Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:01,588
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,949
[TYRES SCREECHING]
3
00:00:03,160 --> 00:00:04,878
[SPEAKING INDISTINCTLY]
4
00:01:02,960 --> 00:01:04,473
[EXPLODES]
5
00:01:17,160 --> 00:01:19,196
6
00:01:58,520 --> 00:02:00,750
[COUGHS]
7
00:02:06,320 --> 00:02:09,278
Out drinking with
the boys again, eh, Lee?
8
00:02:09,480 --> 00:02:12,711
You ought to be
spending your dough on healthier pastimes,
9
00:02:12,920 --> 00:02:14,876
like cleaning up your account.
10
00:02:15,080 --> 00:02:16,672
I paid the loan, Joe.
11
00:02:21,840 --> 00:02:23,796
What are you doing, Lee?
12
00:02:24,000 --> 00:02:28,790
Two-grand interest on
a one-grand loan is out of line.
13
00:02:29,000 --> 00:02:34,711
Next time you come around here,
you're gonna have to do a little work for your money, Joe.
14
00:02:41,680 --> 00:02:43,477
I will, Bristol.
15
00:02:43,680 --> 00:02:45,432
You can count on it.
16
00:02:53,480 --> 00:02:55,198
[CAR STARTS]
17
00:03:03,800 --> 00:03:05,870
What is this,
an after-hours club?
18
00:03:06,080 --> 00:03:09,277
MOLLY: We're celebrating.
Hutch and Dave have a three-day weekend.
19
00:03:09,480 --> 00:03:11,789
HUTCH: Yeah, you know,
I've been trying to get my partner here for months.
20
00:03:12,000 --> 00:03:14,833
He doesn't believe that the best
hot pastrami in the world is in my own neighbourhood.
21
00:03:15,040 --> 00:03:17,110
You made me a believer
out of me. How about some ice cream?
22
00:03:17,320 --> 00:03:18,275
Good idea.
23
00:03:18,480 --> 00:03:21,552
We put some of your old
45s on the jukebox. Special occasion, OK?
24
00:03:21,760 --> 00:03:25,878
Molly was telling me about
your band days. I didn't know you played with Scoot Jackson.
25
00:03:26,080 --> 00:03:31,996
Oh, sure, sure. Never knew
I'd blow my lungs out and wind up slicing pastrami.
26
00:03:32,200 --> 00:03:35,749
Living in a room
that smells of corned beef.
27
00:03:35,960 --> 00:03:38,918
I tell you, I ought to write a book.
Well, I'd buy it, Pop.
28
00:03:39,120 --> 00:03:43,193
Don't say that until after
you've read the latest chapter.
29
00:03:43,400 --> 00:03:45,391
Some day I'll tell you all about it.
30
00:03:47,240 --> 00:03:49,549
See you later, Pop.
Night, Pop.
31
00:03:56,000 --> 00:03:58,719
32
00:04:47,680 --> 00:04:49,830
[COUGHS]
33
00:04:55,000 --> 00:04:56,433
[LOCK CLICKS]
34
00:05:08,200 --> 00:05:11,112
Bye-bye, then, Joe.
35
00:05:13,280 --> 00:05:15,316
[THUDS]
36
00:06:00,360 --> 00:06:03,909
How'd I know Homicide would call?
I told you not to answer your phone.
37
00:06:04,120 --> 00:06:05,519
I was sleeping.
I thought it was the alarm clock.
38
00:06:05,720 --> 00:06:08,439
Well, there goes our
three-day weekend.
39
00:06:08,640 --> 00:06:10,596
It's your neighbourhood.
40
00:06:16,480 --> 00:06:20,268
One of your local cronies,
Hutch. Thought you might want to pick it up.
41
00:06:25,160 --> 00:06:27,469
Well, there goes Joe.
Joe who?
42
00:06:33,800 --> 00:06:35,756
Coroner said about 3 am.
Maid caught it this morning.
43
00:06:35,960 --> 00:06:36,915
Is that the gun?
Mm-hm.
44
00:06:37,120 --> 00:06:39,634
Dead piece. Forget it.
How about his book? Find his book?
45
00:06:39,840 --> 00:06:41,398
Which?
Collections book.
46
00:06:41,600 --> 00:06:45,149
No, nothing. All we got is
2400 Playboys and a closet full of Penthouse magazines.
47
00:06:45,360 --> 00:06:47,476
Joe always was a great lover.
Anything else?
48
00:06:47,680 --> 00:06:50,194
The guy who did it walks in
and walks out, nobody's seen him, nobody heard him.
49
00:06:50,400 --> 00:06:52,709
Three shots.
Had to have a silencer. But even that ain't here.
50
00:06:52,920 --> 00:06:55,229
The gun's empty. The guy
takes his bullets home with him when the game's over.
51
00:06:55,440 --> 00:06:57,749
And his collections book.
Right. He also took the collection book.
52
00:06:57,960 --> 00:06:59,916
Nice talking with you, Mike.
53
00:07:01,320 --> 00:07:02,639
What do you think?
54
00:07:02,840 --> 00:07:05,229
Well, either one of
Annie's customers got tired of paying her,
55
00:07:05,440 --> 00:07:07,954
or she's found
a new collections agent.
56
00:07:09,200 --> 00:07:10,918
57
00:08:35,600 --> 00:08:37,636
[BARKING]
58
00:08:47,480 --> 00:08:50,597
You move another inch
and he'll rip your legs off.
59
00:08:52,600 --> 00:08:54,556
Why, yes, ma'am.
60
00:08:54,760 --> 00:08:56,751
I can see that, ma'am.
61
00:08:58,080 --> 00:09:01,197
Well, that certainly is a
beautiful dog you have there.
62
00:09:01,400 --> 00:09:03,595
He certainly is. What do you want?
63
00:09:03,800 --> 00:09:07,270
I just came to tell you the news
about Mr Joe Garras, ma'am.
64
00:09:09,440 --> 00:09:10,475
Who the hell's he?
65
00:09:10,680 --> 00:09:14,150
Well, I can certainly
understand you not wanting to know a man like that.
66
00:09:14,360 --> 00:09:17,352
But we better think
of something nice to say about him.
67
00:09:17,560 --> 00:09:20,950
He died last night. Shot down
like a rabious dog in his own hotel room, ma'am.
68
00:09:21,160 --> 00:09:23,674
He was?
Why, yes, ma'am.
69
00:09:23,880 --> 00:09:27,429
Thought you might like to have
his personal effects brought to you.
70
00:09:27,640 --> 00:09:30,200
His collection book.
71
00:09:30,680 --> 00:09:32,238
Ooh.
72
00:09:32,560 --> 00:09:37,031
Come on up. Watch them stairs,
though, dear. They ain't fixed yet.
73
00:09:37,240 --> 00:09:41,119
Oh, well, thank you, ma'am.
That'll be fine, ma'am. I'd like to come up and visit, all right.
74
00:09:41,320 --> 00:09:43,914
There's just one strong consideration.
What's that?
75
00:09:44,120 --> 00:09:46,270
Fine specimen of a dog
you have there.
76
00:09:47,320 --> 00:09:52,075
You like him, do you?
Well, appreciation is more accurate.
77
00:09:52,280 --> 00:09:54,794
But I must say, it's not mutual.
78
00:09:57,040 --> 00:10:01,113
Well, suppose I tell you
that I'll chain him up.
79
00:10:02,120 --> 00:10:05,874
But if you're packing a pistol,
you gotta leave it down there.
80
00:10:06,080 --> 00:10:09,277
Oh, well, yes, well...
That would be fine, ma'am.
81
00:10:10,320 --> 00:10:12,834
Duvcha! Ooh-whoo-ooh-ooh.
82
00:10:13,040 --> 00:10:14,951
Come to Mommy.
83
00:10:15,400 --> 00:10:18,233
Come on, come on, come on.
84
00:10:21,080 --> 00:10:22,593
85
00:10:35,560 --> 00:10:37,312
Mm-hm.
86
00:10:38,280 --> 00:10:40,032
OK, thanks.
87
00:10:44,040 --> 00:10:47,237
Annie's listed in the phone book
as Isobel Catherine Oates,
88
00:10:47,440 --> 00:10:50,113
but according to the phone
company, her number was disconnected five months ago.
89
00:10:50,320 --> 00:10:52,072
Did you find the
collection book?
90
00:10:52,280 --> 00:10:55,397
No, but I got this 14-day
supply of racing forms.
91
00:10:55,600 --> 00:10:58,751
Knowing Joe's luck with the
horses, he was probably up to his ears in debt.
92
00:10:58,960 --> 00:11:01,474
Well, this is your turf.
Who's the book?
93
00:11:02,520 --> 00:11:06,069
Giannino D'Apoliso,
alias John John the Apple.
94
00:11:06,280 --> 00:11:10,193
Our kind of bookie, know what I mean?
Don't walk on my car.
95
00:11:12,400 --> 00:11:14,197
[CAR STARTS]
96
00:11:17,560 --> 00:11:19,596
You think you might ask him
to sit down somewhere, ma'am?
97
00:11:19,800 --> 00:11:22,473
Tut-tut, baby.
98
00:11:22,680 --> 00:11:25,274
Baby, baby, tut-tut.
99
00:11:25,480 --> 00:11:29,871
He smells that gun you've got,
dear. Makes him itchy.
100
00:11:30,080 --> 00:11:31,877
I put the gun on the stairs, ma'am.
101
00:11:32,080 --> 00:11:35,436
Well, you must have another one
somewhere, because he's itchy.
102
00:11:36,440 --> 00:11:41,309
You mean that one?
That one's strapped to my leg, ma'am. It's way down in my sock.
103
00:11:41,520 --> 00:11:44,751
I'm really scared of dogs, ma'am.
I know you are.
104
00:11:44,960 --> 00:11:48,396
Why don't you sit down somewhere?
Thank you, ma'am.
105
00:11:51,720 --> 00:11:53,676
[GROWLS]
106
00:11:56,520 --> 00:11:59,034
So, you killed him, huh?
Oh, yes, ma'am.
107
00:11:59,240 --> 00:12:03,756
He was playing the horses and
he was losing. My money, not his.
108
00:12:03,960 --> 00:12:07,236
So I had to call up a broker,
put a hit out on him.
109
00:12:07,440 --> 00:12:11,592
Well, you don't have to pay for
the hit now, ma'am. I didn't do it to get paid for it, ma'am.
110
00:12:11,800 --> 00:12:15,713
And I didn't do it through
your broker, either. I just did it on my own, ma'am.
111
00:12:15,920 --> 00:12:18,673
Yeah, I know what you did.
I'm telling you what I did.
112
00:12:18,880 --> 00:12:20,632
So you won't come here
and steal my money.
113
00:12:20,840 --> 00:12:23,354
I know that's why you're here.
No, ma'am.
114
00:12:23,560 --> 00:12:27,633
I just came here to ask you
for the book. I'm a collector.
115
00:12:27,840 --> 00:12:31,913
Mr Joe Garras was
teaching me the business before he died, ma'am.
116
00:12:32,120 --> 00:12:37,478
He said he never knew anybody
quite like me in his entire life, if you don't mind my saying it.
117
00:12:37,680 --> 00:12:41,753
It didn't do him much good.
That's all right. He had it coming.
118
00:12:41,960 --> 00:12:43,996
I tell you what
I'm going to do here.
119
00:12:44,200 --> 00:12:48,273
I'm gonna give you two names
out of this book and we'll see how you can handle it.
120
00:12:48,480 --> 00:12:52,234
Would you be meaning
Mr Bristol of the delicatessen
121
00:12:52,440 --> 00:12:55,318
and Mr Carroll of
the drinking lounge, ma'am?
122
00:12:56,360 --> 00:12:59,113
Well, I certainly do.
123
00:12:59,320 --> 00:13:05,190
I understand Mr Bristol
has a little girl.
124
00:13:05,400 --> 00:13:07,914
Apple of his eye, you might say.
125
00:13:11,200 --> 00:13:13,794
Go get me the money, dear.
126
00:13:14,480 --> 00:13:16,152
127
00:13:16,880 --> 00:13:18,836
Yes, ma'am.
128
00:13:22,360 --> 00:13:23,713
Thank you, ma'am.
129
00:13:44,520 --> 00:13:46,556
That's 35.
130
00:13:46,760 --> 00:13:48,716
OK. Thanks.
131
00:13:50,120 --> 00:13:53,237
Hey, you the guy
they call the Apple?
132
00:13:53,440 --> 00:13:55,431
Gian D'Apoliso.
What do you want?
133
00:13:56,480 --> 00:13:58,630
Know the guy Joe Garras?
134
00:13:58,840 --> 00:14:00,592
OK, what about him?
135
00:14:00,800 --> 00:14:02,756
Nothing.
136
00:14:02,960 --> 00:14:07,033
Wants to lay a bet.
Horse called Muhla Bull, fourth race.
137
00:14:08,680 --> 00:14:12,229
What's the matter? Too late?
Tell him he's crazy.
138
00:14:12,440 --> 00:14:15,591
Hey, come on.
That horse ain't got a prayer.
139
00:14:15,800 --> 00:14:19,634
What am I going to tell him?
He wants to bet, he bets.
140
00:14:21,040 --> 00:14:24,589
All right. Go on, get out of here.
All right.
141
00:14:27,080 --> 00:14:29,799
Hey, what are you
guys doing to me, huh?
142
00:14:30,880 --> 00:14:34,839
Cleaning up the streets, John John.
You know bookmaking's illegal.
143
00:14:35,040 --> 00:14:37,190
That's a nice way
to treat an old friend, Hutch.
144
00:14:37,400 --> 00:14:40,870
Well, It's either you or somebody
else. Take your pick.
145
00:14:41,840 --> 00:14:44,149
I'll take the other guy.
What's his name?
146
00:14:44,360 --> 00:14:47,557
Joe Garras.
OK, Joe Garras. What about him?
147
00:14:47,760 --> 00:14:50,274
Well, I hear he's taking
a bath. Any truth to that?
148
00:14:50,480 --> 00:14:53,597
All right. He's having a bad time.
How bad?
149
00:14:53,800 --> 00:14:58,749
He's going crazy. I took six grand
off him the last two months and I ain't his only book.
150
00:14:58,960 --> 00:15:00,678
They're wringing him out
like a wet tissue.
151
00:15:00,880 --> 00:15:01,869
Six grand?
152
00:15:02,080 --> 00:15:04,594
He's looking for one big horse to
bail him out, but he's going crazy.
153
00:15:04,800 --> 00:15:08,634
I don't even want to take his money.
I wouldn't worry about it any more.
154
00:15:08,840 --> 00:15:11,354
I don't want to take
your money either.
155
00:15:12,600 --> 00:15:14,352
So long, Hutch.
156
00:15:16,800 --> 00:15:18,552
Six thousand bucks.
157
00:15:18,760 --> 00:15:21,354
No collector in the world
makes that kind of money.
158
00:15:21,560 --> 00:15:24,313
Maybe he used the collection money.
Uh-uh. Annie's.
159
00:15:24,520 --> 00:15:27,193
She's supposed to have
this fortune locked up under her bed.
160
00:15:27,400 --> 00:15:30,551
I think Garras made one big mistake.
His last one.
161
00:15:30,760 --> 00:15:33,069
What do you think Annie's
gonna do about her loans now?
162
00:15:33,280 --> 00:15:36,158
She's one greedy lady.
She'd rather lose her breath than a buck.
163
00:15:36,360 --> 00:15:39,796
She's probably got some new
dude out on the street now, and her collectors collect.
164
00:15:40,000 --> 00:15:41,991
Speaking of which,
where's my 50?
165
00:15:42,200 --> 00:15:44,714
You don't think I'd
misplace it, do you?
166
00:15:55,040 --> 00:15:57,190
[WHISTLING]
167
00:16:01,200 --> 00:16:04,670
Mr Carroll, I presume. Good day.
Mm-hm?
168
00:16:04,880 --> 00:16:08,953
What are you going to have?
A nice glass of water, no ice.
169
00:16:10,280 --> 00:16:13,829
Listen, big spender,
you want water, go find a fountain in the park.
170
00:16:14,040 --> 00:16:18,556
Ah, splendid idea, but then
I wouldn't be finding you in the park, would I, Mr Carroll?
171
00:16:18,760 --> 00:16:22,594
What do you want with me, Gunga Din?
I'd like to talk about your account.
172
00:16:22,800 --> 00:16:24,836
If you don't mind, sir.
What account?
173
00:16:25,040 --> 00:16:26,951
The one you had
with Mr Joe Garras.
174
00:16:27,160 --> 00:16:31,438
I'm the new man. Jack
Cunningham. Pleased to do business with you, sir.
175
00:16:31,640 --> 00:16:33,631
Listen, do me a favour, OK?
176
00:16:33,840 --> 00:16:37,719
Run home and tell your pal
Joe Garras I got two guys waiting outside
177
00:16:37,920 --> 00:16:40,753
with nothing to do but kill him
if he shows up here, OK?
178
00:16:40,960 --> 00:16:43,474
Is that right, then?
That's right.
179
00:16:43,680 --> 00:16:46,399
I'll be writing that down
in my book, then. Won't I?
180
00:16:50,480 --> 00:16:52,994
Hey, Jack.
Yes, sir.
181
00:16:53,200 --> 00:16:56,749
If you're doing some
kind of number with this writing routine, OK,
182
00:16:56,960 --> 00:16:59,633
because you may have to eat it
before you hit the streets.
183
00:16:59,840 --> 00:17:02,513
Well, as you wish, then.
184
00:17:04,120 --> 00:17:07,157
I honestly hope
nobody's in your john right now, Mr Carroll.
185
00:17:10,400 --> 00:17:11,879
[EXPLODES]
186
00:17:12,080 --> 00:17:13,593
[SCREAMING]
187
00:17:18,160 --> 00:17:23,314
Well, $461 shall bring your
account up to a current status, Mr Carroll, sir.
188
00:17:24,200 --> 00:17:26,111
189
00:17:28,160 --> 00:17:30,435
[DOG BARKING]
190
00:17:34,240 --> 00:17:37,789
STARSKY:
Nice dog. Behave yourself.
191
00:17:38,000 --> 00:17:41,117
ANNIE: Will you stop fooling
with him? You're making him nervous.
192
00:17:41,320 --> 00:17:43,470
Making him nervous?
Take it easy, partner.
193
00:17:43,680 --> 00:17:46,797
So, Sarge, you're looking
for Joe Garras, huh?
194
00:17:47,000 --> 00:17:49,673
What did he do,
split up somebody's head?
195
00:17:49,880 --> 00:17:52,030
No, we just sort of miss
him down at the station.
196
00:17:52,240 --> 00:17:54,959
He has a parole visit
once a month. You seen him?
197
00:17:55,160 --> 00:17:58,277
No. And if I did,
it would be too soon.
198
00:17:58,480 --> 00:18:00,630
You know what
that drunken Irishman did?
199
00:18:00,840 --> 00:18:03,434
He comes in here and he broke up
all my Waterford crystal.
200
00:18:03,640 --> 00:18:05,119
That's a shame.
201
00:18:06,440 --> 00:18:09,238
You know, we heard that
Joe burned about 12 grand the last four months.
202
00:18:09,440 --> 00:18:13,991
Your money, Annie, not his.
On that well-known theory that one good win wipes out his losses...
203
00:18:14,200 --> 00:18:16,236
Tough luck. He never got the win.
204
00:18:16,440 --> 00:18:18,749
We got the corpse
at 9.30 this morning.
205
00:18:20,040 --> 00:18:23,999
Best bet in the fourth?
Catherine Isobel Oates, Miss Moneybags.
206
00:18:24,200 --> 00:18:28,273
Isobel Catherine.
Otherwise known as little old Annie.
207
00:18:28,480 --> 00:18:31,597
Child star, age six,
last appearance 30 years ago.
208
00:18:31,800 --> 00:18:34,633
Well, Annie, looks like we
finally get a chance to take you down that staircase.
209
00:18:34,840 --> 00:18:36,831
Not with my eyes open,
you won't.
210
00:18:37,040 --> 00:18:40,157
I've got a doctor's certificate.
I've got severe acrophobia.
211
00:18:40,360 --> 00:18:42,590
Anything higher than this divan
and I go screwy.
212
00:18:42,800 --> 00:18:44,711
We'll help. If it's needed.
213
00:18:49,160 --> 00:18:51,879
Where do you keep your
money these days, Annie?
214
00:18:57,080 --> 00:19:01,949
Well, that's a good hunch,
Hutch... Under the bed?
215
00:19:02,160 --> 00:19:06,199
You guys better get out of
here before he gets hungry for cop bones.
216
00:19:06,400 --> 00:19:09,278
That's a good idea.
Good chain. Good dog.
217
00:19:14,680 --> 00:19:16,671
Be careful on the stairs, boys.
218
00:19:23,960 --> 00:19:25,757
219
00:19:41,240 --> 00:19:43,549
Hey, Dad, what's going on?
Hutch called for you.
220
00:19:43,760 --> 00:19:45,990
What happened? I thought
you two were spending the day together.
221
00:19:46,200 --> 00:19:48,998
Yeah, we were till the station
called for a fast ID on a corpse.
222
00:19:49,200 --> 00:19:52,317
I guess the fella had a long name.
Did he leave a message?
223
00:19:52,520 --> 00:19:55,717
No, just said he had to work
and he said he'd call you back later.
224
00:19:55,920 --> 00:19:59,469
You want a sandwich?
No, I'm going to go back and shower.
225
00:20:04,600 --> 00:20:06,556
Good day, sir.
226
00:20:08,520 --> 00:20:12,957
What can I do for you?
Well, a cup of coffee would be nice.
227
00:20:13,160 --> 00:20:16,550
And an egg salad sandwich,
if you can arrange it.
228
00:20:16,760 --> 00:20:18,159
If it's fresh, that is.
229
00:20:18,360 --> 00:20:21,796
Fresh? I just boiled them
a half an hour ago. Coming right up.
230
00:20:22,000 --> 00:20:23,752
That'll be fine, then.
231
00:20:26,280 --> 00:20:27,952
[COUGHS]
232
00:20:47,840 --> 00:20:50,149
You don't have to
come here. I'll serve it.
233
00:20:50,360 --> 00:20:53,432
It's all right. I did have to come here.
What?
234
00:20:53,640 --> 00:20:56,757
You knew the late Joe Garras,
I believe.
235
00:20:58,600 --> 00:21:00,158
Yeah. So?
236
00:21:00,360 --> 00:21:04,990
Well, I'm his able replacement.
Jack Cunningham. Here's the money for the sandwich.
237
00:21:05,200 --> 00:21:08,158
Give it to one of the poor
bums out on the walk.
238
00:21:09,000 --> 00:21:10,752
Oh, and the coffee, too.
239
00:21:11,800 --> 00:21:14,268
Well, I hear you have
a lovely daughter.
240
00:21:14,480 --> 00:21:18,473
Named Molly, I believe.
That's a beautiful name. Beautiful name.
241
00:21:19,480 --> 00:21:22,631
Well, then,
wish her the best of health.
242
00:21:23,640 --> 00:21:26,518
Thank you, sir.
Good day, then.
243
00:21:45,200 --> 00:21:47,998
I don't care what you think
of Catherine Elizabeth Oates.
244
00:21:48,200 --> 00:21:50,156
No, it's Isobel Catherine.
245
00:21:51,120 --> 00:21:54,669
I don't want a loan shark,
I want a homicide. Murder one in the first degree.
246
00:21:54,880 --> 00:21:59,590
Captain, look, Garras was using
Annie's money to chase a bunch of three-legged horses around the track.
247
00:21:59,800 --> 00:22:04,828
Now, If you know anything
about Annie, you know that is grounds for murder one.
248
00:22:05,040 --> 00:22:08,157
Captain, see, our bet is this:
If we get the loan shark, we get the homicide.
249
00:22:08,360 --> 00:22:11,193
And what does the
prosecutor get? A case full of holes.
250
00:22:11,400 --> 00:22:13,197
I'm sorry, Captain.
I'll get that for you.
251
00:22:13,400 --> 00:22:15,709
Garras had a lot of enemies.
Anybody could have put that hit out on him.
252
00:22:15,920 --> 00:22:18,434
OK, so we get
some more evidence.
253
00:22:18,640 --> 00:22:22,189
Thanks. At least give us
time to put Annie on ice till we get it, huh?
254
00:22:22,400 --> 00:22:24,118
How are you going to do that?
255
00:22:24,320 --> 00:22:27,676
Well, the best way to get
a loan shark is probably take out a loan, huh?
256
00:22:27,880 --> 00:22:29,677
Who do you know who's
gonna qualify for a loan?
257
00:22:29,880 --> 00:22:31,233
Huggy's got an honest face.
258
00:22:31,440 --> 00:22:33,271
Besides that, he could use one.
259
00:22:33,480 --> 00:22:35,436
Captain?
260
00:22:35,640 --> 00:22:37,631
261
00:22:48,880 --> 00:22:52,429
Mm-mm. Deal me out.
The last person I'd go to for a loan is Annie.
262
00:22:52,640 --> 00:22:54,596
Besides, I don't need the bread.
263
00:22:54,800 --> 00:22:57,473
You're looking at the new
proprietor of this joint.
264
00:22:57,680 --> 00:23:00,194
Where are the customers?
We ain't open yet.
265
00:23:00,400 --> 00:23:04,837
It's only a little after six and
my customers are late-night people.
266
00:23:05,040 --> 00:23:06,439
Very late.
267
00:23:06,640 --> 00:23:11,236
The point is this, Huggy:
You've got to do it for us because she won't give us a loan.
268
00:23:11,440 --> 00:23:14,557
Well, she's a smart lady.
Neither would I.
269
00:23:14,760 --> 00:23:18,594
Come on, Huggy.
Come on. The lady is suffering from acrophobia.
270
00:23:18,800 --> 00:23:20,552
What's acrophobia?
Fear of heights.
271
00:23:20,760 --> 00:23:23,638
What we want to do is
get her out on that landing and shake her cage a little bit.
272
00:23:23,840 --> 00:23:26,354
Look, it doesn't have
to be a big loan, just make it a small loan.
273
00:23:26,560 --> 00:23:29,870
Look at your place.
It could stand a little redecoration, don't you think?
274
00:23:30,080 --> 00:23:33,629
Yeah. But what am I going
to do when the new collector comes around?
275
00:23:33,840 --> 00:23:37,389
What am I going to use
to redecorate my face?
276
00:23:37,600 --> 00:23:39,192
What new collector?
277
00:23:39,400 --> 00:23:41,709
You don't know about the new guy?
No.
278
00:23:41,920 --> 00:23:46,436
Yeah, well, if you happen to stop
by Frankie Carroll's lounge, don't look for the little boys' room.
279
00:23:46,640 --> 00:23:48,949
It's spread all over
the neighbourhood.
280
00:23:49,160 --> 00:23:51,116
This dude doesn't kid around.
281
00:23:51,320 --> 00:23:54,357
Left a plastic bomb at the end
of a transistor radio.
282
00:23:54,560 --> 00:23:57,552
Now you know why
I'm not down for a loan.
283
00:23:57,760 --> 00:24:01,116
What's this new collector's name?
Mm-mm.
284
00:24:01,320 --> 00:24:03,914
I just call him bad.
Huggy?
285
00:24:06,480 --> 00:24:08,789
Try the Apple.
John John?
286
00:24:09,000 --> 00:24:13,790
Yeah, Joe Garras gave him
the drive-up window concession two months ago.
287
00:24:14,000 --> 00:24:17,356
To pay off his debts.
Now you can get a newspaper
288
00:24:17,560 --> 00:24:21,109
and a quickie loan from fat Annie
at 71% compounded daily.
289
00:24:21,320 --> 00:24:24,073
We already tried the Apple.
Tell us about Frankie Carroll.
290
00:24:24,280 --> 00:24:29,070
What's to tell? He doesn't pay,
they blow him away. And I'm not talking figuratively.
291
00:24:29,280 --> 00:24:31,236
I think we ought to go
visit Carroll's lounge.
292
00:24:31,440 --> 00:24:33,954
Better you guys than me.
It's been a real pleasure, Hug.
293
00:24:34,160 --> 00:24:38,233
The feeling has not been mutual.
Hey, feature the date on this.
294
00:24:38,440 --> 00:24:41,034
What's that?
It's your liquor licence.
295
00:24:42,160 --> 00:24:43,957
It's expired.
296
00:24:45,520 --> 00:24:48,034
Congratulations
on your closing.
297
00:24:52,920 --> 00:24:54,797
298
00:25:07,000 --> 00:25:09,309
We'd like to pin this guy,
Mr Carroll.
299
00:25:11,000 --> 00:25:14,549
Don't worry about it.
I'll take care of this.
300
00:25:15,600 --> 00:25:18,398
That's a dumb answer.
Well, it's my answer.
301
00:25:18,600 --> 00:25:21,194
You guys are not here
protecting my interests, you know.
302
00:25:21,400 --> 00:25:23,550
A man can protect his own...
303
00:25:30,040 --> 00:25:33,953
You got a permit for that
piece or you wouldn't be flashing it, would you?
304
00:25:34,160 --> 00:25:37,709
I got a permit.
I got a permit when I met Joe.
305
00:25:37,920 --> 00:25:41,879
If it's good enough for Joe,
it's good enough for this new guy.
306
00:25:59,520 --> 00:26:01,272
Hi, Pop.
Hi.
307
00:26:01,480 --> 00:26:03,436
How you doing?
OK.
308
00:26:03,640 --> 00:26:06,154
Yeah? Are you really OK?
Mm-hm.
309
00:26:06,360 --> 00:26:09,477
OK. Just a couple
of things on my mind. That's all.
310
00:26:09,680 --> 00:26:11,671
Like what?
311
00:26:11,880 --> 00:26:13,632
Like...
312
00:26:14,800 --> 00:26:18,110
Like what a father doesn't
share with his daughter.
313
00:26:18,320 --> 00:26:22,279
Personal. Don't you have
something to do?
314
00:26:22,480 --> 00:26:25,074
I'll be in my room
if you feel like talking.
315
00:26:36,280 --> 00:26:38,236
Well, good morning, ma'am.
316
00:26:39,800 --> 00:26:41,916
You're looking
very lovely today.
317
00:26:42,120 --> 00:26:46,079
Do you know what time of day it is?
Yes, ma'am.
318
00:26:47,480 --> 00:26:49,994
6: 19, ma'am.
319
00:26:50,200 --> 00:26:53,749
I, uh, have some money for you.
320
00:26:53,960 --> 00:26:59,432
$461 from Mr Carroll, ma'am,
but I took out my 10%, if you don't mind, ma'am,
321
00:26:59,640 --> 00:27:01,870
and bought something
nice for Duvcha.
322
00:27:03,840 --> 00:27:05,956
Oh, now, did you, now?
Yes, ma'am.
323
00:27:06,160 --> 00:27:08,116
Nice leg of lamb.
324
00:27:10,920 --> 00:27:12,239
Uh...
325
00:27:12,760 --> 00:27:14,910
I hope you don't mind, ma'am.
326
00:27:15,120 --> 00:27:20,194
It's... I know he won't
be eating it without your permission.
327
00:27:20,400 --> 00:27:22,630
Well, go on, throw it to him.
Go on.
328
00:27:38,760 --> 00:27:42,514
Well, that's a pretty dog
you have there, ma'am. Pretty dog.
329
00:27:44,160 --> 00:27:45,912
He certainly is.
330
00:27:46,960 --> 00:27:49,474
Come on up.
Come have some breakfast.
331
00:27:49,680 --> 00:27:51,910
Be careful there on those
stairs, though, dear.
332
00:27:52,120 --> 00:27:54,509
Don't you break your leg.
333
00:27:54,720 --> 00:27:56,472
Oh, no, ma'am.
334
00:27:57,840 --> 00:27:59,876
Thank you, ma'am.
335
00:28:00,280 --> 00:28:02,236
336
00:28:14,840 --> 00:28:17,149
It still sounds like
entrapment to me.
337
00:28:17,360 --> 00:28:19,316
Not really.
338
00:28:22,080 --> 00:28:24,389
It's from our office bakery.
339
00:28:25,440 --> 00:28:26,953
Guys.
340
00:28:27,160 --> 00:28:32,917
Now, Minnie, you see, you'll
just be taking out a small street-corner loan.
341
00:28:33,960 --> 00:28:38,476
Well, you see, it's the only
way we're going to find out who this new collector is.
342
00:28:38,680 --> 00:28:42,229
Minnie, it's your chance
for the big time.
343
00:28:42,440 --> 00:28:44,749
You can forget about
being a meter maid.
344
00:28:45,960 --> 00:28:50,397
I am not a meter maid.
I am a traffic coordinator.
345
00:28:50,600 --> 00:28:54,639
Oh, you know, there might be
a citation involved in this.
346
00:28:54,840 --> 00:28:56,990
And a promotion.
And a raise in pay.
347
00:28:57,200 --> 00:28:58,952
Right.
348
00:28:59,720 --> 00:29:03,998
Um, well, did you guys clear
this with Captain Dobey?
349
00:29:04,200 --> 00:29:06,555
Well...
Not yet.
350
00:29:11,080 --> 00:29:15,153
The weather is wrong
for your snow job, guys.
351
00:29:16,200 --> 00:29:21,228
This is the last piece of coffee cake
we're ever going to share with you.
352
00:29:23,080 --> 00:29:26,277
Molly, what are you doing here?
I came back into the store.
353
00:29:26,480 --> 00:29:30,029
I saw my dad and he
was stuffing something behind the counter.
354
00:29:30,240 --> 00:29:33,152
And he saw me, and he got
real upset and he just... He ran out of the room.
355
00:29:33,360 --> 00:29:36,113
So I went to look to see
what it was and he had a gun.
356
00:29:36,320 --> 00:29:40,757
So I went to go to ask him about
why he had a gun and stuff.
357
00:29:40,960 --> 00:29:47,274
And he said it was because
he was real upset about some new kids in the neighbourhood
358
00:29:47,480 --> 00:29:50,438
and drugs and stuff and
housebreaking and everything.
359
00:29:50,640 --> 00:29:55,430
But then he took the gun and he just
stormed out of the house with it.
360
00:29:56,400 --> 00:30:00,837
I don't know what's going on, except
I could take a pretty good guess.
361
00:30:01,040 --> 00:30:03,349
Go ahead.
There's this...
362
00:30:03,560 --> 00:30:07,633
My dad borrowed some money
from this guy named Joe Garras
363
00:30:07,840 --> 00:30:10,752
a whole year ago
and he's still paying it back.
364
00:30:10,960 --> 00:30:13,918
And every time he sees
this guy he gets crazy.
365
00:30:14,120 --> 00:30:16,634
Only I never saw him
like this before.
366
00:30:16,840 --> 00:30:20,230
Molly, it couldn't be Joe Garras,
because he's dead.
367
00:30:20,440 --> 00:30:22,192
It's got to be the new guy
on the streets, Starsk.
368
00:30:22,400 --> 00:30:24,356
The guy we've been trying
to get the make on.
369
00:30:24,560 --> 00:30:27,870
Molly, your old man's in trouble.
What are we going to do about it?
370
00:30:28,080 --> 00:30:29,832
Hey, hey, um...
371
00:30:31,840 --> 00:30:34,354
Maybe Molly could help us.
Oh, no. Uh-uh.
372
00:30:34,560 --> 00:30:37,074
Look. She goes on the street,
makes a small loan.
373
00:30:37,280 --> 00:30:40,192
It'll give us a chance to see this guy.
No, not Molly.
374
00:30:40,400 --> 00:30:43,278
What kind of choices
do we got? Molly's old man's out on the street.
375
00:30:43,480 --> 00:30:47,075
That crazy collector's out on the
street. Nothing's going to happen to her. She's gonna be fine.
376
00:30:47,280 --> 00:30:52,832
A collector only gets heavy when
a loan is past due. We're gonna get him way before that. Way before.
377
00:30:54,480 --> 00:30:56,436
She'll wear a wig.
378
00:30:57,520 --> 00:30:59,476
Sure.
379
00:30:59,680 --> 00:31:01,750
I'm kind of low this week anyway.
380
00:31:01,960 --> 00:31:04,713
A blonde wig.
I don't like blondes.
381
00:31:05,360 --> 00:31:07,316
382
00:31:11,480 --> 00:31:16,508
I mean, they gotta do better
next time. OK. Here you go. All right. Thank you.
383
00:31:16,720 --> 00:31:19,837
That's 25 cents. OK.
Thank you very much.
384
00:31:20,040 --> 00:31:22,474
Don't forget your cane.
Here's your cane.
385
00:31:25,120 --> 00:31:28,669
Excuse me. This is not a library.
It is a losing proposition.
386
00:31:28,880 --> 00:31:31,553
You want to buy something,
I need it.
387
00:31:31,760 --> 00:31:34,832
Sorry.
So am I. Take a powder, will you?
388
00:31:38,520 --> 00:31:41,796
It's just somebody named
Joe... Joe Garras...
389
00:31:42,000 --> 00:31:45,197
He ain't here no more.
Try Santa Claus.
390
00:31:46,400 --> 00:31:48,152
Please, Mr D'Apoliso.
391
00:31:49,280 --> 00:31:51,794
What do you need him for?
392
00:31:52,000 --> 00:31:56,152
I just want to talk to him,
you know. It's kind of personal.
393
00:31:56,360 --> 00:32:00,239
Yeah, I know. Go home
and blow your brains out. It's easier.
394
00:32:00,440 --> 00:32:03,989
Please, Mr D'Apoliso. Huh?
395
00:32:05,240 --> 00:32:08,357
How much you need?
I need $300.
396
00:32:10,080 --> 00:32:13,197
You don't have to do that no more.
Yeah, I do.
397
00:32:13,400 --> 00:32:16,949
Look, my boyfriend can pay it.
He gets an allowance.
398
00:32:17,160 --> 00:32:20,516
His father's a doctor. He can pay...
All right. All right. OK.
399
00:32:20,720 --> 00:32:23,837
I'm waiting for a guy.
When he gets here, I'll talk to him.
400
00:32:24,040 --> 00:32:27,828
But it's going to take a while,
so go to the coffee shop and wait for me, OK?
401
00:32:28,040 --> 00:32:30,395
Go ahead. Go on.
Thanks.
402
00:32:36,200 --> 00:32:39,988
OK, she passes the first move.
403
00:32:41,280 --> 00:32:45,478
I hate doing this to Molly.
She'll be all right. It's a piece of cake.
404
00:32:45,680 --> 00:32:49,229
What could go wrong?
I don't know. It just doesn't feel good.
405
00:32:49,440 --> 00:32:51,749
Whatever goes down,
we're right here.
406
00:32:51,960 --> 00:32:53,678
And she's out there.
407
00:32:54,640 --> 00:32:56,471
408
00:33:01,360 --> 00:33:03,669
My friend.
What do you say, Jack?
409
00:33:03,880 --> 00:33:06,189
How you doing?
What's happening for today, then?
410
00:33:06,400 --> 00:33:07,799
Listen, I don't know.
411
00:33:08,000 --> 00:33:09,956
He looks familiar.
412
00:33:14,000 --> 00:33:17,390
He ought to.
That's John Gallagher.
413
00:33:18,520 --> 00:33:22,069
Alias Jack Cunningham.
Third on the most-wanted hit parade.
414
00:33:28,760 --> 00:33:30,910
Piece of cake, huh?
415
00:33:33,600 --> 00:33:36,114
I guess we've got no choice.
416
00:33:36,320 --> 00:33:38,550
We're stuck with it.
You mean Molly is.
417
00:33:52,240 --> 00:33:54,356
Soon as he finishes
with Molly, let's collar him.
418
00:33:54,560 --> 00:33:55,993
We do not.
You crazy?
419
00:33:56,200 --> 00:33:59,954
No, but Gallagher, or Cunningham,
whatever his name is, he's not only crazy, he's dangerous.
420
00:34:00,160 --> 00:34:04,915
If we make a move on him,
he's liable to start shooting up the street and Molly with it.
421
00:34:05,600 --> 00:34:09,832
What's he doing, running
down loans? He's not a nickel-and-dime collector.
422
00:34:10,040 --> 00:34:11,996
Better believe it.
423
00:34:14,560 --> 00:34:16,516
Maybe he's after
Annie's stash.
424
00:34:24,680 --> 00:34:26,272
Well, good day.
425
00:34:27,320 --> 00:34:29,072
Hi.
426
00:34:34,520 --> 00:34:37,114
Do you mind if
I sit down, then?
427
00:34:42,680 --> 00:34:47,470
John the Apple, Mr D'Apoliso
said you might want to borrow some money.
428
00:34:47,680 --> 00:34:49,875
Is that right, miss?
Yeah.
429
00:34:51,000 --> 00:34:54,834
Ah, it's all right.
What's your name, then?
430
00:34:55,760 --> 00:34:58,274
Heather. Heather O'Brien.
431
00:34:58,480 --> 00:35:02,029
Heather O'Brien, an Irish girl.
Well, that's fine.
432
00:35:02,240 --> 00:35:05,789
Heather, I understand
you're pregnant.
433
00:35:06,000 --> 00:35:08,753
Yeah.
Well, that's wonderful, then.
434
00:35:10,200 --> 00:35:15,399
Oh. I'm sorry to hear about
the boyfriend. Don't like the idea too much?
435
00:35:15,600 --> 00:35:20,390
His dad don't.
Oh, too bad. Too bad.
436
00:35:21,480 --> 00:35:23,436
Crazy people.
437
00:35:24,680 --> 00:35:28,229
Heather, I know of a nice place.
438
00:35:28,440 --> 00:35:30,749
Up in San Francisco.
Convent.
439
00:35:30,960 --> 00:35:32,916
Sisters of Hope,
where I was raised.
440
00:35:33,120 --> 00:35:36,032
I could lend you the 25 bucks
for the bus fare if you want.
441
00:35:39,280 --> 00:35:43,398
Oh, Heather,
you have beautiful eyes.
442
00:35:43,600 --> 00:35:46,831
Beautiful eyes.
443
00:35:47,040 --> 00:35:50,271
I can see the baby down
inside there, talking to you.
444
00:35:50,480 --> 00:35:53,438
Waiting for somebody
to stop and listen to him.
445
00:35:53,640 --> 00:35:55,756
He is a him, you know.
446
00:35:57,000 --> 00:35:58,991
Can you hear him?
447
00:35:59,200 --> 00:36:00,838
Sometimes.
448
00:36:01,920 --> 00:36:04,275
I hope his eyes
ain't too beautiful.
449
00:36:04,480 --> 00:36:06,630
You know, I had that problem.
450
00:36:06,840 --> 00:36:11,038
People used to come and
pat me on the forehead when I was 14.
451
00:36:11,240 --> 00:36:17,349
Sister up there, Theresa-Margaret,
she used to bang me around nine times a day.
452
00:36:17,560 --> 00:36:21,314
"Hey, Jack, all right, now take
your hands out of your pockets.
453
00:36:21,520 --> 00:36:24,034
"Tuck your shirt in, Jack."
Bang, bang, bang in the head.
454
00:36:24,240 --> 00:36:26,629
All I did was smile.
455
00:36:26,840 --> 00:36:30,799
Then my father, he come,
you know, and found out I was up there
456
00:36:31,000 --> 00:36:34,595
and took me away in a
suitcase. Didn't want me being an altar boy, you know.
457
00:36:37,800 --> 00:36:40,473
Do you think you might want
to try the convent, then?
458
00:36:41,520 --> 00:36:43,431
I don't know what to do.
459
00:36:43,640 --> 00:36:46,757
Heather, my girl,
don't throw him away.
460
00:36:46,960 --> 00:36:50,714
I'll give you the bus fare.
You don't even have to send it back.
461
00:36:50,920 --> 00:36:54,310
Look, I'll be his godfather.
Jack Cunningham.
462
00:36:54,520 --> 00:36:57,193
Do you think you
can remember it?
463
00:36:57,400 --> 00:37:00,915
Come on, girl.
Give us a smile, then.
464
00:37:01,120 --> 00:37:02,872
Come on.
465
00:37:03,800 --> 00:37:05,756
Come on, girl.
466
00:37:08,200 --> 00:37:12,193
STARSKY: Killed a man in Tucson
a year ago. Killed another in Phoenix last month.
467
00:37:12,400 --> 00:37:14,914
Wanted for questioning
on 43 known burglaries.
468
00:37:15,120 --> 00:37:16,872
Four counts of armed
robbery, FBI top ten...
469
00:37:17,080 --> 00:37:18,672
OK.
470
00:37:18,880 --> 00:37:22,270
And you two didn't pick him up.
Molly would have been dead if we had.
471
00:37:22,480 --> 00:37:24,596
Look, I'm all right, now.
And for that I'm grateful.
472
00:37:24,800 --> 00:37:27,519
What I'm worried about
is my father. He's out there on the streets right now...
473
00:37:27,720 --> 00:37:31,030
We picked him up. He was
severely intoxicated. The call just came in.
474
00:37:31,240 --> 00:37:33,549
Was he all right?
He will be.
475
00:37:33,760 --> 00:37:35,478
You'll have to excuse us now, Molly.
476
00:37:35,680 --> 00:37:39,116
We have to find a killer that's
roaming the streets because two of my finest didn't pick him up.
477
00:37:39,320 --> 00:37:43,029
We know where he is. He's at Annie's.
How do you know that?
478
00:37:43,240 --> 00:37:45,913
Because he's no collector.
He's a killer. He's a heist.
479
00:37:46,120 --> 00:37:48,714
There's only one thing he wants
from Annie, her money.
480
00:37:48,920 --> 00:37:52,469
And she's got a trunk full of
the stuff under her mattress.
481
00:37:54,000 --> 00:37:55,672
And I don't want you leaving
this room until we find the man.
482
00:37:55,880 --> 00:37:58,269
Well, stop talking about it
and get out there and find him.
483
00:37:58,480 --> 00:38:03,508
I'll take care of Molly. And if
you let him go this time, don't come back. You hear?
484
00:38:03,920 --> 00:38:06,150
485
00:39:26,720 --> 00:39:28,472
[HUMMING]
486
00:39:32,840 --> 00:39:34,398
[DOG GROWLS]
487
00:39:34,600 --> 00:39:36,397
Shh.
488
00:39:37,320 --> 00:39:41,393
You know who that is.
That's our pretty new country gentleman. Jack.
489
00:39:41,600 --> 00:39:43,352
He won't bite you.
490
00:39:44,280 --> 00:39:45,679
Good day, Miss Catherine.
491
00:39:45,880 --> 00:39:49,236
It's Jack Cunningham. Is it
all right for me to come up now?
492
00:39:49,440 --> 00:39:52,989
Ooh. I think that would
be a splendid idea.
493
00:39:53,760 --> 00:39:55,398
[HUMMING]
494
00:39:58,600 --> 00:40:00,477
495
00:40:29,040 --> 00:40:31,634
It's a pretty tacky car
for a big-time hood.
496
00:40:33,880 --> 00:40:35,836
Look at this.
What?
497
00:40:38,160 --> 00:40:42,597
How to win friends and
influence a dumb dog, which Duvcha Khan is not.
498
00:40:50,400 --> 00:40:53,949
I never saw a dog
that could smell a gun before.
499
00:40:54,160 --> 00:40:56,754
Duvcha's the first one I met.
Aren't you, son?
500
00:40:56,960 --> 00:41:00,509
Well, he can. I taught
him special myself.
501
00:41:02,520 --> 00:41:07,958
You can call me Catherine
again, if you want to. I like it.
502
00:41:08,160 --> 00:41:11,709
Well, I don't like to be
too forward, ma'am.
503
00:41:12,760 --> 00:41:15,320
Well, then, Miss Catherine.
504
00:41:17,160 --> 00:41:19,833
You've done your hair up.
It looks lovely.
505
00:41:20,040 --> 00:41:23,589
Thank you. So nice
to hear that, sometimes.
506
00:41:28,480 --> 00:41:29,629
I don't hear the dog.
507
00:41:29,840 --> 00:41:32,035
Maybe the three of them
are in the room together.
508
00:41:32,240 --> 00:41:33,309
Think so?
Maybe.
509
00:41:33,520 --> 00:41:35,431
Look, I got a plan.
What?
510
00:41:35,640 --> 00:41:39,315
One of us is gonna prowl
around in that yard and make some accidental noises.
511
00:41:39,520 --> 00:41:43,957
Annie will send Duvcha down to
investigate. Zap. I grab Gallagher.
512
00:41:44,160 --> 00:41:46,116
I don't like it.
Why not?
513
00:41:46,320 --> 00:41:50,199
You know how I feel about dogs.
All right then, I got another plan.
514
00:41:50,400 --> 00:41:52,550
What?
I'll prowl around in the yard.
515
00:41:52,760 --> 00:41:55,479
You zap the dog with some Mace.
That'll put him out for awhile
516
00:41:55,680 --> 00:41:59,195
and we'll both grab Gallagher.
Better. I got a third idea.
517
00:41:59,400 --> 00:42:01,356
Forget it.
518
00:42:05,440 --> 00:42:07,351
519
00:42:09,200 --> 00:42:12,749
You don't have
to be nervous, dear.
520
00:42:15,760 --> 00:42:19,275
Did you ever have
a girlfriend before?
521
00:42:26,960 --> 00:42:29,474
I didn't think you did.
522
00:42:29,680 --> 00:42:32,319
Spent your whole life
singing in a choir, huh?
523
00:42:32,520 --> 00:42:34,670
Yes, ma'am.
524
00:42:37,080 --> 00:42:40,072
Somebody's out there.
Duvcha!
525
00:42:41,840 --> 00:42:43,831
[BARKING]
526
00:42:44,600 --> 00:42:46,556
Kill!
527
00:42:47,040 --> 00:42:49,031
Go on!
528
00:42:52,960 --> 00:42:56,111
It's all right. It's all right now,
Miss Catherine.
529
00:42:56,320 --> 00:42:58,436
Come on back in the room.
530
00:42:58,640 --> 00:43:01,393
Everything will be
just fine now.
531
00:43:01,600 --> 00:43:06,276
Duvcha! Duvcha! Duvcha!
532
00:43:06,480 --> 00:43:07,754
Duvcha!
533
00:43:08,440 --> 00:43:10,874
[SCREAMS]
534
00:43:12,000 --> 00:43:13,399
Duvcha!
535
00:44:00,400 --> 00:44:02,550
[YELLS]
536
00:44:16,120 --> 00:44:18,429
My ankles, they're broken.
537
00:44:18,640 --> 00:44:22,189
I'd call that lucky. How's Annie?
Acrophobia.
538
00:44:22,400 --> 00:44:25,517
She's so scared of heights,
we're gonna have to peel her off the wall.
539
00:44:25,720 --> 00:44:27,870
Gallagher here's
not afraid of anything.
540
00:44:28,080 --> 00:44:30,196
My ankles are causing me
severe pain.
541
00:44:30,400 --> 00:44:33,517
I'd say that's the least
of your worries.
542
00:44:34,080 --> 00:44:36,036
543
00:44:48,240 --> 00:44:50,071
You know, getting drunk
was bad enough, Lee.
544
00:44:50,280 --> 00:44:52,316
I didn't know what I was doing.
545
00:44:52,520 --> 00:44:55,239
Hey, Dobey said you actually
asked a cop to help you.
546
00:44:55,440 --> 00:44:58,830
Oh, that's not possible, is it?
I didn't know what I was doing, Hutch.
547
00:44:59,040 --> 00:45:01,918
You can say that again.
Be gentle, Molly.
548
00:45:02,120 --> 00:45:04,998
Lee, tell us one more time,
did you really lose your gun down a sewer?
549
00:45:05,200 --> 00:45:08,078
And then ask a cop
to help you retrieve it?
550
00:45:09,120 --> 00:45:11,839
According to the cops,
he put up quite a struggle.
551
00:45:12,040 --> 00:45:14,554
Never found your gun, huh?
552
00:45:15,960 --> 00:45:18,474
The alligators probably ate it.
553
00:45:19,560 --> 00:45:21,437
You're a lucky man, Daddy.
554
00:45:21,640 --> 00:45:23,949
Yeah, I know.
Here, let me do this.
555
00:45:24,160 --> 00:45:29,234
If there's ever anything I can
do for you guys, I mean anything, just call on me.
556
00:45:29,440 --> 00:45:31,590
Any time, anywhere.
557
00:45:31,800 --> 00:45:33,358
Right.
558
00:45:33,560 --> 00:45:35,790
I would like another
pastrami sandwich.
559
00:45:36,000 --> 00:45:38,150
HUTCH: What's the matter with you,
Gordo, you haven't eaten this one yet.
560
00:45:38,360 --> 00:45:42,069
I know. You just put
mayonnaise all over my pastrami.
561
00:45:42,280 --> 00:45:43,554
That's right. It's good.
562
00:45:43,760 --> 00:45:45,398
Whoever had
mayonnaise with pastrami?
563
00:45:45,600 --> 00:45:48,114
Mustard. Gordo would
like more pastrami.
564
00:45:48,720 --> 00:45:50,676
565
00:45:51,520 --> 00:45:53,795
With mustard.
You want mustard?
566
00:45:54,000 --> 00:45:55,956
Yeah.
All right.
567
00:46:32,120 --> 00:46:34,076
Subtitles by
SDI Media Group
568
00:46:34,126 --> 00:46:38,676
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.