All language subtitles for Strike.Back.5E10.1080p.BluRay.X264-iNGOT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,911 --> 00:00:36,958 Scott! 2 00:00:47,798 --> 00:00:49,220 Scott! 3 00:00:49,299 --> 00:00:50,516 Yeah. 4 00:00:51,134 --> 00:00:52,181 I'm fine. 5 00:01:01,728 --> 00:01:04,026 They're gonna be looking for us. 6 00:01:04,106 --> 00:01:05,403 We can't leave his body here, Mike. 7 00:01:05,482 --> 00:01:07,405 Scott, we don't have a choice. We have to move on. 8 00:01:09,695 --> 00:01:11,163 They're gonna be coming. 9 00:01:12,155 --> 00:01:13,407 I lost my gun. Ammo count? 10 00:01:19,204 --> 00:01:21,002 I got two. One up. 11 00:01:21,206 --> 00:01:22,253 It's enough. 12 00:01:22,332 --> 00:01:24,551 Three rounds isn't nearly enough, not if you want to survive. 13 00:01:24,710 --> 00:01:27,839 I'm not talking about survival, Mikey. I'm talking about getting even. 14 00:01:28,672 --> 00:01:30,595 - You wanna get even? - Yeah. 15 00:01:30,674 --> 00:01:33,553 Then let's get smart, and let's move out. 16 00:01:34,761 --> 00:01:36,013 Come on. 17 00:02:00,000 --> 00:02:06,000 Ripped By mstoll 18 00:03:21,451 --> 00:03:23,249 All right, listen up. 19 00:03:23,328 --> 00:03:24,875 We're coming up to the crash site. 20 00:03:25,455 --> 00:03:26,957 Eyes on the prize. 21 00:03:28,125 --> 00:03:30,719 First blood gets a bonus in their paycheck. 22 00:03:38,427 --> 00:03:41,852 Know what your problem is, Mike? You're still thinking like a soldier. 23 00:03:41,930 --> 00:03:44,183 You stand tall, salute the fucking flag... 24 00:03:44,266 --> 00:03:47,270 No. My problem is that you'd happily get us killed without thinking things through. 25 00:03:47,352 --> 00:03:50,777 What's there to think through, Michael? They killed the boss. They murdered him. 26 00:03:50,856 --> 00:03:51,903 You happy about that? 27 00:03:51,982 --> 00:03:54,485 What part of you thinks I'm happy about that? I'm trying to keep us alive. 28 00:03:54,568 --> 00:03:56,570 What, by running away like a pair of fucking cowards? 29 00:03:56,653 --> 00:03:59,998 Call me a coward again one more time, mate, see how that fucking works out for you! 30 00:04:04,536 --> 00:04:06,709 What would he say about our situation? 31 00:04:06,788 --> 00:04:08,040 - What would the boss tell us to do? - Fall in line. 32 00:04:08,123 --> 00:04:09,500 - What would he say, Scott? - Shut up, Michael! 33 00:04:21,511 --> 00:04:24,515 He'd tell us to stop shouting at each other like a couple of schoolgirls. 34 00:04:25,140 --> 00:04:27,017 He'd say we're outnumbered. 35 00:04:28,602 --> 00:04:30,354 We need an escape route. 36 00:04:33,106 --> 00:04:36,280 Passports, cash. 37 00:04:38,028 --> 00:04:41,157 He'd tell me that three bullets weren't nearly enough. 38 00:04:42,032 --> 00:04:45,002 That's pretty much the way I see it, too. 39 00:04:45,702 --> 00:04:47,045 Problem is we can't call for backup. 40 00:04:48,163 --> 00:04:51,258 CIA has hidden weapon caches all over Europe. 41 00:04:51,958 --> 00:04:53,210 What are you thinking? 42 00:04:54,127 --> 00:04:55,720 We need to find a phone. 43 00:04:56,213 --> 00:04:57,840 Well, let's find a phone, then, eh? 44 00:05:00,133 --> 00:05:01,134 Yes, sir. 45 00:05:10,185 --> 00:05:11,812 It's almost touching. 46 00:05:11,895 --> 00:05:14,739 Yeah. Think I might cry. 47 00:05:16,817 --> 00:05:18,660 Got a trail over here. 48 00:05:18,735 --> 00:05:20,658 Yeah. Got one here, too. 49 00:05:21,613 --> 00:05:24,082 Fake trails. They're trying to mislead us. 50 00:05:24,574 --> 00:05:27,953 Check every town, every home within a 10-mile radius. 51 00:05:28,495 --> 00:05:31,965 Need be, we'll go door to door, use our considerable charm. 52 00:05:46,346 --> 00:05:47,563 Telephone? 53 00:05:57,482 --> 00:05:59,701 Excuse me. 54 00:05:59,776 --> 00:06:01,870 Excuse me? 55 00:06:01,945 --> 00:06:03,288 Hello? 56 00:06:03,613 --> 00:06:05,707 Hey. 57 00:06:05,782 --> 00:06:09,582 Sorry, we're... We're a little lost and we had an accident. 58 00:06:10,287 --> 00:06:12,961 So, do you have a telephone that we can use? 59 00:06:13,582 --> 00:06:15,209 What do Swiss call a telephone? Hmm? 60 00:06:15,292 --> 00:06:18,262 They call it a telephone. 61 00:06:18,336 --> 00:06:20,304 But I'm not Swiss. I'm Austrian. 62 00:06:21,965 --> 00:06:24,138 We also call it a telephone. 63 00:06:29,306 --> 00:06:32,310 The telephone is back there. 64 00:06:32,434 --> 00:06:33,902 Thank you. 65 00:06:41,234 --> 00:06:42,952 Oskar Steiner. 66 00:06:43,028 --> 00:06:44,075 Michael Stonebridge. 67 00:06:44,154 --> 00:06:45,781 And that's Damien Scott. 68 00:06:45,989 --> 00:06:47,161 Army? 69 00:06:47,324 --> 00:06:49,292 Yes. And you? 70 00:06:49,367 --> 00:06:51,085 Hey. It's me... 71 00:06:52,996 --> 00:06:54,839 Look, uh... 72 00:06:55,457 --> 00:06:56,583 I need your help. 73 00:06:57,167 --> 00:06:58,635 Second Lieutenant. 74 00:06:58,710 --> 00:07:00,553 - I know... - Austrian Infantry. 75 00:07:01,588 --> 00:07:02,840 It's a big ask... 76 00:07:02,923 --> 00:07:03,970 And the photo? 77 00:07:04,049 --> 00:07:06,848 Uh... That was my father. 78 00:07:07,302 --> 00:07:11,023 He fought in the Gebirgsjäger in the Second World War. 79 00:07:11,097 --> 00:07:12,098 Thank you. 80 00:07:13,183 --> 00:07:14,400 Would you excuse me, please? 81 00:07:14,476 --> 00:07:15,477 Yeah. 82 00:07:16,436 --> 00:07:17,904 Any luck? 83 00:07:18,188 --> 00:07:20,031 Yeah, but you're not gonna like it. 84 00:07:21,107 --> 00:07:22,609 - Christy Bryant. - What? 85 00:07:22,692 --> 00:07:24,490 She was my handler for seven years, Mike. 86 00:07:24,569 --> 00:07:26,617 Scott, you also tried to shoot her once or twice, didn't you? 87 00:07:26,696 --> 00:07:27,822 - Once. - Huh? 88 00:07:29,366 --> 00:07:30,834 - All right, maybe twice. - Yeah. 89 00:07:31,034 --> 00:07:33,412 The point is, she's running PMCs in Europe. 90 00:07:34,120 --> 00:07:38,717 She's gonna RV with us to the safe house, where she can get us cash, passports. 91 00:07:39,542 --> 00:07:43,547 And she can confirm the location of the CIA weapons cache close to here. 92 00:07:43,630 --> 00:07:44,677 That's good. 93 00:07:47,008 --> 00:07:51,730 Excuse me, sir, have you heard of the Friedhof Dam? 94 00:07:51,888 --> 00:07:56,234 Yes. It's... It's about, uh, 50 kilometers from here. 95 00:07:56,309 --> 00:07:58,186 We're gonna need to rest. 96 00:07:58,561 --> 00:08:02,316 Oskar, may we please stay for a while? Rest up? 97 00:08:03,024 --> 00:08:05,072 We have no money, but we can offer you this. 98 00:08:05,151 --> 00:08:06,403 It's worth something. 99 00:08:07,237 --> 00:08:11,617 I live in Switzerland. I'm surrounded by watches. Thank you. 100 00:08:13,618 --> 00:08:14,870 Please. 101 00:08:15,495 --> 00:08:17,247 - Cheers. - Thank you. 102 00:08:52,282 --> 00:08:55,536 How long have you been in the army? 103 00:08:55,618 --> 00:08:57,165 Since the day I left school. 104 00:08:58,413 --> 00:09:01,838 So, everything you know in life, 105 00:09:01,958 --> 00:09:05,553 it is because you're a soldier? 106 00:09:05,879 --> 00:09:06,880 Hmm. 107 00:09:08,381 --> 00:09:09,633 Yeah. 108 00:09:09,799 --> 00:09:13,349 Have a family? Have a home? 109 00:09:16,306 --> 00:09:17,603 I had a wife. 110 00:09:21,436 --> 00:09:22,938 I would have been a father. 111 00:09:26,649 --> 00:09:28,401 I think things would have been different. 112 00:09:30,361 --> 00:09:33,581 There's a world in which Michael Stonebridge is fixing the fence 113 00:09:33,656 --> 00:09:36,660 and he's arguing with his missus, 114 00:09:36,743 --> 00:09:40,839 and the kids are running around the garden and they're driving him nuts and he... 115 00:09:44,334 --> 00:09:49,090 He loves every second of it because he's found his place in the world. 116 00:09:51,549 --> 00:09:53,972 But that is not real. 117 00:09:54,511 --> 00:09:55,933 No, it's not. 118 00:09:57,722 --> 00:09:59,019 That didn't happen. 119 00:10:03,353 --> 00:10:05,321 I can't even imagine that world anymore. 120 00:10:06,439 --> 00:10:09,864 And I'm almost... I'm almost grateful. 121 00:10:11,778 --> 00:10:14,122 Because I don't have to love or care for anyone. 122 00:10:14,197 --> 00:10:15,744 I don't have to share anything. 123 00:10:17,700 --> 00:10:19,122 This is all I have. 124 00:10:20,411 --> 00:10:22,789 But there is a problem. 125 00:10:24,791 --> 00:10:29,092 You and him, walking here, 126 00:10:30,797 --> 00:10:32,765 the state you're in... 127 00:10:33,049 --> 00:10:34,972 There's trouble. 128 00:10:37,053 --> 00:10:39,556 Yeah. Yeah, there's trouble. 129 00:10:40,932 --> 00:10:42,275 You are scared? 130 00:10:42,350 --> 00:10:43,943 No, I'm not scared. 131 00:10:45,895 --> 00:10:50,776 Part of me hopes I die a soldier because without this life, I'm nothing. 132 00:10:54,779 --> 00:10:57,658 This is all I have. This is all that I am. 133 00:11:00,410 --> 00:11:04,040 Life, it is not so bad, 134 00:11:04,414 --> 00:11:05,882 wherever you are. 135 00:11:07,876 --> 00:11:13,053 Maybe you have to get old before you can see that. 136 00:11:40,116 --> 00:11:41,663 This is to a man that we just lost, 137 00:11:42,869 --> 00:11:44,997 Lieutenant Colonel Philip Locke. 138 00:11:45,663 --> 00:11:47,256 To the boss. 139 00:11:59,260 --> 00:12:00,807 We leave at first light. 140 00:12:08,353 --> 00:12:10,651 This was my father's. 141 00:12:11,189 --> 00:12:13,032 It might be useful to you. 142 00:12:15,610 --> 00:12:16,736 Stick grenade. 143 00:12:20,406 --> 00:12:21,658 Are you sure? 144 00:12:21,741 --> 00:12:23,038 I sleep good at night. 145 00:12:25,119 --> 00:12:27,167 That has no use for me. 146 00:12:30,792 --> 00:12:32,294 Nice. 147 00:12:32,377 --> 00:12:33,503 Bloody hell. 148 00:12:36,965 --> 00:12:38,182 Nope. No way. 149 00:12:39,676 --> 00:12:40,893 She's beautiful. 150 00:12:50,645 --> 00:12:51,942 You in? 151 00:12:52,689 --> 00:12:54,157 Thank you very much. 152 00:12:54,565 --> 00:12:56,033 Thank you, Oskar. 153 00:13:27,015 --> 00:13:28,733 Looks like an old helmet. 154 00:13:31,311 --> 00:13:32,608 Here, Mikey. 155 00:13:33,563 --> 00:13:34,735 Look. 156 00:13:35,732 --> 00:13:37,154 There you go. Now I'm comfortable. 157 00:13:37,233 --> 00:13:38,325 That's perfect. 158 00:14:26,616 --> 00:14:27,708 Good day, sir. 159 00:14:28,242 --> 00:14:30,119 You had two men pass by here? 160 00:14:31,496 --> 00:14:35,342 I'm sorry, nobody visit me. Not for long time. 161 00:14:47,887 --> 00:14:51,061 Please understand that the men that we're looking for, 162 00:14:51,140 --> 00:14:53,234 despite what they may have told you, 163 00:14:53,309 --> 00:14:55,061 they're wanted criminals, 164 00:14:55,144 --> 00:14:57,647 and by protecting them, you ain't helping no one. 165 00:14:59,065 --> 00:15:01,318 I'm gonna make you a promise here. 166 00:15:01,818 --> 00:15:05,163 You tell me what they wanted, where they are, 167 00:15:05,279 --> 00:15:06,997 we'll leave you be. 168 00:15:07,073 --> 00:15:08,996 No harm, no foul. 169 00:15:10,618 --> 00:15:12,416 They are soldiers. 170 00:15:12,662 --> 00:15:14,164 We're soldiers, too. 171 00:15:14,872 --> 00:15:18,877 You're something else, something worse. 172 00:15:24,048 --> 00:15:27,894 It doesn't matter. I am not going to help you. 173 00:15:29,679 --> 00:15:32,478 What is it you guys always say? 174 00:15:32,557 --> 00:15:36,778 "We have ways of making you talk." 175 00:15:36,853 --> 00:15:38,480 I am Austrian. 176 00:15:38,563 --> 00:15:42,864 Well, pardon me to hell! You just ruined my joke. 177 00:15:43,067 --> 00:15:45,946 I ain't gonna let you fuck up my punchline, though. 178 00:15:47,196 --> 00:15:48,743 Smile. 179 00:16:05,798 --> 00:16:07,266 We'll get tooled up here. 180 00:16:07,341 --> 00:16:08,843 Be at our rendezvous by nightfall. 181 00:16:08,926 --> 00:16:10,052 Copy that. 182 00:16:19,020 --> 00:16:20,021 All right. 183 00:16:24,275 --> 00:16:26,573 All right. Okay. 184 00:16:27,737 --> 00:16:28,738 Okay. 185 00:16:29,405 --> 00:16:31,533 God bless America. 186 00:16:32,074 --> 00:16:33,417 And Christy Bryant. 187 00:16:37,872 --> 00:16:38,873 How are we doing? 188 00:16:38,956 --> 00:16:40,333 It's not working very well. 189 00:16:41,876 --> 00:16:44,800 It's pretty wet. Give me a minute. 190 00:16:53,471 --> 00:16:54,688 We might have company. 191 00:16:54,764 --> 00:16:55,765 Shit. 192 00:16:57,308 --> 00:16:58,685 Yeah, that's one confirmed. 193 00:16:58,768 --> 00:17:00,065 Bollocks. 194 00:17:07,485 --> 00:17:10,204 Shit. We've got two confirmed. We need those guns, Scott. 195 00:17:10,279 --> 00:17:12,623 Yeah, I know. I'm working on it. 196 00:17:15,409 --> 00:17:16,626 It's disconnected. 197 00:17:16,953 --> 00:17:19,297 Shit. There's two more. 198 00:17:22,333 --> 00:17:24,335 How long have I got? 199 00:17:24,418 --> 00:17:25,795 Not long. 200 00:17:27,630 --> 00:17:30,474 We're gonna have to make a call. The guns, or we move. 201 00:17:32,635 --> 00:17:33,887 High five. 202 00:17:34,095 --> 00:17:35,472 Let's open it up. Come on. 203 00:17:47,775 --> 00:17:49,243 Come on. 204 00:17:51,946 --> 00:17:52,947 Fuck! 205 00:17:54,323 --> 00:17:55,700 - Mike! - What? 206 00:17:56,701 --> 00:17:59,329 There's nothing here, Mike. It's fucking empty. 207 00:17:59,579 --> 00:18:01,206 Shit. Are you sure? 208 00:18:01,289 --> 00:18:02,290 There's nothing. 209 00:18:02,373 --> 00:18:03,465 Bollocks! 210 00:18:13,467 --> 00:18:14,468 Damn! 211 00:18:15,678 --> 00:18:16,679 I can't believe that. 212 00:18:18,514 --> 00:18:20,061 All right, pros. 213 00:18:20,141 --> 00:18:22,314 We've got great cover, and we know they're coming. 214 00:18:22,393 --> 00:18:25,397 Cons. Inferior firepower. 215 00:18:26,480 --> 00:18:29,404 My three bullets, your antique handgun... 216 00:18:31,110 --> 00:18:32,657 You got a plan, Michael? 217 00:18:35,114 --> 00:18:36,240 Yeah, I've got a fucking plan. 218 00:19:02,642 --> 00:19:04,144 Great fucking plan. 219 00:19:05,811 --> 00:19:06,812 Yeah... 220 00:19:07,563 --> 00:19:09,031 You got a better one? 221 00:19:09,732 --> 00:19:10,904 Yeah. 222 00:19:56,654 --> 00:19:57,701 Go, go, go! 223 00:20:14,964 --> 00:20:16,341 That was a brilliant plan! 224 00:20:16,424 --> 00:20:17,641 Fuck! 225 00:20:19,093 --> 00:20:20,140 Get them! 226 00:20:20,219 --> 00:20:21,311 Fuck. 227 00:20:23,431 --> 00:20:25,229 - Come on! - Keep moving! 228 00:20:25,307 --> 00:20:26,684 Move in! 229 00:20:30,521 --> 00:20:32,114 Move, move, move! 230 00:20:32,189 --> 00:20:33,816 - Mikey! "New plan! 231 00:20:35,151 --> 00:20:36,653 Fuck! 232 00:21:06,724 --> 00:21:08,772 Beans and motherfuckers. 233 00:21:28,037 --> 00:21:29,209 All right. 234 00:21:35,961 --> 00:21:37,929 Mate, we gotta keep moving. 235 00:21:38,130 --> 00:21:39,177 Mike... 236 00:21:40,299 --> 00:21:41,767 Might have to switch to plan B. 237 00:21:41,842 --> 00:21:43,890 Shit! Fuck. 238 00:21:45,930 --> 00:21:47,022 Can you walk? 239 00:21:47,848 --> 00:21:48,895 Come on, get up. 240 00:21:53,854 --> 00:21:55,481 - Keep pressure on that, okay? - Yeah. 241 00:22:01,111 --> 00:22:03,489 You know, statistically, most battlefield deaths happen 242 00:22:03,572 --> 00:22:05,825 within the first ten minutes of wounding, right? 243 00:22:06,200 --> 00:22:07,668 Why are you telling me? 244 00:22:07,743 --> 00:22:08,915 To distract you. 245 00:22:10,913 --> 00:22:12,210 Shit! 246 00:22:12,289 --> 00:22:13,336 Keep pressure on it. 247 00:22:13,415 --> 00:22:14,587 Fuck! 248 00:22:15,417 --> 00:22:17,044 Does that feel good? 249 00:22:17,253 --> 00:22:18,880 Yeah. 250 00:22:18,963 --> 00:22:20,761 - Crap. - Okay, there you go. 251 00:22:20,840 --> 00:22:22,717 Pressure. Pressure there. 252 00:22:22,800 --> 00:22:24,052 We gotta keep moving, Mike. 253 00:22:24,301 --> 00:22:25,769 Yeah, we do. 254 00:22:25,845 --> 00:22:28,598 But you have to do me a favor, mate. You need to stop bleeding. 255 00:22:31,559 --> 00:22:33,106 What do they say? 256 00:22:33,269 --> 00:22:37,149 Those that live by the sword, die by the fucking thing? 257 00:22:40,609 --> 00:22:42,111 It's been a long time coming. 258 00:22:42,319 --> 00:22:44,413 You really need to conserve your energy. 259 00:22:44,655 --> 00:22:46,703 Yeah. Relax. 260 00:22:48,242 --> 00:22:50,620 You know, the first guy I killed in battle, 261 00:22:51,996 --> 00:22:55,296 I was shaking, trembling. 262 00:22:57,459 --> 00:22:58,802 I even threw up. 263 00:22:59,128 --> 00:23:00,175 Yeah. 264 00:23:02,381 --> 00:23:04,054 When did that stop? 265 00:23:07,469 --> 00:23:09,813 When did this all become normal for us, Mikey? 266 00:23:14,852 --> 00:23:16,104 Long time coming. 267 00:23:28,198 --> 00:23:29,950 Maybe not. 268 00:23:31,410 --> 00:23:32,411 'Cause you're gonna make it through this. 269 00:23:32,494 --> 00:23:33,871 Huh? 270 00:23:34,330 --> 00:23:36,503 You're gonna survive, and you're gonna go home. 271 00:23:37,875 --> 00:23:39,593 Back to the real life? 272 00:23:41,879 --> 00:23:43,301 Paying bills? 273 00:23:45,507 --> 00:23:46,599 Mowing the lawn? 274 00:23:47,718 --> 00:23:51,188 Stop at a fucking red light? 275 00:23:52,514 --> 00:23:54,016 I can't see that happening. 276 00:23:55,351 --> 00:23:57,194 And being a father to your son. 277 00:24:05,235 --> 00:24:06,703 After the shit I've done? 278 00:24:08,656 --> 00:24:09,703 Sure. 279 00:24:09,823 --> 00:24:10,870 Yeah, sure. 280 00:24:21,752 --> 00:24:23,595 Shit. 281 00:24:23,879 --> 00:24:25,222 Stay put. 282 00:24:27,216 --> 00:24:28,718 I won't be long. 283 00:25:03,544 --> 00:25:04,796 Hey! 284 00:25:23,355 --> 00:25:24,948 Okay, drop the knife, couyon. 285 00:25:25,232 --> 00:25:27,451 What's that? Is that Cajun? 286 00:25:27,943 --> 00:25:29,661 Cajun for "stupid." 287 00:25:30,320 --> 00:25:31,742 Well, I've been called worse. 288 00:27:13,590 --> 00:27:14,933 Come here, mate. 289 00:27:20,681 --> 00:27:22,228 Thataway. Come on. 290 00:27:23,851 --> 00:27:25,569 Come on. Thataway. 291 00:27:26,395 --> 00:27:29,023 I'm gonna get you to the rendezvous. You're gonna be fine. Come on. 292 00:27:29,106 --> 00:27:32,235 Wake up, here. Hey. Come on, Scott! Scott! 293 00:27:34,027 --> 00:27:35,904 Come... Come on! 294 00:27:35,988 --> 00:27:38,286 Come on! Scott, come on, wake up! 295 00:27:39,575 --> 00:27:41,498 Hey. Yeah, that's right. 296 00:27:43,287 --> 00:27:44,664 You with me? 297 00:28:31,877 --> 00:28:33,094 Welcome back. 298 00:28:37,007 --> 00:28:38,099 What happened? 299 00:28:38,175 --> 00:28:40,394 I think the words you're looking for are "thank you." 300 00:28:41,803 --> 00:28:43,180 I pulled this out of you. 301 00:28:46,141 --> 00:28:48,018 A bullet with my name on it, huh? 302 00:28:52,481 --> 00:28:53,698 We safe here? 303 00:28:53,774 --> 00:28:55,572 Best I could do on short notice. 304 00:28:55,651 --> 00:28:57,278 We'll leave here under the cover of dark. 305 00:29:16,004 --> 00:29:17,176 You have the passports? 306 00:29:18,173 --> 00:29:22,019 Yeah. The dumb blonde came all this way and forgot to bring them. 307 00:29:46,952 --> 00:29:48,124 Thank you. 308 00:29:53,583 --> 00:29:54,835 What I don't get... 309 00:29:56,795 --> 00:29:58,217 After all these years, 310 00:29:59,715 --> 00:30:01,183 you want back in? 311 00:30:02,342 --> 00:30:04,686 Our line of work, you make a lot of enemies. 312 00:30:05,012 --> 00:30:09,859 Multiply that by time, and, well, it's cold out there. 313 00:30:13,729 --> 00:30:16,232 The agency is the best bet for survival. 314 00:30:17,232 --> 00:30:20,736 Besides, I was fucking good at my job. 315 00:30:21,611 --> 00:30:24,455 Yeah. You were. 316 00:30:27,409 --> 00:30:29,002 Don't you fucking move. 317 00:30:34,791 --> 00:30:36,668 You just still see the bad we did. 318 00:30:37,419 --> 00:30:38,762 I see the good. 319 00:30:39,796 --> 00:30:42,174 No, I don't. 320 00:30:43,300 --> 00:30:45,268 What I see are bodies of dead children, 321 00:30:46,053 --> 00:30:47,305 civilians. 322 00:30:50,599 --> 00:30:52,442 Collateral damage. 323 00:30:54,019 --> 00:30:55,692 Self-justification. 324 00:30:56,772 --> 00:30:57,773 Stay down. 325 00:31:39,523 --> 00:31:41,742 Go on. Go on, get. 326 00:32:01,503 --> 00:32:03,505 No idea how long those beans have been there. 327 00:32:05,215 --> 00:32:08,515 Well, it's like me. Just gets better with age. 328 00:32:09,136 --> 00:32:12,481 I think you'll find that that's wine, whiskey, and English gentlemen, 329 00:32:12,556 --> 00:32:13,557 not coffee. 330 00:32:20,397 --> 00:32:21,398 Christy? 331 00:32:33,452 --> 00:32:35,454 Christy? What's out there? 332 00:32:39,624 --> 00:32:41,297 They offer you a lot of money? 333 00:32:41,460 --> 00:32:42,461 Are you fucking kidding me? 334 00:32:42,627 --> 00:32:43,753 There's still time. 335 00:32:44,254 --> 00:32:45,471 Shit! 336 00:32:45,839 --> 00:32:47,091 Scott, on me, on me! 337 00:32:51,887 --> 00:32:52,979 Are you hit? 338 00:32:53,054 --> 00:32:54,397 I'm good. 339 00:32:56,475 --> 00:32:57,567 Fuck. 340 00:33:03,899 --> 00:33:04,900 Hey. 341 00:33:06,359 --> 00:33:08,157 Fuck. She's gone. 342 00:33:09,905 --> 00:33:10,997 Shit. 343 00:33:13,241 --> 00:33:14,367 How you doing for ammo? 344 00:33:14,451 --> 00:33:15,498 I got one. 345 00:33:15,577 --> 00:33:16,624 Here. 346 00:33:19,164 --> 00:33:20,416 You ready for this? 347 00:33:23,043 --> 00:33:25,637 I am now, buddy. I am now. 348 00:33:32,928 --> 00:33:34,271 I got nothing out the back, Mikey. 349 00:33:34,888 --> 00:33:36,481 - Fuck. - We're gonna need more firepower. 350 00:33:36,556 --> 00:33:38,149 Yeah, we're just gonna have to improvise, mate. 351 00:33:39,267 --> 00:33:40,359 Shit. 352 00:33:40,435 --> 00:33:41,982 I've got movement here. 353 00:33:42,062 --> 00:33:43,109 Same. 354 00:33:51,488 --> 00:33:52,910 Fire teams ready? 355 00:33:55,116 --> 00:33:56,333 How many you got? 356 00:33:58,578 --> 00:34:00,000 I got two of 'em in my sights. 357 00:34:00,080 --> 00:34:01,332 Hold. Hold, hold, hold. 358 00:34:01,414 --> 00:34:02,415 Why? 359 00:34:02,499 --> 00:34:03,842 Just trust me, hold. 360 00:34:05,335 --> 00:34:07,463 Hold. Hold. 361 00:34:07,546 --> 00:34:08,798 Move in, go, go, go. 362 00:34:16,638 --> 00:34:17,764 Was that you? 363 00:34:17,847 --> 00:34:19,394 Yeah. What the hell did you think I was doing? 364 00:34:19,724 --> 00:34:20,976 Fire, fire, fire! 365 00:34:21,309 --> 00:34:22,526 X-rays inbound! 366 00:34:40,870 --> 00:34:41,962 Move! 367 00:34:42,914 --> 00:34:44,006 Fuck! 368 00:34:54,676 --> 00:34:56,053 Shit! I'm out! 369 00:34:56,511 --> 00:34:57,763 I'm changing! 370 00:35:05,687 --> 00:35:08,110 Flash-bang! Move, move! 371 00:35:20,744 --> 00:35:21,836 Fuck! 372 00:35:34,883 --> 00:35:36,556 Not so fucking tough now? 373 00:35:55,737 --> 00:35:56,738 Fuck! 374 00:36:03,912 --> 00:36:05,209 Scott, are you hit? 375 00:36:05,372 --> 00:36:06,669 Yeah, I got a nick in the leg. 376 00:36:08,750 --> 00:36:10,343 - You? - Yeah, I'm wonderful. 377 00:36:10,418 --> 00:36:12,045 Jesus. We gotta get out of here, Mikey. 378 00:36:12,128 --> 00:36:13,425 Yeah, well, there's a van in the garage. 379 00:36:14,255 --> 00:36:15,381 Where is it? That way? 380 00:36:15,465 --> 00:36:16,512 It's that way. 381 00:36:20,136 --> 00:36:21,558 - You ready? - Go, Mikey. 382 00:36:25,266 --> 00:36:26,392 Fuck! 383 00:36:30,271 --> 00:36:31,568 Come on, Mikey! 384 00:36:32,440 --> 00:36:33,612 Come on! 385 00:36:36,444 --> 00:36:37,491 I got tagged in the leg. 386 00:36:45,954 --> 00:36:48,207 Hey, can you start it? 387 00:36:48,415 --> 00:36:51,168 Well, you're not the only one that can improvise, Mikey. 388 00:36:52,836 --> 00:36:54,463 I just gotta find the keys. 389 00:36:56,381 --> 00:36:58,008 We're gonna have a problem starting that! 390 00:36:58,091 --> 00:37:01,311 What the fuck? What the fuck! Come on, you piece of shit! 391 00:37:01,386 --> 00:37:02,979 Give us one fucking break! 392 00:37:03,847 --> 00:37:05,190 Behind that wall. 393 00:37:16,443 --> 00:37:17,615 Look what I found. 394 00:37:23,908 --> 00:37:25,205 I can't die here. 395 00:37:26,786 --> 00:37:28,288 I'm not dying in Switzerland. 396 00:37:30,165 --> 00:37:32,384 Yeah, don't worry about it, mate. You're not gonna die here. 397 00:37:32,500 --> 00:37:34,047 That sounds good, 398 00:37:34,127 --> 00:37:37,427 but my lack of ammo, my leg, 399 00:37:39,090 --> 00:37:41,388 and my stomach are telling me something different. 400 00:37:45,180 --> 00:37:46,432 I got movement. 401 00:37:46,514 --> 00:37:48,516 Fuck. Yeah, yeah, yeah. 402 00:37:48,641 --> 00:37:49,938 Hold your fire! 403 00:37:50,018 --> 00:37:51,691 - White flag? - You're kidding me. 404 00:37:53,104 --> 00:37:54,356 Hey, what are you doing? 405 00:37:55,440 --> 00:37:56,692 I'm gonna take him out. 406 00:37:56,775 --> 00:37:58,072 No, don't take him out yet. 407 00:37:58,151 --> 00:38:00,119 - Why is that? - It's a white flag. 408 00:38:00,195 --> 00:38:02,038 It's not a white flag situation. 409 00:38:02,906 --> 00:38:03,953 So, what is it? 410 00:38:04,032 --> 00:38:07,707 Some guy happens to be waving something that's white. 411 00:38:08,620 --> 00:38:11,123 We are low on ammo, and they're not. 412 00:38:11,998 --> 00:38:13,750 Maybe it's a good time to talk. 413 00:38:13,833 --> 00:38:16,928 Guys, do me a favor. 414 00:38:17,003 --> 00:38:18,425 Come out and have a pow-wow. 415 00:38:18,713 --> 00:38:20,181 I think we're good in here. 416 00:38:20,715 --> 00:38:22,217 We ain't gonna shoot at you. 417 00:38:22,300 --> 00:38:24,302 Yeah, I'm gonna go ahead and call bullshit on that one. 418 00:38:25,887 --> 00:38:28,390 You wanna talk? Get your ass in here. 419 00:38:28,890 --> 00:38:30,813 Hands on head! 420 00:38:30,892 --> 00:38:32,860 Hands on the head. 421 00:38:36,105 --> 00:38:37,652 Shit. 422 00:38:40,401 --> 00:38:41,823 It's all right. I got him. 423 00:38:47,408 --> 00:38:48,660 Fuck that off. 424 00:38:52,914 --> 00:38:56,589 Just to be clear, I come in peace. 425 00:38:56,668 --> 00:38:58,420 Yeah, right. 426 00:39:00,880 --> 00:39:03,349 It's a hell of a place to make a last stand. 427 00:39:04,384 --> 00:39:07,638 Me, I always wanted to go out in Vegas, 428 00:39:07,720 --> 00:39:10,644 with neon lights and rock music, holding a full house. 429 00:39:11,474 --> 00:39:13,647 You come in here to share your fantasies? 430 00:39:13,726 --> 00:39:15,774 At least my fantasies are realistic. 431 00:39:15,854 --> 00:39:21,031 This fantasy where you guys are stuck on a farm, low on ammo, 432 00:39:21,150 --> 00:39:24,450 bursting out the front, guns blazing, slow motion, 433 00:39:24,529 --> 00:39:27,078 the great escape... 434 00:39:27,156 --> 00:39:29,284 That ain't happening. 435 00:39:29,617 --> 00:39:31,085 This is where it ends. 436 00:39:33,413 --> 00:39:35,256 Let me get this straight. 437 00:39:35,623 --> 00:39:38,797 You walked all the way over here to tell us that we're going to die? 438 00:39:39,711 --> 00:39:41,133 You don't have to die. 439 00:39:44,465 --> 00:39:48,641 We all know this ain't war. It's business. 440 00:39:49,596 --> 00:39:52,770 I don't care who's writing the checks. All I care about is counting the zeros. 441 00:39:52,891 --> 00:39:54,985 You're offering us a chance to buy you out? 442 00:39:55,059 --> 00:39:59,360 Ridley's a piece of shit. I ain't gonna lose any sleep over it. 443 00:40:01,482 --> 00:40:06,033 Two million, each. That's pounds, not dollars. 444 00:40:07,196 --> 00:40:09,574 You wire a transfer to my account. 445 00:40:09,657 --> 00:40:12,285 You do that, everybody walks away. 446 00:40:12,368 --> 00:40:14,837 Good night, good luck. 447 00:40:15,079 --> 00:40:17,377 Get fucked. 448 00:40:19,667 --> 00:40:20,793 Something I said? 449 00:40:21,669 --> 00:40:22,921 Yeah. 450 00:40:24,380 --> 00:40:26,132 Pretty much everything you just said. 451 00:40:27,216 --> 00:40:29,389 You really think we have that kind of money? 452 00:40:29,802 --> 00:40:32,271 You've been doing this a long time. 453 00:40:32,347 --> 00:40:34,475 Surely, you've been skimming something off the top. 454 00:40:38,227 --> 00:40:40,946 We're a couple of soldiers, 455 00:40:41,022 --> 00:40:42,274 not fucking thieves. 456 00:40:44,192 --> 00:40:46,570 Jesus. 457 00:40:48,029 --> 00:40:50,248 Ain't my fault you're the good guys, huh? 458 00:40:51,866 --> 00:40:52,867 Hey, Faber... 459 00:40:52,951 --> 00:40:53,952 Hmm? 460 00:40:55,620 --> 00:40:57,213 We were never that good. 461 00:41:02,460 --> 00:41:03,677 Shit! 462 00:41:04,170 --> 00:41:05,262 Christ! 463 00:41:09,258 --> 00:41:10,510 What happened to the white flag? 464 00:41:10,593 --> 00:41:13,267 He was just a guy carrying something that happened to be white. 465 00:41:14,555 --> 00:41:15,772 Grenade! 466 00:42:37,013 --> 00:42:39,061 I told you, Sandra, I don't want to be disturbed. 467 00:42:46,814 --> 00:42:48,066 Look at them. 468 00:42:48,441 --> 00:42:50,364 Go on. Look at them. 469 00:42:54,614 --> 00:42:57,413 These were good men and women who sacrificed themselves for this country. 470 00:42:58,826 --> 00:43:01,204 In the name of this government. 471 00:43:01,287 --> 00:43:02,914 Look at them! 472 00:43:19,013 --> 00:43:21,607 The order, it came from way above me. 473 00:43:25,645 --> 00:43:27,022 You're not going to kill me? 474 00:43:31,901 --> 00:43:33,448 Of course I'm going to kill you. 475 00:44:20,658 --> 00:44:22,080 Well, it's official. 476 00:44:25,413 --> 00:44:26,835 Your dad's dead. 477 00:44:28,416 --> 00:44:29,417 Oi! 478 00:44:30,126 --> 00:44:32,299 Did you hear that? You're dead. 479 00:44:36,883 --> 00:44:38,806 Feels pretty good to be dead. 480 00:44:39,510 --> 00:44:40,807 You need a hand? 481 00:44:41,262 --> 00:44:42,263 Nah. 482 00:44:43,055 --> 00:44:44,432 It's a work in progress. 483 00:44:44,932 --> 00:44:46,730 So, where are you headed? 484 00:44:46,809 --> 00:44:50,564 Well, I was gonna take Finn on some historical, 485 00:44:50,646 --> 00:44:53,570 cultural, educational trip. 486 00:44:53,941 --> 00:44:55,033 Which means? 487 00:44:55,109 --> 00:44:56,577 Vegas, baby! 488 00:44:56,944 --> 00:44:58,116 I thought as much. 489 00:44:59,906 --> 00:45:01,249 What about you, Mikey? 490 00:45:02,491 --> 00:45:03,868 Back on civvy street? 491 00:45:05,453 --> 00:45:06,545 What are you gonna do? 492 00:45:11,459 --> 00:45:13,461 Shit, Damien, I don't have a fucking clue. 493 00:45:17,381 --> 00:45:19,099 Yeah, well... 494 00:45:20,384 --> 00:45:24,230 If you need me, Vegas is that way. 495 00:45:24,972 --> 00:45:26,189 Roger that. 496 00:45:40,404 --> 00:45:43,578 Mama, take this badge off me 497 00:45:46,786 --> 00:45:50,086 I can't use it any more 498 00:45:53,751 --> 00:45:57,801 It's getting dark, too dark to see 499 00:46:00,549 --> 00:46:05,396 And I feel like I'm knocking on Heaven's door 500 00:46:08,015 --> 00:46:12,691 Knock, knock, knocking on Heaven's door 501 00:46:14,480 --> 00:46:18,986 Knock, knock, knocking on Heaven's door 502 00:46:21,112 --> 00:46:24,707 Mama, wipe the blood out of my face 503 00:46:27,201 --> 00:46:31,547 I just can see through it anymore 504 00:46:34,083 --> 00:46:39,214 Had a long, black feeling and it's hard to trace 505 00:46:40,089 --> 00:46:45,061 And I feel like I'm knockin' on heaven's door 506 00:46:48,347 --> 00:46:52,568 Knock, knock, knocking on heaven's door 507 00:46:54,729 --> 00:46:59,155 Knock, knock, knocking on heaven's door 508 00:47:01,068 --> 00:47:05,289 Knock, knock, knocking on heaven's door 509 00:47:08,500 --> 00:47:16,500 Ripped By mstoll 34184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.