Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,628
2
00:00:01,840 --> 00:00:02,909
[TYRES SCREECHING]
3
00:00:03,120 --> 00:00:04,155
[SPEAKING INDISTINCTLY]
4
00:01:02,960 --> 00:01:04,518
[EXPLODES]
5
00:01:08,640 --> 00:01:10,596
6
00:01:15,080 --> 00:01:17,150
Hi. How are you doing?
7
00:01:25,560 --> 00:01:27,596
I just don't believe it.
8
00:01:28,320 --> 00:01:29,958
Well, It's not the end
of the world, you know.
9
00:01:30,160 --> 00:01:31,832
This guy says
he's been here 21 years.
10
00:01:32,040 --> 00:01:35,749
Starsky, there are other toy stores.
Not like Uncle Elmo's.
11
00:01:35,960 --> 00:01:38,554
When I was a kid,
Elmo had everything.
12
00:01:38,760 --> 00:01:42,594
Battery-powered cars, dancing mice,
ventriloquists' dummies.
13
00:01:42,800 --> 00:01:45,758
One year, he even had
these tiny little singing goldfish.
14
00:01:45,960 --> 00:01:49,589
Yeah? They probably grew up
and their voices changed.
15
00:01:49,800 --> 00:01:54,316
You know, I'll bet old Uncle Elmo
was like a second father to all you kids here in this neighbourhood.
16
00:01:54,520 --> 00:01:55,873
Yeah. How did you
know?
17
00:01:56,080 --> 00:01:59,868
Because you've been talking
about him for three hours now. Starsky, kids grow up,
18
00:02:00,080 --> 00:02:04,039
Uncle Elmos retire, move away,
the world marches on. Toyshops close up.
19
00:02:04,240 --> 00:02:08,791
Listen, look, there's this nice little
toyshop I know over by Lisa's place.
20
00:02:09,000 --> 00:02:13,516
Well, at least over there the owner can
tell us what some of her friends have gotten her for her birthday, you know?
21
00:02:13,720 --> 00:02:17,429
You're like a man without a heart,
you know that? Why don't you ask me to stab my own mother in the back?
22
00:02:17,640 --> 00:02:20,950
Look, there is a thing called loyalty.
Elmo's probably a very old man right now.
23
00:02:21,160 --> 00:02:23,310
He probably needs our business.
Oh, brother.
24
00:02:23,520 --> 00:02:26,159
DISPATCH [ON RADIO]:
All units. All units in the vicinity of Elder and Second,
25
00:02:26,360 --> 00:02:29,397
a 211 in progress
at the laundromat at that address.
26
00:02:29,600 --> 00:02:30,919
That's just around
the corner from here.
27
00:02:31,120 --> 00:02:33,395
Yeah?
Where are you going?
28
00:02:33,600 --> 00:02:36,319
Short cut.
That's probably gone too.
29
00:02:36,520 --> 00:02:38,829
Zebra Three, we are responding.
30
00:02:39,080 --> 00:02:41,435
31
00:02:56,680 --> 00:02:58,796
I think we should go around front
and see what's happening.
32
00:03:15,160 --> 00:03:17,116
What do you want to do?
If we bust straight in there,
33
00:03:17,320 --> 00:03:18,719
those women are liable
to end up dead.
34
00:03:18,920 --> 00:03:20,956
Yeah. Give me your shirt
and jacket, will you.
35
00:03:21,160 --> 00:03:22,388
Huh? What?
36
00:03:22,600 --> 00:03:26,275
You don't expect me to go into
a laundromat without my laundry. Come on.
37
00:03:26,480 --> 00:03:29,040
Boy, of all the
highfalutin ideas...
38
00:03:31,320 --> 00:03:34,995
About Uncle Elmo,
looks like he grew up too.
39
00:03:39,240 --> 00:03:42,516
You know what they say.
You never can go home again.
40
00:03:42,720 --> 00:03:44,472
That's not big enough, Starsk.
What do you mean
41
00:03:44,680 --> 00:03:47,638
that's not big enough?
It's not big enough.
42
00:04:00,440 --> 00:04:02,476
Hey, I'm...
I'm talking to you!
43
00:04:05,960 --> 00:04:08,190
Hey, what the hell's
going on here?
44
00:04:08,400 --> 00:04:10,356
Just get back
against those machines.
45
00:04:10,560 --> 00:04:13,028
Oh, yes, sir. Yes, sir.
Now! Now!
46
00:04:14,120 --> 00:04:15,394
Freeze!
47
00:04:16,760 --> 00:04:18,318
Hold it! Hold it!
48
00:04:20,800 --> 00:04:22,631
[SCREAMING]
49
00:04:23,160 --> 00:04:25,674
Now, you!
Put her down.
50
00:04:25,880 --> 00:04:29,350
Ain't going anywhere.
Put her down.
51
00:04:29,560 --> 00:04:31,312
Put her down, buddy!
52
00:04:31,520 --> 00:04:34,478
Back off or the old lady gets hurt.
Let her go.
53
00:04:36,560 --> 00:04:38,869
Lady, will you stop screaming?
Do something. Bite his arm.
54
00:04:39,080 --> 00:04:41,275
I can't. I haven't got any teeth.
55
00:04:41,480 --> 00:04:44,040
Well, step on his toe.
56
00:04:44,240 --> 00:04:46,310
Ha! Got you!
57
00:04:47,480 --> 00:04:48,833
All right, sweetheart,
up against the wall.
58
00:04:49,040 --> 00:04:51,713
No, no, dummy, not him.
Hey, hey.
59
00:04:51,920 --> 00:04:53,433
Get these two turkeys
out of here, will you?
60
00:04:53,800 --> 00:04:55,392
Go ahead. Go ahead.
61
00:04:55,600 --> 00:04:58,034
What are you, the tooth fairy?
What about the report?
62
00:04:58,240 --> 00:05:00,674
Later, later, later.
Get them out of here.
63
00:05:00,880 --> 00:05:02,791
You ladies all right?
Hutch?
64
00:05:03,000 --> 00:05:04,592
You all right?
Be back in a minute.
65
00:05:04,800 --> 00:05:06,153
Hey, Hutch!
Where are my clothes?
66
00:05:06,360 --> 00:05:08,112
Hey, that's a great-looking outfit.
Where did you get that?
67
00:05:08,320 --> 00:05:11,153
Off a clothes line.
Where are my clothes?
68
00:05:11,360 --> 00:05:13,590
When in Rome do as the Romans do.
What is that supposed to mean?
69
00:05:13,800 --> 00:05:16,792
Well, I walk into a laundromat,
the guy's pointing a gun at me, what am I supposed to do?
70
00:05:17,000 --> 00:05:18,991
You put my clothes
in a washing machine?
71
00:05:19,200 --> 00:05:21,236
It'll only take 20 minutes
to spin-dry.
72
00:05:21,440 --> 00:05:23,590
Don't get angry
with me.
73
00:05:25,880 --> 00:05:28,269
Hey, look at that.
Look at that.
74
00:05:31,120 --> 00:05:33,076
75
00:05:33,280 --> 00:05:37,910
Now, ladies. You want to tell
me what happened here? Ma'am, are you all right?
76
00:05:38,120 --> 00:05:39,872
STARSKY: Good thing we had
our costumes in the trunk.
77
00:05:40,080 --> 00:05:41,638
We're already running late
for rehearsal.
78
00:05:41,840 --> 00:05:46,789
DISPATCH [ON RADIO]:
Attention, units in the vicinity of Ocean and 50th. A 484 in progress.
79
00:05:47,000 --> 00:05:48,956
Zebra Three, we're on our way.
Well, wait a second,
80
00:05:49,160 --> 00:05:50,559
we're gonna be late
for rehearsal.
81
00:05:50,760 --> 00:05:51,988
Well, it's just around
the corner.
82
00:05:52,200 --> 00:05:53,599
We can't go to a robbery
dressed like this.
83
00:05:53,800 --> 00:05:56,394
What would you rather I do?
Pull over so you can slip into something less formal?
84
00:05:56,600 --> 00:05:57,828
Very funny.
85
00:06:02,800 --> 00:06:04,756
86
00:06:09,200 --> 00:06:11,350
[SIREN WAILING]
87
00:06:17,200 --> 00:06:19,919
That's him! That's him! That's him!
OK, fella, hold it!
88
00:06:20,120 --> 00:06:22,076
MANAGER: That's him!
Don't shoot! I'm a family man.
89
00:06:22,280 --> 00:06:24,999
Well, you're also
a walking delicatessen.
90
00:06:25,200 --> 00:06:26,235
You must be nuts.
91
00:06:26,440 --> 00:06:30,911
It's 200 degrees out.
You're trying to pull a job wearing a four-ply woollen tent.
92
00:06:32,160 --> 00:06:34,116
I mean, look at you.
93
00:06:35,680 --> 00:06:37,830
You ought to talk.
94
00:06:46,360 --> 00:06:49,272
You must be desperate.
Hey, you would be too
95
00:06:49,480 --> 00:06:51,994
if you had a couple of kids who've
had nothing to eat for the past week.
96
00:06:52,880 --> 00:06:56,509
Now, wait a sec.
Come here, come on.
97
00:06:56,720 --> 00:06:59,393
Where are they now?
With their mother?
98
00:06:59,600 --> 00:07:02,160
No, they're not with their mother.
They don't have a mom.
99
00:07:02,360 --> 00:07:06,148
They're only 8 and 10.
They're home all alone.
100
00:07:10,160 --> 00:07:12,674
You had to ask, didn't you?
101
00:07:13,000 --> 00:07:15,560
102
00:07:20,680 --> 00:07:22,875
Did you catch their eyes when
we pulled out those chilli burgers?
103
00:07:23,080 --> 00:07:25,196
Yeah, and the shakes.
Yeah, and the French fries.
104
00:07:25,400 --> 00:07:27,630
The chilli dogs.
105
00:07:27,840 --> 00:07:29,956
Hutch, the chilli dogs
were for me.
106
00:07:30,680 --> 00:07:32,193
Aw...
107
00:07:38,400 --> 00:07:41,358
STARSKY: Come on, man.
My stomach's gonna growl all the way through rehearsal.
108
00:07:41,560 --> 00:07:45,235
No way! We're already an hour late.
109
00:07:45,440 --> 00:07:48,637
Besides that, when's the last
chance you had to star in a third-grade variety show?
110
00:07:48,840 --> 00:07:50,751
Not since the third grade.
111
00:07:50,960 --> 00:07:54,635
You know, I think we're pretty
fortunate that we found a bail bondsman
112
00:07:54,840 --> 00:07:56,114
for our walking delicatessen.
113
00:07:56,320 --> 00:07:57,548
Yeah.
Only I hate to think
114
00:07:57,760 --> 00:07:59,796
what's gonna happen to those kids
if the old man gets sent up.
115
00:08:00,000 --> 00:08:02,878
Well, we'd have to stock up
on groceries. We'll probably have a couple of kids on our doorstep.
116
00:08:06,480 --> 00:08:10,871
OK, guy, come on. You've got to get
going. Your sister is gonna be waiting for you.
117
00:08:11,080 --> 00:08:15,073
I'm almost finished, Miss Wade.
That is very good.
118
00:08:15,280 --> 00:08:16,713
Here, come on,
let's put these away.
119
00:08:16,920 --> 00:08:18,148
[TAPPING]
120
00:08:22,440 --> 00:08:23,555
[LAUGHS]
121
00:08:27,480 --> 00:08:28,708
Oh.
122
00:08:29,280 --> 00:08:30,952
Thank you.
123
00:08:35,960 --> 00:08:37,188
Hi, nuts.
Hi there!
124
00:08:37,400 --> 00:08:38,753
Hi there!
125
00:08:39,560 --> 00:08:42,632
Guy, I'd like you to meet two friends
of mine, Kenneth and Dave.
126
00:08:42,840 --> 00:08:44,637
Hi.
Hi.
127
00:08:44,840 --> 00:08:46,910
They're really
policemen.
128
00:08:49,480 --> 00:08:50,993
No!
Yeah.
129
00:08:51,200 --> 00:08:53,270
Yeah, we're really cops.
130
00:08:53,480 --> 00:08:55,471
You look like clowns.
131
00:08:56,120 --> 00:08:57,439
Oh, well...
132
00:08:57,640 --> 00:09:00,598
You see, we're really
undercover cops.
133
00:09:00,800 --> 00:09:03,951
Wow! Undercover cops!
134
00:09:04,200 --> 00:09:06,589
Yeah.
You ready for rehearsal?
135
00:09:06,800 --> 00:09:10,679
Uh-huh. I'll just have to walk him
out front. His sister's waiting. I'll be back in a minute.
136
00:09:10,880 --> 00:09:15,556
Well, you take just as much time
as you need, because he needs all the rehearsal he can get.
137
00:09:15,760 --> 00:09:17,716
So long, buddy.
Hey, Ken,
138
00:09:17,920 --> 00:09:19,592
give me a ride in your cop
car some time?
139
00:09:19,800 --> 00:09:22,473
Sure.
To a ball game, maybe?
140
00:09:22,680 --> 00:09:25,831
A double-header.
It's my car.
141
00:09:26,040 --> 00:09:28,110
Get out!
142
00:09:35,440 --> 00:09:38,318
Hi, Vikki. Hope you haven't
been waiting too long.
143
00:09:38,520 --> 00:09:41,353
Oh, no, Miss Wade. Besides,
I like being here after school.
144
00:09:41,560 --> 00:09:47,078
Well, you should be very proud
of your brother. He did really well on the math test today.
145
00:09:47,280 --> 00:09:48,838
Miss Wade thinks I'm smart.
146
00:09:50,400 --> 00:09:51,628
And messy.
147
00:09:52,040 --> 00:09:54,395
148
00:09:59,240 --> 00:10:02,073
Come here, Guy. Let me...
Let me tuck you in.
149
00:10:14,320 --> 00:10:18,279
Well, um...
You go straight home now, OK?
150
00:10:24,840 --> 00:10:26,796
GUY & VIKKl: Bye.
Bye.
151
00:10:41,720 --> 00:10:43,676
Ollie?
152
00:10:44,520 --> 00:10:46,476
What, Stanley?
153
00:10:46,680 --> 00:10:49,638
What's that?
What's what?
154
00:10:49,840 --> 00:10:53,628
What's that over there?
155
00:11:09,760 --> 00:11:13,753
What are you doing?
I'm waxing my shoe.
156
00:11:13,960 --> 00:11:15,916
Give me that!
157
00:11:28,280 --> 00:11:30,236
Ollie?
158
00:11:30,440 --> 00:11:32,556
What is it now, Stanley?
159
00:11:32,760 --> 00:11:34,716
Your vest.
160
00:11:36,200 --> 00:11:39,351
What about my vest?
It's unbuttoned.
161
00:11:39,720 --> 00:11:41,836
I know that.
Well, don't you think
162
00:11:42,040 --> 00:11:43,951
you ought to button it?
163
00:11:47,600 --> 00:11:49,750
Just a minute, Carol.
164
00:11:49,960 --> 00:11:52,269
Will you... please...
165
00:11:53,600 --> 00:11:55,352
Stop that.
166
00:11:55,680 --> 00:11:57,636
[BOTH LAUGHING]
167
00:11:58,520 --> 00:12:01,193
Come on in here.
Want to see this?
168
00:12:02,160 --> 00:12:04,151
What's the matter?
169
00:12:06,360 --> 00:12:09,079
What's wrong, honey?
Oh...
170
00:12:09,280 --> 00:12:12,955
You remember a couple of weeks ago
I told you about that kid who'd been beaten?
171
00:12:13,160 --> 00:12:15,549
Oh, yeah.
Well, it was Guy.
172
00:12:15,760 --> 00:12:17,113
You mean, that kid
that was just here?
173
00:12:17,400 --> 00:12:21,552
Yeah. I thought maybe I was wrong,
or it was only gonna happen once,
174
00:12:21,760 --> 00:12:26,754
but I just saw his back again and,
Ken, if you could see those marks they're just horrible.
175
00:12:28,680 --> 00:12:30,477
Did you report it?
No.
176
00:12:30,680 --> 00:12:33,797
Are you going to report it now?
Yeah, I am. To you.
177
00:12:34,000 --> 00:12:36,639
I mean, can't you check into it
for me?
178
00:12:37,240 --> 00:12:39,800
Well... Ken, I'm scared.
179
00:12:40,000 --> 00:12:43,197
It's not easy, accusing a parent
of beating their child.
180
00:12:43,400 --> 00:12:45,960
No, it isn't.
And what if I'm wrong, huh?
181
00:12:46,160 --> 00:12:50,836
I mean, there was a teacher up north
who got in a lot of trouble over a case just like this and lost her job.
182
00:12:51,040 --> 00:12:54,396
And I love teaching kids too much
to take that chance.
183
00:12:54,600 --> 00:12:57,319
Well, Carol, sometimes
you've just got to jump in.
184
00:13:00,440 --> 00:13:02,192
185
00:13:02,400 --> 00:13:04,755
OK, we'll take a look into it.
186
00:13:05,760 --> 00:13:08,991
I guess we'll call rehearsal
for a while.
187
00:13:19,040 --> 00:13:21,076
188
00:13:25,840 --> 00:13:28,274
We're looking for Sergeant Peterson.
WOMAN: I'm Sergeant Peterson.
189
00:13:28,480 --> 00:13:31,278
What can I do for you?
Hello.
190
00:13:32,360 --> 00:13:35,796
We'd like to report
a probable child abuse.
191
00:13:37,480 --> 00:13:41,712
Take this. Fill it out.
Put it in that pile over there.
192
00:13:44,800 --> 00:13:46,153
Bottom?
That pile?
193
00:13:46,360 --> 00:13:48,271
That's what I said.
We take them as we get them.
194
00:13:48,480 --> 00:13:49,913
You're a little behind.
195
00:13:50,320 --> 00:13:52,959
A little? You see those cards
over there?
196
00:13:53,160 --> 00:13:58,393
Each one of those cards represents
a child who's waiting to be saved from child abuse or worse,
197
00:13:58,600 --> 00:14:01,239
each one waiting for help from us,
and what do we have?
198
00:14:01,440 --> 00:14:03,590
Look at this unit! It's a joke!
199
00:14:06,600 --> 00:14:09,910
How many men do you think
the police department has this city?
200
00:14:10,600 --> 00:14:12,750
Four or five thousand.
How many men do you think
201
00:14:12,960 --> 00:14:14,188
we have in this unit?
202
00:14:16,240 --> 00:14:18,390
We have ten.
203
00:14:18,600 --> 00:14:22,878
Ten men to cover the entire city
in this unit, and you want to know why I'm behind.
204
00:14:23,560 --> 00:14:25,357
Well, isn't there something
you can do about it?
205
00:14:25,560 --> 00:14:27,391
Look, you see this report?
206
00:14:27,600 --> 00:14:32,628
Well, I'm taking this report
before the commission next week. I'm gonna get more people in here.
207
00:14:32,840 --> 00:14:35,912
Right now, this is more important
than anything else.
208
00:14:36,120 --> 00:14:38,111
Sorry, lady. Just trying
to help out somebody.
209
00:14:38,720 --> 00:14:43,953
Look, if, uh, you're that concerned,
why don't you follow it up yourself?
210
00:14:44,160 --> 00:14:47,755
Yeah, but...
Oh, yeah, OK, well...
211
00:14:47,960 --> 00:14:52,795
Just fill them out and bring it back
and we'll get to it as soon as we can. OK?
212
00:14:55,360 --> 00:14:57,032
OK.
213
00:14:57,600 --> 00:15:00,239
Oh, you know those ten cops
I was telling you about?
214
00:15:00,440 --> 00:15:02,158
Yeah.
They only have time
215
00:15:02,360 --> 00:15:04,112
for the homicides.
216
00:15:04,360 --> 00:15:06,237
217
00:15:14,480 --> 00:15:18,758
What do you think?
I think we just got two new recruits.
218
00:15:31,360 --> 00:15:33,316
How much would you say
an 8-year-old boy weighs?
219
00:15:33,520 --> 00:15:37,593
I don't know.
Whatever it is, it's not much.
220
00:15:39,080 --> 00:15:40,433
No, it's not much.
221
00:15:41,920 --> 00:15:45,196
Well, the leisure twins
are working overtime.
222
00:15:45,400 --> 00:15:47,960
I thought you wanted to get
an early start on that two days' leave in Tahoe.
223
00:15:54,680 --> 00:15:56,636
Maybe next month, huh?
Mm-hmm.
224
00:15:57,720 --> 00:15:59,950
What ever happened
to rule numero uno?
225
00:16:00,160 --> 00:16:01,388
What's that?
226
00:16:01,600 --> 00:16:03,192
The one about
emotional involvement.
227
00:16:05,000 --> 00:16:06,956
60 pounds.
228
00:16:09,920 --> 00:16:12,115
To hell with the rules.
229
00:16:17,320 --> 00:16:19,390
230
00:16:54,200 --> 00:16:56,156
[DOORBELL RINGS]
231
00:16:59,360 --> 00:17:01,112
Mrs Mayer?
Yes?
232
00:17:01,680 --> 00:17:04,513
Can we talk to you for a second?
Yes, come in.
233
00:17:07,280 --> 00:17:11,273
I just now got back from work.
Um, would you like to sit down?
234
00:17:11,480 --> 00:17:12,754
No. No, thank you.
No, thank you.
235
00:17:12,960 --> 00:17:15,793
Are your children in?
No, they're not.
236
00:17:16,000 --> 00:17:18,275
Why? You said
you wanted to talk to me.
237
00:17:18,480 --> 00:17:21,233
Well, Mrs Mayer, the reason we're
here is that we've gotten a report.
238
00:17:21,440 --> 00:17:23,158
What kind of report?
About your son Guy.
239
00:17:23,480 --> 00:17:27,234
Guy? Has something happened?
Has he been hurt? Why didn't you tell me that when you came...?
240
00:17:27,440 --> 00:17:29,237
No, no, it's nothing like that.
Your son is fine.
241
00:17:29,600 --> 00:17:31,033
[SIGHS]
242
00:17:31,240 --> 00:17:33,470
Then what?
243
00:17:37,120 --> 00:17:41,432
Well, we got a report that,
uh, your son might be the victim of child abuse.
244
00:17:41,640 --> 00:17:43,949
We wanted to check it out.
245
00:17:44,160 --> 00:17:46,116
Abuse?
246
00:17:47,600 --> 00:17:49,556
That is the word you used,
isn't it?
247
00:17:49,800 --> 00:17:52,268
Mm-hmm.
My child?
248
00:17:53,040 --> 00:17:55,713
Why, that is the most vile thing
I've ever heard in my life.
249
00:17:55,920 --> 00:17:58,150
Who could have told you
such a thing?
250
00:17:58,360 --> 00:18:00,157
Mrs Mayer, you haven't
been accused.
251
00:18:00,360 --> 00:18:03,113
We had a report, and we're
just checking it out to see if it's valid or not.
252
00:18:03,720 --> 00:18:06,280
Well, it's not.
Well, we're glad to hear that.
253
00:18:06,480 --> 00:18:10,519
We had a report that, uh,
there were marks on your son's back.
254
00:18:10,720 --> 00:18:15,510
Oh, that. Well, he got into a fight
with one of the neighbourhood boys.
255
00:18:15,720 --> 00:18:20,430
I don't know, something about
riding his bike. I mean, that's how he got those marks.
256
00:18:20,640 --> 00:18:23,916
Oh, I see.
Look...
257
00:18:24,120 --> 00:18:26,315
I love my children.
258
00:18:26,520 --> 00:18:30,877
I work part time as a bookkeeper.
I have to. I'm alone.
259
00:18:31,080 --> 00:18:33,958
It's hard raising two children.
I'm divorced.
260
00:18:34,160 --> 00:18:38,950
But why would I work so I don't have
to put them in a day-care centre
261
00:18:39,160 --> 00:18:40,912
if I were abusing them?
262
00:18:42,200 --> 00:18:45,351
I don't know how you could
possibly think such a terrible thing.
263
00:18:45,560 --> 00:18:46,754
[DOOR OPENS]
264
00:18:47,440 --> 00:18:50,193
Mommy!
Oh, hello, darling.
265
00:18:51,320 --> 00:18:53,276
Hi, Guy.
Hello, Guy.
266
00:18:53,480 --> 00:18:55,436
Hey! You come to take me
to the ball game?
267
00:18:55,640 --> 00:18:57,437
Not today,
but soon.
268
00:18:57,640 --> 00:19:00,791
Vikki, why don't you take Guy
outside and play
269
00:19:01,000 --> 00:19:03,468
while I talk to these gentlemen?
Yes, Mother.
270
00:19:03,680 --> 00:19:05,716
But I want to tell you
about my drawing.
271
00:19:05,920 --> 00:19:08,753
It's really pretty.
Well, I'll tell you what we'll do.
272
00:19:09,320 --> 00:19:11,231
You go on outside with Vikki.
273
00:19:11,440 --> 00:19:16,355
And then, when you come in,
you can show me, and we'll have some special time together.
274
00:19:16,560 --> 00:19:18,232
OK?
OK.
275
00:19:18,440 --> 00:19:20,874
Guy, can I see you
for a second?
276
00:19:23,840 --> 00:19:26,479
I wonder if you'd do me a favour.
Sure.
277
00:19:26,680 --> 00:19:30,753
Before you go outside,
can I take a quick look at your back? Only take a second.
278
00:19:42,440 --> 00:19:47,878
Well, that does not look like
the result of a fight between two 8-year-olds.
279
00:20:00,080 --> 00:20:02,275
Don't cry, Mommy. Don't cry.
280
00:20:03,400 --> 00:20:07,473
It's all right, Guy.
Mommy's going to be just fine.
281
00:20:10,080 --> 00:20:14,278
I... I guess...
I guess I lied to you.
282
00:20:27,040 --> 00:20:28,996
Who did it?
283
00:20:32,840 --> 00:20:35,513
His father.
284
00:20:35,960 --> 00:20:38,190
Why didn't you report it?
285
00:20:39,640 --> 00:20:42,279
I was afraid to.
286
00:20:43,320 --> 00:20:46,835
I was afraid that he'd come back
and do the same thing to me.
287
00:20:49,240 --> 00:20:51,276
Guy?
Yes?
288
00:20:51,480 --> 00:20:54,711
Can I ask you another favour?
I guess so.
289
00:20:56,280 --> 00:20:59,317
How did you get those marks
on your back?
290
00:21:13,680 --> 00:21:15,636
Daddy did it.
291
00:21:26,320 --> 00:21:28,276
I'm sorry.
292
00:21:30,160 --> 00:21:32,116
Mrs Mayer.
Yes.
293
00:21:37,200 --> 00:21:38,758
[DOOR CLOSES]
294
00:21:38,960 --> 00:21:40,996
295
00:22:25,080 --> 00:22:27,230
[SPEAKING INDISTINCTLY]
296
00:22:38,600 --> 00:22:40,670
HUTCH: What do you mean we're not
going to get our warrant approved?
297
00:22:40,880 --> 00:22:42,518
Just what I said.
Sheila, we've got two witnesses...
298
00:22:42,720 --> 00:22:45,792
Oh, do you, now? What about
the mother, will she swear out a complaint?
299
00:22:46,000 --> 00:22:49,231
The mother is afraid of him.
But the children will. Guy says it's his father.
300
00:22:49,440 --> 00:22:51,635
Today, maybe. What about tomorrow?
Well, I suppose he could
301
00:22:51,840 --> 00:22:53,034
change his mind,
but why would he?
302
00:22:53,240 --> 00:22:59,315
How do I know? All I know is that
sometimes when the child finds out what can happen to the parent
303
00:22:59,520 --> 00:23:02,478
because of what they know,
they change their story.
304
00:23:02,680 --> 00:23:06,753
I'm sorry, Hutch, you just don't have
enough for a felony child abuse.
305
00:23:06,960 --> 00:23:09,428
OK, thanks.
Franklin goes to court on Tuesday.
306
00:23:09,640 --> 00:23:11,631
What?
Franklin Jones, the walking deli.
307
00:23:11,840 --> 00:23:14,912
Well, it's his first offence. He gets
a good job, he's on probation.
308
00:23:15,120 --> 00:23:17,680
Well, that's terrific. What about Guy?
What about Guy?
309
00:23:17,880 --> 00:23:20,269
Look, we'll let the courts
decide who did what to whom.
310
00:23:20,480 --> 00:23:23,552
Our main concern
is for the welfare of the child.
311
00:23:23,760 --> 00:23:26,957
You brought him in, didn't you?
312
00:23:27,160 --> 00:23:29,754
You mean, you left him at home?
He's with his mother. He's safe.
313
00:23:29,960 --> 00:23:32,713
Well, what about the father?
You said they were divorced.
314
00:23:32,920 --> 00:23:34,672
Two years.
Well, that means the father
315
00:23:34,880 --> 00:23:38,759
has reasonable visitation rights
guaranteed him by the court. How are you going to stop him?
316
00:23:38,960 --> 00:23:40,712
We were gonna talk
to the father in the morning.
317
00:23:40,920 --> 00:23:42,558
And the child?
Well, he's better off with his mother
318
00:23:42,760 --> 00:23:45,957
than he is in a foster home,
at least for the night.
319
00:23:46,160 --> 00:23:49,470
Well, it's your case.
I only hope you're right.
320
00:23:49,680 --> 00:23:52,638
I hope you can stop him
before he gets to that child.
321
00:23:53,360 --> 00:23:55,078
I hope so too.
322
00:23:55,440 --> 00:23:58,000
323
00:24:18,480 --> 00:24:21,597
Hey, Dad, do you think I'll grow up
to be just like you?
324
00:24:21,800 --> 00:24:26,112
I don't know, son. Do you want to?
Mom says you're a sinner.
325
00:24:29,560 --> 00:24:33,030
I, uh... I think it's time
you got ready for bed, Guy.
326
00:24:33,240 --> 00:24:37,711
But the bases are loaded.
All right. Five more minutes.
327
00:24:44,040 --> 00:24:45,996
Ball one.
328
00:24:53,520 --> 00:24:55,476
329
00:24:56,440 --> 00:25:00,558
I didn't mean it. It was an accident.
I told you to be careful.
330
00:25:06,640 --> 00:25:08,835
331
00:25:17,400 --> 00:25:18,719
STARSKY:
Where's Mayer now?
332
00:25:18,920 --> 00:25:21,559
MAN: I don't know. Ballet class?
Why? Who cares?
333
00:25:21,760 --> 00:25:24,433
I do. You want to come out of there
and talk to me, funny man?
334
00:25:24,640 --> 00:25:27,154
I'd love to come out and talk to you,
335
00:25:27,360 --> 00:25:31,148
but, listen, I'm working on this
drive-shaft linkage, and it's about 40 pounds.
336
00:25:31,360 --> 00:25:34,716
And if I drop this, my mother
would never recognise me.
337
00:25:36,600 --> 00:25:39,831
Well, what do you know about Mayer?
I don't know.
338
00:25:40,040 --> 00:25:44,670
He's a good driver. Bad drunk, though.
You know, it's that Black Irish temper.
339
00:25:44,880 --> 00:25:46,836
Boy, I'll tell you, he's got a way
with the ladies, though.
340
00:25:47,040 --> 00:25:48,758
Temper, huh?
Ohhh.
341
00:25:48,960 --> 00:25:50,791
But, you know, maybe
that's what the ladies like.
342
00:25:51,000 --> 00:25:53,878
He got a steady girl?
Yeah. Yeah, a real doll.
343
00:25:54,080 --> 00:25:55,672
Did you ever meet her?
344
00:25:55,880 --> 00:25:57,950
Well, you know,
I was never introduced.
345
00:25:58,160 --> 00:26:03,154
He drove her car into work today.
That Mustang over there.
346
00:26:05,800 --> 00:26:08,997
Well, that ought to do it. Hey,
give me a pull out of here, will you?
347
00:26:09,200 --> 00:26:11,156
Yeah.
348
00:26:13,680 --> 00:26:15,671
Boy, you really had a rough night.
349
00:26:15,880 --> 00:26:20,032
Phew. Yeah. I'll tell you,
that's the last time I'm going out drinking with Mayer. I can't...
350
00:26:20,240 --> 00:26:24,836
I mean, that dude really ties one on.
Then he starts hitting on his friends.
351
00:26:30,600 --> 00:26:33,239
The guy says Mayer usually
stops by his girlfriend's for lunch.
352
00:26:33,440 --> 00:26:36,637
Let's go meet him.
We've got another stop first.
353
00:26:36,840 --> 00:26:38,796
Yeah?
Yeah, Carol called.
354
00:26:39,000 --> 00:26:40,991
Wants us to stop by
the school right away.
355
00:26:41,200 --> 00:26:43,156
STARSKY: Guy?
HUTCH: Yeah.
356
00:26:43,680 --> 00:26:45,636
357
00:26:47,560 --> 00:26:49,915
[SCHOOL BELL RINGING]
358
00:27:12,840 --> 00:27:15,274
Carol, we got your message.
359
00:27:15,480 --> 00:27:16,833
What is it?
I thought you were
360
00:27:17,040 --> 00:27:18,359
going to take care of it.
361
00:27:18,560 --> 00:27:20,312
Take care of what?
Guy. I thought you were
362
00:27:20,520 --> 00:27:23,080
going to report it for me.
We did. What happened?
363
00:27:23,800 --> 00:27:25,950
Well, his father must have
gotten to him again.
364
00:27:26,160 --> 00:27:28,515
Take a look for yourself.
365
00:27:35,280 --> 00:27:37,635
[GUY AND VIKKI
SPEAKING INDISTINCTLY]
366
00:27:37,920 --> 00:27:39,558
Hey, Vikki.
Hi.
367
00:27:39,760 --> 00:27:41,478
HUTCH & STARSKY: Guy.
Hi.
368
00:27:41,680 --> 00:27:44,956
How's the fishing?
Where's your pole?
369
00:27:47,600 --> 00:27:49,909
Do you mind if we
take a look at your back?
370
00:27:50,120 --> 00:27:52,076
No!
371
00:27:53,840 --> 00:27:57,628
Well, it's kind of important.
Please? Hmm?
372
00:27:57,840 --> 00:28:00,070
I want to be sure
you're all right.
373
00:28:00,320 --> 00:28:02,276
All right.
OK.
374
00:28:03,360 --> 00:28:05,794
375
00:28:14,960 --> 00:28:17,520
Hey, I'll be right back, OK?
376
00:28:49,120 --> 00:28:51,680
I thought I'd seen everything.
377
00:28:52,480 --> 00:28:54,436
You know?
Yeah.
378
00:28:59,800 --> 00:29:02,030
I guess, through all the years,
you get used to all the killings
379
00:29:02,240 --> 00:29:04,879
and the murders and the rapes
and the junkies.
380
00:29:06,640 --> 00:29:08,995
But this...
381
00:29:09,200 --> 00:29:10,758
Nothing compares to this.
I know, Starsky.
382
00:29:10,960 --> 00:29:13,520
Nothing compares to this kind of...
I know, I've got eyes.
383
00:29:14,520 --> 00:29:17,956
What's worse, did you see that kid?
It seems like it doesn't even bother him.
384
00:29:18,160 --> 00:29:22,392
It's almost as if he accepts it.
Carol's got a theory on that.
385
00:29:22,600 --> 00:29:24,875
The kid thinks
it's normal.
386
00:29:25,080 --> 00:29:28,550
He doesn't like what's happening
to him, but it's all he's ever known.
387
00:29:28,760 --> 00:29:30,910
Now, you figure
that one out.
388
00:29:32,920 --> 00:29:34,876
We've got a lot to learn.
389
00:29:39,040 --> 00:29:41,190
Come on.
390
00:29:41,640 --> 00:29:43,790
391
00:29:59,880 --> 00:30:02,599
We've got to keep those kids away
from their father until we can get a court order
392
00:30:02,800 --> 00:30:04,597
to stop him from seeing them.
Right.
393
00:30:04,800 --> 00:30:06,756
Yeah. And till then?
394
00:30:12,080 --> 00:30:15,197
Carol, would you consider...?
No.
395
00:30:15,400 --> 00:30:18,039
No, I can't.
You mean you won't.
396
00:30:19,480 --> 00:30:21,948
They know you. They love you.
397
00:30:23,000 --> 00:30:25,912
Look, I'm only their teacher.
Yeah, but that's why...
398
00:30:26,120 --> 00:30:28,156
Wait a second. Wait a second.
399
00:30:30,880 --> 00:30:34,190
The only other alternative is
juvenile hall. You know that.
400
00:30:35,960 --> 00:30:38,190
Look, even if I made that decision,
401
00:30:38,400 --> 00:30:41,278
I'd have to have their mother's
permission and she's not gonna give that.
402
00:30:41,480 --> 00:30:45,109
So, what do you want to do? Just fold
up the tents and hope it goes away?
403
00:30:46,200 --> 00:30:48,156
You're not being fair.
404
00:30:49,760 --> 00:30:52,797
I don't have the authority.
Neither do we.
405
00:30:53,000 --> 00:30:55,036
OK, we're not
being fair.
406
00:30:56,360 --> 00:31:01,718
But somebody's got to take a chance
and right now we need the time.
407
00:31:04,160 --> 00:31:06,310
They love you.
408
00:31:13,520 --> 00:31:16,159
I guess sometimes you just
have to jump in.
409
00:31:16,760 --> 00:31:19,149
Yeah.
410
00:31:19,960 --> 00:31:22,428
Thanks.
Yeah.
411
00:31:23,400 --> 00:31:25,311
Vikki and Guy.
Bye.
412
00:31:25,520 --> 00:31:27,875
Bye.
Hey, uh, fellas...
413
00:31:29,560 --> 00:31:30,879
Drop in on us later?
414
00:31:31,080 --> 00:31:32,559
You can count on it.
Yeah.
415
00:31:32,800 --> 00:31:35,155
416
00:31:41,960 --> 00:31:44,315
417
00:31:48,760 --> 00:31:51,513
HUTCH: Well, let's hope that Mayer
likes long lunches with his girlfriend.
418
00:31:53,680 --> 00:31:57,150
No, you just missed him.
He left about 20 minutes ago.
419
00:31:57,360 --> 00:31:59,510
Hey, is this about the fight
that he had at work?
420
00:31:59,720 --> 00:32:01,551
With Coop? You hear about that?
421
00:32:01,760 --> 00:32:03,671
Uh-huh. He felt pretty bad
about the whole thing.
422
00:32:03,880 --> 00:32:06,838
The man's got a temper?
That's what everybody says,
423
00:32:07,040 --> 00:32:11,716
but you couldn't prove it by me.
In all the time that I've known him, he's never lost his cool,
424
00:32:11,920 --> 00:32:14,434
and that's almost two years now.
425
00:32:15,040 --> 00:32:17,508
Hey, uh... Hey, would you guys
mind if I continue what I'm doing?
426
00:32:17,720 --> 00:32:19,438
No, not at all.
I've only got three more to do.
427
00:32:19,640 --> 00:32:20,755
Yeah, go right ahead.
428
00:32:20,960 --> 00:32:22,598
Oh!
Aha.
429
00:32:22,800 --> 00:32:24,233
Sorry.
There's a rag right over there.
430
00:32:24,440 --> 00:32:25,873
Thank you.
What is all this?
431
00:32:26,080 --> 00:32:28,674
It's pretty good, huh?
Eddie's fantastic with clay.
432
00:32:29,800 --> 00:32:31,995
Eddie makes this?
In his spare time.
433
00:32:32,200 --> 00:32:35,192
And then I paint them.
And on weekends we sell them out at swap meets.
434
00:32:35,400 --> 00:32:36,799
The extra money
comes in real handy.
435
00:32:37,000 --> 00:32:39,355
You were talking about the fact
that Eddie doesn't have a temper.
436
00:32:39,560 --> 00:32:42,074
That's what I said.
He never struck you?
437
00:32:43,080 --> 00:32:47,437
Of course not. Hey, you just don't
know Eddie. He'd never hit a woman.
438
00:32:47,640 --> 00:32:49,710
How about a kid?
A kid?
439
00:32:50,880 --> 00:32:52,836
Eddie would never hurt a child.
440
00:32:54,720 --> 00:32:57,837
That's my little girl.
I'm a widow, you know.
441
00:32:58,040 --> 00:33:01,715
Eddie's been like a father to her.
He never laid a hand on her?
442
00:33:01,920 --> 00:33:05,196
Of course not.
Hey, what's this all about?
443
00:33:05,840 --> 00:33:08,308
444
00:33:17,560 --> 00:33:19,073
Hey!
Hey, how are Carol
445
00:33:19,280 --> 00:33:20,679
and the kids doing?
Having a great time.
446
00:33:20,880 --> 00:33:22,518
What are you reading?
The want ads.
447
00:33:22,720 --> 00:33:24,950
Having a hell of a time
trying to find Franklin a job.
448
00:33:25,160 --> 00:33:28,357
The only experience he's had is as
a sushi chef and a go-kart mechanic.
449
00:33:28,560 --> 00:33:31,233
Yeah, how about we take care
of one thing at a time, huh? What did you get?
450
00:33:31,440 --> 00:33:33,271
Oh, I went down to the,
uh, child abuse centre...
451
00:33:33,480 --> 00:33:35,516
You suppose you could talk while
you drive? You can do that, right?
452
00:33:35,720 --> 00:33:36,789
Yeah.
Mayer's gonna be coming in
453
00:33:37,000 --> 00:33:38,718
from his run any minute.
454
00:33:49,440 --> 00:33:54,355
So, Sheila figures that if the mother
won't testify, we're gonna have to give Mayer a polygram test.
455
00:33:54,560 --> 00:33:56,676
It's not admissible in court.
It is in child abuse.
456
00:33:56,880 --> 00:33:58,518
It is?
Yeah, but only to determine
457
00:33:58,720 --> 00:34:03,191
the child's welfare. If the court
wants to prosecute the parent for felony child abuse,
458
00:34:03,400 --> 00:34:05,868
the polygram is not admissible
in court as evidence.
459
00:34:06,080 --> 00:34:08,435
The parent goes free?
Chances are he will.
460
00:34:08,640 --> 00:34:11,438
But if he wants to see the child,
he'll have to receive permission of the court.
461
00:34:11,640 --> 00:34:12,868
You know something?
What?
462
00:34:13,080 --> 00:34:16,117
That stinks.
It's all we've got.
463
00:34:20,600 --> 00:34:22,750
Hey, that's a possibility.
464
00:34:23,720 --> 00:34:25,073
HUTCH: For Franklin?
STARSKY: Yeah.
465
00:34:25,280 --> 00:34:29,398
He's good with his hands.
First things first, huh?
466
00:34:47,560 --> 00:34:49,915
That's his rig that
just pulled in.
467
00:34:50,120 --> 00:34:53,396
Hey, take care of yourself.
He's got a vicious right.
468
00:34:53,600 --> 00:34:55,352
OK.
469
00:34:56,560 --> 00:34:59,757
Eddie Mayer?
Who wants to know?
470
00:34:59,960 --> 00:35:01,996
We do.
Police.
471
00:35:02,880 --> 00:35:04,313
So what?
So, we want to
472
00:35:04,520 --> 00:35:06,511
ask you some questions.
Yeah, about what?
473
00:35:06,720 --> 00:35:09,439
You got a kid? Named Guy?
Yeah, I've got a kid.
474
00:35:09,640 --> 00:35:12,518
You had a field day on his back,
didn't you?
475
00:35:15,040 --> 00:35:17,838
Damn! I knew
I should have stopped it.
476
00:35:18,040 --> 00:35:20,315
Stopped what? Beating your kid?
477
00:35:21,880 --> 00:35:23,836
You go to hell!
478
00:35:24,040 --> 00:35:27,589
I don't need two punk cops
telling me how to run my family.
479
00:35:27,800 --> 00:35:29,995
OK, we're pulling you in.
Like hell you are!
480
00:35:30,400 --> 00:35:32,356
481
00:35:40,880 --> 00:35:43,235
482
00:35:44,680 --> 00:35:46,511
OK, Ed, let's go over it again.
483
00:35:46,720 --> 00:35:48,631
You got nothing on me, man,
and you can't keep me here.
484
00:35:48,840 --> 00:35:52,116
Ed, you've got two choices here!
We can either book you for resisting arrest, throw you in the can,
485
00:35:52,320 --> 00:35:55,596
and you can find yourself a lawyer,
or you can cooperate and tell us the truth.
486
00:35:55,800 --> 00:35:59,156
What truth? Your truth?
I don't need any lawyers.
487
00:35:59,360 --> 00:36:02,193
It's my family.
I'll take care of my own.
488
00:36:02,400 --> 00:36:05,039
Yeah, you've been doing that
real well, haven't you?
489
00:36:08,320 --> 00:36:09,753
I can't get anything
out of him.
490
00:36:09,960 --> 00:36:11,916
There's something strange
going on here.
491
00:36:12,120 --> 00:36:13,712
I just got these trip sheets
from City Trucking.
492
00:36:13,920 --> 00:36:15,148
Yeah.
493
00:36:15,360 --> 00:36:19,399
Well, the first time that
Guy was beaten, Eddie was on his way to Phoenix.
494
00:36:19,600 --> 00:36:21,750
He couldn't have done it.
495
00:36:22,920 --> 00:36:24,876
Who else?
496
00:36:32,120 --> 00:36:33,599
Oh, yeah.
497
00:36:49,880 --> 00:36:51,950
It's the mother, isn't it?
498
00:36:52,160 --> 00:36:54,276
What are you talking about?
499
00:36:56,720 --> 00:37:00,110
Leave her out of this!
Eddie, we know now it isn't you.
500
00:37:00,320 --> 00:37:04,108
So please cooperate with us.
For your son's sake, huh?
501
00:37:05,440 --> 00:37:07,635
Please.
502
00:37:18,680 --> 00:37:23,549
I tried to get custody of them when
we broke up. She wouldn't allow it.
503
00:37:25,560 --> 00:37:30,395
I know I should have reported it, but
then she would have been put away.
504
00:37:32,120 --> 00:37:34,873
I thought I could handle it myself.
505
00:37:37,600 --> 00:37:39,318
Well, sometimes we all need
a little help, don't we?
506
00:37:39,520 --> 00:37:41,238
Where are the children now?
They're with their teacher.
507
00:37:41,440 --> 00:37:43,396
They're OK.
Eddie.
508
00:37:45,200 --> 00:37:48,237
Do you have any idea
why she did this?
509
00:37:50,760 --> 00:37:53,069
She's a sick woman.
510
00:37:53,280 --> 00:37:55,919
She needs help.
511
00:37:56,120 --> 00:37:58,554
Her whole childhood was a nightmare.
512
00:37:58,760 --> 00:38:03,880
Her... Her mother was... Died when
she was very young, and her...
513
00:38:05,520 --> 00:38:10,310
Her father was sent up
for child abuse and incest.
514
00:38:14,840 --> 00:38:18,310
I don't believe this.
Unfortunately, that is the pattern.
515
00:38:18,520 --> 00:38:23,196
I mean, you would think if they were
beaten as children, they wouldn't do it to their own, but they do.
516
00:38:24,240 --> 00:38:26,913
EDDIE: After I left her
for Gwen, she got worse.
517
00:38:27,120 --> 00:38:29,236
But it's...
518
00:38:29,440 --> 00:38:31,829
It's really... I don't think it's me.
519
00:38:32,040 --> 00:38:34,508
I mean, she hates all men.
520
00:38:36,200 --> 00:38:38,430
And you know something?
I think she's...
521
00:38:38,640 --> 00:38:41,632
I think she's taking it all out
on the little boy.
522
00:38:42,840 --> 00:38:45,070
And the kids say their father does it.
523
00:38:45,280 --> 00:38:48,317
Yeah, but often the child will lie
for the parent they're living with.
524
00:38:48,520 --> 00:38:51,114
Out of love, sometimes fear.
525
00:38:51,320 --> 00:38:53,311
[TELEPHONE RINGS]
526
00:38:56,680 --> 00:38:58,875
Hello, Sergeant Peterson,
Child Abuse Unit.
527
00:38:59,080 --> 00:39:00,638
Eddie, I'm sorry.
528
00:39:00,840 --> 00:39:04,355
Yeah, just a moment.
Hutch.
529
00:39:05,720 --> 00:39:07,711
Yeah?
CAROL [ON PHONE]: Hutch, it's Carol.
530
00:39:07,920 --> 00:39:11,799
Guy's mother came by and pick ed
them up. She said I had no right to k keep them here.
531
00:39:12,000 --> 00:39:14,639
I just wanted to let you know.
532
00:39:14,840 --> 00:39:17,718
Uh, thanks, Carol.
We'll take care of it.
533
00:39:17,920 --> 00:39:20,434
Mrs Mayer just picked up
the kids from Carol.
534
00:39:20,640 --> 00:39:24,599
Eddie, we'll take care of this.
It's going to be all right.
535
00:39:24,800 --> 00:39:27,155
536
00:39:31,680 --> 00:39:36,515
You're just like your father.
You always have been. Just garbage.
537
00:39:36,760 --> 00:39:38,751
[SIREN WAILING]
538
00:40:00,840 --> 00:40:03,354
What do you think you're doing?
You can't come busting in here.
539
00:40:03,560 --> 00:40:05,278
STARSKY: We just did.
Look, I don't care what you think...
540
00:40:05,480 --> 00:40:07,516
Where's Guy? Where's Guy?
You have to have a search warrant.
541
00:40:07,720 --> 00:40:08,948
Now, look...
You look, lady,
542
00:40:09,160 --> 00:40:10,912
I asked you a question,
I want an answer.
543
00:40:11,120 --> 00:40:12,394
He's outside.
Where?
544
00:40:12,600 --> 00:40:14,238
I don't know, playing...
Check the bedrooms.
545
00:40:14,440 --> 00:40:18,831
No! You can't go in there!
Come on, lady. Take it easy!
546
00:40:19,040 --> 00:40:20,473
Come on, now.
547
00:40:20,680 --> 00:40:23,148
[J ANET PANTING AND CRYING]
548
00:40:23,600 --> 00:40:25,238
OK.
549
00:40:26,360 --> 00:40:29,557
Vikki...
Tell me where your brother is.
550
00:40:31,120 --> 00:40:33,076
Sweetheart...
551
00:40:37,120 --> 00:40:39,475
552
00:40:41,600 --> 00:40:43,238
Nothing.
You see!
553
00:40:43,440 --> 00:40:45,158
Oh, I'm going to sue you both.
554
00:40:45,360 --> 00:40:48,193
You can't break into my home...
Hutch!
555
00:40:48,400 --> 00:40:52,154
...and handcuff me.
We don't need a warrant for this, lady.
556
00:41:05,040 --> 00:41:06,598
What now?
Well, he's here, I know it.
557
00:41:06,800 --> 00:41:08,836
Where?
558
00:41:16,880 --> 00:41:18,313
Let's go work on the mother, huh?
GUY: Mommy?
559
00:41:18,520 --> 00:41:19,873
Hey.
560
00:41:32,840 --> 00:41:34,114
It was dark in there.
561
00:41:34,320 --> 00:41:35,753
You're gonna be all right now.
562
00:41:35,960 --> 00:41:38,235
The glass broke.
563
00:41:57,360 --> 00:41:59,191
I told you he wasn't here.
Mommy, Mommy, Mommy!
564
00:41:59,400 --> 00:42:01,038
Mommy, Mommy, Mommy!
565
00:42:01,240 --> 00:42:04,994
Mommy, Mommy, Mommy!
I see you found him.
566
00:42:05,600 --> 00:42:09,957
Well, are you satisfied?
I don't believe you.
567
00:42:10,160 --> 00:42:12,628
You're going to take him away now?
Yeah.
568
00:42:12,840 --> 00:42:17,277
Well, I never wanted him, anyway.
He looks too much like his father.
569
00:42:24,880 --> 00:42:27,189
Guy, come on.
570
00:42:27,400 --> 00:42:29,789
Come on, son. Come on.
571
00:42:30,600 --> 00:42:34,275
We'll take a little ride.
Mommy will come with us. OK.
572
00:42:41,640 --> 00:42:46,953
We're going to take Guy
away from you and we're going to take Vikki away.
573
00:42:48,000 --> 00:42:51,072
Probably to be with
their father.
574
00:42:51,280 --> 00:42:54,397
And you...
You're under arrest.
575
00:42:55,360 --> 00:42:57,316
For felony child abuse.
576
00:42:58,400 --> 00:43:00,356
Attempted murder.
577
00:43:04,760 --> 00:43:07,149
Mommy?
What do you want?
578
00:43:07,360 --> 00:43:09,590
I'm sorry I made you do it.
579
00:43:09,840 --> 00:43:11,193
580
00:43:11,400 --> 00:43:13,231
Oh, God!
581
00:43:13,440 --> 00:43:15,476
I'm sorry.
582
00:43:29,120 --> 00:43:31,475
583
00:43:33,960 --> 00:43:35,837
HUTCH:
Hey!
584
00:43:36,040 --> 00:43:38,952
You guys still here, huh?
What's happening?
585
00:43:39,160 --> 00:43:42,789
Well, Eddie Mayer and his woman
just came in and took Guy home.
586
00:43:43,000 --> 00:43:46,197
Now what?
You don't want to know.
587
00:43:46,400 --> 00:43:49,119
Yeah. I want to know.
Sure, we do.
588
00:43:52,840 --> 00:43:55,070
The case is closed.
589
00:43:57,720 --> 00:44:01,349
Well, what are you
so bummed out about?
590
00:44:01,560 --> 00:44:05,519
OK, I'll tell you.
The mother gets to see a psychiatrist
591
00:44:05,720 --> 00:44:08,553
who is overworked, underpaid
just like we are.
592
00:44:08,760 --> 00:44:10,830
So who knows what kind of help
she's gonna get?
593
00:44:11,040 --> 00:44:13,395
Well, at least the kid isn't gonna
get kicked around anymore.
594
00:44:13,600 --> 00:44:19,357
Yeah, the brave knights came in
and think everything is OK, so hooray for the good guys.
595
00:44:19,960 --> 00:44:23,270
Well, there was nothing more
we could do.
596
00:44:23,480 --> 00:44:27,598
Was there?
Look, don't you guys understand?
597
00:44:27,800 --> 00:44:31,759
Now, the scars on Guy's back
will heal, but it's going to take a lot of professional help
598
00:44:31,960 --> 00:44:35,430
to make him understand that love
does not have to mean pain.
599
00:44:35,640 --> 00:44:37,631
Well, can't this department
assign professional help?
600
00:44:37,840 --> 00:44:40,798
That's what I've been trying to
tell you, we don't have enough funds.
601
00:44:41,000 --> 00:44:44,276
A fireman puts out a fire,
they rebuild the place, clean it up.
602
00:44:44,480 --> 00:44:47,870
A kid goes through
the worst possible trauma...
603
00:44:50,880 --> 00:44:54,793
I'm sorry, I'm just tired.
It's too many cases.
604
00:44:55,000 --> 00:44:56,592
Look, you guys did OK.
605
00:44:56,800 --> 00:45:00,315
It's just that if more people
were aware of the fact
606
00:45:00,520 --> 00:45:05,389
that child abuse is a disease
and can't be swept under a rug,
607
00:45:05,600 --> 00:45:09,434
maybe a kid like Guy would have
a chance to be as beautiful as he really is, you know?
608
00:45:16,280 --> 00:45:19,556
And with people like you,
who really care, it's gonna happen.
609
00:45:19,760 --> 00:45:22,035
Yeah, OK.
It is.
610
00:45:22,960 --> 00:45:24,996
Peterson...
611
00:45:25,200 --> 00:45:27,156
In our time.
612
00:45:28,200 --> 00:45:32,398
Do you really believe that?
I have to. Don't you?
613
00:45:35,720 --> 00:45:38,473
Yeah. I guess I'm...
614
00:45:39,560 --> 00:45:42,791
When it gets right down to it,
I guess I'm a romantic too.
615
00:45:47,840 --> 00:45:49,910
Take it easy.
616
00:45:50,680 --> 00:45:53,353
Take it any way you can get it.
617
00:45:53,600 --> 00:45:55,750
618
00:46:04,560 --> 00:46:06,710
619
00:46:35,600 --> 00:46:37,556
Subtitles by
SDI Media Group
620
00:46:37,606 --> 00:46:42,156
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.