Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,913
[]
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,115
[SPEAKING INDISTINCTLY]
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,797
[TYRES SCREECHING]
4
00:01:05,200 --> 00:01:06,758
[EXPLODES]
5
00:01:11,960 --> 00:01:14,110
[SIREN WAILING]
6
00:01:40,360 --> 00:01:41,918
[TIRES SCREECHING]
7
00:01:43,120 --> 00:01:45,076
[CAR HORNS HONKING]
8
00:01:59,320 --> 00:02:00,548
Where's he going?
9
00:02:00,760 --> 00:02:01,909
HUTCH: If you ever catch him,
you can ask him.
10
00:02:02,120 --> 00:02:04,634
STARSKY: If I ever catch him,
I won't have to ask him.
11
00:02:34,960 --> 00:02:37,030
[]
12
00:02:59,120 --> 00:03:00,394
Hey, what's going on?
13
00:03:00,600 --> 00:03:02,795
About 20 more minutes
and a dash of oregano, huh?
14
00:03:05,520 --> 00:03:07,988
Aw, Fireball.
All right.
15
00:03:08,240 --> 00:03:10,310
Kill me. Kill me.
What for, shoplifting?
16
00:03:10,840 --> 00:03:13,752
Shoplifting to you.
It's a violation of parole for me.
17
00:03:13,960 --> 00:03:16,758
That's two years back in the joint.
Go ahead and shoot.
18
00:03:16,960 --> 00:03:18,552
No, no.
19
00:03:18,760 --> 00:03:20,796
You're not gonna shoot?
Well, look at it this way, Fireball.
20
00:03:21,000 --> 00:03:23,992
We're gonna do you a favour.
I mean, I wouldn't be caught dead in a dress like that.
21
00:03:24,240 --> 00:03:26,800
Oh, I don't know. You look rather nice
in basic black and pearls.
22
00:03:27,000 --> 00:03:29,195
What happened to you?
Don't ask.
23
00:03:29,400 --> 00:03:31,152
Come on.
24
00:03:33,040 --> 00:03:35,349
HUTCH: Well, I wonder what the
idle rich are up to this morning.
25
00:03:35,600 --> 00:03:37,556
[]
26
00:04:01,120 --> 00:04:02,553
Any minute now.
27
00:04:03,440 --> 00:04:06,477
Morning, Daddy.
Hi, sweetheart.
28
00:04:07,440 --> 00:04:10,477
Ah, did you look in on Mom?
Yeah. She's still asleep.
29
00:04:10,760 --> 00:04:15,197
Oh, now, that's breakfast?
Nag, nag, nag.
30
00:04:15,520 --> 00:04:17,988
Papers still want you to fire Billy
and hire Parsegian?
31
00:04:18,800 --> 00:04:21,633
You know, sometimes I think the best
part about owning a football team
32
00:04:21,880 --> 00:04:25,759
is no matter how many games
you lose, no one can fire you.
33
00:04:26,040 --> 00:04:28,349
You haven't been talking
to the kids in my school.
34
00:04:28,680 --> 00:04:30,989
Oh, swell.
Well, I've got to go,
35
00:04:31,200 --> 00:04:32,519
or I'm gonna miss my ride.
36
00:04:32,760 --> 00:04:34,751
Bye, Daddy.
Bye, honey. Careful.
37
00:04:34,960 --> 00:04:36,393
Okay.
38
00:04:38,640 --> 00:04:41,200
[]
39
00:04:48,160 --> 00:04:49,991
Here we go.
40
00:04:59,360 --> 00:05:01,669
Oh, hi, Julio. Are you here
to pick up the car?
41
00:05:01,880 --> 00:05:06,635
Well, you see, Miss Haymes,
it's, um, important that I talk to your father up at the house.
42
00:05:17,120 --> 00:05:21,193
Hey! Hey, hey, come on now,
remember? Nobody's supposed to get hurt.
43
00:05:21,400 --> 00:05:25,916
You're not gonna have to worry about
it, Julio. Now, get in the van. Get in!
44
00:05:33,560 --> 00:05:34,993
HUTCH:
Thank you.
45
00:05:36,880 --> 00:05:38,836
[HUTCH HUMS]
46
00:05:39,720 --> 00:05:41,517
You want to get the door
for me, please?
47
00:05:41,720 --> 00:05:43,392
Huh?
Would you get the door for me?
48
00:05:43,600 --> 00:05:45,750
Please?
All right, wait a second.
49
00:05:46,960 --> 00:05:49,110
Please, Starsk.
I'm coming.
50
00:05:50,720 --> 00:05:53,029
Thank you.
You're welcome.
51
00:05:55,760 --> 00:05:57,318
Would you mind holding this
for me a second, please?
52
00:05:57,520 --> 00:05:58,748
I've only got two hands.
53
00:05:58,960 --> 00:06:01,315
Well, put one of them down.
54
00:06:02,160 --> 00:06:03,798
Thank you.
55
00:06:06,080 --> 00:06:08,640
Breakfast at last.
Here, I'll take that.
56
00:06:08,920 --> 00:06:10,717
Thank you.
57
00:06:11,880 --> 00:06:14,633
I can't eat this,
it's too greasy. It...
58
00:06:15,320 --> 00:06:17,356
Will you please be careful?
You're gonna spill the...
59
00:06:17,560 --> 00:06:20,438
See what you did
all over my seats?
60
00:06:21,640 --> 00:06:24,200
You know, Starsky,
the underlying hostility
61
00:06:24,400 --> 00:06:27,790
that triggers bursts of temper
like that is usually associated with immaturity.
62
00:06:28,320 --> 00:06:31,198
Oh, I see. Just because I don't want
you to spill your breakfast all over my seats,
63
00:06:31,400 --> 00:06:33,470
suddenly I'm immature.
I never said that.
64
00:06:33,680 --> 00:06:36,148
No, what you're saying is that I'm
hostile, which makes me immature.
65
00:06:36,360 --> 00:06:38,396
Well, I'd like to know where you
get off thinking that I'm hostile.
66
00:06:38,600 --> 00:06:40,909
DISPATCHER: Zebra 3.
Zebra 3. Come in, please.
67
00:06:41,280 --> 00:06:44,033
What do you want?
Bad mood again, huh, Starsky?
68
00:06:44,240 --> 00:06:47,437
Hey, look, Starsk,
let me take it, huh? Please?
69
00:06:49,560 --> 00:06:51,278
This is Zebra 3.
Go ahead, please.
70
00:06:51,480 --> 00:06:54,916
We have a report of a dead body
at J. C. Cafรฉ, Fifth and Foster.
71
00:06:55,120 --> 00:06:57,429
See the man named Huggy.
What's Huggy doing there?
72
00:06:57,640 --> 00:07:00,632
We're on our way.
Well, don't blame him.
73
00:07:00,840 --> 00:07:02,990
Let's go.
Well, would you hold this, please?
74
00:07:03,360 --> 00:07:05,749
I've only got two hands.
75
00:07:15,280 --> 00:07:19,239
Hug, where's the body?
Dig.
76
00:07:19,440 --> 00:07:22,398
Where giant, happy wheels
climb to the sky
77
00:07:22,600 --> 00:07:25,592
and pretty, dead horses
grazing in the sun,
78
00:07:25,800 --> 00:07:27,756
that's where you'll find
the last of the remains.
79
00:07:27,960 --> 00:07:29,473
What are you talking about?
Hug, don't clown around.
80
00:07:29,680 --> 00:07:30,908
You know something
about a dead body?
81
00:07:31,120 --> 00:07:34,556
Hey, I don't know nothing.
But he does.
82
00:07:34,800 --> 00:07:37,155
You know
who he is?
83
00:07:37,360 --> 00:07:40,193
We just got here. How am I
supposed to know who he is?
84
00:07:40,400 --> 00:07:43,278
Just give him a chance. Who is he?
Collandra.
85
00:07:43,800 --> 00:07:47,190
Collandra?
Yeah. Used to be called Collins.
86
00:07:47,440 --> 00:07:50,512
Collins?
Collins. The Amazing Collins.
87
00:07:50,720 --> 00:07:53,598
He took that name after all
that ethnic-pride jive hit.
88
00:07:53,800 --> 00:07:55,791
But now, when we hit
the big time,
89
00:07:56,000 --> 00:07:58,992
he's gonna be called
Collandra the Great.
90
00:08:00,600 --> 00:08:03,876
The only Amazing Collins
I ever heard of was...
91
00:08:06,080 --> 00:08:08,389
A psychic?
Yeah.
92
00:08:08,840 --> 00:08:11,308
A psychic.
Yeah. Where pretty, dead horses
93
00:08:11,520 --> 00:08:14,751
grazing in the sun and giant,
happy sky wheels climb to the sky...
94
00:08:14,960 --> 00:08:18,919
Now, wait one second here.
What was he talking about?
95
00:08:19,120 --> 00:08:22,157
He's talking about is he's crazy.
That's what he's talking about.
96
00:08:22,400 --> 00:08:27,349
I told him not to call you.
That guy's a two-bit hustler trying to make a fast buck.
97
00:08:27,560 --> 00:08:30,757
Now, listen, you guys, you're hungry,
you wanna sit down, have something to eat? That's fine.
98
00:08:30,960 --> 00:08:34,032
Otherwise, will you please get out
of here? I'm busy, I got a place to run.
99
00:08:34,280 --> 00:08:35,998
HUGGY:
What are you talking about, Joe?
100
00:08:36,200 --> 00:08:37,599
COLLANDRA:
That's all I was telling this guy.
101
00:08:37,840 --> 00:08:40,035
I was just giving him some
bull just to get him going.
102
00:08:42,840 --> 00:08:44,796
Atlantic City.
103
00:08:45,000 --> 00:08:48,675
Four years ago, you helped the police
find the body of a missing boy,
104
00:08:48,880 --> 00:08:50,518
didn't you?
105
00:08:54,120 --> 00:08:57,635
That was another part of my life.
That's a long time ago.
106
00:08:57,880 --> 00:08:59,472
The guy's a phoney. He just
admitted it. Come on.
107
00:08:59,680 --> 00:09:02,672
That's right, listen to your partner,
will you? I mean, even if I seen a guy that was dead,
108
00:09:02,880 --> 00:09:04,996
you couldn't do him any good now.
Will you come on?
109
00:09:05,240 --> 00:09:09,279
Hey, you want a real psychic
prediction? A tomato. A big, red tomato.
110
00:09:09,480 --> 00:09:13,519
Red, uh, white, stripes, uh, wheels.
Rubber wheels, mags.
111
00:09:15,200 --> 00:09:16,838
And the wheels are going bye-bye.
112
00:09:17,040 --> 00:09:20,510
He's getting another vision. It's like
a giant movie screen inside his head.
113
00:09:20,760 --> 00:09:23,035
It's not inside my head.
It's right outside the door.
114
00:09:23,240 --> 00:09:26,357
It's your red car, fella.
Two kids got it jacked up, and they're ripping off the tires.
115
00:09:26,560 --> 00:09:28,437
That's my red car!
116
00:09:28,760 --> 00:09:29,988
STARSKY:
Hey!
117
00:09:30,200 --> 00:09:32,077
[]
118
00:09:32,280 --> 00:09:34,589
Okay!
119
00:09:34,840 --> 00:09:37,274
BOY:
Okay, man.
120
00:09:50,360 --> 00:09:53,352
Hey, Dick Tracy, okay, already.
You got us.
121
00:09:53,560 --> 00:09:55,039
Catch your breath. Take it easy.
122
00:09:55,680 --> 00:09:56,908
Relax.
123
00:09:57,120 --> 00:10:01,511
The long arm of the law captures
the two hardened desperadoes.
124
00:10:02,560 --> 00:10:05,711
HUTCH: You get caught again,
you're in trouble. Now, beat it.
125
00:10:08,960 --> 00:10:11,599
You know something,
Starsk?
126
00:10:11,800 --> 00:10:15,634
You, of all people, ought
to know you shouldn't leave the keys in the ignition.
127
00:10:17,240 --> 00:10:19,196
Well?
Why aren't they off playing football
128
00:10:19,400 --> 00:10:21,311
or something?
Hey, maybe they were trying to raise
129
00:10:21,520 --> 00:10:23,272
enough money to buy
the equipment.
130
00:10:23,480 --> 00:10:27,678
Please, Huggy. According to my
partner, I'm feeling a little too hostile today for social comment.
131
00:10:27,880 --> 00:10:30,952
Hey. What do you wanna do
about Huggy and his friend?
132
00:10:31,160 --> 00:10:34,709
Well, what's to do? Unless you want
to haul Huggy in for filing a false report on a dead body.
133
00:10:34,960 --> 00:10:36,757
Hey, hold on a minute, now.
You should have seen him.
134
00:10:36,960 --> 00:10:39,918
Collandra started telling me
about a guy in a small, dark place,
135
00:10:40,120 --> 00:10:42,680
and how he was bleeding pretty bad
and he could hardly breathe.
136
00:10:42,880 --> 00:10:45,030
Hey, wait a minute. Wait a minute.
Sure, Hug.
137
00:10:45,240 --> 00:10:47,959
Where was it again that Collandra
said we could find the dead body?
138
00:10:48,160 --> 00:10:50,071
He said something about
pretty, dead horses...
139
00:10:50,280 --> 00:10:52,157
Pretty, dead horses
grazing in the sun.
140
00:10:52,360 --> 00:10:54,590
Grazing in the sun.
What are you talking about?
141
00:10:54,800 --> 00:10:58,031
Now, what else, Hug? What else?
And giant, happy wheels
142
00:10:58,240 --> 00:11:01,391
that climbed in the sky.
Giant, happy wheels.
143
00:11:02,000 --> 00:11:05,356
Starsky. Do you know, everything
that Collandra was talking about
144
00:11:05,560 --> 00:11:07,835
could be an
amusement park.
145
00:11:08,760 --> 00:11:11,752
Well, Seaside Amusement Park
is what? Uh, three blocks away from here.
146
00:11:11,960 --> 00:11:14,269
What have we got to lose?
Hutch, the guy's a phoney.
147
00:11:15,480 --> 00:11:18,517
Well, maybe he is,
and maybe he isn't.
148
00:11:18,720 --> 00:11:22,269
I mean, who knows what a guy
like that has to do to make a living in this business?
149
00:11:22,480 --> 00:11:26,155
Maybe he is right. Maybe there are
things that he can see and feel that most of us can't.
150
00:11:26,360 --> 00:11:29,397
You mean, like the lady who predicted
the Russians would be first to land on the moon?
151
00:11:29,600 --> 00:11:32,160
Well, how can you be so sure
they didn't?
152
00:11:32,360 --> 00:11:34,271
I'm never wrong.
153
00:11:34,960 --> 00:11:36,632
Watch it.
154
00:11:36,840 --> 00:11:39,559
You tell me I do some weird things.
Well. You know,
155
00:11:39,760 --> 00:11:41,239
I had this dream
one time...
156
00:11:41,440 --> 00:11:44,591
I've been meaning to talk
to you about that.
157
00:11:46,240 --> 00:11:47,468
STARSKY:
Thanks, Hug.
158
00:11:48,560 --> 00:11:51,916
Starsky, there. The giant wheels
that climb in the sky.
159
00:11:52,120 --> 00:11:53,678
STARSKY:
Mm-hm.
160
00:11:54,160 --> 00:11:56,310
[]
161
00:12:10,600 --> 00:12:12,830
HUTCH:
Stop! Stop!
162
00:12:13,280 --> 00:12:15,350
What for?
What's that?
163
00:12:17,600 --> 00:12:19,795
That's a merry-go-round.
164
00:12:20,600 --> 00:12:23,672
That's pretty, dead horses
grazing in the sun is what it is.
165
00:12:23,880 --> 00:12:26,553
That's a pretty good
stretch of the imagination.
166
00:12:32,360 --> 00:12:33,679
Hey.
167
00:12:34,480 --> 00:12:35,754
Hey.
What?
168
00:12:35,960 --> 00:12:38,599
Turn around.
169
00:12:40,880 --> 00:12:43,348
There, what did I tell you?
170
00:12:46,320 --> 00:12:48,788
This thing looks like
it's been here for months.
171
00:12:49,480 --> 00:12:51,550
You got a handkerchief?
What for?
172
00:12:51,760 --> 00:12:53,432
Blow my nose.
Fingerprints, dummy.
173
00:12:53,640 --> 00:12:55,471
Oh, uh, no.
Here. Use this.
174
00:12:55,680 --> 00:12:57,557
Oh, wait a minute.
I can do it. I can do it.
175
00:12:57,760 --> 00:12:59,990
"I can do it. I can do it."
176
00:13:08,440 --> 00:13:11,512
I don't believe it.
You don't believe it.
177
00:13:13,000 --> 00:13:17,073
I wonder who the man is.
I got a better question for you.
178
00:13:17,280 --> 00:13:19,350
I wonder how Collandra
really knew he was here.
179
00:13:36,320 --> 00:13:39,630
She's strong, man.
Come on. Come on.
180
00:13:41,240 --> 00:13:43,071
Keep an eye on her.
181
00:13:48,120 --> 00:13:50,076
[]
182
00:13:50,280 --> 00:13:51,633
[POLICE RADIO BEEPS]
183
00:13:51,880 --> 00:13:56,271
DISPATCHER: Zebra 3,
Zebra 3. The stolen light-blue van found at the Seaside Amusement Park
184
00:13:56,480 --> 00:13:59,438
is registered to a car wash
on Fifth and Devon. See the owner.
185
00:13:59,640 --> 00:14:02,393
Also, no further report from
the Atlantic City Police Department
186
00:14:02,600 --> 00:14:04,636
on a Joe Collandra. Still checking.
187
00:14:11,520 --> 00:14:14,478
HUTCH: Starsk, I don't know why you
can't at least accept the possibility.
188
00:14:14,680 --> 00:14:18,229
I mean, what if the Atlantic City P.D.
Says that Collandra really is a psychic?
189
00:14:18,440 --> 00:14:22,752
STARSKY: Then maybe somebody
ought to check out the Atlantic City Police Department.
190
00:14:25,000 --> 00:14:28,515
Come on. Pronto it up there, Pablo.
191
00:14:28,720 --> 00:14:32,508
Mario, put some elbow in that.
You the boss around here?
192
00:14:32,720 --> 00:14:35,678
Yeah. What can I do
for you guys?
193
00:14:35,880 --> 00:14:38,758
Steam-clean the engine?
Wash? Hot wax?
194
00:14:38,960 --> 00:14:43,875
Oh. Did you bring my truck back?
You have to go to the impound for that.
195
00:14:44,080 --> 00:14:46,594
Come on, work on that hubcap.
196
00:14:46,800 --> 00:14:49,439
Can you tell us if this guy
ever worked here?
197
00:14:50,000 --> 00:14:53,151
Never saw him before. He the one
that stole it? What happened to him?
198
00:14:53,360 --> 00:14:56,750
Come on, put a little elbow
on that windshield.
199
00:14:57,240 --> 00:14:59,470
He went to the Elysian Fields,
where fat little babies
200
00:14:59,680 --> 00:15:02,399
with blond, curly hair
play harps.
201
00:15:02,600 --> 00:15:04,511
The man's dead.
202
00:15:05,000 --> 00:15:07,673
Get the rear-view mirror there,
will you?
203
00:15:08,320 --> 00:15:11,835
You know, Hutch, I think perhaps
we ought to have Immigration move down here and check this joint out.
204
00:15:12,040 --> 00:15:13,996
That's a good idea, Starsk.
Hey.
205
00:15:14,200 --> 00:15:17,795
Hey, come on, fat man.
Immigration would have a field day in a place like this.
206
00:15:18,000 --> 00:15:20,230
Him.
207
00:15:21,760 --> 00:15:23,796
Yeah.
208
00:15:24,000 --> 00:15:26,992
Now I remember.
His name's Julio.
209
00:15:27,200 --> 00:15:29,668
Julio.
It's kind of hard, you know.
210
00:15:29,880 --> 00:15:31,711
They all look alike.
211
00:15:31,920 --> 00:15:36,118
Julio Gutierrez.
Gutierrez. Good.
212
00:15:36,320 --> 00:15:38,629
Now maybe you can tell us
something about him.
213
00:15:38,840 --> 00:15:43,311
Ah, he was a drifter.
Crapshooter. Big loser.
214
00:15:43,520 --> 00:15:46,080
People were after him.
Gave him a rough time.
215
00:15:46,280 --> 00:15:48,396
Yeah, where did
he hang out?
216
00:15:49,160 --> 00:15:53,915
Muffler shop, Eighth and Main.
Friend's name was, uh, Charlie, I think. Huh?
217
00:15:54,120 --> 00:15:56,395
Thank you.
218
00:15:57,560 --> 00:16:02,475
You know, your humanity
is surpassed only by your honesty and good looks.
219
00:16:07,320 --> 00:16:08,992
DISPATCHER: Zebra 3,
Zebra 3. Come in, please.
220
00:16:09,200 --> 00:16:10,428
[POLICE RADIO BEEPS]
221
00:16:10,640 --> 00:16:13,313
Yeah, I'm coming,
I'm coming, I'm coming.
222
00:16:13,880 --> 00:16:15,108
Zebra 3. Go ahead.
223
00:16:15,320 --> 00:16:16,912
Patching you through
to Captain Dobey.
224
00:16:17,120 --> 00:16:20,829
DOBEY: This is Dobey.
I want you two to meet me at, uh, Joe Haymes' estate,
225
00:16:21,040 --> 00:16:22,632
2727 Beechnut Avenue.
226
00:16:22,840 --> 00:16:26,515
Captain, we're in the middle of
a homicide investigation. We've got a possible name and address.
227
00:16:27,000 --> 00:16:29,958
You'll just have to put that aside for
right now. We've got a live one going.
228
00:16:30,160 --> 00:16:32,435
A kidnap. I want you two on it.
229
00:16:33,760 --> 00:16:36,194
Well, give us about
five minutes, huh?
230
00:16:36,680 --> 00:16:39,274
Hey, doesn't Joe Haymes
own some football team?
231
00:16:39,480 --> 00:16:41,152
Yeah, the Turbos.
Mm-hm.
232
00:16:41,880 --> 00:16:44,519
Catch the coincidence.
233
00:16:48,240 --> 00:16:49,798
[]
234
00:16:50,960 --> 00:16:52,916
It's a small world, isn't it?
235
00:16:58,960 --> 00:17:00,313
[TIRES SCREECH]
236
00:17:01,640 --> 00:17:05,758
JOANNA: Daddy, they promise not to
hurt me if you do just what they say.
237
00:17:05,960 --> 00:17:07,552
Tell Mom not to worry.
I'm fine and...
238
00:17:07,760 --> 00:17:08,988
[JOANNA SCREAMS]
239
00:17:09,200 --> 00:17:11,077
MAN: What do you
think we're running here, the telephone company?
240
00:17:11,280 --> 00:17:12,508
JOANNA:
Please.
241
00:17:13,360 --> 00:17:16,557
The mother has a heart condition.
Doctor has her under sedation now.
242
00:17:16,760 --> 00:17:19,035
MAN: Listen very closely
to what I have to say.
243
00:17:19,480 --> 00:17:22,677
I will telephone you at exactly
5.;00 this afternoon.
244
00:17:22,880 --> 00:17:26,919
By that time, you will have
collected $ 200, 000,
245
00:17:27,280 --> 00:17:31,398
100, 000 in 20s and the other 100
in fives and 10s.
246
00:17:32,360 --> 00:17:35,158
All money is to be used
and out of sequence.
247
00:17:35,360 --> 00:17:38,079
The money should be pack ed
in a duffel bag.
248
00:17:39,240 --> 00:17:41,117
When I phone you at 5.;00
this afternoon,
249
00:17:41,320 --> 00:17:44,198
I will tell you where and when
to deliver the money.
250
00:17:44,880 --> 00:17:46,871
If you call in the police
251
00:17:47,080 --> 00:17:50,789
or try to mark the money,
if you do anything to try and trap me,
252
00:17:51,440 --> 00:17:55,991
I assure you, we will break off all
contact, and your daughter will die.
253
00:17:57,600 --> 00:17:59,795
That gives us five and a half hours.
254
00:18:00,600 --> 00:18:02,830
Mr. Haymes, I presume
you're arranging for the money.
255
00:18:03,080 --> 00:18:04,718
That's right.
256
00:18:05,080 --> 00:18:07,913
Everything inside me
tells me it's wrong.
257
00:18:08,120 --> 00:18:12,636
You can't deal with people that use
kidnapping and terror as a weapon.
258
00:18:13,280 --> 00:18:16,192
At the same time...
She's your daughter.
259
00:18:18,880 --> 00:18:23,078
I don't know what I'm gonna
do when the time comes to turn over the money.
260
00:18:23,280 --> 00:18:27,796
They say the FBI can't help
because 24 hours hasn't gone by.
261
00:18:30,080 --> 00:18:33,914
Captain Dobey says
that you're the best he has.
262
00:18:34,880 --> 00:18:37,917
I'm asking you to help me.
Level with him.
263
00:18:38,120 --> 00:18:42,830
Mr. Haymes, you can make a deal
with a professional thief.
264
00:18:43,040 --> 00:18:44,871
They stick to the rules.
265
00:18:45,560 --> 00:18:47,676
Kidnappers are usually...
266
00:18:47,880 --> 00:18:49,677
bent.
267
00:18:50,320 --> 00:18:53,437
They're more dangerous.
You're not offering much hope.
268
00:18:53,680 --> 00:18:56,752
Mr. Haymes,
there's always hope.
269
00:18:56,960 --> 00:18:59,758
What my partner's trying to tell you
is it's better to know
270
00:18:59,960 --> 00:19:01,757
what's going on
as you go into this thing.
271
00:19:01,960 --> 00:19:03,951
Don't count
on anything.
272
00:19:04,160 --> 00:19:06,151
I understand.
273
00:19:06,360 --> 00:19:08,555
What do you want me to do?
I want you to stay right here,
274
00:19:08,760 --> 00:19:09,988
where they can reach you.
275
00:19:10,200 --> 00:19:13,636
And most importantly,
cooperate with them, whatever.
276
00:19:14,080 --> 00:19:17,550
Meanwhile, my partner and I will be
out on the streets trying to break this thing open before the ransom drop.
277
00:19:17,800 --> 00:19:20,872
Mr. Haymes, do you ever go to
that car wash across the street from your office?
278
00:19:21,080 --> 00:19:22,638
Yeah.
279
00:19:22,840 --> 00:19:26,071
They ever come here?
Yeah, yeah, yeah. For my wife's car.
280
00:19:26,280 --> 00:19:29,192
Do you know a man by the name
of Julio Gutierrez?
281
00:19:29,400 --> 00:19:33,439
HAYMES: Julio? Yeah, he's the kid
who comes and gets the car.
282
00:19:34,400 --> 00:19:37,437
I think we just tied
the two crimes into one.
283
00:19:38,120 --> 00:19:40,554
Julio Gutierrez is the reason
the girl didn't scream.
284
00:19:40,760 --> 00:19:44,275
She knew him. She probably wasn't
scared until it was too late.
285
00:19:44,480 --> 00:19:46,675
Then you can
pick Julio up.
286
00:19:46,880 --> 00:19:49,314
We've already done that.
He's dead.
287
00:19:54,560 --> 00:19:56,391
You know what probably
happened was that
288
00:19:56,600 --> 00:19:59,990
he was killed after the kidnappers
got what they wanted.
289
00:20:05,920 --> 00:20:08,070
[]
290
00:20:31,200 --> 00:20:34,749
Let me go. Please.
I'll get you the money.
291
00:20:35,080 --> 00:20:37,116
I won't tell anybody.
292
00:20:37,320 --> 00:20:38,799
My mother's really sick.
293
00:20:39,720 --> 00:20:41,312
[JOANNA GRUNTING]
294
00:20:42,160 --> 00:20:43,991
Cut it out, Earl.
295
00:20:44,200 --> 00:20:48,512
Fat Moo-Moo. I ought to
stick you like a pig.
296
00:20:48,720 --> 00:20:51,996
You don't tell Earl.
Okay.
297
00:20:52,640 --> 00:20:55,154
Okay, Earl,
it's time to go.
298
00:20:59,040 --> 00:21:02,669
Bye, apple pie.
It's been a pleasure.
299
00:21:11,560 --> 00:21:15,189
We gonna tell her daddy
where she is if he pays off?
300
00:21:15,400 --> 00:21:18,073
Are you kidding me?
301
00:21:21,840 --> 00:21:23,796
[]
302
00:21:26,440 --> 00:21:29,079
Hey, what do you guys want now?
Can't you see I'm busy?
303
00:21:29,280 --> 00:21:31,874
We found this guy right
where you said he'd be.
304
00:21:32,080 --> 00:21:35,311
Where giant, happy wheels
turn around.
305
00:21:38,560 --> 00:21:41,757
We got a problem. What you didn't
tell us about that dead man
306
00:21:41,960 --> 00:21:46,078
is he's part of a kidnapping gang
that just nabbed an 18-year-old girl.
307
00:21:46,480 --> 00:21:49,756
A girl we now have
less than four hours to find.
308
00:21:50,440 --> 00:21:52,908
We want to know how much more
you know, Collandra.
309
00:21:53,120 --> 00:21:55,873
And we'd like to know
how you happen to know.
310
00:21:58,960 --> 00:22:03,715
The guy used to have coffee in here.
I guess that's why I tripped on him.
311
00:22:03,920 --> 00:22:06,309
You don't believe me, do you?
Why don't you listen to your partner?
312
00:22:06,520 --> 00:22:08,636
He believes me.
Look, we spoke to Atlantic City.
313
00:22:08,880 --> 00:22:12,395
There's a lot of people
with a bad taste in their mouth about you.
314
00:22:12,880 --> 00:22:17,271
There's a lot of people that
think that you helped set up that kidnapping back there
315
00:22:17,760 --> 00:22:22,515
and that you were wired into
solving it. Now, you came up with an awful lot of clues.
316
00:22:23,560 --> 00:22:27,838
Clues that only a psychic or
a kidnapper might have access to.
317
00:22:28,040 --> 00:22:31,191
The old man gave you $10,000.
You had TV bookings, a nightclub act...
318
00:22:31,440 --> 00:22:33,635
And you think that I set up
this kidnapping?
319
00:22:33,840 --> 00:22:37,469
Listen, you book me right now,
or you get the hell out of my place.
320
00:22:37,680 --> 00:22:40,114
You want to know why I quit
the business? I'll tell you.
321
00:22:40,320 --> 00:22:43,153
Because every time I turned around,
somebody wanted to know what I see.
322
00:22:43,360 --> 00:22:46,158
And when it didn't turn out the way
that they liked, they blamed me.
323
00:22:46,360 --> 00:22:49,272
Yeah, I took money from the kid's
old man. What do you expect?
324
00:22:49,520 --> 00:22:53,479
You think a mind reader lives on
a grant from the government? Now book me or get out!
325
00:22:53,680 --> 00:22:55,477
Look, uh...
326
00:22:55,680 --> 00:22:57,591
if you're not involved,
327
00:22:57,800 --> 00:22:59,756
would you help us?
No. Never again.
328
00:23:00,160 --> 00:23:02,879
You found that kid in Atlantic City.
329
00:23:03,960 --> 00:23:06,713
Would you help us find this girl?
330
00:23:09,880 --> 00:23:12,952
I found the kid in Atlantic City dead.
331
00:23:13,160 --> 00:23:17,358
That was a long time
and a lot of cheap club dates ago. That was...
332
00:23:18,040 --> 00:23:20,918
I can't focus on a single thing.
333
00:23:21,120 --> 00:23:24,192
I can't do it on a girl.
334
00:23:24,400 --> 00:23:29,349
My head, when I turn it on, it's like
a TV set without a channel selector.
335
00:23:29,560 --> 00:23:31,471
A lot of people think it's a gift.
336
00:23:31,680 --> 00:23:35,070
Well, how would you like to go
to a party, and everybody there is laughing and having a good time,
337
00:23:35,280 --> 00:23:39,193
and you know that the guy across
the room is gonna be dead in a week?
338
00:23:40,320 --> 00:23:42,515
Or how would you like to come back
from three weeks on the road
339
00:23:42,760 --> 00:23:46,070
and know that your loving wife
has been with somebody else?
340
00:23:48,520 --> 00:23:50,829
The answer is no.
341
00:23:52,160 --> 00:23:54,355
[]
342
00:23:54,560 --> 00:23:55,959
If you change
your mind...
343
00:23:56,160 --> 00:23:58,310
Oh, 21.
What?
344
00:23:59,040 --> 00:24:03,636
Oh, no, it's not 21. It's two-one-one.
What is that?
345
00:24:04,000 --> 00:24:06,560
Two-eleven is an armed robbery
in progress.
346
00:24:06,800 --> 00:24:10,395
Then you better get to the bar down
the block, because it's being robbed.
347
00:24:10,600 --> 00:24:14,149
What? What is...?
348
00:24:15,800 --> 00:24:17,438
Oh, my God.
349
00:24:33,880 --> 00:24:36,030
[]
350
00:24:46,360 --> 00:24:48,920
Freeze. Please.
351
00:24:49,120 --> 00:24:51,588
All right, lady. Drop it.
352
00:24:54,640 --> 00:24:56,358
Now, lady,
we're policemen.
353
00:24:56,560 --> 00:25:00,314
So would you be kind enough
to put your hands against the bar?
354
00:25:01,000 --> 00:25:02,558
That's it.
355
00:25:02,760 --> 00:25:04,113
[SIRENS APPROACHING]
356
00:25:04,320 --> 00:25:07,312
You're no lady. I've had it.
No more Mr. Nice Guy.
357
00:25:22,200 --> 00:25:27,069
Book her. Him.
We'll file a report later.
358
00:25:29,880 --> 00:25:33,475
Well, we got nothing from Collandra,
we're running out of time.
359
00:25:33,680 --> 00:25:35,432
What do you say?
Well, let's check out
360
00:25:35,640 --> 00:25:36,959
that Julio lead, huh?
361
00:25:37,160 --> 00:25:39,674
Find out where he hung out.
Where was that muffler shop?
362
00:25:39,880 --> 00:25:43,270
On Eighth and Main.
Let's jump to it.
363
00:25:43,480 --> 00:25:45,710
Give me a hand.
Give me a hand.
364
00:25:45,960 --> 00:25:48,520
[]
365
00:25:54,480 --> 00:25:56,391
Hello?
366
00:25:56,600 --> 00:25:58,352
Hey.
367
00:25:59,960 --> 00:26:02,633
Hello. You know where Charlie is?
368
00:26:09,120 --> 00:26:12,749
I'm Charlie.
Hello, Charlie.
369
00:26:13,080 --> 00:26:15,275
This is Starsky.
I'm Hutch.
370
00:26:15,480 --> 00:26:18,233
Charlie what?
My last name's Sireen,
371
00:26:18,440 --> 00:26:20,874
as in wail.
372
00:26:21,080 --> 00:26:23,435
And I don't mean the fish, baby.
373
00:26:23,640 --> 00:26:25,551
Oh, boy.
374
00:26:25,760 --> 00:26:28,149
Um, we're policemen.
I ain't prejudice.
375
00:26:28,360 --> 00:26:31,238
I'm a mathematician
studying for my "doctorette."
376
00:26:31,760 --> 00:26:35,116
"Doctorette." Really?
No.
377
00:26:35,320 --> 00:26:40,269
I'm really a basketball player in drag.
Whatever turns you on, honey.
378
00:26:40,720 --> 00:26:43,917
What's this about?
Did you know a Julio Gutierrez?
379
00:26:44,120 --> 00:26:48,159
Yeah. He was my old man
three, four months ago.
380
00:26:48,680 --> 00:26:50,910
Something wrong?
381
00:26:52,200 --> 00:26:54,873
He's dead.
382
00:26:56,400 --> 00:26:57,628
Oh, no.
383
00:26:58,480 --> 00:27:02,109
Yeah, he was murdered
by his partners,
384
00:27:02,320 --> 00:27:03,673
and we're looking
for them.
385
00:27:04,240 --> 00:27:06,037
STARSKY:
Charlie,
386
00:27:06,400 --> 00:27:08,595
what was Julio into?
387
00:27:08,800 --> 00:27:10,392
Well, Julio...
388
00:27:11,160 --> 00:27:13,390
was a gambling man.
389
00:27:14,480 --> 00:27:16,630
Fast-moving.
390
00:27:17,400 --> 00:27:20,472
But I didn't know nothing
about his business, mister.
391
00:27:20,680 --> 00:27:22,796
Who did he
gamble with?
392
00:27:24,240 --> 00:27:27,915
The only cat big enough to give him
that kind of trouble...
393
00:27:28,720 --> 00:27:31,996
was a Korean over
on Broadway and Main.
394
00:27:32,200 --> 00:27:34,953
Runs a backroom dice game.
395
00:27:36,640 --> 00:27:38,596
Thank you. I'm sorry.
396
00:27:38,800 --> 00:27:40,756
[]
397
00:27:41,160 --> 00:27:42,434
How much time?
Time's running out.
398
00:27:42,640 --> 00:27:45,154
We got three hours.
399
00:27:47,800 --> 00:27:49,791
[]
400
00:28:46,480 --> 00:28:49,278
Get me Starsky and Hutch.
401
00:28:52,920 --> 00:28:56,469
Sure. We're gonna put out an APB
on a six-foot male rose that's on fire.
402
00:28:56,680 --> 00:28:58,989
Will you come on, please?
Wait a minute, will you?
403
00:28:59,200 --> 00:29:02,112
What kind of a rose was it, Joe?
Was it red, yellow, white, what?
404
00:29:02,320 --> 00:29:08,031
It was orange, maybe.
With little, pearly dewdrops.
405
00:29:08,240 --> 00:29:11,391
I don't know anymore.
I mean, my head hurts.
406
00:29:11,600 --> 00:29:15,479
But, listen, if you find a place or a
person that's connected to a rose,
407
00:29:15,680 --> 00:29:18,240
then you call me, and I'll be able
to tell you if it rings true.
408
00:29:18,440 --> 00:29:20,670
Will you come on? We got two hours.
Let's get cracking.
409
00:29:20,880 --> 00:29:23,519
Okay, okay. Listen, we gotta go.
Check you later.
410
00:29:23,720 --> 00:29:27,076
We'll see that Korean
Julio used to gamble with.
411
00:29:27,640 --> 00:29:29,710
[]
412
00:29:33,560 --> 00:29:35,198
[DOORBELL RINGS]
413
00:29:35,560 --> 00:29:37,516
[]
414
00:29:49,080 --> 00:29:51,719
Do you know Julio Gutierrez?
415
00:29:55,920 --> 00:29:58,434
Did you know he was dead?
416
00:30:00,480 --> 00:30:01,913
Oh, come on.
417
00:30:02,120 --> 00:30:05,715
He gambled here. He owed you lots
of money. He was being pushed to pay up.
418
00:30:07,400 --> 00:30:09,630
STARSKY: We think he's involved in a
kidnapping with some other men.
419
00:30:10,040 --> 00:30:11,758
We want those other men, Su Long.
420
00:30:11,960 --> 00:30:14,315
We don't have much time.
We want you to tell us what you know, everything.
421
00:30:14,680 --> 00:30:18,832
Or we're gonna tear this little
Shangri-la apart, piece by piece.
422
00:30:21,320 --> 00:30:25,279
How much ransom?
200,000.
423
00:30:28,120 --> 00:30:31,954
Gambling, numbers, girls. Okay.
424
00:30:32,160 --> 00:30:33,718
Kidnapping...
425
00:30:33,960 --> 00:30:36,997
I don't go for that kind of action.
426
00:30:37,200 --> 00:30:39,953
No capital offences.
427
00:30:40,720 --> 00:30:46,875
Now, what I say from this point on
is said without prejudice to me
428
00:30:47,080 --> 00:30:51,153
and not for use in a court of law.
You got it.
429
00:30:52,840 --> 00:30:55,149
We are being tape-recorded.
430
00:30:59,440 --> 00:31:05,356
Julio said he was in on some kind
of big score
431
00:31:06,040 --> 00:31:08,156
and would pay me off.
432
00:31:08,360 --> 00:31:11,557
Any names?
Only one.
433
00:31:11,760 --> 00:31:13,478
Moo-Moo.
Who's that?
434
00:31:15,920 --> 00:31:17,876
From Philly,
435
00:31:18,080 --> 00:31:21,789
staying out somewhere
near the airport, I think.
436
00:31:22,760 --> 00:31:26,275
You got a telephone?
Right here.
437
00:31:38,360 --> 00:31:41,352
Raymond, I got a suspect. I want you
to run him through R&I.
438
00:31:41,600 --> 00:31:43,716
His name is Moo-Moo. Moo-Moo.
439
00:31:43,920 --> 00:31:46,798
Possibly out of Philadelphia.
Make it fast.
440
00:31:51,400 --> 00:31:54,233
This is the part I like best.
441
00:31:55,200 --> 00:31:56,872
Haymes?
442
00:31:57,480 --> 00:31:59,550
You called in the cops, Haymes.
443
00:31:59,760 --> 00:32:02,638
We could kill your little girl right now,
and it would be all your fault.
444
00:32:02,840 --> 00:32:05,035
Do you understand me?
445
00:32:06,360 --> 00:32:10,717
Well, you're just lucky
that we're smarter than you are.
446
00:32:11,200 --> 00:32:14,590
You got one more chance, Haymes.
Listen up.
447
00:32:14,800 --> 00:32:18,873
We're changing all the rules, and
from this point, you got no more time.
448
00:32:19,080 --> 00:32:21,640
You play games this time,
449
00:32:21,840 --> 00:32:24,434
you don't even want to know
how your little girl is gonna die.
450
00:32:24,720 --> 00:32:26,438
HAYMES:
My God.
451
00:32:26,640 --> 00:32:28,949
Listen. Please!
MOO-MOO: You listen.
452
00:32:29,360 --> 00:32:31,032
Here's the new rules. ;
453
00:32:31,440 --> 00:32:34,557
You get a delivery man,
and he carries the money in the duffel bag.
454
00:32:34,760 --> 00:32:39,550
He starts at a pay phone
at the All-Rite Autopart, 317 Almont.
455
00:32:39,760 --> 00:32:43,150
The pay phone will ring
at exactly 4:00 and tell him where to go to next.
456
00:32:43,360 --> 00:32:47,353
If he doesn't mak e it, Haymes,
your girl is dead.
457
00:32:49,760 --> 00:32:52,115
Okay, what have we got?
Two guys.
458
00:32:52,320 --> 00:32:55,073
Marshall "Moo-Moo" Caifano,
Earl Pola.
459
00:32:55,280 --> 00:32:58,238
But that phone stunt
could be the same thing they pulled in Philadelphia.
460
00:32:58,440 --> 00:32:59,998
Change the plan of the drop
at the last minute.
461
00:33:00,200 --> 00:33:01,474
Even bump off their contact man.
462
00:33:01,720 --> 00:33:03,756
Same as they did with Julio.
Right, then kill the delivery boy
463
00:33:03,960 --> 00:33:05,393
after the ransom's dropped off.
Victim's never found.
464
00:33:05,600 --> 00:33:06,953
Right.
465
00:33:07,720 --> 00:33:11,554
Look, listen, I've had it. I'm gonna
get the money and make the delivery.
466
00:33:11,760 --> 00:33:13,830
STARSKY: No, you're not.
Your wife's gonna need you.
467
00:33:14,040 --> 00:33:15,837
You're not fast enough
anymore.
468
00:33:16,040 --> 00:33:17,871
And if you try anything,
we'll arrest you.
469
00:33:18,080 --> 00:33:19,798
What do you want?
Heads or tails?
470
00:33:20,000 --> 00:33:22,389
Heads.
Tails.
471
00:33:29,040 --> 00:33:31,395
[]
472
00:33:52,040 --> 00:33:54,076
[]
473
00:34:26,840 --> 00:34:28,398
What are you doing with that?
A little bird thought
474
00:34:28,600 --> 00:34:29,919
I might need
a little extra reach.
475
00:34:30,160 --> 00:34:31,832
With an elephant gun?
If you don't like it,
476
00:34:32,040 --> 00:34:33,268
don't go out on the streets.
477
00:34:33,480 --> 00:34:35,630
In case you've forgotten,
they're gonna try to kill you.
478
00:34:35,840 --> 00:34:37,512
You think that's something,
wait till you see my bike.
479
00:34:37,760 --> 00:34:39,910
Oh, you got a motorcycle too?
Yeah, well, how else
480
00:34:40,120 --> 00:34:41,348
am I gonna
keep up with you?
481
00:34:41,560 --> 00:34:43,516
Remember, it's
a one-way communication.
482
00:34:43,720 --> 00:34:46,154
You send, Starsky receives,
so keep on sending.
483
00:34:46,360 --> 00:34:48,828
Here's the money.
484
00:34:49,320 --> 00:34:50,958
DOBEY: You know you
don't have to do this.
485
00:34:51,160 --> 00:34:52,957
Yes, I do, captain.
486
00:34:54,560 --> 00:34:57,120
Will you put that away?
What are you gonna spend it on?
487
00:34:57,320 --> 00:34:59,072
Oh, I thought I'd get
some flowers for you.
488
00:35:11,320 --> 00:35:13,038
You sure you know what you're doing
with that thing, huh?
489
00:35:13,240 --> 00:35:14,468
Mm-hm.
490
00:35:14,680 --> 00:35:17,478
What have you got a dirt bike
on the street for?
491
00:35:20,720 --> 00:35:23,234
Got enough gas?
Yep.
492
00:35:23,480 --> 00:35:25,072
Check the oil?
Nope.
493
00:35:25,280 --> 00:35:26,679
How about the chain? Tight enough?
Nope.
494
00:35:26,880 --> 00:35:29,633
Air pressure?
You got me.
495
00:35:29,840 --> 00:35:31,831
Shoes tied?
496
00:35:32,280 --> 00:35:34,430
Yeah.
Then step on it.
497
00:35:35,440 --> 00:35:37,158
Hey.
498
00:35:38,560 --> 00:35:40,676
You be careful.
499
00:35:41,760 --> 00:35:43,876
[]
500
00:35:53,040 --> 00:35:55,395
[PHONE RINGING]
501
00:35:58,360 --> 00:35:59,588
Yeah.
502
00:35:59,840 --> 00:36:02,308
EARL: You got 90 seconds
to get to the next one.
503
00:36:02,520 --> 00:36:07,640
Go east on Sinclair. 516.
Don's Arcade.
504
00:36:09,040 --> 00:36:11,998
HUTCH ON RADIO:
515 Sinclair. Make that 516.
505
00:36:32,280 --> 00:36:33,838
[RINGING]
506
00:36:36,360 --> 00:36:38,078
Eighteen...
507
00:36:38,320 --> 00:36:41,153
Get away from that phone!
Get away from the phone!
508
00:36:43,440 --> 00:36:45,590
EARL: Not bad, clown.
Why don't we talk.
509
00:36:45,840 --> 00:36:47,751
Save your breath, creep.
You're gonna need it.
510
00:36:47,960 --> 00:36:50,110
From now on, you only got five rings.
511
00:36:50,320 --> 00:36:53,676
Three blocks north on Aurora
and Pacific, there's a laundromat.
512
00:36:53,880 --> 00:36:59,238
The pay phone's in the back.
You only got a minute. A minute flat.
513
00:37:00,960 --> 00:37:05,078
Laundromat. Aurora and Pacific.
Aurora and Pacific.
514
00:37:05,280 --> 00:37:07,316
[]
515
00:37:18,440 --> 00:37:20,396
[PHONE RINGING]
516
00:37:21,600 --> 00:37:22,828
[WOMAN SCREAMS]
517
00:37:23,040 --> 00:37:24,837
I'm a cop!
WOMAN: Oh, no!
518
00:37:26,400 --> 00:37:29,915
EARL: Hey, baby, it's me.
Captain Surreal. You ain't bad.
519
00:37:30,120 --> 00:37:33,476
You're getting to every place on time,
lik e a choo-choo train.
520
00:37:33,680 --> 00:37:37,116
How do you feel?
I'm fine. I'm just fine. Listen...
521
00:37:37,320 --> 00:37:39,470
Don't sell me, man.
522
00:37:41,320 --> 00:37:43,072
Can we just talk a minute?
Get moving, baby blue.
523
00:37:43,280 --> 00:37:45,919
You got our money.
There's a bar and grill.
524
00:37:46,120 --> 00:37:48,350
440 Wilmington.
440 Wilmington.
525
00:37:50,960 --> 00:37:53,838
Get over there, or we're gonna
cut up the girl.
526
00:37:54,040 --> 00:37:56,793
You got 30 seconds, skudge.
527
00:38:05,560 --> 00:38:06,879
[TIRES SCREECHING]
528
00:38:07,080 --> 00:38:09,036
[CAR HORNS HONKING]
529
00:38:12,680 --> 00:38:14,671
MAN:
Hey.
530
00:38:18,320 --> 00:38:20,880
See what he's got
in the bag.
531
00:38:22,880 --> 00:38:25,553
What you got
in the bag, boy?
532
00:38:41,400 --> 00:38:44,358
That guy must be crazy.
Let's get him around the front.
533
00:38:48,840 --> 00:38:50,990
[PHONE RINGING]
534
00:38:51,560 --> 00:38:53,312
HUTCH:
Don't touch that phone!
535
00:39:00,000 --> 00:39:01,353
Yeah?
EARL: What do you think
536
00:39:01,560 --> 00:39:02,913
you're pulling?
537
00:39:03,480 --> 00:39:04,913
What are...?
What are you talking about?
538
00:39:05,320 --> 00:39:07,197
You got cops in front of that place!
539
00:39:07,400 --> 00:39:09,789
Man, she's gonna die.
We'll let her die, man!
540
00:39:13,920 --> 00:39:17,230
Get the hell out of here!
I said, get out of here!
541
00:39:21,720 --> 00:39:23,278
[TIRES SCREECH]
542
00:39:26,840 --> 00:39:29,718
You see that? He called the cops!
543
00:39:36,640 --> 00:39:37,675
STARSKY:
Hutch!
544
00:39:37,880 --> 00:39:38,915
[GUN SHOOTS]
545
00:40:42,400 --> 00:40:46,029
Get out of the way! Get out of the...
MAN: Jesus!
546
00:40:49,200 --> 00:40:52,954
I thought you were dead.
Bulletproof vest, remember?
547
00:40:53,160 --> 00:40:55,116
[SIRENS WAILING]
548
00:40:55,840 --> 00:40:57,910
I forgot.
549
00:41:03,360 --> 00:41:05,749
Who the hell are you guys?
550
00:41:05,960 --> 00:41:07,916
Lazarus.
Yeah.
551
00:41:08,120 --> 00:41:10,350
What happened to them?
They're finished.
552
00:41:11,680 --> 00:41:13,716
Oh, that's terrific.
553
00:41:14,400 --> 00:41:17,676
They're the only ones who could
tell us where Joanna is.
554
00:41:18,400 --> 00:41:21,119
We've still got one shot.
555
00:41:21,320 --> 00:41:23,356
[]
556
00:41:26,720 --> 00:41:28,756
HUTCH: Take the scarf.
What do you guys want out of me?
557
00:41:29,000 --> 00:41:31,309
Will you get out of here?
558
00:41:35,080 --> 00:41:37,355
You don't understand something, Joe.
559
00:41:37,760 --> 00:41:39,830
We got no place to go.
560
00:41:40,360 --> 00:41:44,035
You've gotta help us find the girl.
I can't. I can't.
561
00:41:51,440 --> 00:41:56,355
You're no phoney, Joe. Atlantic City
was no phoney. You found the boy.
562
00:41:57,000 --> 00:41:59,434
You gotta help us find the girl.
563
00:42:00,600 --> 00:42:02,431
It's no good,
564
00:42:03,120 --> 00:42:05,350
because she's gonna be dead.
565
00:42:06,480 --> 00:42:09,836
Don't you understand? You're asking
me to live through a nightmare again.
566
00:42:10,040 --> 00:42:13,032
And I can't help you because it's
gonna come out the same way.
567
00:42:13,240 --> 00:42:17,119
She's gonna be dead.
There's still time, Joe.
568
00:42:18,280 --> 00:42:20,919
Please, Joe. Please.
569
00:42:26,480 --> 00:42:27,993
Oh...
570
00:42:28,240 --> 00:42:30,196
[]
571
00:42:47,920 --> 00:42:49,876
COLLANDRA:
Rose. I still see a rose.
572
00:42:52,040 --> 00:42:53,268
[GROANING]
573
00:42:53,480 --> 00:42:56,677
Can't breathe. I can't breathe.
Oh! Oh!
574
00:42:57,760 --> 00:43:00,399
Ah! Oh, there's a crashing sound!
575
00:43:02,880 --> 00:43:05,440
A flame. Oh, I see a flame.
A flame, high up in the sky.
576
00:43:08,480 --> 00:43:09,959
Airplanes all around!
577
00:43:10,360 --> 00:43:11,952
[YELLING]
578
00:43:12,200 --> 00:43:14,873
I can't breathe. L...
Joe.
579
00:43:15,760 --> 00:43:17,716
The Korean said that Moo-Moo
was out by the airport.
580
00:43:17,960 --> 00:43:20,190
Airport.
There's a scrapyard out there.
581
00:43:20,480 --> 00:43:22,869
What have we got to lose?
582
00:43:27,640 --> 00:43:29,710
[]
583
00:43:48,400 --> 00:43:50,356
[SIRENS WAILING]
584
00:44:32,240 --> 00:44:33,798
[TIRES SCREECHING]
585
00:44:38,640 --> 00:44:39,868
[METAL CRASHING]
586
00:44:40,080 --> 00:44:42,640
A rose is a rose is a rose.
587
00:44:43,440 --> 00:44:45,192
[GLASS BREAKING]
588
00:44:45,680 --> 00:44:46,829
Rose!
589
00:44:49,280 --> 00:44:51,589
Hey!
590
00:44:51,880 --> 00:44:53,836
STARSKY:
Stop!
591
00:45:01,120 --> 00:45:04,556
It's okay, sweetheart.
It's gonna be okay.
592
00:45:05,120 --> 00:45:07,759
Just take it easy now.
It's gonna be okay.
593
00:45:07,960 --> 00:45:10,315
You're all right.
594
00:45:17,760 --> 00:45:21,878
You know, as cops, we're not allowed
to accept expensive gifts and, uh, rewards.
595
00:45:23,040 --> 00:45:25,793
What you talking about?
You guys are gonna pay full price,
596
00:45:26,000 --> 00:45:27,433
especially if it's edible.
597
00:45:27,760 --> 00:45:29,432
I don't think that's exactly
what he had in mind.
598
00:45:29,640 --> 00:45:32,712
You know, Mr. Haymes
is a very wealthy man.
599
00:45:32,920 --> 00:45:34,956
And I think it wouldn't be
too bad a guess to assume
600
00:45:35,160 --> 00:45:37,799
that he'd want to give a reward
to the man who helped rescue his daughter.
601
00:45:38,280 --> 00:45:40,840
Hey, wait a minute, now.
We made a deal, right?
602
00:45:41,040 --> 00:45:43,429
You're gonna start telling Haymes
that maybe I helped find his kid,
603
00:45:43,640 --> 00:45:47,189
and this place is gonna be crawling
with reporters and crackpots.
604
00:45:47,400 --> 00:45:50,039
So?
Well, I like my life the way it is.
605
00:45:50,240 --> 00:45:53,391
As a matter of fact, my life
is getting better all the time.
606
00:45:55,280 --> 00:45:57,396
Hey, two hamburger
deluxes.
607
00:45:58,600 --> 00:46:00,079
COLLANDRA:
Did you finish with the dishes?
608
00:46:00,280 --> 00:46:02,111
Yeah. Breakfast
dishes done,
609
00:46:02,320 --> 00:46:06,029
floor scrubbed and grill cleaned.
Huggy!
610
00:46:06,240 --> 00:46:07,878
What the hell
are you doing here?
611
00:46:08,080 --> 00:46:11,072
Well, you might say I'm working
as a sorcerer's apprentice.
612
00:46:11,280 --> 00:46:14,113
But soon to be
Huggerino the Magnificent,
613
00:46:14,360 --> 00:46:20,435
seer of things that are, seer of things
that aren't and seer of things to come.
614
00:46:20,800 --> 00:46:24,429
Well, Huggy, as a psychic, I'd say
you have a few more lessons to go.
615
00:46:24,680 --> 00:46:27,114
What do you mean?
I'm pickles. He's onions.
616
00:46:27,320 --> 00:46:29,470
[]
617
00:46:33,760 --> 00:46:36,115
[]
618
00:47:03,920 --> 00:47:05,876
Subtitles by
SDI Media
619
00:47:05,926 --> 00:47:10,476
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.