser Adresse
kommen und mich treffen?
358
00:29:38,276 --> 00:29:40,527
-Klar, und was ist da?
-Eine Klinik.
359
00:29:41,988 --> 00:29:43,572
Ich verstehe nicht.
360
00:29:46,785 --> 00:29:51,789
Für Geschlechtskrankheiten.
Ich hab... ein kleines Problem.
361
00:29:51,998 --> 00:29:53,749
Was denn für ein Problem?
362
00:29:54,375 --> 00:29:56,251
Das fällt mir schwer. Ich...
363
00:29:57,504 --> 00:30:00,255
Ich... Ich hatte eine Affäre.
364
00:30:00,924 --> 00:30:02,549
-Was?
-Ja.
365
00:30:07,597 --> 00:30:09,139
-Oh Gott.
-Ja.
366
00:30:10,308 --> 00:30:11,350
Mit?
367
00:30:11,643 --> 00:30:14,603
Einer Patientin
aus meiner Zahnarztpraxis.
368
00:30:14,771 --> 00:30:16,522
Sie hat perfekte Zähne.
369
00:30:16,815 --> 00:30:20,526
Die schönsten mandibulären
Schneidezähne, die ich je...
370
00:30:20,610 --> 00:30:22,694
-Ich konnte nicht widerstehen.
-Wie lang?
371
00:30:22,862 --> 00:30:24,947
-Etwa 12 mm lang und 5 mm breit.
-Die Affäre.
372
00:30:25,156 --> 00:30:27,032
Ein Mal, ein einziges Mal!
373
00:30:28,660 --> 00:30:30,410
Ja.
374
00:30:33,456 --> 00:30:35,541
-Weiß Janet davon?
-Nein.
375
00:30:36,042 --> 00:30:37,668
Noch nicht.
376
00:30:38,670 --> 00:30:41,922
-Wirst du's ihr sagen?
-Ja, ich sag's ihr schon.
377
00:30:43,383 --> 00:30:45,384
Behalte es erst mal für dich.
378
00:30:45,635 --> 00:30:48,762
Ich brauche nur etwas Zeit,
um nachzudenken.
379
00:30:59,357 --> 00:31:03,277
Warum schalten wir keine Anzeige
auf einer Internetseite?
380
00:31:04,237 --> 00:31:06,697
Du willst das wirklich machen?
381
00:31:06,865 --> 00:31:10,534
Vielleicht ist es ja genau das,
was wir brauchen.
382
00:31:15,039 --> 00:31:16,665
Und wenn nicht?
383
00:31:16,916 --> 00:31:21,670
Dann haben wir nur die letzten neun
Jahre unseres Lebens verschwendet.
384
00:31:29,178 --> 00:31:30,929
-Hi.
-Hey.
385
00:31:32,098 --> 00:31:33,724
Wie hört sich das an?
386
00:31:34,517 --> 00:31:39,688
"Er: Mitte 30, sehr gutaussehend, sehr
intelligent, treibt regelmäßig Sport,
387
00:31:39,814 --> 00:31:41,690
athletischer Körperbau.
388
00:31:41,941 --> 00:31:45,944
Sie: Neurotisch, schlank mit
kleinen Polstern an manchen Stellen.
389
00:31:46,070 --> 00:31:49,072
Suchen Paar,
das sie von ihrer Langeweile befreit
390
00:31:49,240 --> 00:31:51,325
und ihnen hilft, ihre Ehe zu retten."
391
00:31:53,244 --> 00:31:56,371
-Feile noch etwas dran rum.
-Ich nehme das Foto.
392
00:31:56,664 --> 00:31:57,956
-Nein!
-Was denn?
393
00:31:58,207 --> 00:32:01,501
-Von wann ist das denn?
-1 894.
394
00:32:02,128 --> 00:32:03,795
-So sieht es auch aus.
-Komm schon.
395
00:32:03,963 --> 00:32:07,674
-Nein. Das Foto ist das Wichtigste.
-Ich habe keins.
396
00:32:07,800 --> 00:32:09,885
Keins, das ich Fremden zeigen will.
397
00:32:10,053 --> 00:32:12,429
Wir machen ein neues
und laden es hoch.
398
00:32:12,597 --> 00:32:15,724
Wie sollen wir ohne ein gutes Foto
das richtige Paar finden?
399
00:32:15,892 --> 00:32:17,643
Kannst du mich zeichnen?
400
00:32:19,812 --> 00:32:22,147
Ich hab's ihr gesagt.
401
00:32:22,440 --> 00:32:26,109
Ich hab Janet von dem Mädchen
mit den schönen Zähnen erzählt.
402
00:32:26,361 --> 00:32:28,695
-Wie ist das angekommen?
-Nicht gut.
403
00:32:28,821 --> 00:32:30,906
Möchtest du ein Bild von ihr sehen?
404
00:32:33,868 --> 00:32:36,745
Wunderschön, oder?
Kannst du's mir verübeln?
405
00:32:45,922 --> 00:32:48,966
Es lief eine Wiederholung
von Jerry Springer.
406
00:32:49,550 --> 00:32:51,009
Das Thema war:
407
00:32:51,177 --> 00:32:54,888
"Ich hab eine Prostituierte geheiratet
und jetzt will ich dich zurück".
408
00:32:55,056 --> 00:32:57,391
Er fühlte sich schuldig
und erzählte es mir.
409
00:32:59,727 --> 00:33:01,937
Das tut mir so leid.
410
00:33:04,482 --> 00:33:07,818
-Was wirst du jetzt machen?
-Ich weiß es nicht.
411
00:33:08,027 --> 00:33:11,488
Ich weiß es nicht.
Das hat mich schon hart getroffen.
412
00:33:17,120 --> 00:33:19,121
Die ist wirklich schön.
413
00:33:19,914 --> 00:33:22,290
-Ja.
-Die gefällt mir.
414
00:33:22,458 --> 00:33:24,334
Was kostet die?
415
00:33:25,128 --> 00:33:29,131
Peter, ich will dich nicht
verurteilen, wir sind ja Freunde.
416
00:33:29,340 --> 00:33:33,510
Aber eins würde gerne wissen:
Warum hast du es getan?
417
00:33:34,387 --> 00:33:38,140
Du hast mir doch erzählt,
dass ihr diesen Punkt erreicht habt.
418
00:33:38,391 --> 00:33:41,143
An diesem Punkt
waren wir schon vor langer Zeit.
419
00:33:41,394 --> 00:33:43,812
Und wir haben nichts unternommen.
420
00:33:44,147 --> 00:33:47,733
Junger Mann,
möchtest du vielleicht einen Lutscher?
421
00:33:47,859 --> 00:33:49,484
Ist natürlich zuckerfrei.
422
00:33:51,195 --> 00:33:54,239
Schau mal,
wie viele Antworten wir haben.
423
00:33:55,408 --> 00:33:57,743
-Wie machen wir das?
-Ich weiß nicht.
424
00:33:57,869 --> 00:34:01,580
Vielleicht sollten wir sie einladen,
um zu sehen, wer uns gefällt.
425
00:34:01,706 --> 00:34:02,748
Okay.
426
00:34:06,169 --> 00:34:10,213
Ich würde sagen, von uns beiden
bin ich die Dominantere.
427
00:34:10,423 --> 00:34:13,050
-Findest du nicht auch, Slawek?
-Ja.
428
00:34:14,469 --> 00:34:16,970
Was mich so richtig antörnt...
429
00:34:18,097 --> 00:34:20,182
sind Zehen.
430
00:34:21,851 --> 00:34:25,520
Nun...
Henry mag es, wenn ich ihn anpinkle.
431
00:34:29,150 --> 00:34:31,234
Man sieht es ihm vielleicht nicht an,
432
00:34:31,486 --> 00:34:33,945
aber Georges Schniedel
ist geschrumpft.
433
00:34:34,280 --> 00:34:37,074
Dein Schniedel ist geschrumpft.
434
00:34:37,408 --> 00:34:39,951
Du warst ein unartiger Hund, Bertie.
435
00:34:40,119 --> 00:34:42,704
Und jetzt musst du bestraft werden.
436
00:34:44,123 --> 00:34:46,583
Bertie war ein ungezogenes Hündchen!
437
00:34:54,550 --> 00:34:57,511
Er sagt, er mag die Hündchenstellung.
438
00:34:58,429 --> 00:35:00,514
-Ich mach's nicht mit Männern.
-Ich schon.
439
00:35:10,817 --> 00:35:14,194
Nachdem ich die Kanzlei verkauft
hatte, zogen wir aufs Land.
440
00:35:14,403 --> 00:35:17,531
Und seitdem genießen wir
das ruhige Landleben.
441
00:35:17,698 --> 00:35:21,034
Ich bin Landschaftsgärtnerin
und liebe meinen Job.
442
00:35:21,202 --> 00:35:26,498
Na ja, wir suchen etwas Abwechslung.
Es ist ein bisschen fad geworden.
443
00:35:26,749 --> 00:35:28,834
Wir sind ein ganz normales Paar.
444
00:35:28,960 --> 00:35:31,670
Ein normales, durchschnittliches Paar.
445
00:35:31,921 --> 00:35:34,256
Habt ihr so was schon mal gemacht?
446
00:35:34,590 --> 00:35:37,092
-Wir? Nein, noch nie. Und ihr?
-Nein.
447
00:35:37,593 --> 00:35:40,971
-Nein. Meine Frau hatte die Idee.
-Meine auch.
448
00:35:41,764 --> 00:35:43,765
Noch einen Orangenkeks?
449
00:35:44,225 --> 00:35:47,978
-Ich liebe Orangenkekse.
-Ich auch.
450
00:35:54,902 --> 00:35:57,362
-Wie findest du sie?
-Total nett.
451
00:35:57,572 --> 00:36:02,450
Ja, sie sind fast perfekt. Und wir
sind auf der gleichen Wellenlänge.
452
00:36:02,785 --> 00:36:06,955
-Findest du sie attraktiv?
-Ja. Tut mir leid, aber ist so.
453
00:36:07,081 --> 00:36:10,208
Und das mit den Orangenkeksen...
Wir haben so viel gemeinsam.
454
00:36:10,376 --> 00:36:12,502
-Was ist mit dir und...
-Ja.
455
00:36:12,712 --> 00:36:15,046
Er sieht fast so gut aus wie du.
456
00:36:19,927 --> 00:36:21,386
Also...
457
00:36:21,804 --> 00:36:23,889
Was haltet ihr von Samstag?
458
00:36:29,854 --> 00:36:33,481
Wir müssen natürlich
einige Grundregeln aufstellen.
459
00:36:33,858 --> 00:36:38,028
Wir brauchen ein Codewort,
falls einer von uns abbrechen will.
460
00:36:39,822 --> 00:36:41,907
Was wäre ein gutes Codewort?
461
00:36:42,366 --> 00:36:44,367
"Geometrie" oder so was?
462
00:36:46,579 --> 00:36:48,288
Alles in Ordnung?
463
00:36:49,290 --> 00:36:51,374
Ja, tut mir leid. Ich habe nur...
464
00:36:52,835 --> 00:36:57,547
Ich muss dauernd an Janet und Peter
denken und wie schrecklich das ist.
465
00:36:57,715 --> 00:36:59,299
Ich weiß.
466
00:36:59,967 --> 00:37:03,803
Ich verstehe nicht, wie man als Paar
mit solchen Geheimnissen
467
00:37:03,971 --> 00:37:06,640
die Beziehung
weiterlaufen lassen kann.
468
00:37:06,849 --> 00:37:08,808
Unglücklich verheiratet.
469
00:37:09,018 --> 00:37:11,436
Nicht zu wissen,
dass dein Mann eine Affäre hatte.
470
00:37:11,646 --> 00:37:15,440
Wir müssen das nicht machen.
Wir können es auch absagen.
471
00:37:15,608 --> 00:37:20,153
Nein, nein, nein. Das ist ein Grund,
warum wir es tun sollten.
472
00:37:20,363 --> 00:37:24,991
Um zu sehen, ob die Kirschen in
Nachbars Garten wirklich süßer sind.
473
00:37:39,757 --> 00:37:41,549
-Hi.
-Hi.
474
00:37:41,842 --> 00:37:43,468
Wie sehe ich aus?
475
00:37:44,053 --> 00:37:48,223
Zu spießig. Das ist zu spießig.
Ich wusste es. Ich bin so aufgeregt.
476
00:37:48,641 --> 00:37:51,768
Entspann dich.
Du siehst... Du siehst gut aus.
477
00:37:51,936 --> 00:37:55,480
-Es ist zu eng. Man sieht den Bauch.
-Welchen Bauch?
478
00:37:55,690 --> 00:37:57,774
Wir müssen das nicht machen.
479
00:37:58,317 --> 00:38:00,443
-Vergiss das Codewort nicht.
-Algebra.
480
00:38:00,820 --> 00:38:02,904
-Geometrie!
-Geometrie.
481
00:38:03,572 --> 00:38:08,076
-Die sind ja früh da.
-Moment. Nur für den Fall.
482
00:38:08,452 --> 00:38:09,953
-Safer Sex.
-Natürlich.
483
00:38:10,246 --> 00:38:12,122
Ich wollte dich nur erinnern.
484
00:38:16,460 --> 00:38:19,087
-Hallo.
-Schön, euch zu sehen.
485
00:38:19,171 --> 00:38:21,464
-Hallo.
-Hallo, wie geht's?
486
00:38:21,674 --> 00:38:24,092
-Du siehst toll aus.
-Danke, du auch.
487
00:38:24,260 --> 00:38:27,512
-Danke.
-Schön, euch wiederzusehen. Hallo.
488
00:38:29,432 --> 00:38:32,350
-Doch beide Seiten.
-Wie die Franzosen.
489
00:38:32,768 --> 00:38:35,895
-Wir sind drei Minuten zu spät.
-Kein Problem.
490
00:38:36,939 --> 00:38:38,606
Wie geht's?
491
00:38:39,025 --> 00:38:40,525
Sehr gut.
492
00:38:40,776 --> 00:38:44,195
-Das ist ja nett. Gehen wir rüber?
-Wir haben Snacks.
493
00:38:44,363 --> 00:38:47,198
-Und Cocktails.
-Schön. Ich hatte lange keinen mehr.
494
00:38:47,325 --> 00:38:49,117
Ich kann's kaum erwarten.
495
00:38:49,410 --> 00:38:51,870
"Screaming Orgasm"
oder "Passion Cream"?
496
00:38:52,204 --> 00:38:55,957
-Was ist im "Passion Cream" drin?
-Wodka, Kahlua, Kokosmilch...
497
00:38:56,125 --> 00:38:58,376
Und ein bisschen Schaum oben drauf.
498
00:38:58,753 --> 00:39:00,920
-Ich glaube, den nehme ich.
-Gut.
499
00:39:01,505 --> 00:39:03,965
Ich nehme einen "Sex on the Beach".
500
00:39:04,216 --> 00:39:08,386
-Richard, darf's ein Cocktail sein?
-Ich nehme einen "Anal Blast".
501
00:39:09,096 --> 00:39:11,765
Okay,
den muss ich noch mal nachschlagen.
502
00:39:11,974 --> 00:39:15,894
-Das ist eine schöne Bar.
-Danke, das ist eine Antiquität.
503
00:39:18,314 --> 00:39:20,523
Hier ist China.
Me so horny!
504
00:39:26,989 --> 00:39:29,532
-Prinz Charles?
-Ist es eine Karikatur?
505
00:39:29,784 --> 00:39:32,077
-Ein wütender Zyklop.
-Nein, ein...
506
00:39:32,161 --> 00:39:35,205
-Banane? Auge?
-Nussknacker? Jemand beim Zahnarzt?
507
00:39:35,498 --> 00:39:38,666
-Wellen! Boxen!
-Wellen boxen.
508
00:39:39,085 --> 00:39:41,961
-Keine Ahnung, was das sein soll.
-Eine Höhle?
509
00:39:42,296 --> 00:39:45,757
Das Teamabzeichen von Barcelona?
Sind wir nah dran?
510
00:39:45,883 --> 00:39:49,260
Nein? Okay, wir geben auf.
Was ist es?
511
00:39:49,470 --> 00:39:51,346
-Macht ihr Witze?
-Nein, was ist es?
512
00:39:52,390 --> 00:39:55,266
Es ist das Vulvum.
Also wirklich.
513
00:39:55,518 --> 00:39:57,936
Meinst du vielleicht die Vulva?
514
00:39:58,104 --> 00:40:00,688
Ist "Vulvum"
nicht der Plural von Vulva?
515
00:40:00,856 --> 00:40:03,358
Ich glaube, der Plural ist Vulven.
516
00:40:03,692 --> 00:40:05,985
-Und was ist ein Vulvum?
-Gibt es nicht.
517
00:40:06,195 --> 00:40:10,532
Und was du da gezeichnet hast,
ist weder eine Vulva noch ein Vulvum.
518
00:40:10,741 --> 00:40:13,743
-Jedenfalls nicht meine.
-Gib her.
519
00:40:13,911 --> 00:40:15,787
So sieht eine Vulva aus.
520
00:40:15,955 --> 00:40:18,289
Eher so. Dann so was hier.
521
00:40:18,457 --> 00:40:21,584
Und dann...
Du weißt schon... irgendwie...
522
00:40:21,877 --> 00:40:25,213
Danke, aber so eine Vulva
habe ich noch nie gesehen.
523
00:40:25,339 --> 00:40:29,634
-Und wie viele Vulven hast du gesehen?
-Mann, ist das ein fieses Spiel.
524
00:40:31,429 --> 00:40:35,390
-Wer möchte noch einen Cocktail?
-Sehr gerne. Ich helfe dir.
525
00:40:45,818 --> 00:40:47,986
Ich war mir sicher,
dass es Vulvum heißt.
526
00:40:48,154 --> 00:40:50,238
Vulvum, Vulven...
527
00:40:53,117 --> 00:40:55,743
-Man muss nur wissen, wo es ist.
-Ja.
528
00:41:05,880 --> 00:41:08,381
-Das ist komisch, oder?
-Ja, schon.
529
00:41:08,841 --> 00:41:11,259
Versuch,
dich einfach locker zu machen.
530
00:41:11,385 --> 00:41:13,136
-Ich versuch's.
-Okay.
531
00:41:13,762 --> 00:41:17,390
-Ein "Dirty Canadian".
-Der sieht fantastisch aus.
532
00:41:17,933 --> 00:41:20,018
Ich hoffe, er schmeckt auch so.
533
00:41:20,811 --> 00:41:24,439
Du bist wirklich...
eine sehr attraktive Frau.
534
00:41:25,649 --> 00:41:27,192
Danke.
535
00:41:31,822 --> 00:41:33,907
-Ist es okay, wenn ich meine Hand...
-Auf drei?
536
00:41:34,074 --> 00:41:35,617
Eins, zwei, drei.
537
00:41:39,580 --> 00:41:41,664
-Was ist?
-Es ist dein Zahn.
538
00:41:41,874 --> 00:41:45,001
-Entschuldigung.
-Ich lasse langsam los.
539
00:41:45,836 --> 00:41:47,545
Tut mir leid. Okay.
540
00:41:47,880 --> 00:41:50,215
-Ja, schön.
-Du schmeckst sehr gut.
541
00:41:50,382 --> 00:41:53,051
-Noch mal?
-Ja, aufjeden Fall...
542
00:42:02,978 --> 00:42:05,063
-Sehr gut.
-Danke.
543
00:42:05,231 --> 00:42:09,317
-Glückwunsch. Das mein ich nicht...
-Das muss am Cocktail liegen.
544
00:42:09,443 --> 00:42:11,528
-Wahrscheinlich.
-Schmeckst du ihn?
545
00:42:11,695 --> 00:42:13,238
Ja.
546
00:42:19,328 --> 00:42:22,705
Ich wollte nur sagen, für den Fall,
dass da unten was passiert...
547
00:42:22,915 --> 00:42:26,042
Du meinst,
ein unerwarteter Frühschuss?
548
00:42:28,337 --> 00:42:30,088
Hey, Alvin?
549
00:42:37,972 --> 00:42:39,514
Okay.
550
00:42:39,765 --> 00:42:42,642
-Bist du noch einverstanden damit?
-Ja. Du?
551
00:42:42,851 --> 00:42:44,435
-Ja, schon.
-Okay.
552
00:42:45,771 --> 00:42:47,897
-Dann viel Glück.
-Ja, dir auch.
553
00:42:48,065 --> 00:42:50,567
-Dann sehen wir uns morgen Früh.
-Ja.
554
00:42:50,985 --> 00:42:55,947
Ich hoffe es. Ich habe nur überlegt...
Wollen wir das alle zusammen machen?
555
00:42:56,156 --> 00:42:58,491
-In einem Zimmer?
-Ist das komisch?
556
00:42:58,617 --> 00:43:00,368
-Ja.
-Okay, alles klar.
557
00:43:00,536 --> 00:43:02,078
Gut.
558
00:43:02,246 --> 00:43:04,122
Also dann.
559
00:43:04,415 --> 00:43:07,750
-Viel Spaß. Nicht zu viel.
-Du auch nicht.
560
00:43:07,960 --> 00:43:11,337
Na los. Schnell. Okay, bis dann.
561
00:43:50,085 --> 00:43:52,170
-Ja?
-Ich bin's, Richard.
562
00:43:52,671 --> 00:43:57,467
Richard, ich bin gerade auf...
Toilette. Bitte, komm doch rein.
563
00:43:59,470 --> 00:44:01,220
Was liest du da?
564
00:44:02,264 --> 00:44:06,392
-Eine Zeitschrift, "Heim und Garten".
-Die ist gut.
565
00:44:06,644 --> 00:44:09,979
Stört es dich, wenn ich
deine Zahnbürste benutze?
566
00:44:10,189 --> 00:44:11,773
Nein, überhaupt nicht.
567
00:44:12,274 --> 00:44:15,777
Ich hab so einen...
komischen Geschmack im Mund.
568
00:44:16,612 --> 00:44:18,696
Die kannst du behalten.
569
00:44:24,119 --> 00:44:27,955
-Könntest du vielleicht...
-Ich wollte vorhin nichts sagen...
570
00:44:28,123 --> 00:44:30,500
Aber du bist ein gutaussehender Mann.
571
00:44:31,460 --> 00:44:34,671
Ach ja?
Danke...
572
00:44:35,589 --> 00:44:38,091
-Nicht, dass ich schwul wäre.
-Natürlich nicht.
573
00:44:38,300 --> 00:44:40,009
Aber, na ja...
574
00:44:41,512 --> 00:44:43,846
Wenn du's ausprobieren willst...
575
00:44:46,225 --> 00:44:47,767
ich bin dabei.
576
00:44:47,976 --> 00:44:51,396
Alles klar, danke.
Um es frei herauszusagen...
577
00:44:55,401 --> 00:44:56,859
Nein.
578
00:44:57,695 --> 00:45:00,071
Verstehe. Kein Thema.
579
00:45:01,865 --> 00:45:04,367
Na ja,
du weißt ja, wo du mich findest.
580
00:45:20,384 --> 00:45:22,760
-Morgen.
-Morgen. Kaffee?
581
00:45:22,928 --> 00:45:24,595
Ja, bitte.
582
00:45:26,306 --> 00:45:29,809
-Ich hatte ein paar Cocktails zu viel.
-Ich glaub auch.
583
00:45:31,186 --> 00:45:34,522
-Morgen.
-Morgen.
584
00:45:36,108 --> 00:45:37,608
-Kaffee?
-Gerne.
585
00:45:37,818 --> 00:45:39,902
Wir gehen besser.
Was meinst du?
586
00:45:40,112 --> 00:45:41,571
-Okay.
-Gut.
587
00:45:42,740 --> 00:45:44,365
Klar.
588
00:45:44,825 --> 00:45:48,286
-Es war ein schöner Abend.
-Ja. Hat mich gefreut.
589
00:45:50,289 --> 00:45:52,123
Lass dich mal drücken. So.
590
00:45:52,916 --> 00:45:56,085
-Danke. Bis dann.
-Wir danken euch.
591
00:45:56,253 --> 00:45:58,713
Entschuldigung. Danke. Okay.
592
00:46:00,674 --> 00:46:02,759
-Gut.
-Wir bringen euch zur Tür.
593
00:46:02,926 --> 00:46:05,219
Wir finden schon alleine raus.
594
00:46:08,182 --> 00:46:09,724
-Bis dann.
-Ja.
595
00:46:27,159 --> 00:46:29,243
Wie geht es dir?
596
00:46:30,287 --> 00:46:32,079
Ganz gut.
597
00:46:32,247 --> 00:46:33,831
Und dir?
598
00:46:35,751 --> 00:46:37,502
Gut.
599
00:46:38,837 --> 00:46:41,964
-Und, wie war's?
-Gut.
600
00:46:43,759 --> 00:46:46,886
-Und wie war's für dich?
-Ja, auch gut.
601
00:46:47,012 --> 00:46:48,596
Schön.
602
00:47:41,817 --> 00:47:43,651
Wie geht's dir?
603
00:47:44,152 --> 00:47:45,653
Gut.
604
00:47:47,489 --> 00:47:49,156
Und dir?
605
00:47:51,368 --> 00:47:52,827
Gut.
606
00:48:18,103 --> 00:48:21,689
Ich glaube, ich hab alles.
Ich...
607
00:48:22,524 --> 00:48:26,235
Ich komme am Wochenende vorbei,
um die Kinder zu sehen.
608
00:48:26,820 --> 00:48:30,489
Komm her, Großer.
Drück deinen Papa mal so richtig.
609
00:48:49,927 --> 00:48:51,469
Das fällt mir schwer.
610
00:48:52,095 --> 00:48:56,557
Tja, wenn man so eine Dummheit begeht,
hat das Konsequenzen, Peter.
611
00:49:00,270 --> 00:49:01,437
Ja.
612
00:49:37,307 --> 00:49:40,434
Die Pistazie, eine der beliebtesten
Nusssorten der Welt.
613
00:49:40,602 --> 00:49:42,687
Hey, Schatz, hab ich dir erzählt,
614
00:49:42,854 --> 00:49:45,982
dass für die Modenschau
ein paar große Namen zugesagt haben?
615
00:49:46,149 --> 00:49:49,318
Hast du dich mal gefragt,
wie Pistazien geschält werden?
616
00:49:49,486 --> 00:49:52,738
Man müsste eine Maschine erfinden,
die sie schält.
617
00:49:53,365 --> 00:49:55,741
Entschuldigung, was hast du gesagt?
618
00:49:56,910 --> 00:50:00,037
-Hörst du mirjemals zu?
-Ja, natürlich.
619
00:50:00,914 --> 00:50:02,999
Aber... versteh mich nicht falsch...
620
00:50:03,375 --> 00:50:06,794
Nicht alles,
was du sagst, ist interessant.
621
00:50:07,129 --> 00:50:10,506
Dann tu eben so,
als würde es dich interessieren.
622
00:50:10,674 --> 00:50:13,843
Dann wüsstest du instinktiv,
dass ich nur so tue.
623
00:50:14,052 --> 00:50:16,387
Du würdest es sofort merken.
624
00:50:16,680 --> 00:50:20,808
Für so was hast du Janet.
Sie interessiert das alles. Mein Gott.
625
00:50:22,686 --> 00:50:25,354
Wenn ich mich
mit meinen Kumpels treffe,
626
00:50:25,564 --> 00:50:29,358
kommt es vor, dass wir längere Zeit
einfach nur schweigen.
627
00:50:29,526 --> 00:50:32,653
Und ich habe da kein Problem mit.
628
00:50:32,988 --> 00:50:35,322
Musst du dir die Fußnägel
auf dem Sofa schneiden?
629
00:50:35,615 --> 00:50:38,451
Okay, entschuldige.
Ich hab sie alle hier.
630
00:50:38,577 --> 00:50:40,453
Toll. Ich hab's gesehen.
631
00:50:40,579 --> 00:50:44,081
Genau genommen
gehört die Hälfte des Sofas mir.
632
00:50:44,750 --> 00:50:47,543
Interessiere dich doch mal
für das, was ich mache.
633
00:50:47,711 --> 00:50:51,797
Diese große Modenschau ist bald
und sie ist mir sehr wichtig.
634
00:50:52,466 --> 00:50:56,635
-Was hab ich falsch gemacht?
-Nichts. Du hast gar nichts gemacht.
635
00:50:56,845 --> 00:51:01,265
Seit wann ist "Nichts" ein Verbrechen?
Ich sage nichts und bekomme Ärger.
636
00:51:01,433 --> 00:51:05,019
-Ich meine, dass es dir egal ist.
-Weil ich keine Ahnung davon habe.
637
00:51:05,228 --> 00:51:09,398
Nein. Um sein Interesse zu zeigen,
oder seine Meinung zu sagen,
638
00:51:09,566 --> 00:51:11,192
muss man keine Ahnung davon haben.
639
00:51:11,443 --> 00:51:14,570
Ich habe keine
ausgeprägte Meinung zu Frauenmode.
640
00:51:14,738 --> 00:51:16,572
-So einfach ist das.
-Nein!
641
00:51:16,907 --> 00:51:22,119
Ich kann dieses pseudo-intellektuelle
Scheißgelaber nicht mehr hören!
642
00:51:22,245 --> 00:51:24,455
Es macht mich wahnsinnig, Alvin!
643
00:51:25,165 --> 00:51:29,001
Wenn du so drauf bist,
kannst du gerne das letzte Wort haben.
644
00:51:29,211 --> 00:51:31,295
Wenn ich was sage,
führt es eh nur zum Streit.
645
00:51:31,505 --> 00:51:33,589
Weil du nicht mal
die Klappe halten kannst.
646
00:51:33,757 --> 00:51:37,384
Mach nur weiter so. Ich
räume schon auf und koche für dich.
647
00:51:37,761 --> 00:51:39,970
-Ich hole was vom Chinesen.
-Ich will nichts vom Chinesen.
648
00:51:40,305 --> 00:51:42,807
-Was vom Inder?
-Nein, ich will Romantik.
649
00:51:42,933 --> 00:51:45,559
Ich will Leidenschaft.
Wie im Märchen!
650
00:51:45,894 --> 00:51:49,396
Du willst all das,
was wir nicht haben. Ja, schon klar.
651
00:51:49,815 --> 00:51:51,482
Schon verstanden.
652
00:51:58,115 --> 00:52:01,742
Das mit dem Swingen
war wohl doch keine so gute Idee.
653
00:52:01,910 --> 00:52:03,953
Nein, scheinbar nicht.
654
00:52:04,412 --> 00:52:06,997
Alles ist genauso wie vorher.
655
00:52:07,124 --> 00:52:09,041
Nur noch komischer.
656
00:52:09,167 --> 00:52:12,294
Vielleicht sollten wir uns
für eine Weile trennen.
657
00:52:17,300 --> 00:52:18,926
Ja.
658
00:52:20,679 --> 00:52:22,763
Vielleicht sollten wir das.
659
00:52:49,457 --> 00:52:51,917
Warte! Das... Das war's also?
660
00:52:52,794 --> 00:52:54,712
Geh rein, du holst dir den Tod.
661
00:52:56,548 --> 00:53:00,968
-Liebst du mich nicht mehr?
-Müssen wir das jetzt besprechen?
662
00:53:01,136 --> 00:53:03,721
Wann denn sonst, Alvin?
663
00:53:07,976 --> 00:53:10,895
Willst du mir nicht antworten?
664
00:53:52,020 --> 00:53:54,063
-Hi.
-Hi.
665
00:53:54,689 --> 00:53:57,441
-Ein Freund von Peter?
-Ja.
666
00:53:58,318 --> 00:54:00,444
Cool. Man sieht sich.
667
00:54:01,363 --> 00:54:02,404
Ja.
668
00:54:08,703 --> 00:54:10,246
Ich komme.
669
00:54:13,250 --> 00:54:16,627
-Willkommen.
-Ich bin ein bisschen nass.
670
00:54:17,796 --> 00:54:20,130
-Hey, das ist also...
-Ja.
671
00:54:25,428 --> 00:54:26,971
Ja.
672
00:54:27,889 --> 00:54:31,058
Das ist dein Bett.
Entschuldige die Unordnung.
673
00:54:34,771 --> 00:54:37,064
-Willst du was essen?
-Ja, gerne.
674
00:54:37,232 --> 00:54:38,691
Hier.
675
00:54:40,360 --> 00:54:41,986
Bitte schön.
676
00:54:46,574 --> 00:54:49,660
-Glückskeks?
-Der mir sagt, ich sei so gut wie tot?
677
00:54:49,953 --> 00:54:51,495
Nein, danke.
678
00:54:52,747 --> 00:54:55,040
-Und?
-Und...
679
00:54:56,418 --> 00:54:59,503
-Hast du eine Antwort auf die Frage?
-Welche?
680
00:55:00,630 --> 00:55:03,966
Sind die Kirschen
in Nachbars Garten süßer?
681
00:55:07,679 --> 00:55:09,763
Ich hab Ben & Jerry's und Brand.
682
00:55:09,931 --> 00:55:13,058
Ich welcher Reihenfolge
du auch willst, oder zusammen.
683
00:55:23,528 --> 00:55:26,155
SEXUELL ÜBERTRAGBARE
KRANKHEITEN
684
00:55:30,493 --> 00:55:33,370
DIE FLECKEN TATEN WILLBERTS
SOZIALLEBEN NICHT GERADE GUT.
685
00:55:48,011 --> 00:55:52,181
Danke fürs Mitkommen.
Ich brauche moralische Unterstützung.
686
00:55:52,307 --> 00:55:54,725
Und ich brauch dich,
falls ich umkippe.
687
00:55:55,560 --> 00:55:57,770
Dr. Peter Garby?
688
00:55:58,563 --> 00:56:00,230
Viel Glück!
689
00:56:00,523 --> 00:56:03,400
Gut, Mr. Garby, nehmen Sie Platz.
690
00:56:04,152 --> 00:56:06,236
Ich bin Schwester Franklin.
691
00:56:07,822 --> 00:56:09,865
Wie ich sehe, sind Sie Arzt.
692
00:56:10,033 --> 00:56:13,369
Ja, ich bin allgemeiner
und kosmetischer Zahnarzt.
693
00:56:13,745 --> 00:56:17,915
Falls Sie also die Verfärbungen
auf Ihren Zähnen loswerden wollen...
694
00:56:18,750 --> 00:56:21,668
-Ist das lhr Partner?
-Nein.
695
00:56:22,003 --> 00:56:26,006
Ich bin verheiratet.
Ich bin nicht mit ihm verheiratet.
696
00:56:26,174 --> 00:56:29,259
Aber ich würde es tun.
Ich würde dich heiraten.
697
00:56:29,719 --> 00:56:32,179
Wenn ich auf so was stehen würde.
698
00:56:32,806 --> 00:56:36,266
-Was haben Sie für Beschwerden?
-Ja, ich habe...
699
00:56:36,518 --> 00:56:39,686
seit einiger Zeit... einen Juckreiz.
700
00:56:41,106 --> 00:56:42,731
Und wo genau?
701
00:56:44,609 --> 00:56:46,568
In meiner Hose.
702
00:56:46,778 --> 00:56:48,737
An welchem Körperteil?
703
00:56:48,905 --> 00:56:54,701
-Na ja, so untenherum. Am Schritt.
-An deinem Penis. Sag es doch einfach.
704
00:57:01,126 --> 00:57:03,335
An meinem Penis.
705
00:57:04,712 --> 00:57:08,132
-Wann hatten Sie das letzte Mal Sex?
-Wann war das?
706
00:57:08,425 --> 00:57:11,552
Das war...
Vor ein paar Wochen, oder?
707
00:57:12,595 --> 00:57:15,764
-Hat Ihre Frau ähnliche Symptome?
-Meine Frau?
708
00:57:15,932 --> 00:57:18,851
Wir hatten seit Ewigkeiten
keinen Sex mehr.
709
00:57:18,977 --> 00:57:21,478
Er hatte einen One-Night-Stand.
710
00:57:21,896 --> 00:57:24,189
-Hey, was soll das?
-Also wirklich.
711
00:57:24,315 --> 00:57:28,235
-Mein Gott.
-Sie haben sich wohl was eingefangen.
712
00:57:28,403 --> 00:57:31,238
Ich gehe von einer
sexuell übertragenen Infektion aus.
713
00:57:31,364 --> 00:57:33,449
Das hab ich befürchtet. Oh Gott!
714
00:57:33,616 --> 00:57:37,035
Gott kann lhnen da nicht helfen.
Aber ich.
715
00:57:37,245 --> 00:57:40,831
Aber um sicher zu sein,
muss ich einen Abstrich machen.
716
00:57:41,207 --> 00:57:42,791
-Was?
-Einen was?
717
00:57:43,084 --> 00:57:47,254
-Einen Harnröhrenabstrich.
-Einen Harnröhren... wie bitte?
718
00:57:47,630 --> 00:57:50,424
Einen Abstrich... von Ihrem Penis.
719
00:57:51,593 --> 00:57:54,386
-Okay, ich bin draußen.
-Nein!
720
00:57:54,762 --> 00:57:58,223
-Geh nicht! Bitte!
-Lass mich los. Du bist peinlich.
721
00:57:58,349 --> 00:58:03,437
Keine Angst, Mr. Garby. Ich habe
das schon Millionen Mal gemacht.
722
00:58:03,771 --> 00:58:08,066
Man nennt mich die "Schwester mit dem
Samtstäbchen". Und jetzt Hose runter.
723
00:58:10,653 --> 00:58:12,488
Ich würde Sie jetzt bitten,
724
00:58:12,906 --> 00:58:15,282
die Penisspitze geöffnet zu halten,
725
00:58:16,117 --> 00:58:18,827
während ich dieses Stäbchen einführe.
726
00:58:20,038 --> 00:58:22,289
Alles in Ordnung? Sie schwitzen.
727
00:58:24,000 --> 00:58:26,084
Machen sie es einfach schnell.
728
00:58:26,294 --> 00:58:30,923
Es ist wichtig ist, dass Sie sich
nicht bewegen, haben Sie verstanden?
729
00:58:31,090 --> 00:58:32,090
Ja.
730
00:58:32,550 --> 00:58:36,887
Sonst wird aus dem Samtstäbchen
ein Folterstäbchen.
731
00:58:40,350 --> 00:58:42,518
War nur ein kleiner Scherz.
Hier.
732
00:58:43,728 --> 00:58:45,395
Beißen Sie da drauf.
733
00:58:50,485 --> 00:58:52,110
Verfluchte Scheiße!
734
00:58:58,743 --> 00:59:03,872
Ich wusste gar nicht, wie anstrengend
es ist, auf Kinder aufzupassen.
735
00:59:04,082 --> 00:59:08,752
Der kleine Scheißer ist ganz schön
schwer... Ich meine, die kleine Süße.
736
00:59:09,003 --> 00:59:12,548
Es ist, als hätte ich mir eine
Bowlingkugel auf die Brust geschnallt.
737
00:59:12,715 --> 00:59:15,425
-Kann ich mich kurz...
-Ja, klar.
738
00:59:17,554 --> 00:59:19,221
Ja, das tut gut.
739
00:59:20,431 --> 00:59:24,268
Das hat doch was. Jetzt weiß ich,
was Frauen den ganzen Tag machen.
740
00:59:24,394 --> 00:59:26,770
Weißt du, was wir machen sollten?
741
00:59:28,565 --> 00:59:31,024
Wir gönnen uns jetzt mal was.
742
00:59:43,204 --> 00:59:46,123
Geht's den Kindern gut?
Wunderbar. Danke.
743
00:59:46,416 --> 00:59:48,333
Meldet euch, wenn was ist.
744
00:59:49,919 --> 00:59:52,004
Daran könnte ich mich gewöhnen.
745
00:59:52,505 --> 00:59:56,383
Ich dachte, eine Mani-Pedi,
wäre eine Pediküre für Männer.
746
00:59:56,551 --> 01:00:00,470
Dabei ist es eine gleichzeitige
Maniküre und Pediküre.
747
01:00:00,597 --> 01:00:02,681
-Und, ist es besser?
-Was?
748
01:00:04,392 --> 01:00:06,393
Das Leben in freier Wildbahn.
749
01:00:06,686 --> 01:00:10,314
Sag du's mir. Wir können
so viel fernsehen, wie wir wollen.
750
01:00:10,648 --> 01:00:13,233
Wir können uns Essen bestellen.
751
01:00:13,401 --> 01:00:16,028
Wir müssen nicht abspülen
oder Wäsche waschen.
752
01:00:16,154 --> 01:00:19,031
Wir können machen,
worauf wir Lust haben.
753
01:00:19,324 --> 01:00:23,577
Wie das hier. Ist das nicht der Traum
eines jeden Single-Manns?
754
01:00:25,455 --> 01:00:28,415
Wirklich?
Wirklich, wirklich?
755
01:00:29,000 --> 01:00:32,794
Wow, dreimal "wirklich" in einem Satz.
Das ist nicht gut.
756
01:00:33,004 --> 01:00:36,757
Ich will ehrlich sein.
Die Ehe hat zwar ihre Nachteile...
757
01:00:37,425 --> 01:00:42,596
Aber ich vermisse das Rumschreien.
Und das Nörgeln und den Streit.
758
01:00:43,264 --> 01:00:46,099
Ich kann nicht glauben,
dass ich das jetzt sagen werde:
759
01:00:46,267 --> 01:00:50,687
-Ich vermisse meine Frau.
-Das haben Sie ganz schön verbockt.
760
01:00:51,522 --> 01:00:54,524
Es ist schwer,
einen guten Mann zu finden.
761
01:01:01,407 --> 01:01:03,075
Händchen her.
762
01:01:06,371 --> 01:01:08,372
-Schätzchen!
-Na los, geh zu Mama.
763
01:01:08,498 --> 01:01:11,625
-War's schön mit Papa?
-Wir hatten eine Menge Spaß.
764
01:01:11,793 --> 01:01:13,460
-Schön.
-Wie geht's dir?
765
01:01:13,628 --> 01:01:15,420
Ganz gut, und dir?
766
01:01:17,423 --> 01:01:19,383
Nicht so gut.
767
01:01:21,803 --> 01:01:23,387
Kath?
768
01:01:24,347 --> 01:01:26,890
-Macht es Ihnen was aus? Danke.
-Gerne.
769
01:01:45,993 --> 01:01:48,328
Ich dachte neulich
an unser erstes Date...
770
01:01:48,496 --> 01:01:50,247
Wie ich dich abgeholt habe.
771
01:01:50,415 --> 01:01:55,001
Du wohntest in diesem Rattenloch
in dieser furchtbaren Gegend.
772
01:01:56,087 --> 01:01:59,631
Und aus dieser gottverlassenen,
schäbigen Bruchbude
773
01:01:59,799 --> 01:02:04,010
kam dieses bezaubernde Wesen heraus.
774
01:02:05,012 --> 01:02:07,389
Ich hatte Schmetterlinge im Bauch.
775
01:02:07,682 --> 01:02:11,852
Diese Erinnerung hat sich für immer
in mein Gedächtnis eingebrannt.
776
01:02:12,061 --> 01:02:16,064
Genau wie die Tattoos von
dem Zuhälter, der an der Ecke stand.
777
01:02:17,233 --> 01:02:19,526
Ich wollte dir nur sagen...
778
01:02:20,528 --> 01:02:22,571
dass es mir sehr leid tut.
779
01:02:25,491 --> 01:02:29,536
Oder um die Fußpflegerin zu zitieren,
das hab ich ganz schön verbockt.
780
01:02:32,707 --> 01:02:35,041
Ich kann dir nicht verzeihen, Peter.
781
01:02:37,920 --> 01:02:41,089
Du hast mich verletzt
und ich bin wütend.
782
01:02:42,592 --> 01:02:44,676
Ich hab kein Vertrauen mehr.
783
01:02:46,554 --> 01:02:49,514
Es wieder aufzubauen,
wird lange dauern.
784
01:02:51,517 --> 01:02:52,601
Ich weiß.
785
01:02:56,105 --> 01:02:58,190
Du hattest eine Pediküre?
786
01:02:59,692 --> 01:03:04,112
Ich komme, wenn ich hier fertig bin.
Du klingst wie meine Mutter.
787
01:03:04,280 --> 01:03:06,865
Ist ja gut. lch lieb dich auch.
788
01:03:08,951 --> 01:03:12,370
-Wie halten wir es bloß aus?
-Es ist Hassliebe.
789
01:03:13,080 --> 01:03:15,707
Verheiratet sein ist harte Arbeit.
790
01:03:16,542 --> 01:03:18,376
Wenn du eine Kuh melken willst,
791
01:03:18,544 --> 01:03:21,421
erwarte nicht, dass die Kuh die Milch
in deine Hände fließen lässt.
792
01:03:21,589 --> 01:03:25,675
Guter Ratschlag, mein junger Freund.
Man muss sich Mühe geben.
793
01:03:25,843 --> 01:03:28,762
Ellies Modenschau ist bald.
Ich dachte...
794
01:03:29,096 --> 01:03:31,932
Die perfekte Gelegenheit.
Zeig ihr, dass es dir wichtig ist.
795
01:03:32,141 --> 01:03:36,520
Du kannst nicht passiv und untätig
durchs Leben gehen, wie Henry.
796
01:03:36,646 --> 01:03:39,689
-Ich bin immer gut damit gefahren.
-Pack es an!
797
01:03:39,857 --> 01:03:42,651
Tu etwas.
Nimmt das Ruder fest in die Hand.
798
01:03:43,861 --> 01:03:45,779
Du hast recht. Er hat recht.
799
01:03:52,328 --> 01:03:54,746
Okay, wir haben noch eine Minute.
800
01:03:54,997 --> 01:03:58,166
Du und du... ihr seht fantastisch aus.
801
01:03:58,626 --> 01:04:01,753
Und du...
Das gefällt mir nicht. Sofort ändern.
802
01:04:01,963 --> 01:04:06,508
Das darfst du auf keinen Fall
abnehmen. Okay, du bist fertig.
803
01:04:09,554 --> 01:04:11,429
-Tut mir leid.
-Endlich.
804
01:04:11,597 --> 01:04:13,849
Es war knapp,
aber ich weiß, was es ihr bedeutet.
805
01:04:14,016 --> 01:04:16,893
-Janet hält uns Plätze frei.
-Ihr redet wieder miteinander?
806
01:04:17,019 --> 01:04:20,856
Na ja, wir arbeiten dran.
Aber darum geht es ja in einer Ehe.
807
01:04:21,023 --> 01:04:23,149
Was zum Teufel hast du da an?
808
01:04:23,276 --> 01:04:27,320
Samt ist doch in Mode. Wir sind doch
auf einer Modenschau, oder?
809
01:04:27,446 --> 01:04:29,531
Ja, als Sofabezug vielleicht.
810
01:05:24,629 --> 01:05:28,924
-Wie hat dir die Show gefallen?
-Ich bitte dich, es war fantastisch.
811
01:05:29,091 --> 01:05:32,260
Apropos fantastisch...
Bravo!
812
01:05:35,222 --> 01:05:37,807
Das war der absolute Hammer.
Großartig.
813
01:05:38,017 --> 01:05:39,559
Danke.
814
01:05:40,019 --> 01:05:42,896
-Es war fantastisch.
-Danke. Vielen Dank.
815
01:05:46,901 --> 01:05:50,070
-Wie geht es dir?
-Gut. Na ja... Und dir?
816
01:05:51,864 --> 01:05:54,783
-Du musst François Gence kennenlernen.
-Können wir nur kurz...
817
01:05:55,076 --> 01:05:57,744
-Er ist heute aus Paris gekommen.
-Bin gleich wieder da.
818
01:07:39,430 --> 01:07:41,514
HEIRATE MICH
819
01:09:13,107 --> 01:09:15,358
Sieh einer an. Nicht schlecht.
820
01:09:15,568 --> 01:09:18,236
Du hast Bier mitgebracht.
Komm rein.
821
01:09:20,447 --> 01:09:23,700
-Hey, Mann, du rockst!
-Und ob ich rocke!
822
01:09:24,160 --> 01:09:28,913
Ich lasse Richard Simmons alt
aussehen. Spielt der nicht Gitarre?
823
01:09:29,206 --> 01:09:31,124
Das ist Gene Simmons.
Er spielt Bass.
824
01:09:31,542 --> 01:09:33,376
Ja.
Wer ist dann Richard Simmons?
825
01:09:33,794 --> 01:09:35,879
Der amerikanische Aerobic-Heini
mit den Shorts.
826
01:09:36,005 --> 01:09:39,132
Richtiger Name:
Milton Teagle Simmons.
827
01:09:40,134 --> 01:09:42,677
-Woher weißt du das?
-Ich guck viel fern.
828
01:09:46,307 --> 01:09:51,019
Alvin, du weißt doch, dass Janet
und ich eine Silvesterparty schmeißen.
829
01:09:51,270 --> 01:09:53,813
Das heißt,
ihr habt euch also versöhnt?
830
01:09:54,607 --> 01:09:57,567
Ich liebe meine Frau.
Ich liebe meine Kinder.
831
01:09:57,735 --> 01:10:00,987
Das wurde mir erst klar,
als es fast schon zu spät war.
832
01:10:01,071 --> 01:10:05,700
Wir wollen, dass all unsere Freunde
zur selben Zeit am selben Ort sind.
833
01:10:06,285 --> 01:10:08,536
Es wäre also toll, wenn du kommst.
834
01:10:08,996 --> 01:10:11,080
Das kommt drauf an. Ich meine...
835
01:10:11,248 --> 01:10:14,000
Alvin hat sich bei der Show
nicht besonders viel Mühe gegeben.
836
01:10:14,668 --> 01:10:16,836
Aber wenigstens ist er gekommen.
837
01:10:17,630 --> 01:10:20,590
Heißt das also,
dass du Peter verziehen hast?
838
01:10:21,550 --> 01:10:26,012
Nein, nur dass ich meine Familie
und Ehe nicht einfach aufgeben will.
839
01:10:28,015 --> 01:10:31,142
Er hat einen Fehler gemacht
und das tut weh.
840
01:10:31,602 --> 01:10:33,686
Es tut sogar sehr weh.
841
01:10:34,355 --> 01:10:37,023
Aber ich liebe ihn und vermisse ihn.
842
01:10:37,733 --> 01:10:42,111
Mir ist dadurch klar geworden, dass
ich auch mal Zeit für mich brauche.
843
01:10:43,530 --> 01:10:46,741
Hör zu...
Komm einfach uns zuliebe.
844
01:10:48,661 --> 01:10:53,248
Komm, damit du nicht zu viel darüber
nachdenkst, wie unglücklich du bist.
845
01:10:56,794 --> 01:11:01,464
Ich weiß nicht recht. Irgendwie...
sitze ich zwischen zwei Stühlen.
846
01:11:02,091 --> 01:11:04,050
Mal sehen,
ob ich das richtig verstehe.
847
01:11:04,260 --> 01:11:06,177
Du bist
mit deiner Traumfrau verheiratet,
848
01:11:06,387 --> 01:11:08,763
du darfst deinen Füller in die Tinte
einer anderen Frau tauchen,
849
01:11:08,889 --> 01:11:10,974
und du sitzt zwischen den Stühlen?
850
01:11:11,100 --> 01:11:12,934
-Also ehrlich.
-Komm schon.
851
01:11:13,060 --> 01:11:16,813
Ich habe dir vielleicht nicht immer
die besten Ratschläge gegeben,
852
01:11:17,064 --> 01:11:20,066
aber wenn man
zwischen den Stühlen sitzt,
853
01:11:20,192 --> 01:11:22,819
kann daraus schnell
ein Schleudersitz werden.
854
01:11:23,153 --> 01:11:25,780
-Sag's ihm.
-Das ist ein sehr guter Ratschlag.
855
01:11:28,867 --> 01:11:31,160
Dann gib ihm eine Paracetamol.
856
01:11:31,370 --> 01:11:34,664
In einem Stück Käse.
Das funktioniert beim Hund auch.
857
01:11:35,749 --> 01:11:38,251
Nein, es ist mir nicht egal.
858
01:11:39,837 --> 01:11:43,381
Na ja, ich hab viel zu tun,
du hast viel zu tun.
859
01:11:43,716 --> 01:11:45,675
Wir sind beide müde.
860
01:11:45,843 --> 01:11:47,427
Weißt du was?
861
01:11:48,470 --> 01:11:50,596
Lass uns mal wieder ausgehen.
862
01:11:52,474 --> 01:11:54,100
Am Mittwoch.
863
01:11:55,019 --> 01:11:59,230
So wie früher.
Ich liebe dich auch.
864
01:12:23,172 --> 01:12:25,923
Grüß dich. Ja, frohes Neues.
865
01:12:26,050 --> 01:12:28,176
Kannst du mir einen Gefallen tun?
866
01:13:11,929 --> 01:13:13,429
Ellie!
867
01:13:13,680 --> 01:13:17,016
Hi.
Frohes neues Jahr.
868
01:13:17,142 --> 01:13:20,311
Frohes neues Jahr. Ich freue mich,
dass du gekommen bist.
869
01:13:20,479 --> 01:13:22,397
-Du siehst toll aus.
-Du auch.
870
01:13:22,564 --> 01:13:25,441
-Frohes neues Jahr.
-Frohes neues Jahr.
871
01:13:25,609 --> 01:13:29,821
-Was möchtest du trinken?
-Einen Orangensaft, bitte. Danke.
872
01:13:29,988 --> 01:13:33,032
-Wo ist Alvin?
-Auf dem Weg hierher, hoffe ich.
873
01:13:37,871 --> 01:13:42,041
Also dieser Dip schmeckt fantastisch.
Was ist da drin?
874
01:13:43,210 --> 01:13:46,629
-Was...
-Danke, dass du mich erinnerst. Zippy.
875
01:13:46,839 --> 01:13:48,464
-Zippy?
-Hier.
876
01:13:55,013 --> 01:13:59,100
Danke. Ellie hat das Auto
und an Silvester gibt es keine Taxis.
877
01:13:59,226 --> 01:14:01,394
Du hast mir einen Gefallen getan.
878
01:14:01,603 --> 01:14:03,938
Besser als den Freunden
meiner Frau zuzuhören.
879
01:14:04,148 --> 01:14:07,733
Ich muss bis Mitternacht zurück sein.
Ich setz dich ab.
880
01:14:07,943 --> 01:14:10,236
Wenn man vom Teufel spricht...
Das ist sie.
881
01:14:10,362 --> 01:14:13,739
Ich hab ihr gesagt,
du hättest einen Leistenbruch.
882
01:14:14,450 --> 01:14:17,452
-Was?
-Hallo, Schatz. Er wird schon wieder.
883
01:14:17,578 --> 01:14:21,831
Na ja, es steht ganz schön hervor.
Die schieben es wieder rein.
884
01:14:21,999 --> 01:14:24,959
Wozu hat man Freunde?
Heilige Scheiße!
885
01:14:26,003 --> 01:14:29,797
Entschuldige, Liebling.
Er hat es mir gerade gezeigt.
886
01:14:29,965 --> 01:14:33,092
Ich muss los.
Ich liebe dich auch.
887
01:14:33,635 --> 01:14:36,137
Houston, wir haben ein Problem.
888
01:14:37,264 --> 01:14:39,307
Gute Freunde haben mir mal gesagt,
889
01:14:39,475 --> 01:14:44,020
dass die Milch einer Kuh einem
nicht einfach in die Hände fließt.
890
01:14:44,354 --> 01:14:46,397
Bildlich gesprochen, aber weise Worte.
891
01:14:46,773 --> 01:14:50,276
Ja, allerdings.
Ich muss los. Frohes neues Jahr!
892
01:14:51,278 --> 01:14:55,406
Na los! Melke die Kuh.
Pack es an!
893
01:14:56,158 --> 01:14:58,075
Gott sei mit dir, Freund.
894
01:14:59,161 --> 01:15:02,163
Zehn, neun, acht, sieben...
895
01:15:02,664 --> 01:15:07,919
sechs, fünf, vier, drei, zwei, eins...
896
01:15:46,083 --> 01:15:48,000
Könnten Sie mir ein Taxi rufen?
897
01:15:48,168 --> 01:15:49,627
-Ja.
-Danke.
898
01:15:55,008 --> 01:15:58,469
Eigentlich waren sie ein nettes Paar,
aber irgendwie auch komisch.
899
01:15:59,555 --> 01:16:01,347
Er kam einfach ins Bad rein
900
01:16:01,557 --> 01:16:03,432
und hat mich angemacht.
901
01:16:03,934 --> 01:16:07,061
Nicht nur das.
Er hat meine Zahnbürste benutzt.
902
01:16:07,187 --> 01:16:09,564
Die Zahnbürste
eines Mannes ist heilig.
903
01:16:09,773 --> 01:16:11,357
Ganz genau.
904
01:16:12,150 --> 01:16:15,278
-Sie haben doch eine neue gekauft?
-Ja, sofort.
905
01:16:31,962 --> 01:16:35,089
-Hey, du hast es geschafft.
-Ja, frohes neue Jahr.
906
01:16:35,257 --> 01:16:38,050
-Hast du Ellie gesehen?
-Ja, sie war gerade noch hier.
907
01:16:38,218 --> 01:16:40,678
Was...
Was ist das für ein Geruch?
908
01:16:40,887 --> 01:16:43,389
Frag nicht. Ist nicht so wichtig.
909
01:16:44,391 --> 01:16:45,975
Da ist sie.
910
01:17:00,407 --> 01:17:02,158
Tut mir leid.
911
01:17:02,326 --> 01:17:04,410
Sie hat auf dich gewartet.
912
01:18:00,884 --> 01:18:03,010
-Hey.
-Hi.
913
01:18:04,721 --> 01:18:06,806
Du bist zurückgekommen.
914
01:18:07,015 --> 01:18:10,393
Ja,
ich wollte das für dich hierlassen.
915
01:18:10,519 --> 01:18:12,561
-Was ist das?
-Ein Geschenk.
916
01:18:12,729 --> 01:18:14,689
-Echt? Ich hab auch was für dich.
-Ja?
917
01:18:14,898 --> 01:18:16,565
Ja.
918
01:18:23,657 --> 01:18:28,035
Die restlichen Seiten sind leer.
Für die nächsten... neun Jahre.
919
01:18:32,040 --> 01:18:35,418
Und was genau
bedeutet das jetzt, Alvin?
920
01:18:36,044 --> 01:18:38,671
Wir sind seit neun Jahren zusammen.
921
01:18:38,880 --> 01:18:44,552
Neun verrückte, wunderschöne,
harte, anstrengende Jahre.
922
01:18:46,555 --> 01:18:50,474
In denen wir uns gegenseitig
in den Wahnsinn getrieben haben
923
01:18:50,600 --> 01:18:52,935
und uns fast
die Köpfe einschlagen hätten.
924
01:18:53,145 --> 01:18:56,313
Du bist meine Frau,
in guten wie in schlechten Zeiten.
925
01:18:56,648 --> 01:19:01,318
Die Kirschen des Nachbars schmecken
nicht süßer. Das ist ein Mythos.
926
01:19:01,486 --> 01:19:05,197
Sie schmecken halb süß und halb sauer.
Aber das ist egal.
927
01:19:05,365 --> 01:19:08,534
Weil die eigenen auch so schmecken.
Verstehst du, was ich meine?
928
01:19:08,702 --> 01:19:12,371
-Was willst du damit sagen?
-Dass ich Bananen mag.
929
01:19:14,916 --> 01:19:19,128
Und dass ich
die nächsten neun Jahre meines Lebens
930
01:19:19,296 --> 01:19:23,340
mit einer Banane verbringen möchte,
und die darauffolgenden neun auch.
931
01:19:23,717 --> 01:19:26,886
-Du weißt, dass du die Banane bist.
-Ja, ich weiß.
932
01:19:31,308 --> 01:19:32,933
Ich liebe dich, Ellie.
933
01:19:35,604 --> 01:19:37,354
Bin ich zu spät?
934
01:19:38,899 --> 01:19:41,400
Nein, Alvin, das bist du nicht.
935
01:19:44,654 --> 01:19:49,450
Ich würde sagen...
das ist perfektes Timing.
936
01:19:49,785 --> 01:19:52,161
-Ich werde dich jetzt küssen.
-Okay.
937
01:20:11,515 --> 01:20:13,599
Du jetzt mach dein Geschenk auf.
938
01:20:15,644 --> 01:20:17,603
Danke.
939
01:20:37,165 --> 01:20:40,584
Ich weine, weil du
immer noch nicht meine Größe weißt.
940
01:20:42,379 --> 01:20:46,549
Nein, die sind nicht für dich.
Tut mir leid.
941
01:20:54,850 --> 01:20:57,226
-Glaubst du, du schaffst das?
-Ja.
942
01:20:57,394 --> 01:21:00,521
-Ja, du schaffst das.
-Ja. Mit dem größten Vergnügen.
943
01:21:01,815 --> 01:21:04,149
Oh Mann... Scheiße.
944
01:21:04,276 --> 01:21:07,653
Woher soll ich wissen, dass es von mir
und nicht von Richard...
945
01:21:07,779 --> 01:21:10,447
Nein, nein, nein, nein. Gott...
946
01:21:12,284 --> 01:21:15,619
Da ist nichts gelaufen.
Ich konnte es nicht. Ich...
947
01:21:15,704 --> 01:21:17,621
-Was?
-Nein, es war...
948
01:21:18,248 --> 01:21:21,876
-Ich hab kalte Füße bekommen.
-Warum hast du nichts gesagt?
949
01:21:22,210 --> 01:21:24,420
Wann denn?
Du hast es durchgezogen...
950
01:21:24,754 --> 01:21:27,882
Nein, hab ich nicht.
Ich hab auch kalte Füße bekommen.
951
01:21:28,049 --> 01:21:29,675
Aber richtig.
952
01:21:29,885 --> 01:21:33,679
-Du... Ich dachte, du...
-Und ich dachte, du...
953
01:21:34,055 --> 01:21:35,681
Du und...
954
01:21:38,018 --> 01:21:41,896
Dann... ist an der ganzen
Monogamie-Sache wohl doch was dran.
955
01:21:42,272 --> 01:21:44,064
-Ja, sieht so aus.
-Ja.
956
01:22:02,000 --> 01:22:03,709
Verheiratet sein ist harte Arbeit.
957
01:22:03,835 --> 01:22:06,962
Das Feuer der Leidenschaft
darf nie verglühen.
958
01:22:07,130 --> 01:22:10,341
Wir haben 1 959 geheiratet.
959
01:22:10,800 --> 01:22:12,885
Das ist über 50 Jahre her.
960
01:22:16,389 --> 01:22:20,017
Ich weiß nicht, was ich
ohne dich machen würde. Wirklich.
961
01:22:20,226 --> 01:22:22,978
Du bist mein Fels in der Brandung.
Du...
962
01:22:24,731 --> 01:22:26,649
Ich... Ich liebe dich.
963
01:22:36,868 --> 01:22:40,621
Sollte es euch an Zubehör mangeln,
wir haben genug.
964
01:22:40,789 --> 01:22:44,333
-Wir haben sogar einen Kerker.
-lch hab ihn selbst eingerichtet.
965
01:22:47,504 --> 01:22:51,090
Grundsätzlich ziehe ich es vor,
oben zu sein.
966
01:22:51,675 --> 01:22:55,761
Dann muss Slawek nicht so viel machen.
Das nimmt ihm den Druck.
967
01:22:56,721 --> 01:23:00,307
Der Druck ist sehr groß.
968
01:23:03,103 --> 01:23:04,895
Sie ist sehr schwer.
969
01:23:09,192 --> 01:23:11,860
lch sagte, wir sind stolz darauf,
Briten zu sein.
970
01:23:12,070 --> 01:23:13,445
Ja.
971
01:23:13,571 --> 01:23:15,781
Na los, George.
Zeig dich doch mal.
972
01:23:16,032 --> 01:23:19,743
Zieh die Hose runter.
Das wollen sie sicher sehen.
973
01:23:27,544 --> 01:23:29,878
Mami hat viel Geld ausgegeben.
974
01:23:30,046 --> 01:23:31,714
Wie viel?
975
01:23:31,965 --> 01:23:33,757
500 Pfund.
976
01:23:34,426 --> 01:23:36,468
Für ein Paar Jimmy Choos.
977
01:23:36,886 --> 01:23:39,555
Mami verdient es, bestraft zu werden.
978
01:23:39,806 --> 01:23:41,849
Mami will bestraft werden.
979
01:23:45,729 --> 01:23:47,187
Mami...
980
01:23:47,939 --> 01:23:52,818
hat noch 500 Pfund...
bei Salvatore Ferragamo ausgegeben.
981
01:23:52,944 --> 01:23:54,486
-lm Ernst?
-Ja.
982
01:23:58,033 --> 01:24:01,577
Ob dreckig, verschwitzt
oder voller Fusseln...
983
01:24:01,911 --> 01:24:04,580
Das ist ganz egal.
lch liebe Zehen.
984
01:24:04,706 --> 01:24:06,206
Er liebt Zehen.
985
01:24:08,668 --> 01:24:13,172
Wir haben einen schönen, großen
Garten. Das ist bestimmt von Vorteil.
986
01:24:16,092 --> 01:24:19,470
Jetzt fehlt eigentlich
nur noch das Baby.
987
01:24:20,263 --> 01:24:24,224
Das ist die Swinger-Sache.
Nicht die mit dem Baby.
988
01:24:25,226 --> 01:24:28,395
Entschuldigung.
Das ist die Swinger-Geschichte.
989
01:24:28,563 --> 01:24:30,981
-lch dachte, es geht um
die Adoption. -Nein.
990
01:24:33,443 --> 01:24:35,819
So laufen wir nicht
in der Öffentlichkeit rum.
991
01:24:35,904 --> 01:24:40,074
Das tragen wir nur zu Hause.
lch arbeite in einer Bank.
79094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.