All language subtitles for Starsky And Hutch s02e21 The Committee.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,879 [] 2 00:01:19,680 --> 00:01:22,478 HUGGY: Starsky, these are top of the line, 3 00:01:22,680 --> 00:01:25,433 pedigree, and they come with papers. 4 00:01:27,160 --> 00:01:28,798 Now, I've just got a few of these little rocks 5 00:01:29,000 --> 00:01:30,513 I'm letting go real cheap, 6 00:01:30,720 --> 00:01:32,278 and Starsky, you can get in on the ground floor. 7 00:01:32,480 --> 00:01:33,469 Oh, that's terrific, Hug. 8 00:01:33,680 --> 00:01:34,908 Hey, wait a second, man. 9 00:01:35,120 --> 00:01:37,350 This one's kind of cute. 10 00:01:39,120 --> 00:01:40,758 There! Ignore your partner, 11 00:01:40,960 --> 00:01:43,269 I can see you are a man of refinement and taste. 12 00:01:43,480 --> 00:01:45,994 Thanks, Hug. Now, check this little beauty here. 13 00:01:46,200 --> 00:01:47,189 You know something, Starsk. 14 00:01:47,400 --> 00:01:48,469 The guy who invented those things 15 00:01:48,680 --> 00:01:50,113 is paving over his driveway with what's left. 16 00:01:50,320 --> 00:01:51,799 Somebody else invented these things? 17 00:01:52,000 --> 00:01:54,309 Look, I admit there may be a similar product, 18 00:01:54,520 --> 00:01:56,556 but nothing like what I've got. 19 00:01:58,160 --> 00:02:01,072 Oh, no, no. He's chocolate, I'm strawberry. 20 00:02:01,280 --> 00:02:05,273 Huggy, I told you I don't want these things in my place again. 21 00:02:05,480 --> 00:02:06,435 Oh, Nellie. 22 00:02:06,640 --> 00:02:08,790 It's nice to see somebody that has a little refinement around here, Nellie. 23 00:02:09,000 --> 00:02:09,955 What refinement? 24 00:02:10,160 --> 00:02:12,720 The one he sold me bit me. 25 00:02:12,920 --> 00:02:14,319 What? 26 00:02:14,520 --> 00:02:16,875 Oh, Nellie, you know you just got one 27 00:02:17,080 --> 00:02:18,718 with bad temperament, that's all. 28 00:02:18,920 --> 00:02:19,955 Oh... 29 00:02:20,960 --> 00:02:23,872 Now, I can let you have this one for $20. 30 00:02:24,080 --> 00:02:25,354 I like this one better. 31 00:02:25,560 --> 00:02:26,595 Look, uh... 32 00:02:26,800 --> 00:02:28,279 [HANDLING DOLLAR BILLS] 33 00:02:28,480 --> 00:02:29,833 This makes us even for the information 34 00:02:30,040 --> 00:02:31,075 on the drug bust, huh. 35 00:02:31,280 --> 00:02:32,998 Of course. 36 00:02:34,960 --> 00:02:37,155 Now, you have just acquired 37 00:02:37,360 --> 00:02:40,352 a lifelong member of your family. 38 00:02:40,560 --> 00:02:42,949 Treasure it. 39 00:02:43,160 --> 00:02:44,878 Thanks, Hug. 40 00:02:45,080 --> 00:02:46,638 You know, Starsky, as soon as we get off duty, 41 00:02:46,840 --> 00:02:49,877 why don't you stop by my place, I got some terrific new things. 42 00:02:53,800 --> 00:02:56,075 You know, if you hotshots spent less time goofing off 43 00:02:56,280 --> 00:03:00,034 and more time on your beat, maybe the streets would be a little safer. 44 00:03:00,240 --> 00:03:03,073 Come on, Knight. We're on the same side. 45 00:03:03,280 --> 00:03:04,633 Sometimes I wonder. 46 00:03:04,840 --> 00:03:07,400 What are you talking about? 47 00:03:07,600 --> 00:03:09,113 Well, I just can't help wondering how you'd feel 48 00:03:09,320 --> 00:03:11,788 if a 78-year-old man died in your arms 49 00:03:12,000 --> 00:03:13,149 after he'd been mugged by a junkie 50 00:03:13,360 --> 00:03:14,588 with 23 priors. 51 00:03:14,800 --> 00:03:16,916 He wants to exchange horror stories. 52 00:03:17,120 --> 00:03:20,795 Knight, where do you think we've been living... the moon? 53 00:03:24,680 --> 00:03:26,398 C APTAIN. ; Zebra Three, Zebra Three. 54 00:03:26,600 --> 00:03:27,828 Zebra Three, this is Dobey. 55 00:03:28,040 --> 00:03:31,476 We just got in a report on a woman screaming at a warehouse at Harper and Chandler. 56 00:03:31,680 --> 00:03:33,671 Same area as your last two rape cases. 57 00:03:33,880 --> 00:03:35,871 Just might be your friends Willits and Billings again. 58 00:03:36,080 --> 00:03:37,672 HUTCH: This is Zebra Three, Captain. 59 00:03:37,880 --> 00:03:39,359 We are in the vicinity of Harper and Chandler 60 00:03:39,560 --> 00:03:40,993 and are responding, out. 61 00:03:41,200 --> 00:03:42,155 [ENGINE REVS] 62 00:03:42,360 --> 00:03:45,193 [TYRES SQUEAL, SIREN BLARES] 63 00:03:45,400 --> 00:03:47,595 [TYRES SQUEAL] 64 00:04:03,920 --> 00:04:05,797 [BRAKES SCREECH] 65 00:04:08,600 --> 00:04:09,953 [WOMAN SCREAMS] 66 00:04:16,920 --> 00:04:18,592 [WOMAN SCREAMING] 67 00:04:19,680 --> 00:04:22,558 WOMAN: Stop it! Hold it, Willits! 68 00:04:22,760 --> 00:04:23,715 Hold it! 69 00:04:45,440 --> 00:04:46,839 [GRUNTS] 70 00:05:33,320 --> 00:05:34,355 You okay? 71 00:05:34,560 --> 00:05:37,233 Oh, yes. It's you. Oh... 72 00:05:39,800 --> 00:05:41,518 [PANTING] What happened? 73 00:05:41,720 --> 00:05:43,199 Billings got away. 74 00:05:43,400 --> 00:05:45,789 But I think... with her help and her testimony, 75 00:05:46,000 --> 00:05:47,319 this time we got him made. 76 00:05:47,520 --> 00:05:48,669 [HANDCUFFS RATTLING] 77 00:05:48,880 --> 00:05:50,029 You have the right to remain silent. 78 00:05:50,240 --> 00:05:51,559 Hey, come on, man, 79 00:05:51,760 --> 00:05:53,079 we were just having some fun. 80 00:05:53,280 --> 00:05:54,315 She come along for kicks! 81 00:05:55,160 --> 00:05:56,115 It's okay. 82 00:05:56,320 --> 00:05:57,799 If you give up the right to remain silent, 83 00:05:58,000 --> 00:05:59,194 anything you say can and will 84 00:05:59,400 --> 00:06:01,914 be used against you in a court of law. 85 00:06:02,120 --> 00:06:03,633 Come on, it's all right. 86 00:06:03,840 --> 00:06:05,159 Come on. 87 00:06:14,160 --> 00:06:16,515 Ten thousand dollars bail, you ready for that? 88 00:06:16,720 --> 00:06:18,119 MAN: What's the matter, Starsky? 89 00:06:18,320 --> 00:06:20,709 Don't you like the way the wheels of justice are rolling these days? 90 00:06:20,920 --> 00:06:21,875 That's not really necessary. 91 00:06:22,080 --> 00:06:24,150 Thought the third time busted would be the charm. 92 00:06:24,360 --> 00:06:26,112 I might have to live with what that judge laid down, 93 00:06:26,320 --> 00:06:28,629 but I don't have to live with your big mouth. You're still a rapist. 94 00:06:28,840 --> 00:06:30,876 I am not aware that any guilt has been established. 95 00:06:31,080 --> 00:06:32,308 Ten thousand dollars bail, are you kidding. 96 00:06:32,520 --> 00:06:34,158 There ought to be no bail, and you know it. 97 00:06:34,360 --> 00:06:35,998 Judge Carter doesn't seem to agree with you. 98 00:06:36,200 --> 00:06:38,270 This is the third time you've arrested my client. 99 00:06:38,480 --> 00:06:40,357 What is it with you, some kind of a fixation? 100 00:06:40,560 --> 00:06:41,993 I'll tell you, Willits and his pal Billings 101 00:06:42,200 --> 00:06:44,031 are the best excuse for capital punishment. 102 00:06:44,240 --> 00:06:45,195 Starsky, it's not even worth it. 103 00:06:45,400 --> 00:06:47,118 Now we're not only an arresting officer. 104 00:06:47,320 --> 00:06:48,878 We're also judge, jury, and executioner. 105 00:06:49,080 --> 00:06:50,035 Look, we decided that in there. 106 00:06:50,240 --> 00:06:52,708 You may have him out on bail, but you won't get him off this time. 107 00:06:52,920 --> 00:06:54,592 I suggest you leave justice... 108 00:06:54,800 --> 00:06:56,279 Oh, and I suggest... 109 00:06:56,480 --> 00:06:57,879 - in the hands of the officers of the court. 110 00:06:58,080 --> 00:07:00,355 Why don't we just drop this? There's justice and there's justice. 111 00:07:00,560 --> 00:07:01,834 Well, now you talk like a vigilante, 112 00:07:02,040 --> 00:07:03,871 like the people who killed Adams and Blake. 113 00:07:04,080 --> 00:07:05,274 You accusing me? Hey, come on. 114 00:07:05,480 --> 00:07:07,710 No! I don't make unsupported accusations. 115 00:07:07,920 --> 00:07:09,399 Use the stairs, huh. 116 00:07:19,920 --> 00:07:22,718 Willits, Paul H... No convictions. 117 00:07:22,920 --> 00:07:25,832 He ought to be in the slammer or in a hospital if that's what he needs... 118 00:07:26,040 --> 00:07:27,359 But not out on that street. 119 00:07:27,560 --> 00:07:30,028 Maybe we got there in time for this girl, but what about the other women. 120 00:07:30,240 --> 00:07:32,515 What about his victim? How is she? 121 00:07:32,720 --> 00:07:33,755 She's fine. 122 00:07:35,240 --> 00:07:37,117 Captain, I'll make you book 123 00:07:37,320 --> 00:07:38,912 that Garner's gonna cop a plea... 124 00:07:39,120 --> 00:07:40,633 find some way to get him off. 125 00:07:40,840 --> 00:07:41,955 That's been his speciality lately. 126 00:07:42,160 --> 00:07:44,116 Oh... that happens. 127 00:07:44,320 --> 00:07:45,355 Too often. 128 00:07:48,520 --> 00:07:50,750 There's another suspect... the one who got away. 129 00:07:50,960 --> 00:07:51,915 Billings? 130 00:07:52,120 --> 00:07:54,156 Got an A.P.B. Out on him. It's on your desk. 131 00:08:03,560 --> 00:08:04,595 All right. 132 00:08:04,800 --> 00:08:08,031 Let's nail this turkey. 133 00:08:08,240 --> 00:08:09,229 Let's go. 134 00:08:09,440 --> 00:08:12,000 Captain... when are you gonna get a wastepaper basket? 135 00:08:12,200 --> 00:08:13,269 Just throw it on the floor... 136 00:08:13,480 --> 00:08:15,710 in your office. 137 00:08:15,920 --> 00:08:17,558 [DOOR SLAMS] 138 00:08:22,360 --> 00:08:24,954 MAN: Billings... Ward Billings. 139 00:08:56,280 --> 00:08:59,033 MAN: I can't get out of town! 140 00:08:59,240 --> 00:09:01,595 Anyway, the police aren't that stupid. 141 00:09:01,800 --> 00:09:03,870 I'm gonna turn myself in, 142 00:09:04,080 --> 00:09:07,197 and I'm gonna get a damned good lawyer. 143 00:09:07,400 --> 00:09:08,355 Will you shut up... 144 00:09:08,560 --> 00:09:09,515 [KNOCKS ON DOOR] 145 00:09:09,720 --> 00:09:11,278 And listen? 146 00:09:13,080 --> 00:09:14,195 Yeah? 147 00:09:14,400 --> 00:09:15,355 Manager. 148 00:09:18,400 --> 00:09:20,868 Yeah, hold on a minute. 149 00:09:21,080 --> 00:09:22,308 Stay put, I'll call... 150 00:09:22,520 --> 00:09:27,275 Stay put! I'll call you right back. 151 00:09:32,960 --> 00:09:35,349 Yeah? What do you want? 152 00:09:36,880 --> 00:09:38,313 Okay, okay, okay... 153 00:09:38,520 --> 00:09:40,590 Okay, okay... 154 00:09:41,120 --> 00:09:43,634 Okay. Okay. 155 00:09:55,280 --> 00:09:57,748 [HUMS] 156 00:10:00,400 --> 00:10:02,834 Here you are. Hold these, will you? 157 00:10:06,400 --> 00:10:07,389 [CLEARS THROAT] 158 00:10:07,600 --> 00:10:09,477 Anything? No, it's a quiet night. 159 00:10:09,680 --> 00:10:11,159 What'd you get? 160 00:10:11,360 --> 00:10:14,033 I got a hamburger here with, uh... 161 00:10:14,240 --> 00:10:15,958 blue cheese dressing and bacon strips. 162 00:10:16,160 --> 00:10:18,720 Oh, that's perfect. Thousand Island? 163 00:10:18,920 --> 00:10:22,196 Of course, Thousand Island. What do you think I am, a barbarian? 164 00:10:25,680 --> 00:10:27,557 Bwu... 165 00:10:27,760 --> 00:10:30,399 That's what I got for myself. For you, I got something more in the time frame 166 00:10:30,600 --> 00:10:33,319 of the hula hoop and the cuddly rock. 167 00:10:33,520 --> 00:10:34,839 What is this? 168 00:10:35,040 --> 00:10:37,349 That's a, um, tuna burger... 169 00:10:37,560 --> 00:10:39,232 with lots of mushrooms. 170 00:10:40,800 --> 00:10:43,155 CAPTAIN: Zebra Three, Zebra Three. Come in, please. 171 00:10:43,360 --> 00:10:44,429 Well, that sounds like Dobey. 172 00:10:47,000 --> 00:10:48,353 HU TCH. ; This is Zebra Three. Go ahead, Captain. 173 00:10:48,560 --> 00:10:49,879 Thought you'd like to know... 174 00:10:50,080 --> 00:10:52,196 you can cancel that A.P.B. On Ward Billings. 175 00:10:56,520 --> 00:10:57,475 Is he dead? 176 00:10:57,680 --> 00:11:00,717 CAPTAIN: Dead, just like the others: Wrists bound with wire, 177 00:11:00,920 --> 00:11:03,832 shot once in the head... another execution. 178 00:11:06,240 --> 00:11:07,719 Sounds like Adams and Blake. 179 00:11:07,920 --> 00:11:11,674 Exactly... Well, there's no denying. 180 00:11:11,880 --> 00:11:14,394 We definitely have a vigilante group operating in our city. 181 00:11:38,160 --> 00:11:39,388 You know, Starsk, I just had a thought. 182 00:11:39,600 --> 00:11:42,478 Take an aspirin. It'll go away. 183 00:11:42,680 --> 00:11:44,398 Adams, Blake, and Billings were killed with the same M.O. 184 00:11:44,600 --> 00:11:45,715 Except for one thing. 185 00:11:45,920 --> 00:11:46,875 The murder weapons were all different. 186 00:11:47,080 --> 00:11:49,469 Adams was killed with a.32 calibre, 187 00:11:49,680 --> 00:11:51,671 Blake with a 9 mm, 188 00:11:51,880 --> 00:11:53,279 Billings bought it with a.38 slug. 189 00:11:53,480 --> 00:11:54,879 So somebody's got an arsenal... 190 00:11:55,080 --> 00:11:56,229 or an access to one. 191 00:11:56,440 --> 00:11:57,395 Starsky. Hmm. 192 00:11:57,600 --> 00:12:01,878 Internal Affairs wants you. See Lieutenant Fargo. 193 00:12:02,080 --> 00:12:03,479 Come on. I may need an alibi. 194 00:12:03,680 --> 00:12:04,908 What for? I don't know. 195 00:12:05,120 --> 00:12:08,032 We're not exactly I.A.'s favourite team. 196 00:12:08,240 --> 00:12:10,629 Coffee's probably rancid anyway. 197 00:12:11,680 --> 00:12:13,636 You know, I think this thing here is ignaceous. 198 00:12:13,840 --> 00:12:14,829 Who cares? 199 00:12:16,080 --> 00:12:17,035 No offence. 200 00:12:17,240 --> 00:12:19,913 You know, you're very hard to get along with sometimes. 201 00:12:23,840 --> 00:12:26,593 Mr. Garner, I think you know Detective Starsky. 202 00:12:26,800 --> 00:12:29,633 I believe I've said all I have to say, Lieutenant Fargo. 203 00:12:29,840 --> 00:12:31,478 If this is all you asked me to wait for... 204 00:12:31,680 --> 00:12:34,274 Since you came here to discuss this officer, 205 00:12:34,480 --> 00:12:36,471 I thought you might want to repeat your charges directly. 206 00:12:36,680 --> 00:12:39,592 What charges? I haven't made specific charges yet. 207 00:12:39,800 --> 00:12:41,028 But I will repeat what I said 208 00:12:41,240 --> 00:12:42,559 to Lieutenant Fargo. 209 00:12:42,760 --> 00:12:45,593 In the last month, there have been three execution murders. 210 00:12:45,800 --> 00:12:48,598 Three men, viciously shot to death with their hands bound. 211 00:12:48,800 --> 00:12:50,199 Now by this time any fool would realise 212 00:12:50,400 --> 00:12:51,799 that these killings were the work of some sort 213 00:12:52,000 --> 00:12:53,149 of self-appointed vigilantes... 214 00:12:53,360 --> 00:12:55,954 and I, for one, do not rule out the possibility 215 00:12:56,160 --> 00:12:57,991 that those killers are police officers! 216 00:12:58,200 --> 00:12:59,474 Now, just who they might be... 217 00:12:59,680 --> 00:13:01,193 Don't you think you're being a little paranoid? 218 00:13:01,400 --> 00:13:02,594 Well, it's been known to happen. 219 00:13:02,800 --> 00:13:05,030 Lawmen who fancy themselves judge and jury... 220 00:13:05,240 --> 00:13:08,038 Make some charges or find some other soap box, Garner. 221 00:13:08,240 --> 00:13:10,435 Your client Willits is a rapist, and the others are killers. 222 00:13:10,640 --> 00:13:12,949 Why haven't Adams' and Blake's killers been found? 223 00:13:13,160 --> 00:13:15,549 You're supposed to have worked that investigation, I understand. 224 00:13:15,760 --> 00:13:17,034 Hey, we do the best we can. 225 00:13:17,240 --> 00:13:18,753 Now, you've never made any secret of the fact 226 00:13:18,960 --> 00:13:20,916 that you dislike the way I represent my clients. 227 00:13:21,120 --> 00:13:22,633 In fact, you hate my guts, don't you, Starsky? 228 00:13:22,840 --> 00:13:23,829 You're getting warm. 229 00:13:24,040 --> 00:13:25,075 Well, let me tell you something. 230 00:13:25,280 --> 00:13:27,794 No freak cop is gonna scare me or prevent me 231 00:13:28,000 --> 00:13:29,115 from using every inch of the law 232 00:13:29,320 --> 00:13:31,072 to protect any client of mine. 233 00:13:34,880 --> 00:13:36,518 Get him out of here. 234 00:13:36,720 --> 00:13:38,392 Now, Willits claims 235 00:13:38,600 --> 00:13:40,636 that you neglected to identify yourself as a police officer 236 00:13:40,840 --> 00:13:42,273 when you came charging into that warehouse. 237 00:13:42,480 --> 00:13:44,118 He also says that you beat him half to death 238 00:13:44,320 --> 00:13:45,958 when you made the arrest. He's a liar. 239 00:13:46,160 --> 00:13:48,879 You are the freak, Garner... 240 00:13:49,080 --> 00:13:50,798 You and those innocent turkeys that you represent. 241 00:13:51,000 --> 00:13:53,070 And what about that girl that got beaten up. 242 00:13:53,280 --> 00:13:54,713 What about the victims? 243 00:13:54,920 --> 00:13:57,832 What do you really care about the victims? 244 00:13:58,040 --> 00:14:00,110 If anything happens to Willits before he comes to trial, 245 00:14:00,320 --> 00:14:02,151 Lieutenant Fargo, I give you my word, 246 00:14:02,360 --> 00:14:04,271 I will blow the lid off this department. 247 00:14:04,480 --> 00:14:08,632 This department can police its own, Mr. Garner. 248 00:14:16,560 --> 00:14:18,232 Nice fella. 249 00:14:18,440 --> 00:14:19,793 [SIGHS] 250 00:14:20,000 --> 00:14:23,754 Sorry, Starsky, but I thought you ought to hear what he had to say. 251 00:14:23,960 --> 00:14:25,791 Oh, come on, Lieutenant. 252 00:14:26,000 --> 00:14:27,399 You probably called the man in here, 253 00:14:27,600 --> 00:14:30,558 just to see what Starsky's reaction would be. 254 00:14:30,760 --> 00:14:33,479 Hutchinson, let me tell you something. 255 00:14:33,680 --> 00:14:34,715 I'm a cop. 256 00:14:34,920 --> 00:14:37,150 I've been one for 24 years. 257 00:14:37,360 --> 00:14:39,749 This job has cost me a good marriage... 258 00:14:39,960 --> 00:14:41,598 and more than a few good friends. 259 00:14:43,160 --> 00:14:44,149 [CHUCKLES] 260 00:14:44,360 --> 00:14:46,396 I know what you guys call Internal Affairs: 261 00:14:46,600 --> 00:14:49,273 "The Headhunters," and I'm "The Hatchet Man." 262 00:14:49,480 --> 00:14:50,629 Well, all right, 263 00:14:50,840 --> 00:14:53,229 but that blade cuts both ways. 264 00:14:53,440 --> 00:14:56,830 When I find a bad cop, it hurts... here. 265 00:14:58,560 --> 00:15:00,710 On the other hand, it has its blessings, 266 00:15:00,920 --> 00:15:03,309 when I see how many good cops there are. 267 00:15:03,520 --> 00:15:05,272 Men who love the law the way I do. 268 00:15:05,480 --> 00:15:08,233 Those cops are the only friends I have left. 269 00:15:09,320 --> 00:15:12,232 So get outta here and go to work, okay? 270 00:15:13,880 --> 00:15:15,472 [] 271 00:15:29,600 --> 00:15:31,989 You know, Garner could be right. 272 00:15:32,200 --> 00:15:34,191 Vigilante cops... 273 00:15:34,400 --> 00:15:35,594 scares the hell out of me. 274 00:15:35,800 --> 00:15:39,156 If it scares you, think what must be going on in Willits' little pinhead now. 275 00:15:39,360 --> 00:15:41,237 Yeah, I'll bet he's sweating bullets. 276 00:15:41,440 --> 00:15:43,237 Maybe even sweating enough to jump bail. 277 00:15:44,800 --> 00:15:46,916 That'd be stupid, wouldn't it? 278 00:15:47,120 --> 00:15:50,078 Hey, where are we going? To stake out Willits' pad. 279 00:15:50,280 --> 00:15:53,317 No, no, Garner's responsible for getting Willits to court. 280 00:15:53,520 --> 00:15:55,590 If we think Willits is gonna run, we should call Garner. 281 00:15:55,800 --> 00:15:57,358 Garner. 282 00:15:57,560 --> 00:15:59,073 There's a phone right there. 283 00:16:01,120 --> 00:16:03,554 Oh, Starsky, pull over, will you? 284 00:16:07,400 --> 00:16:08,515 HUTCH: Got a dime? 285 00:16:10,360 --> 00:16:11,839 STARSKY: Call collect. 286 00:16:14,800 --> 00:16:15,789 [ENGINE IDLING] 287 00:16:32,080 --> 00:16:33,308 Will you... 288 00:16:45,640 --> 00:16:47,710 Hey, this is Sunday. Will you come on already! 289 00:16:47,920 --> 00:16:49,319 Come on! 290 00:16:53,560 --> 00:16:56,279 Come on, will you? Come on! 291 00:17:02,480 --> 00:17:04,072 Don't yell at me while I'm on the phone. 292 00:17:04,280 --> 00:17:06,236 He's not in, but the secretary's gonna try to reach him. 293 00:17:06,440 --> 00:17:08,158 Well... 294 00:17:26,760 --> 00:17:27,795 [CAR DOOR CLOSES] 295 00:17:28,000 --> 00:17:29,399 [ENGINE STARTS] 296 00:17:44,200 --> 00:17:45,758 HUTCH: Well, what do you know. There goes Willits. 297 00:17:45,960 --> 00:17:47,075 Why don't you take the... 298 00:17:47,280 --> 00:17:48,235 [ENGINE REVS] 299 00:17:50,280 --> 00:17:52,919 HUTCH: Starsky, that's not very good on your suspension. 300 00:18:03,320 --> 00:18:06,073 Well, it looks like Willits is gonna blow his bail. 301 00:18:06,280 --> 00:18:08,316 You wanna go make another phone call? 302 00:18:08,520 --> 00:18:09,794 We can't be sure he's running yet. 303 00:18:10,000 --> 00:18:11,433 Why don't we just slow down and tail him? 304 00:18:11,640 --> 00:18:14,757 STARSKY: Yeah, maybe he's going to the dentist. 305 00:18:14,960 --> 00:18:16,188 HUTCH: Maybe he isn't. 306 00:18:24,640 --> 00:18:26,631 [WILLITS' CAR ENGINE REVS] 307 00:18:38,160 --> 00:18:40,355 [TYRES SQUEAL] 308 00:18:49,800 --> 00:18:51,472 [TYRES SQUEAL] 309 00:18:58,040 --> 00:19:02,477 [TYRES SQUEAL] 310 00:19:10,600 --> 00:19:11,669 Where's he going? 311 00:19:20,640 --> 00:19:23,791 [TYRES SQUEALING] 312 00:19:30,080 --> 00:19:31,832 Let's get him over, huh? 313 00:19:32,040 --> 00:19:33,837 Gotta catch him first. 314 00:19:36,120 --> 00:19:38,998 [ENGINES REVVING] 315 00:19:41,960 --> 00:19:42,949 Okay. 316 00:19:47,080 --> 00:19:48,559 [TYRES SQUEAL] 317 00:19:48,760 --> 00:19:49,749 Come on, pull over! 318 00:19:49,960 --> 00:19:51,279 You! Pull over! 319 00:20:05,360 --> 00:20:07,157 Willits, hold it! 320 00:20:08,400 --> 00:20:11,915 [GUNSHOTS] 321 00:20:18,480 --> 00:20:19,754 Willits! 322 00:20:19,960 --> 00:20:21,154 [GUNSHOT] 323 00:20:36,200 --> 00:20:38,760 You thinking what I'm thinking? 324 00:20:50,360 --> 00:20:52,351 STARSKY: That's a lie, and you know it. 325 00:20:52,560 --> 00:20:53,515 GARNER: You've read the story. 326 00:20:53,720 --> 00:20:55,278 HUTCH: Well, it's all over television. 327 00:20:55,480 --> 00:20:56,469 [SIGHS] 328 00:20:56,680 --> 00:20:59,717 Uh, you don't really think that we're vigilantes, do you? 329 00:20:59,920 --> 00:21:02,309 But Mr. Garner's determined to make an issue of it. 330 00:21:02,520 --> 00:21:04,158 He's demanding a copy of the coroner's report. 331 00:21:04,360 --> 00:21:06,749 Yeah, but no provocation. The guy had an automatic. 332 00:21:06,960 --> 00:21:07,949 He had Hutch cold. 333 00:21:08,160 --> 00:21:09,195 It's in my report. 334 00:21:09,400 --> 00:21:13,075 I've seen your report... but I've also read Hutchinson's. 335 00:21:16,720 --> 00:21:17,914 What's that supposed to mean? 336 00:21:19,800 --> 00:21:21,677 Well, I had to tell them the truth, Starsk. 337 00:21:23,080 --> 00:21:26,038 Captain Dobey, I'm afraid Starsky is on suspension. 338 00:21:27,720 --> 00:21:28,675 What? 339 00:21:33,040 --> 00:21:34,837 Pending a full investigation. 340 00:21:37,800 --> 00:21:40,439 Now, wait a second. 341 00:21:40,640 --> 00:21:42,596 Just what did you say in your report, buddy? 342 00:21:42,800 --> 00:21:44,916 Nothing but the truth... buddy. 343 00:21:45,880 --> 00:21:47,313 Oh! 344 00:21:49,000 --> 00:21:50,991 Nothing but the truth, huh? 345 00:21:52,920 --> 00:21:56,469 And because of his report, you're gonna buy Garner's lies. 346 00:21:56,680 --> 00:21:58,796 I'm buying nothing yet. It's S.O.P. You know that. 347 00:22:08,600 --> 00:22:11,273 Well, I'll just hold these in escrow. 348 00:22:11,480 --> 00:22:14,040 You can hold it, you can bronze it, 349 00:22:14,240 --> 00:22:15,992 and you can stuff it! 350 00:22:16,200 --> 00:22:17,269 Do whatever you wanna do with it. 351 00:22:17,480 --> 00:22:18,629 Starsky! 352 00:22:18,840 --> 00:22:20,319 Don't do something you might be sorry for. 353 00:22:20,520 --> 00:22:22,158 I already done that, haven't I, Captain? 354 00:22:22,360 --> 00:22:25,716 I've tried to be a "good cop," Lieutenant Fargo would say. 355 00:22:27,320 --> 00:22:29,595 So long, partner. 356 00:22:39,120 --> 00:22:40,314 [GRUNTS] 357 00:22:44,160 --> 00:22:46,435 Attorney for the victim, Mr. Samuel Garner, 358 00:22:46,640 --> 00:22:48,631 has called a press conference for tomorrow 359 00:22:48,840 --> 00:22:52,116 at which time he is expected to elaborate on his accusations 360 00:22:52,320 --> 00:22:55,392 that local police have, in fact, turned their backs 361 00:22:55,600 --> 00:22:58,512 on any investigation of the four execution murders. 362 00:22:58,720 --> 00:23:01,154 Garner, calling the killings "Murder by badge," 363 00:23:01,360 --> 00:23:02,509 is also expected to demand formation... 364 00:23:02,720 --> 00:23:04,153 STARSKY: Turn that thing off, Nellie! 365 00:23:04,360 --> 00:23:05,315 Of a special commission... 366 00:23:05,520 --> 00:23:07,954 Well, that's the way it goes. 367 00:23:08,160 --> 00:23:09,388 That's the way what goes? 368 00:23:09,600 --> 00:23:11,591 You take those shows on TV. 369 00:23:11,800 --> 00:23:14,030 The good guys always win. STARSKY: Yeah? 370 00:23:14,240 --> 00:23:15,719 NELLIE: But that ain't the way it happens. 371 00:23:15,920 --> 00:23:16,989 Now, you ask "Dirty" Nellie. 372 00:23:17,200 --> 00:23:20,078 That ain't the way it happens at all. 373 00:23:21,800 --> 00:23:23,279 Give me another beer, Nellie. 374 00:23:23,480 --> 00:23:25,948 Oh, make that two, will you, Nellie? 375 00:23:29,640 --> 00:23:32,313 Yeah, well, four "bad guys" didn't win: 376 00:23:32,520 --> 00:23:33,953 Adams, Blake, 377 00:23:34,160 --> 00:23:36,754 Billings... and Willits. 378 00:23:36,960 --> 00:23:38,154 Hey, take it easy, will you? 379 00:23:38,360 --> 00:23:39,315 Hmm. 380 00:23:39,520 --> 00:23:42,193 I got the right to remain silent. Is that it? 381 00:23:42,400 --> 00:23:43,389 Is that what they told you? 382 00:23:43,600 --> 00:23:45,591 I'm just trying to help you out, Starsk. That's all. 383 00:23:45,800 --> 00:23:48,075 Well, you got a funny way of showing it, pal. 384 00:23:50,040 --> 00:23:51,917 STARSKY: I blow away a no-good punk, 385 00:23:52,120 --> 00:23:54,236 and you're ready to help them nail me to the wall. 386 00:23:54,440 --> 00:23:55,793 Hey, look, nobody's trying to get at you. 387 00:23:56,000 --> 00:23:57,149 We just want the truth. That's all. 388 00:23:57,360 --> 00:23:59,396 Adams, Blake, Billings, and Willits, Nellie. 389 00:23:59,600 --> 00:24:01,079 You got any idea how many innocent people 390 00:24:01,280 --> 00:24:02,235 they raped, or they murdered? 391 00:24:02,440 --> 00:24:03,998 And what about the victims, who cares about them? 392 00:24:04,200 --> 00:24:05,952 They're either dead, or their lives are ruined. 393 00:24:06,160 --> 00:24:07,149 Hey, take it easy, will you. 394 00:24:07,360 --> 00:24:08,679 Now, you take Willits, Nellie. 395 00:24:08,880 --> 00:24:10,711 If he hadn't have bought it, I can guess what happened. 396 00:24:10,920 --> 00:24:12,672 That snake, Garner... 397 00:24:12,880 --> 00:24:13,995 He would've twisted the law around, 398 00:24:14,200 --> 00:24:15,758 gotten him off somehow, 399 00:24:15,960 --> 00:24:18,110 or he would have plea-bargained the beef down to easy time. 400 00:24:18,320 --> 00:24:20,311 Nothing's happened yet, Starsky. 401 00:24:22,240 --> 00:24:24,037 You've just been put on suspension, that's all. 402 00:24:24,240 --> 00:24:25,639 There's gonna be a hearing. 403 00:24:25,840 --> 00:24:27,319 And you're gonna testify at that hearing, 404 00:24:27,520 --> 00:24:29,033 right, buddy boy, hm? 405 00:24:29,240 --> 00:24:31,071 And what are you gonna say at that hearing, huh? 406 00:24:31,280 --> 00:24:33,157 You gonna tell 'em what you said in your report? 407 00:24:33,360 --> 00:24:36,238 Tell 'em what you said out there? Remember, when you found him, he was dead? 408 00:24:36,440 --> 00:24:38,510 I'm gonna tell 'em the truth. That's what I'm gonna tell 'em. 409 00:24:38,720 --> 00:24:40,073 Yeah, well, let me tell you something, partner. 410 00:24:40,280 --> 00:24:42,032 I don't care about the truth anymore. 411 00:24:42,240 --> 00:24:45,073 I've had it up to here... Ask Nellie. 412 00:24:45,280 --> 00:24:46,599 The bad guys suck it all up. 413 00:24:46,800 --> 00:24:48,358 Hey, listen... Ah...! 414 00:24:48,560 --> 00:24:49,515 [GRUNTS] 415 00:24:49,720 --> 00:24:52,188 [GLASS SHATTERS] 416 00:25:08,800 --> 00:25:11,109 I taught him everything he knows. 417 00:25:29,640 --> 00:25:30,959 Well, I must have done something right. 418 00:25:31,160 --> 00:25:32,275 Hi. 419 00:25:32,480 --> 00:25:35,233 Hi. We've met? 420 00:25:35,440 --> 00:25:37,670 Not unless you might say by proxy. 421 00:25:37,880 --> 00:25:39,438 Who's "proxy"? Millie. 422 00:25:39,640 --> 00:25:40,629 Oh! 423 00:25:40,840 --> 00:25:42,353 [STAMMERS] Oh... Millie. 424 00:25:42,560 --> 00:25:44,118 You mean the girl that Billings and Willits... 425 00:25:44,320 --> 00:25:45,514 Yeah, she's a friend of mine. 426 00:25:45,720 --> 00:25:48,109 Oh... 427 00:25:48,320 --> 00:25:50,993 I don't normally do this, but, uh... 428 00:25:51,200 --> 00:25:53,191 I feel like I know you well enough 429 00:25:53,400 --> 00:25:54,992 to ask you to have dinner with me. 430 00:25:55,600 --> 00:25:59,639 Couple of steaks, candlelight, my place? 431 00:25:59,840 --> 00:26:01,432 Well, let me bring the grape. 432 00:26:01,640 --> 00:26:04,996 Okay, it's a deal. 433 00:26:13,000 --> 00:26:15,389 Uh, where do you live? 902 Maryvale. 434 00:26:15,600 --> 00:26:18,319 Oh, my place is on the way. We can pick up the wine. 435 00:26:18,520 --> 00:26:21,398 You can cook? Yeah, I can do that too. 436 00:26:21,600 --> 00:26:22,589 [ENGINE STARTS] 437 00:26:22,800 --> 00:26:23,755 [LAUGHS] 438 00:26:38,920 --> 00:26:40,194 Who is she? Name's Ginger. 439 00:26:40,400 --> 00:26:41,799 Captain. 440 00:26:42,000 --> 00:26:43,433 You got a camera? Hmm? 441 00:26:43,640 --> 00:26:45,471 Camera. Oh! 442 00:26:45,680 --> 00:26:46,669 Says she's a friend of Millie's. 443 00:26:46,880 --> 00:26:49,872 Wants to sit me down at dinner. I bring the wine. 444 00:26:50,080 --> 00:26:52,230 She may be a friend of Millie's, but her name's not Ginger. 445 00:26:52,440 --> 00:26:53,429 Yeah? Mm-mm. 446 00:26:53,640 --> 00:26:55,756 You know how to use that? Of course not. 447 00:26:55,960 --> 00:26:57,313 If her name's not Ginger, what is it? 448 00:26:57,520 --> 00:26:59,397 I don't remember, Captain. 449 00:27:03,440 --> 00:27:04,714 But I do remember she was picked up 450 00:27:04,920 --> 00:27:06,751 on a felony-bunco charge about four years ago. 451 00:27:06,960 --> 00:27:07,995 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 452 00:27:08,200 --> 00:27:10,270 You can check that out. Anything else, Starsk? 453 00:27:10,480 --> 00:27:11,435 Hey, gimme a chance, will you? 454 00:27:11,640 --> 00:27:13,596 What am I gonna do, wear a sign on my back saying, 455 00:27:13,800 --> 00:27:14,949 "Vigilantes, come enlist me. 456 00:27:15,160 --> 00:27:17,276 I'm a young disenchanted cop." Hmm? 457 00:27:17,480 --> 00:27:18,629 Besides, she just might be another lady 458 00:27:18,840 --> 00:27:20,512 who can't resist my adorable charms. 459 00:27:20,720 --> 00:27:22,119 You get all the tough assignments, 460 00:27:22,320 --> 00:27:24,117 and all I get is a bust on the chops. 461 00:27:24,320 --> 00:27:25,833 You didn't have to hit me so hard. 462 00:27:26,040 --> 00:27:27,189 Had to make it convincing. 463 00:27:27,400 --> 00:27:29,755 Starsky... I want you to be careful. 464 00:27:29,960 --> 00:27:31,632 If this girl is a lead to the vigilantes, 465 00:27:31,840 --> 00:27:33,159 your life could be on the line. 466 00:27:33,360 --> 00:27:34,952 CAPTAIN: And these people aren't playing around. 467 00:27:35,160 --> 00:27:36,229 Well, I won't tell if you won't. 468 00:27:36,440 --> 00:27:37,668 We're the only three that know I'm under. 469 00:27:37,880 --> 00:27:39,199 That's pretty safe. 470 00:27:49,320 --> 00:27:50,435 Smile, Willits. 471 00:27:50,640 --> 00:27:51,914 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 472 00:27:52,120 --> 00:27:53,519 Oh, come on, cheer up. 473 00:27:55,560 --> 00:27:58,313 You're alive, aren't you? 474 00:27:58,520 --> 00:27:59,919 If this thing works, with a bit of luck, 475 00:28:00,120 --> 00:28:01,439 you're gonna stay that way. 476 00:28:18,480 --> 00:28:21,313 Not bad. Friend of yours? 477 00:28:21,520 --> 00:28:22,839 Could be. 478 00:28:23,040 --> 00:28:24,189 This is official business? 479 00:28:25,800 --> 00:28:26,755 Maxine. 480 00:28:27,920 --> 00:28:30,992 I think I remember her, but I'm not sure. 481 00:28:34,440 --> 00:28:35,634 Okay, I'll run it. 482 00:28:35,840 --> 00:28:37,512 Hmm. But if this is personal... 483 00:28:37,720 --> 00:28:38,709 Oh, l... 484 00:28:38,920 --> 00:28:41,639 You didn't see me, okay? Oh, that'll be fine... 485 00:28:41,840 --> 00:28:43,034 but it is kind of a rush. 486 00:28:45,200 --> 00:28:46,599 I'll do my best. 487 00:28:46,800 --> 00:28:48,313 Thanks. Uh-huh. 488 00:29:04,080 --> 00:29:05,752 [PIANO MUSIC PLAYS] 489 00:29:37,600 --> 00:29:39,830 You got good taste. 490 00:29:41,160 --> 00:29:42,309 Are you gonna tell me now, 491 00:29:42,520 --> 00:29:44,795 or are you gonna keep me in suspense? 492 00:29:45,000 --> 00:29:48,629 Starsky... what is it? 493 00:29:48,840 --> 00:29:52,628 Polish? Something like that. 494 00:29:52,840 --> 00:29:54,159 You're a nice guy. 495 00:29:56,720 --> 00:29:58,995 Mm-hmm. 496 00:29:59,200 --> 00:30:02,112 Still waiting to hear why. 497 00:30:03,200 --> 00:30:04,235 Why, what? 498 00:30:04,440 --> 00:30:06,112 Why I'm here. 499 00:30:08,240 --> 00:30:09,389 I mean, aside from the fact 500 00:30:09,600 --> 00:30:13,309 that you find me irresistibly attractive. 501 00:30:13,520 --> 00:30:15,590 The bar... Nellie's. 502 00:30:19,440 --> 00:30:20,589 You touched me, and... 503 00:30:22,280 --> 00:30:24,919 Well, maybe it was my maternal instincts... 504 00:30:26,680 --> 00:30:29,240 But I wanted to... 505 00:30:37,640 --> 00:30:39,551 That's what I wanted to do. 506 00:30:41,000 --> 00:30:43,560 And that stuff about being Millie's friend? 507 00:30:45,280 --> 00:30:47,874 Well, would you have come here if I hadn't lied about that? 508 00:30:49,400 --> 00:30:52,392 Liberated man. 509 00:30:54,320 --> 00:30:55,833 I had ulterior motives. 510 00:31:22,640 --> 00:31:25,632 Did you mean those things that you said in Nellie's... 511 00:31:25,840 --> 00:31:28,798 about the bad guys and the good guys? 512 00:31:30,720 --> 00:31:32,995 If you mean am I sick about seeing the law twisted 513 00:31:33,200 --> 00:31:37,751 to protect the guilty... I meant it. 514 00:31:37,960 --> 00:31:40,713 Yeah, well, it must be frustrating. 515 00:31:40,920 --> 00:31:42,433 I'm sorry. 516 00:31:43,960 --> 00:31:45,871 Don't want to talk about it. 517 00:31:46,080 --> 00:31:48,674 Shouldn't have brought it up. 518 00:31:48,880 --> 00:31:53,032 We still haven't gotten to those ulterior motives... 519 00:31:53,240 --> 00:31:55,435 have we? 520 00:31:57,560 --> 00:32:02,509 I know one thing... You're a nice guy. 521 00:32:02,720 --> 00:32:05,393 I know a lot of people that wouldn't agree with you. 522 00:32:05,600 --> 00:32:06,669 How about it? 523 00:32:06,880 --> 00:32:08,108 The truth? 524 00:32:08,320 --> 00:32:09,355 That's the number. 525 00:32:13,280 --> 00:32:18,274 Well, the truth is... the truth is, you're here... 526 00:32:18,480 --> 00:32:21,040 because I owe somebody something. 527 00:32:22,240 --> 00:32:26,711 And I'm not gonna say anything more about it, and I think you'd better go. 528 00:32:29,640 --> 00:32:31,676 Why? 529 00:32:31,880 --> 00:32:34,633 Don't ask why. Just get outta here. 530 00:32:41,560 --> 00:32:42,709 Okay. 531 00:32:44,160 --> 00:32:48,153 Williams... Knight. 532 00:32:52,320 --> 00:32:54,276 You guys might be wrong about him. 533 00:32:54,480 --> 00:32:55,833 I don't want anybody to get hurt. 534 00:32:56,040 --> 00:32:57,917 Forget it. 535 00:33:03,440 --> 00:33:06,159 Let's go. You guys got lousy timing. 536 00:33:06,360 --> 00:33:07,918 Now, there's plenty of time for that. 537 00:33:11,320 --> 00:33:12,309 What's for now? 538 00:33:12,520 --> 00:33:14,272 Nothing to get tense about. 539 00:33:14,480 --> 00:33:16,277 You're being considered for membership. 540 00:33:16,480 --> 00:33:18,311 Yeah, membership in what? 541 00:33:18,520 --> 00:33:19,635 The committee. 542 00:33:19,840 --> 00:33:22,035 One little test, and you'll have your card. 543 00:33:24,680 --> 00:33:26,477 You're gonna give out club jackets too? 544 00:33:26,680 --> 00:33:29,274 Ah, cool it, Starsky. The test's a breeze. 545 00:33:29,480 --> 00:33:31,198 As a matter of fact, you're really going to enjoy it. 546 00:33:31,400 --> 00:33:35,393 Something you've been waiting for, for a long time. 547 00:33:42,680 --> 00:33:45,911 Captain, did Hutchinson come up with anything new? 548 00:33:46,120 --> 00:33:47,348 No, but there's still hope. 549 00:33:47,560 --> 00:33:49,198 Oh? 550 00:33:50,960 --> 00:33:53,030 I want you to keep this under your hat. 551 00:33:53,240 --> 00:33:54,992 I just put a man undercover. 552 00:33:55,200 --> 00:33:56,394 Already he's met some young woman 553 00:33:56,600 --> 00:33:59,353 who may tie him with one or more of these executions. 554 00:33:59,560 --> 00:34:00,595 Huh. 555 00:34:02,480 --> 00:34:04,755 Well, look, I'd like to be kept posted, okay? 556 00:34:04,960 --> 00:34:07,997 Sure, Fargo. No secrets between friends. 557 00:34:08,200 --> 00:34:11,237 Right. Okay, Captain. Good. 558 00:34:16,200 --> 00:34:17,428 HUTCH: Lieutenant, you're working late. 559 00:34:17,640 --> 00:34:19,153 Yeah, Hutchinson? 560 00:34:19,360 --> 00:34:20,793 Turn up anything on that young woman? 561 00:34:21,000 --> 00:34:21,989 What woman? 562 00:34:22,200 --> 00:34:24,634 Oh, you know, I think she calls herself Ginger. 563 00:34:25,800 --> 00:34:27,279 Uh, no, nothing. 564 00:34:28,320 --> 00:34:29,514 Take care. 565 00:34:41,000 --> 00:34:42,752 Her name isn't Ginger. I can read. 566 00:34:43,840 --> 00:34:45,432 Conrad, Alice K. 567 00:34:49,520 --> 00:34:52,080 Felony-bunco arrest... 568 00:34:52,280 --> 00:34:53,793 Charges reduced to a misdemeanour 569 00:34:54,000 --> 00:34:56,958 on the recommendation of... Lieutenant Fargo got her off. 570 00:34:58,760 --> 00:35:00,239 Did you mention Starsky to Fargo? 571 00:35:00,440 --> 00:35:03,671 No, I just told him we have a man undercover. 572 00:35:03,880 --> 00:35:05,359 What about Ginger? 573 00:35:05,560 --> 00:35:08,552 I did tell him that our man made contact with a young woman. 574 00:35:08,760 --> 00:35:11,513 Did you mention her by name? No, I didn't. Why? 575 00:35:12,520 --> 00:35:14,511 Well, I just saw Fargo out in the office there, 576 00:35:14,720 --> 00:35:16,039 and he mentioned her by name. 577 00:35:16,240 --> 00:35:17,719 Captain, if Fargo is involved 578 00:35:17,920 --> 00:35:19,194 in these vigilante executions, 579 00:35:19,400 --> 00:35:21,868 Starsky could be walking into one hell of a problem. 580 00:35:22,080 --> 00:35:24,799 [SCOFFS] Fargo involved with these executions... 581 00:35:25,000 --> 00:35:26,877 You're talking about the original Centurion. 582 00:35:27,080 --> 00:35:29,753 Captain, I am talking about Starsky's life. 583 00:35:36,120 --> 00:35:38,475 Get me Internal Affairs... 584 00:35:39,480 --> 00:35:41,914 This is Captain Dobey. I want to speak to Lieutenant Fargo. 585 00:35:44,760 --> 00:35:48,230 No, no message. 586 00:35:48,440 --> 00:35:50,795 He just left the building. 587 00:36:16,520 --> 00:36:18,590 This the place? No. 588 00:36:20,080 --> 00:36:22,036 Knight, when are you gonna start clueing me in? 589 00:36:23,440 --> 00:36:27,149 Ease off, Starsky. We're doing each other a favour. 590 00:36:35,560 --> 00:36:37,710 Garner. 591 00:36:37,920 --> 00:36:39,592 Happy Birthday. 592 00:36:39,800 --> 00:36:42,917 KNIGHT: Your favourite attorney for the defence. 593 00:36:43,120 --> 00:36:45,680 WILLIAMS: You drive. GARNER: Starsky... 594 00:36:45,880 --> 00:36:47,871 [MUFFLED WHIMPERING] 595 00:36:54,000 --> 00:36:56,560 [ENGINE STARTS] 596 00:37:20,040 --> 00:37:22,873 He's my initiation, huh? 597 00:37:23,080 --> 00:37:25,116 We thought you'd like it. 598 00:37:25,320 --> 00:37:28,357 Yeah, but a couple of things I'm not so hot about. 599 00:37:28,560 --> 00:37:30,676 Well, it's no skin off me if Garner buys it, 600 00:37:30,880 --> 00:37:31,995 but I'm not sure I like the idea 601 00:37:32,200 --> 00:37:34,760 of killing a defenceless man. You'll get used to it. 602 00:37:34,960 --> 00:37:36,279 [WHIMPERS] 603 00:37:36,480 --> 00:37:37,469 [MOANS] 604 00:37:37,680 --> 00:37:39,557 Sorry, counsellor, objection overruled. 605 00:37:43,760 --> 00:37:45,318 What if I decline? 606 00:37:47,160 --> 00:37:49,515 Then there's gonna be a double execution. 607 00:37:50,760 --> 00:37:53,069 We can't afford any window shoppers, Starsky. 608 00:37:53,280 --> 00:37:54,838 Now, we were told you were one of us. 609 00:37:55,040 --> 00:37:56,553 Oh, I'm one of you. 610 00:37:56,760 --> 00:37:58,478 I'm just glad to know I got company. 611 00:38:00,880 --> 00:38:03,838 How exclusive is this committee? Just drive. 612 00:38:07,360 --> 00:38:08,315 In here. 613 00:38:45,440 --> 00:38:46,793 [WHIMPERING] 614 00:38:55,920 --> 00:38:57,035 Move it, Starsky. 615 00:39:00,120 --> 00:39:01,951 Hold it... Hold it! 616 00:39:10,600 --> 00:39:14,275 If I didn't know any better, I'd say you guys didn't trust me. 617 00:39:14,480 --> 00:39:17,552 Just a precaution. 618 00:39:17,760 --> 00:39:19,079 Go on. 619 00:39:21,800 --> 00:39:23,597 [WHIMPERS] 620 00:39:25,600 --> 00:39:27,113 Give me a piece! 621 00:39:27,320 --> 00:39:29,675 MAN: Not that one, Starsky! 622 00:39:37,680 --> 00:39:40,148 This one. 623 00:39:44,800 --> 00:39:47,712 What's the matter, Starsky? Surprised? 624 00:39:57,440 --> 00:40:00,034 One shot. That's all you'll need. 625 00:40:00,240 --> 00:40:02,071 [GUN CLATTERS ON GROUND] 626 00:40:02,280 --> 00:40:03,554 It won't be traced. 627 00:40:03,760 --> 00:40:04,875 [MUFFLED PROTESTS] 628 00:40:05,080 --> 00:40:07,913 Tomorrow morning, it'll be back where it came from... 629 00:40:08,120 --> 00:40:11,476 the confiscated weapons room at headquarters. 630 00:40:14,160 --> 00:40:15,878 Pick it up, fink. 631 00:40:17,000 --> 00:40:19,753 Oh, that's right. 632 00:40:21,640 --> 00:40:23,392 He's a cover cop. 633 00:40:25,960 --> 00:40:28,110 He's tricked us. 634 00:40:28,320 --> 00:40:31,357 But that's not gonna change a thing. 635 00:40:31,560 --> 00:40:34,233 We're still gonna give him a chance to join us. 636 00:40:40,480 --> 00:40:42,391 Pick up the gun. 637 00:40:51,200 --> 00:40:55,398 I know what you're thinking... It's murder. 638 00:40:55,600 --> 00:40:59,673 All right... but it is also righting a wrong. 639 00:41:02,080 --> 00:41:04,674 Look upon it as a necessary evil, 640 00:41:04,880 --> 00:41:06,074 a greater good. 641 00:41:08,240 --> 00:41:13,075 This man's life, to save all the lives that would be forfeited 642 00:41:13,280 --> 00:41:15,669 if he were to continue to twist the law 643 00:41:15,880 --> 00:41:18,713 to protect the guilty scum he calls clients. 644 00:41:24,480 --> 00:41:26,232 Starsky, it's either you or him. 645 00:41:28,040 --> 00:41:29,553 And either way, he gets it. 646 00:42:05,000 --> 00:42:06,718 [COCKS GUN] 647 00:42:06,920 --> 00:42:09,036 Don't... move. 648 00:42:14,320 --> 00:42:15,275 [SPINS CHAMBER] 649 00:42:15,480 --> 00:42:17,038 [MUFFLED PROTEST] 650 00:42:21,160 --> 00:42:24,630 Don't... move! 651 00:42:27,400 --> 00:42:28,469 [MUFFLED PROTEST] 652 00:42:30,600 --> 00:42:32,192 Don't... 653 00:42:32,920 --> 00:42:34,239 Move! Get away from here! 654 00:42:34,440 --> 00:42:35,429 Go, go! 655 00:42:35,640 --> 00:42:38,154 Williams! Get him! 656 00:42:38,360 --> 00:42:40,316 FARGO: Let's get him! 657 00:42:40,520 --> 00:42:42,670 [TYRES SQUEAL] 658 00:42:42,880 --> 00:42:44,359 [GRUNTS] 659 00:42:44,560 --> 00:42:46,471 [BULLET RICOCHETS] 660 00:42:46,680 --> 00:42:48,193 [GUNSHOTS] 661 00:42:50,560 --> 00:42:51,879 [GUNSHOTS] 662 00:42:54,000 --> 00:42:55,558 [GUNSHOTS CONTINUE] 663 00:43:01,440 --> 00:43:03,510 [WHIMPERING] 664 00:43:03,720 --> 00:43:05,551 [PANTING] 665 00:43:09,240 --> 00:43:10,912 [CLICKS GUN] 666 00:43:11,120 --> 00:43:12,155 All right, all right! 667 00:43:12,360 --> 00:43:13,475 Hold it! 668 00:43:32,480 --> 00:43:33,879 [ROCK DROPS. GUNSHOT] 669 00:43:34,600 --> 00:43:36,636 Fargo! 670 00:43:36,840 --> 00:43:38,717 Take it. I got one. 671 00:43:46,440 --> 00:43:48,954 Give it up. Give it up! 672 00:43:51,600 --> 00:43:52,635 [WHIMPERS] 673 00:43:52,840 --> 00:43:55,115 Go ahead, untie him! 674 00:43:55,320 --> 00:43:58,437 [SIRENS BLARING] 675 00:43:58,640 --> 00:44:00,232 Give me your hand. Give me your hand. 676 00:44:00,440 --> 00:44:01,475 That's it. 677 00:44:01,680 --> 00:44:03,636 [HACKING] 678 00:44:03,840 --> 00:44:05,558 Come on, Garner. 679 00:44:05,760 --> 00:44:07,751 [SIRENS GETTING LOUDER] 680 00:44:07,960 --> 00:44:09,951 [BRAKES SCREECH] 681 00:44:10,160 --> 00:44:11,832 OFFICER: Now, hold it right there. 682 00:44:15,040 --> 00:44:15,995 STARSKY: Hutch! 683 00:44:16,200 --> 00:44:17,394 Yeah? 684 00:44:17,600 --> 00:44:20,876 HUTCH: Give me a couple of cops down here. 685 00:44:21,080 --> 00:44:23,514 [PANTING] 686 00:44:23,720 --> 00:44:25,597 Oh, I thought we were done for. 687 00:44:25,800 --> 00:44:27,950 Get the lawyer too. 688 00:44:28,160 --> 00:44:29,912 Take him out. How'd you find us? 689 00:44:30,120 --> 00:44:32,111 Your latest conquest, Ginger. 690 00:44:32,320 --> 00:44:34,151 Fargo forced her to work for him. 691 00:44:34,360 --> 00:44:36,476 She led us over to Knight's apartment. 692 00:44:36,680 --> 00:44:38,511 We found a map of this place circled on it. 693 00:44:38,720 --> 00:44:40,312 How's the lady-killer? 694 00:44:40,520 --> 00:44:41,794 My rock. What? 695 00:44:42,000 --> 00:44:43,558 I lost my rock. 696 00:44:43,760 --> 00:44:46,320 What's he talking about? He lost his rock, Captain. 697 00:44:49,760 --> 00:44:51,318 Rock? 698 00:45:00,520 --> 00:45:03,239 Thank you. 699 00:45:03,440 --> 00:45:06,352 Bye. Bye-bye. 700 00:45:07,720 --> 00:45:10,154 See you around sometime... maybe? 701 00:45:10,360 --> 00:45:11,634 Could be. 702 00:45:13,800 --> 00:45:16,439 Bye. Bye-bye. 703 00:45:17,200 --> 00:45:18,189 GARNER: Well, it worked. 704 00:45:18,400 --> 00:45:20,118 Faking Willits' death, the whole bundle. 705 00:45:20,320 --> 00:45:22,311 You guys have really revived my faith in the system. 706 00:45:22,520 --> 00:45:24,590 My faith's gonna be restored when we get Willits behind bars, 707 00:45:24,800 --> 00:45:25,789 where he belongs. 708 00:45:26,440 --> 00:45:27,429 Well, it's my responsibility 709 00:45:27,640 --> 00:45:28,993 to try and see that doesn't happen. 710 00:45:29,200 --> 00:45:30,394 Yeah. 711 00:45:32,200 --> 00:45:34,077 See you in court, Garner. 712 00:45:34,280 --> 00:45:36,077 Yeah. 713 00:45:39,280 --> 00:45:40,952 Well, I suppose it would have broken his face 714 00:45:41,160 --> 00:45:42,149 to say thank you, huh? 715 00:45:42,360 --> 00:45:43,918 Why should he thank you? 716 00:45:44,120 --> 00:45:45,872 The man's a major pain in the neck. 717 00:45:46,080 --> 00:45:48,548 I doubt he ever thanked anyone in his whole life. 718 00:45:48,760 --> 00:45:50,955 Well, we did save his life. I mean, that's something. 719 00:45:52,280 --> 00:45:53,793 What are you looking for, Cap'n? 720 00:45:54,000 --> 00:45:55,433 Oh, it's around here somewhere. 721 00:45:55,640 --> 00:45:56,629 What? 722 00:45:56,840 --> 00:45:58,273 [DRAWERS OPEN, CLOSE] 723 00:45:58,480 --> 00:45:59,879 About saving Garner's life. Hmm. 724 00:46:00,080 --> 00:46:02,071 You're just police officers doing a job. 725 00:46:02,280 --> 00:46:04,510 You have no right to expect any special thanks for it. 726 00:46:04,720 --> 00:46:07,188 Mm-hmm. I suppose Garner's just a man doing his job, 727 00:46:07,400 --> 00:46:09,277 getting creeps like Willits off, huh? 728 00:46:09,480 --> 00:46:10,993 That's correct, Hutchinson. 729 00:46:11,200 --> 00:46:12,838 We're a nation of laws... 730 00:46:13,040 --> 00:46:14,439 and the sooner you young officers learn 731 00:46:14,640 --> 00:46:15,868 to separate yourselves from the emotionalism 732 00:46:16,080 --> 00:46:18,878 of believing that justice is based on right and wrong, 733 00:46:19,080 --> 00:46:21,275 the further you're gonna go in this department. 734 00:46:21,480 --> 00:46:24,392 Thanks for the sermon, Cap'n. Oh, here it is. 735 00:46:24,600 --> 00:46:26,556 What? For you. 736 00:46:26,760 --> 00:46:28,591 What's this? The department's way of saying 737 00:46:28,800 --> 00:46:31,872 that even you two can come up with a good idea once in a while. 738 00:46:32,080 --> 00:46:33,433 Recommendation for a medal of valour. 739 00:46:33,640 --> 00:46:34,595 For who? 740 00:46:34,800 --> 00:46:38,156 Signed by guess who? Who? 741 00:46:38,360 --> 00:46:39,509 Captain Do-bey. 742 00:46:39,720 --> 00:46:40,789 Go on, get outta here. 743 00:46:46,800 --> 00:46:48,631 [] 744 00:47:16,000 --> 00:47:17,956 Subtitles by SDI Media Group 745 00:47:18,006 --> 00:47:22,556 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.