Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:01,588
2
00:00:01,800 --> 00:00:03,153
[TYRES SCREECHING]
3
00:00:03,360 --> 00:00:05,157
[SPEAKING INDISTINCTLY]
4
00:01:03,160 --> 00:01:04,798
[EXPLODES]
5
00:01:09,000 --> 00:01:10,911
6
00:01:30,240 --> 00:01:32,196
[CAR HORNS HONKING]
7
00:01:32,400 --> 00:01:35,597
Wait a second. Aw...
8
00:01:36,280 --> 00:01:38,430
HUTCH:
Yeah, all right!
9
00:01:43,600 --> 00:01:46,478
What are you going to do this time?
How far is this to the station?
10
00:01:46,680 --> 00:01:50,229
Same ten blocks it was yesterday
and the day before that.
11
00:01:50,440 --> 00:01:54,558
Starsky, how come your car has this
propensity to stop at the same point for three days in a row?
12
00:01:54,760 --> 00:01:58,309
It's very simple. See,
the distance from my apartment to the station...
13
00:01:58,520 --> 00:02:03,548
All right! Look, Starsky, I think it's
about time you made a choice between this piece of junk and me.
14
00:02:03,760 --> 00:02:05,034
Don't make me choose.
15
00:02:05,240 --> 00:02:07,151
Walking in this heat is not
my idea of a good time.
16
00:02:07,360 --> 00:02:08,918
My temperature gauge
went up ten degrees!
17
00:02:09,120 --> 00:02:12,032
Mine's going up about 20!
I might blow my engine!
18
00:02:12,240 --> 00:02:15,357
If you do this again,
you're going to blow a partner!
19
00:02:16,600 --> 00:02:20,354
What are you doing now?
I'm going to cool off. All right!
20
00:02:20,720 --> 00:02:22,790
21
00:02:31,240 --> 00:02:33,549
Big bad Blaine, we owe you.
For what?
22
00:02:33,760 --> 00:02:36,672
There he goes into that
"Ain't nothing, partner, just doing my job."
23
00:02:36,880 --> 00:02:38,916
We busted a couple
of punks. So what?
24
00:02:39,120 --> 00:02:41,315
So what? You saved
our act. We owe you.
25
00:02:41,520 --> 00:02:44,193
STARSKY: Name it.
OK, John, you've got the power.
26
00:02:44,400 --> 00:02:46,630
Tell my partner to get rid
of his so-called car, will you?
27
00:02:46,840 --> 00:02:49,434
You had to walk again this morning?
You got it.
28
00:02:49,640 --> 00:02:52,552
Tell you what, I'll buy you
a drink later today at the old watering hole.
29
00:02:52,760 --> 00:02:54,239
You'll buy? This I gotta see.
30
00:02:54,440 --> 00:02:56,829
No, thanks. I've got a couple
of things to check out tonight.
31
00:02:57,040 --> 00:03:00,077
See you guys for dinner Saturday.
You got it, captain.
32
00:03:00,280 --> 00:03:01,918
See you. Oh.
33
00:03:10,320 --> 00:03:12,151
34
00:03:15,760 --> 00:03:17,876
[CHEERING AND CLAPPING]
35
00:03:28,040 --> 00:03:32,830
Oh, I love that music.
Oh, keep playing Frankie and Johnny.
36
00:03:33,040 --> 00:03:38,068
Oh, they were lovers. I think they
were also hairstylists. I'm not sure.
37
00:03:38,280 --> 00:03:44,230
I feel like a million tonight,
but I'll take them two at a time.
38
00:03:44,440 --> 00:03:47,955
You know, I'll never forget
the time I was out west,
39
00:03:48,160 --> 00:03:51,436
where men are men
and women are women.
40
00:03:51,640 --> 00:03:54,598
And everyone else
is on Medicaid.
41
00:03:55,880 --> 00:03:59,156
I met a very gay Indian.
A sweet Sioux.
42
00:04:04,480 --> 00:04:07,313
Do you mind if I sit down?
No. Sit.
43
00:04:09,680 --> 00:04:14,117
SUGAR: But if you do... Wait,
I haven't finished. Now, just relax, let me finish this little joke.
44
00:04:14,320 --> 00:04:17,278
You alone?
Yeah.
45
00:04:19,240 --> 00:04:22,915
Can I buy you a drink?
No thanks. I'm fine.
46
00:04:23,120 --> 00:04:26,192
SUGAR: That was a good
one. Mmm, we'll do it in the second show.
47
00:04:26,400 --> 00:04:29,039
Hey, Murph,
a Scotch and water.
48
00:04:29,240 --> 00:04:32,073
SUGAR:
Thank you, thank you.
49
00:04:33,320 --> 00:04:36,790
SUGAR:
Before I go one more minute, I've got to...
50
00:04:37,000 --> 00:04:39,594
I bet you played ball.
51
00:04:39,800 --> 00:04:43,031
What?
Football. I bet you played, huh?
52
00:04:44,360 --> 00:04:48,035
Yeah, I played some.
I bet you were good, huh?
53
00:04:48,240 --> 00:04:50,356
Yeah, I guess I was OK.
54
00:04:53,760 --> 00:04:59,471
[SUGAR SPEAKING INDISTINCTLY]
55
00:04:59,680 --> 00:05:01,432
Salut.
56
00:05:01,640 --> 00:05:03,517
Salut.
57
00:05:06,960 --> 00:05:08,632
I'm sorry. I'm sorry.
58
00:05:08,840 --> 00:05:10,432
It's all right. No problem.
Don't worry about it.
59
00:05:10,640 --> 00:05:13,234
Now, look, I've got
to buy you a drink this time.
60
00:05:14,040 --> 00:05:20,115
I just can't make up my mind
whether to be Marilyn. Ooh!
61
00:05:20,320 --> 00:05:22,470
Or Carol.
62
00:05:22,680 --> 00:05:24,432
Or...
63
00:05:29,480 --> 00:05:31,436
Bette.
64
00:05:31,640 --> 00:05:33,551
[CHEERING AND CLAPPING]
65
00:05:37,640 --> 00:05:41,838
I'm going to take a
break, boys. I'll be back for showtime number two.
66
00:05:42,040 --> 00:05:45,157
Thanks for the drinks.
Maybe I'll see you again.
67
00:05:59,280 --> 00:06:01,236
68
00:06:13,200 --> 00:06:16,590
Is something wrong?
All these drinks. Whew.
69
00:06:16,800 --> 00:06:20,634
Really hit me tonight.
I'll walk you to your car. Where is it?
70
00:06:20,840 --> 00:06:25,868
It's back at the St Francis Hotel.
You're in no condition to drive.
71
00:06:27,080 --> 00:06:29,230
I just don't pick up
with anybody.
72
00:06:30,280 --> 00:06:34,159
Neither do I, but you're still
in no condition to drive.
73
00:06:40,840 --> 00:06:45,789
I've got a room at the St Francis.
Come on.
74
00:06:50,480 --> 00:06:52,311
75
00:07:27,440 --> 00:07:29,749
I see you got the groceries.
76
00:08:02,400 --> 00:08:03,674
[BELL DINGS]
77
00:08:03,880 --> 00:08:05,438
The man wants 305.
78
00:08:05,640 --> 00:08:08,154
Just a minute.
BLAINE: Corday?
79
00:08:08,360 --> 00:08:14,310
Thanks, Mr Lawford. Put this
in the safe, will you, and I'll pick it up tomorrow.
80
00:08:14,520 --> 00:08:16,829
Take it easy.
81
00:08:19,120 --> 00:08:21,190
The man said 305.
82
00:08:36,760 --> 00:08:39,069
You're gonna
make it, buddy. You're gonna make it.
83
00:08:43,720 --> 00:08:47,269
You're going to make it.
Thataboy. One step at a time.
84
00:08:47,480 --> 00:08:49,198
There we go.
85
00:08:53,360 --> 00:08:55,920
Stand over here.
Yeah, OK.
86
00:08:56,120 --> 00:08:57,951
You OK, huh?
I guess so.
87
00:09:00,440 --> 00:09:04,194
What's with the creep?
Who, Nick?
88
00:09:05,760 --> 00:09:07,716
He's just picked up
another trick is all.
89
00:09:07,920 --> 00:09:10,593
Nick's OK? A lady
last night, a man tonight.
90
00:09:10,800 --> 00:09:13,712
OK, let's roll.
I don't work overtime, Casanova.
91
00:09:18,080 --> 00:09:20,753
How are you doing?
Are you feeling OK?
92
00:09:24,840 --> 00:09:29,709
Here, I'll take your jacket
off. Come on, you gotta lay down for a while.
93
00:09:29,920 --> 00:09:34,311
Hey, relax. Thataboy.
I'll get you a towel, OK?
94
00:09:47,080 --> 00:09:50,436
How are you doing, buddy?
Huh? How you doing?
95
00:10:06,520 --> 00:10:08,476
Goodnight.
96
00:10:13,640 --> 00:10:15,870
97
00:11:11,160 --> 00:11:14,152
MAN [ON RADIO]: And it is
going to be a blockbuster again today, folks.
98
00:11:14,360 --> 00:11:17,193
The weatherman says
we should have a high of 97.
99
00:11:17,400 --> 00:11:19,152
So who wants to know?
100
00:11:19,360 --> 00:11:24,388
As we head into our fifth day of record
heat. How about that? That happening here on this first day of the month.
101
00:11:24,600 --> 00:11:28,798
Okay, I'm sorry about it all, folks,
but I've got another note here that says it is going to stay that way.
102
00:11:29,000 --> 00:11:32,788
No relief in sight, but we think we can
refresh you with some cool music.
103
00:11:33,400 --> 00:11:35,231
104
00:11:55,040 --> 00:11:56,996
Morning.
105
00:11:57,200 --> 00:12:00,590
Morning.
Hot coffee and a fan, huh?
106
00:12:01,960 --> 00:12:05,635
The coffee's an
upper. I didn't sleep much last night.
107
00:12:05,840 --> 00:12:07,796
Yeah? Where were you?
108
00:12:08,000 --> 00:12:10,878
Sorry I asked. What's wrong
with the air conditioning?
109
00:12:11,080 --> 00:12:14,629
Nothing's wrong with the air
conditioning. It's not working. What are you doing?
110
00:12:14,840 --> 00:12:17,149
How about a little
instant pneumonia?
111
00:12:18,760 --> 00:12:21,149
Morning, captain.
Morning, Cap.
112
00:12:32,800 --> 00:12:34,756
What's the matter?
113
00:12:36,560 --> 00:12:38,516
Blaine's dead.
114
00:12:39,600 --> 00:12:41,352
Who?
115
00:12:41,560 --> 00:12:43,516
John Blaine, dead.
116
00:12:47,120 --> 00:12:49,076
What?
117
00:12:50,360 --> 00:12:51,918
That's, uh...
118
00:12:53,040 --> 00:12:56,032
How? When?
119
00:12:57,120 --> 00:12:59,554
We were just working
with him last night.
120
00:13:00,520 --> 00:13:03,717
Last night,
that's when it happened.
121
00:13:04,720 --> 00:13:07,234
Call just came in
a few minutes ago.
122
00:13:07,440 --> 00:13:11,592
They found him in some
funky hotel on Holloway Boulevard.
123
00:13:11,800 --> 00:13:14,598
St Francis.
What was he doing?
124
00:13:16,400 --> 00:13:21,155
That's what you two are gonna
have to find out, because he wasn't working for me.
125
00:13:27,160 --> 00:13:29,151
Did you speak to Maggie?
126
00:13:29,360 --> 00:13:31,271
Yeah.
127
00:13:31,480 --> 00:13:34,074
How did she take it?
128
00:13:34,280 --> 00:13:37,590
Like my wife, or any other
loving wife who's been married for 22 years
129
00:13:37,800 --> 00:13:40,598
and finds out
her husband's dead.
130
00:13:44,000 --> 00:13:45,956
131
00:13:57,360 --> 00:14:00,432
[SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO]
132
00:14:07,040 --> 00:14:09,156
[SIREN WAILING]
133
00:14:28,960 --> 00:14:33,476
I was just telling Maxine that this
sort of thing could give the hotel a bad name, wasn't I, Maxine?
134
00:14:33,680 --> 00:14:37,070
You'd better watch your clientele.
Back off.
135
00:14:37,280 --> 00:14:39,669
Hey, look what's coming.
136
00:14:39,880 --> 00:14:41,916
Yeah, you the manager?
That's right.
137
00:14:42,120 --> 00:14:44,111
I want you to stick around.
I might want to ask some questions.
138
00:14:44,320 --> 00:14:47,756
This a big case for you, love?
You know something I should?
139
00:14:47,960 --> 00:14:52,750
Yeah, she was telling me she knew
the guy who was with the dead guy last night, before he got dead.
140
00:14:52,960 --> 00:14:55,315
Is that right?
Not personally, love.
141
00:14:55,520 --> 00:14:57,590
But I do know something.
142
00:15:09,200 --> 00:15:12,749
We all knew him, Starsky.
He was a good cop.
143
00:15:23,880 --> 00:15:26,997
What have you got?
Possible suffocation.
144
00:15:28,640 --> 00:15:31,837
How do you know?
Signs of cyanosis.
145
00:15:32,040 --> 00:15:34,634
Blue tinge around
the face, upper torso.
146
00:15:34,840 --> 00:15:39,436
Also indications of
petechial haemorrhage, the bloodshot eyes.
147
00:15:39,640 --> 00:15:42,757
We'll know when
the autopsy comes out.
148
00:15:45,440 --> 00:15:47,396
Get a Polaroid.
149
00:15:56,960 --> 00:15:58,916
You seen enough?
150
00:16:00,160 --> 00:16:01,912
Yep.
151
00:16:06,320 --> 00:16:08,470
Go on, go on.
152
00:16:31,560 --> 00:16:33,516
His money was missing.
153
00:16:35,320 --> 00:16:38,869
They're looking for prints.
Don't know the cause of death.
154
00:16:39,080 --> 00:16:41,036
Possibly suffocation.
155
00:16:43,200 --> 00:16:45,156
What did you get?
156
00:16:46,280 --> 00:16:51,308
One of the ladies downstairs
said that she saw Blaine come into the hotel last night late.
157
00:16:51,520 --> 00:16:54,193
Staggering drunk
with a trick.
158
00:16:55,200 --> 00:16:57,156
Did you get a description?
159
00:16:58,080 --> 00:17:00,036
Yeah, not much to go on.
160
00:17:01,040 --> 00:17:04,589
Medium height,
Caucasian, black hair, male.
161
00:17:06,800 --> 00:17:11,828
John was in this hotel last
night with a nickel-and-dime hustler named Nick.
162
00:17:12,040 --> 00:17:14,793
Wait, wait, wait a second.
What are you talking about?
163
00:17:15,000 --> 00:17:16,956
John Blaine was...
164
00:17:18,280 --> 00:17:20,032
Hey.
165
00:17:20,240 --> 00:17:23,994
Hey, I grew up
next to his family.
166
00:17:25,000 --> 00:17:28,231
You must be suffering from heat...
The manager of the hotel...
167
00:17:28,440 --> 00:17:32,877
The manager in this hotel said
that Blaine has had a room here for over a year.
168
00:17:33,080 --> 00:17:35,036
He probably
was undercover.
169
00:17:35,240 --> 00:17:38,915
Until six months ago, he was
in this room with the same guy.
170
00:17:39,120 --> 00:17:41,429
Recently there
had been others.
171
00:17:46,120 --> 00:17:48,270
He could have
been undercover.
172
00:17:48,480 --> 00:17:50,436
Dobey says no.
173
00:17:50,640 --> 00:17:52,596
I don't buy that.
174
00:17:52,800 --> 00:17:54,756
Buy it or not, Blaine's dead.
175
00:17:55,800 --> 00:17:58,314
And he was
with another man.
176
00:18:01,000 --> 00:18:03,309
There's no reason
to tell her.
177
00:18:03,520 --> 00:18:06,637
Are you talking as a cop
or a friend of the family?
178
00:18:06,840 --> 00:18:09,149
"Well, Maggie, we're real sorry
to inform you that John is dead.
179
00:18:09,360 --> 00:18:12,955
"And we hate to inform you also
that he was gay." I can't do that.
180
00:18:13,160 --> 00:18:15,390
Well, then I'll do it.
What good would it do?
181
00:18:15,600 --> 00:18:17,556
Starsky, you know as well as
I do we're floundering around.
182
00:18:17,760 --> 00:18:20,877
We gotta get it out
on the street. We need information.
183
00:18:21,920 --> 00:18:25,196
Maybe Maggie can tell us something.
Maybe she can't.
184
00:18:25,400 --> 00:18:27,960
I mean, do you have any idea
what this could do to her?
185
00:18:31,640 --> 00:18:33,835
Well, then, let's turn around.
186
00:18:36,520 --> 00:18:37,953
187
00:18:51,760 --> 00:18:54,877
Looks like John's got more
medals than the whole department combined.
188
00:18:55,080 --> 00:18:57,036
Yes, he does.
189
00:18:58,640 --> 00:19:01,234
Is that you?
Yeah.
190
00:19:01,440 --> 00:19:03,590
John was teaching me
how to fight.
191
00:19:03,800 --> 00:19:05,756
Bloody nose and all.
192
00:19:07,440 --> 00:19:09,396
He was real proud of me.
193
00:19:10,800 --> 00:19:13,473
I want to thank you
both for coming.
194
00:19:13,680 --> 00:19:15,989
Can I get you
something to drink? Some coffee?
195
00:19:16,200 --> 00:19:19,476
No, thank you.
No, thank you, Maggie. Nothing.
196
00:19:25,600 --> 00:19:27,909
What is it, David?
197
00:19:28,960 --> 00:19:30,916
Maggie...
198
00:19:37,120 --> 00:19:41,272
Maggie, John was with somebody
last night. A young man.
199
00:19:41,480 --> 00:19:44,358
What do you mean?
What are you trying to say?
200
00:19:44,560 --> 00:19:50,112
The last time that Johnny was
seen alive, he was taking a young man up to his hotel room.
201
00:19:53,320 --> 00:19:58,553
He was always with people
like that. That was part of his job. You ought to know that.
202
00:19:58,760 --> 00:20:04,630
Johnny had a hotel room.
He'd had that hotel room for a long time.
203
00:20:05,880 --> 00:20:07,836
That's a lie.
204
00:20:09,440 --> 00:20:12,750
He was on a case.
Maggie, please.
205
00:20:23,320 --> 00:20:25,276
I'm sorry, David.
206
00:20:28,240 --> 00:20:30,390
I know you're not lying.
207
00:20:33,520 --> 00:20:36,114
I guess I've known
about it for a long time.
208
00:20:56,840 --> 00:20:58,796
I knew.
209
00:21:00,960 --> 00:21:03,554
But there are some things
better left unsaid.
210
00:21:05,360 --> 00:21:09,433
Maggie, is there anything
else that you can tell us that might help?
211
00:21:10,480 --> 00:21:15,873
For a long time, he was
very close to a young man.
212
00:21:16,080 --> 00:21:19,834
Do you remember the man's name?
Peter Whitelaw.
213
00:21:20,960 --> 00:21:23,838
It was in the papers
about a year ago.
214
00:21:24,040 --> 00:21:26,793
A young teacher accused
of being a homosexual.
215
00:21:35,200 --> 00:21:36,553
David.
216
00:21:38,440 --> 00:21:40,590
John was a good man.
217
00:21:41,960 --> 00:21:47,671
No matter what you find out,
John was a good man.
218
00:21:50,480 --> 00:21:52,436
I mean, it really
blows my mind.
219
00:21:52,640 --> 00:21:55,359
I always thought of
John and Maggie as being the ideal couple.
220
00:21:55,560 --> 00:21:57,994
His being gay doesn't
change any of the other things he was.
221
00:21:58,200 --> 00:22:00,714
Yeah, but how can
anybody live that life...?
222
00:22:01,680 --> 00:22:03,432
What?
223
00:22:03,640 --> 00:22:05,790
I mean, we were really close.
224
00:22:06,000 --> 00:22:08,958
How could he have been gay
without my knowing it?
225
00:22:09,160 --> 00:22:12,470
Well, how would you have felt
about him if he'd told you?
226
00:22:15,000 --> 00:22:16,513
I don't know.
227
00:22:16,720 --> 00:22:19,678
That's probably why
he stayed in the closet.
228
00:22:28,600 --> 00:22:32,673
You see two men together
and think "How ugly," right?
229
00:22:32,880 --> 00:22:34,472
That's the stupidity.
230
00:22:36,200 --> 00:22:38,714
Look, we're trying to find
out why a cop is dead.
231
00:22:38,920 --> 00:22:42,356
Did you and John spend
any time at a hotel called the St Francis?
232
00:22:44,040 --> 00:22:47,237
Yeah, because John felt safe there.
233
00:22:47,440 --> 00:22:49,874
How about bars?
Did you have any special places out in that area?
234
00:22:50,080 --> 00:22:51,911
A place called The Green Parrot.
235
00:22:52,120 --> 00:22:53,758
Did you know anybody
down at The Green Parrot?
236
00:22:53,960 --> 00:22:56,155
No. John and I were loners.
237
00:22:56,360 --> 00:22:57,998
Did he mention anybody
by the name of Nick?
238
00:22:58,480 --> 00:22:59,959
No.
239
00:23:04,520 --> 00:23:07,114
You know, it's you guys.
240
00:23:07,320 --> 00:23:10,198
It's society.
It's the whole attitude...
241
00:23:13,680 --> 00:23:17,389
...that made John sneak.
A man is dead, Mr Whitelaw.
242
00:23:17,600 --> 00:23:21,229
I don't care if he's gay
or straight. Labels don't mean a thing.
243
00:23:21,440 --> 00:23:23,556
We just want to find out why.
244
00:23:23,760 --> 00:23:25,637
[TELEPHONES RINGING]
245
00:23:28,120 --> 00:23:29,872
You don't think much
of all this, do you?
246
00:23:30,080 --> 00:23:35,950
I think that you have
the right to campaign.
247
00:23:37,120 --> 00:23:40,635
And run for office
and get elected just like anyone else.
248
00:23:40,840 --> 00:23:43,229
I don't think you have
to wear your private life on your sleeve.
249
00:23:43,440 --> 00:23:48,833
I don't think you have to hide
it, but I don't think that you have to use it as a platform
250
00:23:49,040 --> 00:23:51,190
on which to campaign.
251
00:23:51,800 --> 00:23:53,836
252
00:24:11,240 --> 00:24:13,276
[PIANO PLAYING]
253
00:24:23,920 --> 00:24:26,070
MURPH:
Hey, hey.
254
00:24:32,080 --> 00:24:34,275
Did you ever
see this guy?
255
00:24:34,480 --> 00:24:37,153
MURPH: Oh, yeah, sure.
I know him. That's John.
256
00:24:37,360 --> 00:24:39,954
Yeah. Sure I know him.
He comes in a lot, mostly nights.
257
00:24:40,160 --> 00:24:42,435
See him last night?
Yeah, he was here.
258
00:24:42,640 --> 00:24:46,838
Are you talking about
the guy that died over at the hotel last night?
259
00:24:47,040 --> 00:24:49,634
You ever seen him before?
Well, I don't know.
260
00:24:49,840 --> 00:24:52,308
All Johns look alike to me.
261
00:24:52,520 --> 00:24:55,796
Did you see him last night?
I was busy last night.
262
00:24:56,000 --> 00:24:59,117
Last night?
Oh, cool it, Murph.
263
00:24:59,320 --> 00:25:01,197
It's too hot to play games.
264
00:25:02,200 --> 00:25:05,192
Why don't you fix the
policemen and me a drink?
265
00:25:05,400 --> 00:25:07,391
It's on me. Something
cold, no booze.
266
00:25:07,600 --> 00:25:09,556
Yeah, make that two.
267
00:25:09,760 --> 00:25:11,318
Let me get this straight,
you were here last night?
268
00:25:11,520 --> 00:25:14,637
Well, of course.
Everybody was.
269
00:25:14,840 --> 00:25:18,310
You know, darling, I'm the
entertainment here. I was on stage all night.
270
00:25:18,520 --> 00:25:20,112
You can ask anybody.
271
00:25:21,160 --> 00:25:23,754
What gorgeous hair.
272
00:25:25,720 --> 00:25:28,314
I think I'll bleach
mine the same.
273
00:25:29,440 --> 00:25:31,396
It's not bleach. It's natural.
274
00:25:33,240 --> 00:25:36,357
What a coincidence.
275
00:25:36,560 --> 00:25:38,118
So's mine.
276
00:25:40,040 --> 00:25:42,508
Sugar's giving you the 8.30 show.
277
00:25:42,720 --> 00:25:45,712
Honey, they couldn't live
through the 8.30 show.
278
00:25:48,400 --> 00:25:52,439
OK, look, this guy John,
was he with anybody last night?
279
00:25:52,640 --> 00:25:55,359
I don't know. It was
crowded, a madhouse.
280
00:25:55,560 --> 00:25:58,393
Well, try to remember.
It was crowded.
281
00:25:58,600 --> 00:26:01,319
You just told him
that, dummy.
282
00:26:04,080 --> 00:26:06,036
Well, look...
283
00:26:07,760 --> 00:26:10,877
This will take care of the drinks.
Keep the change, huh?
284
00:26:12,400 --> 00:26:15,631
Ooh, yeah, I remember now.
285
00:26:15,840 --> 00:26:17,910
Yeah, it was Nick Hunter.
286
00:26:19,040 --> 00:26:21,554
Come on, Sugar.
You know him better than I do.
287
00:26:23,480 --> 00:26:25,436
Yeah, Sugar, tell us
about Nick Hunter.
288
00:26:25,640 --> 00:26:28,677
No big thing. He's a pretty boy
who works the streets. He's a friend of mine.
289
00:26:28,880 --> 00:26:30,916
Did John leave the
bar with Nick last night?
290
00:26:32,960 --> 00:26:35,110
Sugar.
291
00:26:38,280 --> 00:26:39,918
292
00:26:42,680 --> 00:26:44,352
[WOMAN SCREAMS]
293
00:26:51,880 --> 00:26:53,632
[TYRES SCREECHING]
294
00:27:01,680 --> 00:27:03,557
[HORNS HONKING]
295
00:27:21,600 --> 00:27:24,876
Lighten up, man! OK?
Lighten up!
296
00:27:25,080 --> 00:27:26,798
Take it easy, sweetheart.
No one's gonna get hurt.
297
00:27:27,000 --> 00:27:28,797
You Nick Hunter?
Yeah, what of it?
298
00:27:29,000 --> 00:27:31,150
Keep your answers straight.
What's this?
299
00:27:31,360 --> 00:27:33,555
Any law against me having money?
Where'd you get it?
300
00:27:33,760 --> 00:27:36,274
I inherited it.
You listen real good, buddy.
301
00:27:36,480 --> 00:27:40,632
Witnesses saw you last night at the
bar and at the St Francis Hotel with a man who turned up dead this morning.
302
00:27:40,840 --> 00:27:43,957
Give me a break.
No breaks, punk. The man was a cop.
303
00:27:45,000 --> 00:27:47,150
Tell us about the money.
I don't know nothing!
304
00:27:47,360 --> 00:27:48,588
The wallet was empty.
Huh?
305
00:27:48,800 --> 00:27:50,791
OK, so I ripped him off,
but I didn't kill him.
306
00:27:51,000 --> 00:27:52,956
The dude was drunk,
passed out in his bed when I split.
307
00:27:53,160 --> 00:27:54,832
Yeah, well, he was
found dead this morning.
308
00:27:55,040 --> 00:27:57,554
His wallet was empty.
And you're holding.
309
00:28:00,240 --> 00:28:02,276
310
00:28:18,280 --> 00:28:21,511
Starsky, don't come in my office.
Captain, do not "Now, Starsky" me.
311
00:28:21,720 --> 00:28:22,948
That is a piece of garbage.
312
00:28:23,160 --> 00:28:25,469
Hunter's out on the street
because we had to let him go.
313
00:28:25,680 --> 00:28:27,796
Some guy named Lawford
put up the $5000 bail.
314
00:28:28,000 --> 00:28:29,194
$5000?
For killing a cop?
315
00:28:29,400 --> 00:28:31,072
The charge was possession
of stolen property.
316
00:28:31,280 --> 00:28:33,999
But we had witnesses.
They only put him on the scene.
317
00:28:34,200 --> 00:28:35,679
Circumstantial evidence
at the best.
318
00:28:35,880 --> 00:28:37,996
A cop is killed and you
released the prime suspect.
319
00:28:38,200 --> 00:28:40,031
We don't know that
Blaine was killed.
320
00:28:40,240 --> 00:28:44,279
It says right here in the report.
There was alcohol and a trace of barbiturates in the blood.
321
00:28:44,480 --> 00:28:46,471
That's great, captain.
Now you're suggesting the man's a junkie.
322
00:28:46,680 --> 00:28:51,356
He could have been taking pills.
Everybody takes pills. Look, I'm just reading what's in the report here.
323
00:28:51,560 --> 00:28:53,198
He may even have died
from a heart attack.
324
00:28:53,400 --> 00:28:56,198
It also says
"With signs of suffocation."
325
00:28:56,400 --> 00:28:58,550
And if you read to the end
of the paragraph,
326
00:28:58,760 --> 00:29:02,196
it says "Victim may have
had an occlusion, thereby causing a heart attack."
327
00:29:02,400 --> 00:29:07,269
Maybe, maybe. A cop is dead,
captain. Maybe somebody helped him suffocate.
328
00:29:07,480 --> 00:29:10,074
We can't hold a suspect on a maybe.
Nah.
329
00:29:10,280 --> 00:29:12,475
Hunter was seen.
Going into the room.
330
00:29:12,680 --> 00:29:17,470
Hunter's just a cheap
nickel-and-dime and you know it. Killing's not his MO.
331
00:29:23,880 --> 00:29:27,429
OK, Cap, what's happening?
332
00:29:34,560 --> 00:29:38,633
Pressure, Starsky.
Pressure like you've never known.
333
00:29:38,840 --> 00:29:40,796
From where?
From everywhere.
334
00:29:41,000 --> 00:29:42,399
The commissioner's office,
the chief's office, the mayor's office.
335
00:29:42,960 --> 00:29:44,552
About what?
336
00:29:47,640 --> 00:29:51,713
The department's under a lot
of pressure right now to allow gays on the force.
337
00:29:51,920 --> 00:29:54,115
So?
338
00:29:54,320 --> 00:29:56,515
So the department is not
anxious to let the world know
339
00:29:56,720 --> 00:29:58,312
that one of its finest
might have been a homosexual.
340
00:29:58,520 --> 00:30:02,069
Mrs Blaine's handling it.
You'd think that the department could do the same.
341
00:30:02,280 --> 00:30:04,953
We are not going to back
off this case no matter what the department says...
342
00:30:05,160 --> 00:30:06,832
I'm not asking you to back off.
343
00:30:07,040 --> 00:30:10,396
I just don't want to know about it.
And if we come up with something?
344
00:30:10,600 --> 00:30:14,752
If you find something, you bring
it to me and we're gonna go, regardless of the pressure.
345
00:30:16,640 --> 00:30:18,756
346
00:30:39,760 --> 00:30:41,910
What are you doing?
347
00:30:42,120 --> 00:30:44,634
When I'm nervous,
I cook, OK?
348
00:30:46,760 --> 00:30:48,716
What are you cooking?
349
00:30:48,920 --> 00:30:52,993
Custard. You want some?
You're weird.
350
00:30:53,200 --> 00:30:55,350
It's 3.00.
351
00:30:55,560 --> 00:30:59,997
I called Nick at the club.
He said he's on his way over.
352
00:31:00,200 --> 00:31:04,637
He might have gotten
scared and taken off. Did that ever occur to you?
353
00:31:07,760 --> 00:31:14,154
Look, Nick is a hungry
hustler. He smells a buck, he'll be here.
354
00:31:14,360 --> 00:31:17,909
And Corday, I don't
mind telling you, I don't like this any more.
355
00:31:18,120 --> 00:31:20,190
When this is over,
you can count me out.
356
00:31:20,400 --> 00:31:23,710
As far as you're concerned,
I am retired. You got that?
357
00:31:23,920 --> 00:31:25,672
[KNOCKING]
358
00:31:40,000 --> 00:31:42,958
I was gonna call you
if you didn't call me.
359
00:31:43,160 --> 00:31:45,913
I'm glad.
I'm in a rush, so let's get down to it.
360
00:31:46,960 --> 00:31:48,598
I want you to disappear.
361
00:31:50,040 --> 00:31:52,349
I need $3,000 travelling money.
362
00:31:54,760 --> 00:31:59,550
I was thinking
more like 500.
363
00:32:04,960 --> 00:32:08,714
Not for the information
I got. You and what's-his-name are dealing.
364
00:32:08,920 --> 00:32:11,957
Now, you give me $3,000,
or I do a John Dean.
365
00:32:12,160 --> 00:32:14,674
I'm afraid we can't
accommodate you, creep.
366
00:32:17,560 --> 00:32:19,596
367
00:32:27,800 --> 00:32:29,756
Hunter!
368
00:32:45,920 --> 00:32:47,717
[TYRES SCREECHING]
369
00:32:56,600 --> 00:33:02,357
DISPATCH [ON RADIO]: 415.
A disturbance at the St Francis Hotel, 12th and Holloway Boulevard.
370
00:33:02,560 --> 00:33:08,317
Zebra Three, Zebra Three,
respond to a 415, a disturbance of the peace at the St Francis Hotel.
371
00:33:13,680 --> 00:33:15,636
Got away?
372
00:33:17,320 --> 00:33:19,276
He knows.
373
00:33:22,800 --> 00:33:25,314
What if he talks?
374
00:33:33,040 --> 00:33:34,712
[GRUNTS]
375
00:33:40,040 --> 00:33:41,996
What if you talked?
376
00:33:45,480 --> 00:33:46,913
[KNOCKING]
377
00:33:47,120 --> 00:33:51,830
LAVERNE: Hey, Lawford,
what's going on in there? We've called the cops, Lawford.
378
00:33:52,040 --> 00:33:55,157
I'm a police officer.
There's been a murder here.
379
00:33:55,360 --> 00:33:59,797
And I want you both to stay
out here in the hall. Don't move.
380
00:34:00,000 --> 00:34:01,956
Stay there.
381
00:34:18,400 --> 00:34:21,073
CORDAY:
Yeah, Hotel St Francis, room 101.
382
00:34:21,960 --> 00:34:23,518
CORDAY: I'll stay here.
Excuse me.
383
00:34:23,720 --> 00:34:25,597
OK. Yeah, OK.
384
00:34:33,000 --> 00:34:35,309
Lieutenant Corday.
Hi.
385
00:34:37,440 --> 00:34:39,192
Narco, isn't it?
386
00:34:39,400 --> 00:34:41,914
Yeah, Narco.
What happened?
387
00:34:42,120 --> 00:34:45,556
This guy's name is Lawford.
He was stabbed by a punk.
388
00:34:45,760 --> 00:34:49,719
Nick Hunter. I already called it in.
How do you know it was Nick Hunter?
389
00:34:49,920 --> 00:34:54,391
I was standing outside the door.
I hear Lawford yell, I open the door, Lawford is falling.
390
00:34:54,600 --> 00:34:56,750
And Hunter went out
that window. He got away.
391
00:34:56,960 --> 00:34:58,188
What were you doing here?
392
00:34:58,400 --> 00:35:01,472
Well, uh, I was supposed to have
a meeting with him at 3:00.
393
00:35:01,680 --> 00:35:02,908
What was the meeting about?
394
00:35:03,360 --> 00:35:05,590
I busted him for dealing
a couple of weeks ago.
395
00:35:05,800 --> 00:35:10,157
We were going to work
out a deal. If he gave me his source, he goes free.
396
00:35:10,360 --> 00:35:13,352
It seems to me
his source was Hunter.
397
00:35:13,560 --> 00:35:15,516
Only he arrived early.
398
00:35:16,560 --> 00:35:18,516
Hmm?
Yeah.
399
00:35:19,160 --> 00:35:20,912
400
00:35:28,840 --> 00:35:31,229
[SHAVER BUZZING]
[HUMMING]
401
00:35:31,440 --> 00:35:33,158
[KNOCKING]
402
00:35:33,360 --> 00:35:35,191
Hold on!
403
00:35:35,400 --> 00:35:38,073
I'll be just as good
when I get there.
404
00:35:41,280 --> 00:35:43,111
[HUMMING]
405
00:35:46,520 --> 00:35:50,069
Well, we're certainly
in a hurry.
406
00:35:51,440 --> 00:35:55,752
You know, darling,
I don't like to be rushed.
407
00:35:59,160 --> 00:36:01,116
Sugar, I need some money.
408
00:36:02,680 --> 00:36:07,834
How come, every time
you want something,
409
00:36:08,040 --> 00:36:09,996
it's always money?
410
00:36:10,200 --> 00:36:12,270
I thought the cops
busted you.
411
00:36:12,480 --> 00:36:15,119
Sugar, cut the act.
They let me go.
412
00:36:17,520 --> 00:36:20,637
Lawford, at the St Francis,
was knifed to death.
413
00:36:20,840 --> 00:36:24,879
A couple of hookers put it out on
the street that a cop named Corday is trying to hang it on me.
414
00:36:25,080 --> 00:36:27,594
I think Corday's the guy
who did it.
415
00:36:27,800 --> 00:36:30,712
I need a little money
to get out of town for a while.
416
00:36:30,920 --> 00:36:35,118
Well, you've got to try
harder. We don't always get what we need.
417
00:36:37,240 --> 00:36:39,549
It's all too pat.
Yeah.
418
00:36:42,120 --> 00:36:45,032
What do you know about Corday?
Not as much as I'd like to know.
419
00:36:45,240 --> 00:36:46,195
[TELEPHONE RINGS]
420
00:36:46,400 --> 00:36:48,550
You don't trust him?
I don't know.
421
00:36:48,760 --> 00:36:51,638
Hutchinson, yeah.
I know who killed Blaine.
422
00:36:53,240 --> 00:36:54,992
Yeah, go ahead.
423
00:36:55,200 --> 00:36:59,239
He's a cop. His name is
Corday and he's on Narco.
424
00:37:03,760 --> 00:37:06,069
He says he killed Blaine.
425
00:37:07,040 --> 00:37:08,837
426
00:37:15,680 --> 00:37:18,035
How did you get Lawford's
file out of Narco?
427
00:37:18,240 --> 00:37:22,916
Captain, we've gone over
that file word for word.
428
00:37:23,120 --> 00:37:27,955
And all the evidence points to
the fact Lawford was holding and Corday let him off clean.
429
00:37:28,160 --> 00:37:30,913
Now, if Corday was making
a deal with Lawford,
430
00:37:31,120 --> 00:37:34,669
why doesn't somebody
in the department know about it?
431
00:37:34,880 --> 00:37:39,670
Some snitch calls you on the
phone, you guys are ready to bust the whole Narco squad.
432
00:37:39,880 --> 00:37:42,678
Are you crazy, or you just
don't care about your careers?
433
00:37:42,880 --> 00:37:46,953
Suppose that Blaine stumbled
onto Lawford and Corday dealing in the hotel?
434
00:37:47,160 --> 00:37:50,391
If you're gonna bust a
police officer, you need more than a suppose.
435
00:37:50,600 --> 00:37:54,673
That goes without saying.
Captain, first Blaine gets burned.
436
00:37:54,880 --> 00:37:59,396
And then Lawford. Those
are two people that could have busted Corday.
437
00:37:59,600 --> 00:38:00,953
Mmm.
438
00:38:01,440 --> 00:38:03,749
They're both dead.
439
00:38:17,520 --> 00:38:20,193
Disappear for 24 hours.
440
00:38:20,400 --> 00:38:24,632
Get some hard evidence
that's a lock. We'll do what we have to do.
441
00:38:25,160 --> 00:38:27,116
442
00:38:34,680 --> 00:38:36,636
Thank you very much,
Miss Sherwood.
443
00:38:36,840 --> 00:38:40,116
And please tell all your
friends to register.
444
00:38:40,320 --> 00:38:42,072
Hey.
445
00:38:42,280 --> 00:38:44,236
Are you serious?
446
00:38:45,360 --> 00:38:48,033
Are you two registered?
Well, no, I just moved in...
447
00:38:48,240 --> 00:38:50,549
We've only got a day, Huggy,
and we need your help.
448
00:38:50,760 --> 00:38:53,035
It's always good
to be needed.
449
00:38:53,240 --> 00:38:56,391
Do you know Sugar,
the entertainer at The Parrot Club?
450
00:38:56,600 --> 00:39:00,354
Does a fly know fly-paper?
Does this fly know where Sugar lives?
451
00:39:00,560 --> 00:39:02,073
1324 Richfield.
452
00:39:02,280 --> 00:39:03,599
Wait a second, how did
you know that so quick?
453
00:39:03,800 --> 00:39:05,552
Part of my great
knowledge of trivia.
454
00:39:05,760 --> 00:39:07,478
And don't knock it.
Oh, I'm not.
455
00:39:07,680 --> 00:39:10,558
There's something else.
There's always something else.
456
00:39:10,760 --> 00:39:13,274
We want you to go
undercover with a friend.
457
00:39:13,480 --> 00:39:15,994
Well, that's easy.
I've been undercover all my life.
458
00:39:16,200 --> 00:39:18,839
As a gay dude
in The Green Parrot?
459
00:39:24,320 --> 00:39:27,551
Hi. What can I do for you?
460
00:39:27,760 --> 00:39:30,069
We're looking
for Nick Hunter.
461
00:39:30,280 --> 00:39:32,794
He's not here. Will I do?
462
00:39:33,000 --> 00:39:34,911
Yeah, you'll do fine.
You mind if we come in?
463
00:39:35,120 --> 00:39:36,314
Got a warrant?
464
00:39:36,520 --> 00:39:39,318
Do we need a warrant?
Get lost.
465
00:39:39,520 --> 00:39:41,272
I don't know anything.
466
00:39:41,480 --> 00:39:45,553
If you see Nick Hunter, will
you tell him that we know who killed Lawford?
467
00:39:48,680 --> 00:39:50,272
468
00:39:54,640 --> 00:39:56,358
Hey, wait!
469
00:39:59,000 --> 00:40:01,309
It was me who called you.
470
00:40:01,520 --> 00:40:05,035
Yeah, we figured that.
There's an APB out on you.
471
00:40:05,240 --> 00:40:10,030
Now, if your friend here
will let us come in, maybe we can help each other out.
472
00:40:10,800 --> 00:40:12,552
473
00:42:44,320 --> 00:42:46,276
Hunter.
474
00:42:50,960 --> 00:42:52,518
Hold it, Corday!
475
00:43:04,600 --> 00:43:06,556
Hold it, Starsky!
Hold it!
476
00:43:06,760 --> 00:43:08,751
You, too, Hutch!
477
00:43:09,800 --> 00:43:13,429
Drop it or I'll put a hole
right through his back.
478
00:43:13,920 --> 00:43:15,956
In front of you.
479
00:43:21,880 --> 00:43:23,757
Now kick it away.
480
00:43:26,880 --> 00:43:28,836
Kick it!
481
00:43:30,640 --> 00:43:32,790
Hands over your head.
482
00:43:34,800 --> 00:43:36,756
Come on!
483
00:43:39,000 --> 00:43:40,718
All right, Hutch, drop it.
484
00:43:43,320 --> 00:43:45,072
Drop it!
485
00:43:45,280 --> 00:43:46,759
[THUDDING]
486
00:43:46,960 --> 00:43:49,428
Hands over your head.
487
00:43:51,640 --> 00:43:53,949
Stay right where you are.
488
00:43:54,160 --> 00:43:56,310
OK, Lady Jane,
now, let's go.
489
00:44:04,080 --> 00:44:05,832
Don't move.
490
00:44:28,400 --> 00:44:29,879
All right, move! Move!
Get out of the way!
491
00:44:30,080 --> 00:44:31,069
[GUNSHOT]
[CROWD SHOUTING]
492
00:44:31,280 --> 00:44:33,510
Move, you pigs!
493
00:44:34,960 --> 00:44:36,678
Get out of the way!
494
00:44:36,880 --> 00:44:39,110
Don't move!
495
00:44:51,040 --> 00:44:53,349
Don't do it, Starsky,
I'm telling you.
496
00:44:53,560 --> 00:44:57,155
I'll blow his brains out.
I'll kill him!
497
00:44:57,360 --> 00:45:00,875
I mean it!
No way, Corday! That's six.
498
00:45:07,760 --> 00:45:09,512
Next time I lead.
499
00:45:12,080 --> 00:45:14,036
Six?
500
00:45:14,240 --> 00:45:16,196
Five, six.
501
00:45:16,400 --> 00:45:17,833
Oh.
502
00:45:20,600 --> 00:45:23,990
You'd think in this business
you'd get used to surprises.
503
00:45:24,200 --> 00:45:26,714
The day that happens, we might
as well throw in the towel.
504
00:45:26,920 --> 00:45:29,229
Yeah, well, it's still kind
of hard to believe.
505
00:45:29,440 --> 00:45:31,590
Starsk, it's no big thing.
506
00:45:31,800 --> 00:45:34,598
Hey, you're not
that sophisticated.
507
00:45:34,800 --> 00:45:38,793
I mean, a man preferring
a man is not as casual as someone having a bad cold.
508
00:45:39,000 --> 00:45:40,956
Is that right?
Yeah.
509
00:45:41,160 --> 00:45:45,836
I mean, I'm not taking a
position for or against it, but it is something to contend with.
510
00:45:46,040 --> 00:45:49,032
It's not your usual everyday thing.
Right.
511
00:45:49,240 --> 00:45:54,030
Want to get something to eat?
No. Wouldn't mind something to drink.
512
00:45:55,800 --> 00:45:59,554
Starsk, would you
consider that a man
513
00:45:59,760 --> 00:46:03,833
who spends 75% of his
time with another man has got certain tendencies?
514
00:46:04,040 --> 00:46:07,316
75%? You mean three-quarters?
Right.
515
00:46:08,440 --> 00:46:13,036
Yeah. Sure. Why not?
I mean, that was the case between John and...
516
00:46:13,240 --> 00:46:15,834
No, no. That's the case
between you and me.
517
00:46:16,040 --> 00:46:17,996
What?
Well, figure it out.
518
00:46:18,200 --> 00:46:21,476
In a five-day week, there are
about 80 waking hours, right?
519
00:46:21,680 --> 00:46:22,874
Yeah.
520
00:46:23,080 --> 00:46:25,389
We work, eat and drink
about 12 of those hours, right?
521
00:46:25,600 --> 00:46:28,831
That's 60 hours a
week, 75% of the time we spend together.
522
00:46:29,040 --> 00:46:31,349
And you're not even
a good kisser.
523
00:46:32,480 --> 00:46:34,436
How do you know that?
524
00:46:40,200 --> 00:46:42,156
525
00:47:11,000 --> 00:47:12,956
Subtitles by
SDI Media Group
526
00:47:13,006 --> 00:47:17,556
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.