All language subtitles for Starsky And Hutch s02e01 The Las Vegas Strangler Part I.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:02,919 [] 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,115 [SPEAKING INDISTINCTLY] 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,797 [TYRES SCREECHING] 4 00:01:05,200 --> 00:01:06,758 [EXPLODES] 5 00:01:10,320 --> 00:01:13,198 [] 6 00:02:08,960 --> 00:02:10,712 Coming out. 7 00:02:11,760 --> 00:02:13,557 Ten. The number is 10. 8 00:02:14,280 --> 00:02:17,795 WOMAN 1: Uh, Grable, Grable, Grable. WOMAN 2: George Brent. 9 00:02:18,560 --> 00:02:20,391 WOMAN 1: Barbara Stanwyck... 10 00:02:20,600 --> 00:02:23,319 WOMAN 2: Uh, uh, uh. No good. I already used Barbara Stanwyck, remember? 11 00:02:23,520 --> 00:02:25,988 When did you use Barbara Stanwyck? I don't remember you using Barbara Stanwyck. 12 00:02:26,200 --> 00:02:29,636 Yes, I did. I said Helen Twelvetrees. You said Tom Brown, 13 00:02:29,840 --> 00:02:31,990 and I said Barbara Stanwyck. 14 00:02:32,200 --> 00:02:33,428 Get it? All right, all right, all right. 15 00:02:33,640 --> 00:02:34,868 All right, an S to me. 16 00:02:35,080 --> 00:02:37,992 Not an S, dummy, a B. George Brent. 17 00:02:38,200 --> 00:02:39,758 Dummy? B. 18 00:02:39,960 --> 00:02:42,793 D, D. Dummy. All right. Give me a B. B, B, B. Brent. 19 00:02:43,000 --> 00:02:44,228 Barry Fitzgerald! Hurray. 20 00:02:44,440 --> 00:02:45,668 Hurray! Hurray! 21 00:02:45,880 --> 00:02:48,633 Listen, darling, how about a ride home? Just my feet, not my body. 22 00:02:48,840 --> 00:02:51,308 I wish I could, really, but I can't. My sister's got my car. 23 00:02:51,520 --> 00:02:53,078 I'm walking myself. 24 00:02:58,960 --> 00:03:01,076 Another day, another dime. 25 00:03:01,520 --> 00:03:03,795 All right. Okay. I'll see you tomorrow night. 26 00:03:04,000 --> 00:03:05,228 All right, then. Take care. 27 00:03:05,440 --> 00:03:06,668 Barbara Stanwyck. 28 00:03:06,880 --> 00:03:09,075 [] 29 00:03:29,480 --> 00:03:31,835 [FOOTSTEPS WALKING] 30 00:03:39,040 --> 00:03:40,792 Who's there? 31 00:03:43,480 --> 00:03:44,754 Is anybody there? 32 00:03:55,000 --> 00:03:58,072 I said, is somebody there? 33 00:04:22,560 --> 00:04:23,788 [GASPS] 34 00:04:24,120 --> 00:04:26,680 [SCREAMS] 35 00:04:33,360 --> 00:04:35,237 HUTCH: That's a fantastic idea. 36 00:04:35,440 --> 00:04:37,715 STARSKY: Aw, come on. HUTCH: I'm into poetry. 37 00:04:39,880 --> 00:04:41,791 Behold the desert prince. 38 00:04:42,000 --> 00:04:45,470 Hey, that's good. No, dummy. 39 00:04:51,920 --> 00:04:54,798 Starsky. Hutchinson. 40 00:04:55,000 --> 00:04:57,195 Yeah, lieutenant, what are you doing down here from Vegas, huh? 41 00:04:57,400 --> 00:04:59,595 Believe it or not, I came down here to see you two. 42 00:05:03,440 --> 00:05:06,750 Starsky, Hutch, in my office. 43 00:05:11,040 --> 00:05:14,589 HUTCH: Let's go. I smell a rat. 44 00:05:16,800 --> 00:05:18,233 How many times have I told you about that? 45 00:05:18,440 --> 00:05:21,512 Sorry, cap. I'm working on it. What's this all about, cap? 46 00:05:21,720 --> 00:05:25,030 Lieutenant Cameron here will answer all your questions. 47 00:05:25,480 --> 00:05:29,155 Well, I suppose you're all wondering why I asked you to gather here. 48 00:05:33,920 --> 00:05:36,878 Okay, I'll come straight to the point. 49 00:05:37,080 --> 00:05:40,595 It seems we have a maniac roaming our streets in Las Vegas. 50 00:05:40,800 --> 00:05:45,351 One who believes that strangling showgirls is a worthwhile hobby. 51 00:05:45,880 --> 00:05:48,394 Here. Take a look. 52 00:05:52,880 --> 00:05:54,677 He's already killed four. 53 00:05:54,880 --> 00:05:57,314 All four girls worked in different shows. 54 00:05:57,520 --> 00:05:59,397 All four were found in different locations. 55 00:05:59,600 --> 00:06:02,797 Doesn't leave them very pretty. Killing's only part of it. 56 00:06:03,000 --> 00:06:04,956 You should see what he does to them after they're dead. 57 00:06:05,160 --> 00:06:07,754 Why are you telling us all this? 58 00:06:07,960 --> 00:06:12,431 I see two thirsty souls trudging through the desert toward a neon city. 59 00:06:12,920 --> 00:06:15,593 Well, in the past, you've always been helpful to our department 60 00:06:15,800 --> 00:06:17,552 when our cases brought us here. 61 00:06:17,760 --> 00:06:21,958 So I thought it was only right that we give you a chance to see our fair city. 62 00:06:22,160 --> 00:06:24,549 I filed a request with your chief yesterday afternoon. 63 00:06:24,760 --> 00:06:27,593 And it's been approved. All we need is for you to agree. 64 00:06:27,800 --> 00:06:29,279 Wait a second. Just wait... Wait a minute, cap. 65 00:06:29,480 --> 00:06:31,914 Putting aside personalities and the fact that Hutch and I 66 00:06:32,120 --> 00:06:34,156 and the lieutenant here don't exactly sing in harmony, 67 00:06:34,360 --> 00:06:35,839 something doesn't make sense. 68 00:06:36,040 --> 00:06:39,077 I mean, the Las Vegas Police Department is supposed to be one of the best in the country. 69 00:06:39,280 --> 00:06:41,669 Yes, but we're a small department in a small town 70 00:06:41,880 --> 00:06:43,950 where almost everybody knows everybody else. 71 00:06:44,160 --> 00:06:46,071 Now, right now, we've got a psycho on our hands. 72 00:06:46,480 --> 00:06:48,277 And that could be anybody in the city. 73 00:06:48,480 --> 00:06:51,950 Fellas, I believe this is the time to put our personalities aside. 74 00:06:52,520 --> 00:06:55,034 Look, I need two good men who can go undercover. 75 00:06:55,800 --> 00:06:58,473 Two good men that I can be sure won't be recognized as cops. 76 00:06:59,760 --> 00:07:01,318 Well, what do you say? 77 00:07:04,960 --> 00:07:06,439 Are you in? 78 00:07:11,600 --> 00:07:14,398 Hug, are you sure these are the kind of clothes they wear in Vegas? 79 00:07:14,600 --> 00:07:18,832 Am I sure? Starsky, you two guys are gonna look like the flash with the cash. 80 00:07:19,040 --> 00:07:20,268 That's right, that's right. 81 00:07:20,480 --> 00:07:22,038 You sure this tie isn't a little too bright? 82 00:07:22,240 --> 00:07:24,834 Bright? Bright? Everything in Las Vegas is bright. 83 00:07:25,040 --> 00:07:27,349 Bright is their national colours, Hutch. That's right, that's right. 84 00:07:27,560 --> 00:07:29,835 I don't know, Hug. These shoes are kind of dubious. 85 00:07:30,040 --> 00:07:33,077 Oh, man. Starsky, you talking about the George Raft look. 86 00:07:33,280 --> 00:07:34,998 That's right, that's right. 87 00:07:35,200 --> 00:07:39,079 In fact, if I didn't know better, I'd guess you two guys were a couple of high rollers 88 00:07:39,280 --> 00:07:41,840 who just stepped off the plane from Las Vegas this minute. 89 00:07:42,040 --> 00:07:43,598 That's right, that's right. 90 00:07:43,800 --> 00:07:45,028 Yeah, well, that I can believe. 91 00:07:45,240 --> 00:07:47,310 Dressed like this, they probably would've run us right out of town. 92 00:07:47,520 --> 00:07:51,559 I don't know, Hutch. Cameron said he wanted us to look like a couple of tinhorn turkeys on a gambling spree. 93 00:07:51,760 --> 00:07:53,193 Yeah, well, all I'm saying... Oh, man. 94 00:07:53,400 --> 00:07:56,039 All I'm saying, Starsky, is, do we have to dress quite this loud? 95 00:07:56,240 --> 00:07:57,468 Well, ask Duke here. 96 00:07:57,680 --> 00:07:59,910 He's spent a lot of time in Vegas. That's right, that's right. 97 00:08:00,120 --> 00:08:01,473 Is that right? That's right, that's right. 98 00:08:01,680 --> 00:08:03,875 Besides, I'm kind of getting to like it. 99 00:08:04,080 --> 00:08:05,752 Mm-hm. 100 00:08:08,560 --> 00:08:10,152 You look ridiculous. 101 00:08:10,360 --> 00:08:12,112 What do you know? 102 00:08:13,040 --> 00:08:15,110 Hey, Duke, just between friends, 103 00:08:15,320 --> 00:08:17,390 when was the last time you was in Las Vegas? 104 00:08:17,600 --> 00:08:20,068 About 1946. 105 00:08:20,280 --> 00:08:22,236 That's right, that's right. 106 00:08:22,440 --> 00:08:23,998 That's right. 107 00:08:24,560 --> 00:08:27,120 [] 108 00:08:30,920 --> 00:08:34,708 It says here this whole town is open 24 hours a day. 109 00:08:34,920 --> 00:08:38,071 You know what that means? That means that nothing ever closes. 110 00:08:38,280 --> 00:08:40,840 Supermarkets, barbershops, hardware stores. 111 00:08:41,040 --> 00:08:42,519 Well, you know, Starsk, they're probably all waiting 112 00:08:42,720 --> 00:08:45,951 for the air-conditioning repairman to show up. 113 00:08:46,960 --> 00:08:48,359 Is that a joke? 114 00:08:50,560 --> 00:08:52,710 Give me a sip of that, will you? You don't take sips. 115 00:08:52,920 --> 00:08:55,480 Besides, it's all I got left. Stick to your coconut. 116 00:08:55,680 --> 00:08:59,673 You know, the more I read about Las Vegas, the more it seems like my kind of town. 117 00:08:59,880 --> 00:09:02,838 [SINGING] 118 00:09:03,440 --> 00:09:04,793 Now, listen to this. 119 00:09:05,000 --> 00:09:07,468 It says here that dice were the first things invented... 120 00:09:07,680 --> 00:09:09,238 Starsk. 121 00:09:09,440 --> 00:09:12,796 Would you mind not reading any more passages from that book? 122 00:09:13,000 --> 00:09:14,672 I'm just trying to broaden your horizons. 123 00:09:14,880 --> 00:09:18,395 Well, you've been broadening my horizons for the last 300 miles, and I'm getting sick of it. 124 00:09:18,600 --> 00:09:20,750 Yeah, well, this is interesting. Listen to this. 125 00:09:20,960 --> 00:09:24,316 It says here that " Dice were the oldest thing invented by man 126 00:09:24,520 --> 00:09:25,919 for the purpose of gambling. 127 00:09:26,120 --> 00:09:28,918 They were invented by a man by the name of Palamedes." 128 00:09:29,640 --> 00:09:31,551 That's Palamedes. Oh. 129 00:09:32,080 --> 00:09:34,310 [ENGINE CLANGING] 130 00:09:37,720 --> 00:09:40,280 What's going on? Did you know that of every 100 cars 131 00:09:40,480 --> 00:09:43,040 crossing the desert, 23.6 of them have engine trouble? 132 00:09:44,000 --> 00:09:46,992 Did you get that out of a book too? No, that one I made up. 133 00:09:47,200 --> 00:09:48,679 Welcome to Las Vegas, high roller. 134 00:09:48,880 --> 00:09:50,438 [ENGINE BACKFIRES] 135 00:09:50,840 --> 00:09:53,400 You can have it for me later today, huh? 136 00:09:55,240 --> 00:09:57,993 Cabbie, we'll be there in a minute. 137 00:10:00,560 --> 00:10:03,358 Come on, baby, come on. Let's go, Starsk. 138 00:10:03,560 --> 00:10:04,834 Just give me a minute. Cab's waiting. 139 00:10:05,040 --> 00:10:08,191 Just give me one minute. I got a feeling. This baby is about to pay off. 140 00:10:08,400 --> 00:10:09,799 You really got a feeling? Yep. 141 00:10:10,000 --> 00:10:13,151 That's the sucker's cry from here to Timbuktu. It's a machine, Starsk. 142 00:10:13,360 --> 00:10:15,237 Wheels and gears. How can you have a feeling for a machine? 143 00:10:15,440 --> 00:10:17,237 Well, what do you know? Come on, we're due 144 00:10:17,440 --> 00:10:20,398 down at Caesar's Palace. Cameron's probably got his desert legionnaires waiting for us. 145 00:10:20,600 --> 00:10:22,158 Let them wait. 146 00:10:24,960 --> 00:10:28,111 Starsky. What would your mother say if she saw you now, huh? 147 00:10:28,320 --> 00:10:31,198 Her little sonny boy, caught in the throes of a gambler's mania. 148 00:10:31,400 --> 00:10:34,153 Starsky, it's pitiful. You, a grown man. 149 00:10:35,120 --> 00:10:36,599 Come on. Starsk, come on. 150 00:10:36,800 --> 00:10:39,473 Just give it a minute, will you? Come on. 151 00:10:39,800 --> 00:10:42,837 What are you...? Come on. Let's go. 152 00:10:43,040 --> 00:10:45,395 Spoilsport. 153 00:10:45,640 --> 00:10:47,471 [SIGHS] 154 00:10:59,800 --> 00:11:01,199 [SLOT MACHINE RINGING] 155 00:11:01,400 --> 00:11:02,753 [COINS DROPPING] 156 00:11:11,680 --> 00:11:13,910 [] 157 00:11:25,520 --> 00:11:27,078 [COINS JINGLING] 158 00:11:35,600 --> 00:11:38,319 [] 159 00:12:05,600 --> 00:12:07,192 [YELPS] 160 00:12:09,040 --> 00:12:11,076 Will you look at this place? 161 00:12:11,280 --> 00:12:13,032 Huh, Hutch? 162 00:12:15,160 --> 00:12:17,879 I mean, will you look at this place? 163 00:12:18,160 --> 00:12:21,470 Yeah, I might as well. I got a feeling everyone else in this place is going to be looking at us. 164 00:12:21,680 --> 00:12:25,116 Don't be so sensitive. No one's gonna pay any attention to us. 165 00:12:33,360 --> 00:12:35,316 [WOMEN LAUGHING] 166 00:12:53,840 --> 00:12:55,956 I mean, will you just look at this place? 167 00:12:56,200 --> 00:12:58,316 MAN: Coming out again. Shoot the dice. 168 00:12:59,280 --> 00:13:01,032 [SPEAKING INDISTINCTLY] 169 00:13:07,440 --> 00:13:09,510 Look at it. 170 00:13:10,480 --> 00:13:13,199 Hutch. Yeah, I'm looking, I'm looking. 171 00:13:13,400 --> 00:13:15,470 It's freezing. 172 00:13:16,080 --> 00:13:19,675 Yeah, well, nothing, nothing's bothering me. 173 00:13:19,880 --> 00:13:23,668 I mean, did you ever feel like you'd just died and gone to heaven? 174 00:13:24,240 --> 00:13:26,117 This place have that kind of effect on you? 175 00:13:26,320 --> 00:13:27,992 Yeah. 176 00:13:29,120 --> 00:13:32,476 I got it, Hutch. I got that fever. 177 00:13:32,680 --> 00:13:34,079 That Vegas fever. 178 00:13:36,840 --> 00:13:38,068 Look. 179 00:13:41,400 --> 00:13:43,391 Hey, hey, come on. Come here. 180 00:13:43,600 --> 00:13:45,431 STARSKY: What's wrong? 181 00:13:47,160 --> 00:13:49,390 I think you better give me the money. Huh? 182 00:13:49,600 --> 00:13:51,909 The $200. I think you better give me the money. 183 00:13:52,800 --> 00:13:55,633 I just told you. I got a feeling. I mean, I'm gonna go... I'm gonna make a mint. 184 00:13:55,840 --> 00:13:57,239 Starsky, remember why we're here? Yeah. 185 00:13:57,440 --> 00:13:58,998 We're on an assignment. I know that. 186 00:13:59,200 --> 00:14:00,952 Lieutenant Cameron has probably already got us spotted. 187 00:14:01,160 --> 00:14:03,515 Now, we're supposed to take that $200, lose it, 188 00:14:03,720 --> 00:14:05,756 get in a fight and thrown into jail. Yeah, but that doesn't mean 189 00:14:05,960 --> 00:14:10,078 we can't have some fun. Look, Cameron never said why we were gonna get thrown in jail. 190 00:14:10,280 --> 00:14:11,998 Don't argue with me. 191 00:14:12,720 --> 00:14:16,679 In your... In your feverish state, l... I think you better give me the money. 192 00:14:16,880 --> 00:14:20,395 I mean, I can be cool and calm and get this thing done easily and quickly. 193 00:14:20,600 --> 00:14:22,272 Give me the money. 194 00:14:23,720 --> 00:14:26,678 Come on. Okay. 195 00:14:36,080 --> 00:14:38,071 You ready? No. 196 00:14:38,720 --> 00:14:40,438 You can take care of yourself. 197 00:14:41,120 --> 00:14:42,997 All right. 198 00:14:43,600 --> 00:14:44,828 Good luck. 199 00:14:46,480 --> 00:14:48,994 MAN: No more bets. All bets are down. 200 00:15:11,640 --> 00:15:13,517 Chips, please. 201 00:15:13,960 --> 00:15:15,473 Chips. 202 00:15:16,480 --> 00:15:18,152 Chips for George Raft. 203 00:15:20,480 --> 00:15:22,072 Come on, come on, come on. 204 00:15:23,880 --> 00:15:26,269 Seventeen black. All bets down. 205 00:15:26,480 --> 00:15:28,994 Come on, roll that ball, roll that ball. Okay. 206 00:15:32,480 --> 00:15:35,631 Seventeen. Seventeen. Come home clean, 17. 207 00:15:35,840 --> 00:15:37,273 You just can't control yourself, can you? 208 00:15:37,480 --> 00:15:39,994 Well, we had to lose it and I had this... Yeah, I know, this feeling, right? 209 00:15:40,200 --> 00:15:43,192 You know the mathematical probability of winning on the bet you just placed is 35-to-1? 210 00:15:43,400 --> 00:15:45,391 I know that. Come on over here. Let me... 211 00:15:45,600 --> 00:15:47,795 What are you talking about? Wait a second. Will you just wait one second? 212 00:15:48,000 --> 00:15:49,228 Come on. Wait a second. 213 00:15:51,960 --> 00:15:55,236 Seventeen black, and we have the winner. 214 00:15:55,440 --> 00:15:57,112 Whoa, whoa! We got a winner! We got a winner! 215 00:15:57,320 --> 00:15:58,878 We got a winner! Right here, put it right here. 216 00:15:59,080 --> 00:16:01,833 Right here, right here, right here. Oh, boy. 217 00:16:02,040 --> 00:16:03,792 You won. Now we got more to lose. 218 00:16:04,000 --> 00:16:06,230 Now, why don't you let me handle it? 219 00:16:12,440 --> 00:16:14,317 Come on. 220 00:16:14,560 --> 00:16:16,516 [HUMMING] 221 00:16:23,200 --> 00:16:24,553 MAN 1: Place your bets, ladies and gentlemen. 222 00:16:24,760 --> 00:16:26,637 Hey, Hutch, what are you doing? That's the whole thing, huh? 223 00:16:26,840 --> 00:16:28,558 Can't we just bleed it out a little at a time? 224 00:16:28,760 --> 00:16:31,274 Come on, now. We don't wanna bet all of... Hey, what are you doing? 225 00:16:31,480 --> 00:16:32,879 Starsky, for your sake... You're out of your tree. 226 00:16:33,080 --> 00:16:34,638 For your sake, it's better this way. For my sake? 227 00:16:34,840 --> 00:16:36,068 Yes. Your dice, blondie. 228 00:16:36,280 --> 00:16:37,554 New shooter coming up. 229 00:16:37,760 --> 00:16:39,830 All right, watch me lose. You're gonna bet this whole thing? 230 00:16:40,040 --> 00:16:41,268 All of it. 231 00:16:42,120 --> 00:16:43,394 MAN 2: Seven! MAN 1: Seven. Winner, seven. 232 00:16:43,600 --> 00:16:44,828 Oh, you're much better. 233 00:16:45,040 --> 00:16:48,237 Wait a minute, it takes a little time. I need a few minutes to warm up. It's not easy to lose it all at once. 234 00:16:48,440 --> 00:16:51,113 All right, look, you take all the time you want. Meanwhile, I'm gonna take half the chips, 235 00:16:51,320 --> 00:16:53,595 and I'm gonna go play some roulette. Hey. Those are his chips. 236 00:16:53,800 --> 00:16:56,473 Look, why don't you let me have a little fun, huh? 237 00:16:56,680 --> 00:16:58,716 You know, you're mean. You're really mean. 238 00:16:58,920 --> 00:17:01,593 MAN 3: You can do it. You. 239 00:17:04,160 --> 00:17:05,639 MAN 2: Hey! MAN 1: Eleven. 240 00:17:05,840 --> 00:17:07,159 [CHEERING] 241 00:17:08,560 --> 00:17:11,233 MAN 4: Here we go. Here we go. Hutch. 242 00:17:11,440 --> 00:17:15,228 Hutch. Hey, this is Starsky talking. 243 00:17:16,640 --> 00:17:18,756 Zebra 3. 244 00:17:23,720 --> 00:17:26,359 MAN 1: Winner, eleven. Pay the line. 245 00:17:26,560 --> 00:17:27,993 Place your bets. 246 00:17:28,240 --> 00:17:30,196 [] 247 00:17:30,960 --> 00:17:32,791 The point, nine. 248 00:17:33,000 --> 00:17:34,274 Big winner still rolling. 249 00:17:34,480 --> 00:17:36,232 Quinine, the bitter dose. 250 00:17:36,440 --> 00:17:38,158 You can do it, blondie. You can do it! 251 00:17:38,360 --> 00:17:41,909 That's all right. Keep it coming. Keep it coming. Keep it coming. Keep it coming. 252 00:17:42,120 --> 00:17:44,315 Don't touch my drink. Don't you know anything about luck? 253 00:17:44,520 --> 00:17:46,078 Yeah! What's the matter with you? 254 00:17:48,320 --> 00:17:51,676 Hey, hey. What happened to all that talk about pitiful people in the throes of gambler's mania? 255 00:17:51,880 --> 00:17:54,030 Starsky, that was different. Don't touch my shooting arm. 256 00:17:54,240 --> 00:17:55,468 What? My shooting arm. What do you do, 257 00:17:55,680 --> 00:17:56,999 wanna turn me cold? 258 00:17:57,200 --> 00:17:58,758 Okay, come on, nine, come on. 259 00:17:58,960 --> 00:18:01,190 Come on, nine, come on. 260 00:18:03,840 --> 00:18:05,114 MAN 1: Nine. 261 00:18:06,200 --> 00:18:08,555 STARSKY: Let me ask you something. It's gonna be kind of difficult 262 00:18:08,760 --> 00:18:10,671 to accuse the management of cheating, get into a fight 263 00:18:10,880 --> 00:18:12,757 and get thrown into jail if we end up breaking the bank. 264 00:18:12,960 --> 00:18:15,394 Well, what do you want me to do about it? Throw all this away? 265 00:18:15,600 --> 00:18:18,433 Listen, curly top. You trying to break his winning streak? 266 00:18:18,720 --> 00:18:20,472 Look, why don't you go suck on a watermelon or something? 267 00:18:20,680 --> 00:18:23,717 Sir, are you gonna continue your roll? Starsky, I'm sorry. I'm on a hot streak. 268 00:18:23,920 --> 00:18:26,639 I can't stop now. One time. Shoot it all. 269 00:18:26,840 --> 00:18:28,876 Sir, do you realize how much money you have on the line? 270 00:18:29,080 --> 00:18:30,911 You have over $9000 there. 271 00:18:32,520 --> 00:18:34,112 He realizes it. I realize. 272 00:18:34,320 --> 00:18:36,038 He realizes it. I wanna shoot it all. 273 00:18:36,240 --> 00:18:38,276 He's gonna shoot it all. Yeah, for sport. I'm gonna shoot it all. 274 00:18:38,480 --> 00:18:41,631 MAN 1: Place your bets, please. Same lucky shooter coming out. 275 00:18:42,520 --> 00:18:43,748 MAN 5: Seven. 276 00:18:44,400 --> 00:18:46,356 MAN 1: Seven. 277 00:18:50,560 --> 00:18:52,835 MAN 6: Beautiful, beautiful. 278 00:18:55,640 --> 00:18:57,949 Excuse me, I just thought I was watering the backside of a horse. 279 00:18:58,160 --> 00:19:00,628 Starsky. Starsky, what did you do that for? 280 00:19:00,840 --> 00:19:04,435 Well, I figured if we couldn't get thrown into jail for being losers... 281 00:19:04,840 --> 00:19:06,796 [CROWD SCREAMING] 282 00:19:20,840 --> 00:19:22,398 Pretty good for a little fella. 283 00:19:27,080 --> 00:19:29,833 I suppose it's a little late to get a bet down. 284 00:19:30,080 --> 00:19:32,355 STARSKY: Aw, come on, officer. Give a guy a break. What about our rights? 285 00:19:32,560 --> 00:19:34,596 Don't we get to make a couple of phone calls, huh? 286 00:19:34,800 --> 00:19:37,872 You can make all the calls you want as soon as you get out of here. 287 00:19:38,080 --> 00:19:40,196 You're a regular warm person, officer. 288 00:19:40,400 --> 00:19:43,278 You may not like me, son, but Jesus loves you. 289 00:19:43,480 --> 00:19:44,754 Oh, brother. 290 00:19:44,960 --> 00:19:48,589 That's a hell of a thing to say to somebody after you've locked them up. 291 00:19:48,840 --> 00:19:50,956 [SNORING] 292 00:19:53,400 --> 00:19:56,710 How are we gonna spend $18,000 in here, huh? 293 00:19:56,920 --> 00:19:59,354 Cocoa-butter cream, $1.49 for five ounces. 294 00:19:59,560 --> 00:20:01,994 Well, that's a start. 295 00:20:03,680 --> 00:20:05,671 Think he'd mind? 296 00:20:20,480 --> 00:20:23,552 You gotta take short breaths. That's the secret. 297 00:20:27,360 --> 00:20:29,749 Yeah, no, thank you. 298 00:20:39,840 --> 00:20:41,671 Hey. What? 299 00:20:41,880 --> 00:20:45,190 Hey, Starsk. I think I know that guy. Him? 300 00:20:45,400 --> 00:20:47,914 Yeah, I think I went to high school with him. 301 00:20:51,840 --> 00:20:53,558 Hey, Jack? 302 00:20:54,440 --> 00:20:57,000 Jack Mitchell? 303 00:20:57,680 --> 00:20:59,636 Bob... Ken? 304 00:20:59,840 --> 00:21:01,512 Hutch. Jack Mitchell. 305 00:21:01,720 --> 00:21:03,199 Hey. Hutch, what...? Hey. 306 00:21:03,400 --> 00:21:05,960 Jack Mitchell, how are you doing? What are you doing? 307 00:21:06,160 --> 00:21:07,832 Two minds on a single track. 308 00:21:08,040 --> 00:21:10,474 What's that? I, uh, took a pretty stiff right cross. 309 00:21:10,680 --> 00:21:13,558 Hell of a time for a class reunion. 310 00:21:14,160 --> 00:21:16,116 What are you doing here? Parking tickets or something. 311 00:21:16,320 --> 00:21:18,311 Parking tickets? Same old Jack. Tear them up, stuff them 312 00:21:18,520 --> 00:21:20,795 in the glove compartment. These people ain't got no sense of humour. 313 00:21:21,000 --> 00:21:23,355 HUTCH: Tell me about it. Listen, I want you to meet somebody. 314 00:21:23,560 --> 00:21:25,949 David Starsky. Jack Mitchell. Hey, how are you doing? 315 00:21:26,160 --> 00:21:28,390 When Jack and I were in high school, we used to be called what? 316 00:21:28,600 --> 00:21:30,397 Prince and the Pauper. Prince and the Pauper. 317 00:21:30,600 --> 00:21:32,955 I didn't know you were poor. Oh, I wasn't, but he was filthy rich. 318 00:21:33,160 --> 00:21:36,232 Yes, disgustingly so. Uh, seriously... What? 319 00:21:36,440 --> 00:21:39,989 What are you guys doing here? Oh, Starsky and I are down here, uh... 320 00:21:40,200 --> 00:21:42,919 Hitting the tables. Just gambling and bumming around? 321 00:21:43,120 --> 00:21:44,872 Bumming around. Oh, for a minute I thought somebody... 322 00:21:45,080 --> 00:21:48,709 CAMERON: He almost slipped. Well, Mitchell seems to be responding. 323 00:21:48,920 --> 00:21:50,148 Keep your fingers crossed. 324 00:21:50,360 --> 00:21:54,114 I don't know. With those, uh, suits on, I thought somebody was doing Guys and Dolls. 325 00:21:54,320 --> 00:21:56,515 If they could only see us back home. HUTCH: Take a look at you. 326 00:21:56,720 --> 00:22:00,838 Take a look at you. No, really. This guy was class valedictorian. 327 00:22:01,040 --> 00:22:03,110 And he was voted the boy 328 00:22:03,320 --> 00:22:05,675 most likely to succeed. Most likely to succeed. 329 00:22:05,880 --> 00:22:07,438 And you were gonna be a doctor. Yeah. 330 00:22:07,640 --> 00:22:09,232 Did you ever make it? 331 00:22:09,440 --> 00:22:11,749 How long you been in town? Well... 332 00:22:12,240 --> 00:22:15,835 Well, we just came in this afternoon. You're not settled? Terrific. 333 00:22:16,040 --> 00:22:18,270 You can move in with me. Hey, Jack, that's really nice of you... 334 00:22:18,480 --> 00:22:21,597 I mean it. I really know this town. I can show you guys a good time. 335 00:22:21,800 --> 00:22:23,438 Besides, I'm all alone. 336 00:22:23,640 --> 00:22:25,870 I mean, how can you have fun if you're trying to have fun alone? 337 00:22:26,080 --> 00:22:27,433 Look, I mean it. 338 00:22:27,640 --> 00:22:29,198 When do you want us to move in, Jack? 339 00:22:29,400 --> 00:22:31,277 As soon as... Today. As soon as we get out of here. 340 00:22:31,480 --> 00:22:32,879 HUTCH: Starsk, you know we got things to do. 341 00:22:33,080 --> 00:22:36,834 Well, you can't argue with fate, Hutch. I mean, even in Las Vegas, what are the odds on a coincidence happening 342 00:22:37,040 --> 00:22:39,270 of two old high school buddies meeting in the city tank? 343 00:22:39,480 --> 00:22:41,630 He's right. You can't argue with fate. 344 00:22:41,840 --> 00:22:45,515 He's gonna blow it. Get him out of there. 345 00:22:46,600 --> 00:22:48,955 As soon as we get out of here, you can move in to my place. 346 00:22:49,160 --> 00:22:50,718 MAN: Hutchinson! Starsky! Front and centre. 347 00:22:50,920 --> 00:22:53,434 Yeah. Hey, listen, Jack, it's really good to see you. 348 00:22:53,640 --> 00:22:55,596 Talk to you soon, huh? Right. 349 00:22:55,800 --> 00:22:58,075 Take it easy. See you. 350 00:23:08,640 --> 00:23:10,915 Let me get this straight. 351 00:23:11,320 --> 00:23:13,709 What you're saying is that Hutch's old pal in there, 352 00:23:13,920 --> 00:23:16,480 the old high school buddy, the guy that just invited us to stay at his place, 353 00:23:16,680 --> 00:23:18,557 you suspect him of being the strangler? 354 00:23:18,760 --> 00:23:21,228 It's more than suspicion. I'd bet my life on it. 355 00:23:21,640 --> 00:23:24,393 This whole thing was a set-up, wasn't it? 356 00:23:24,680 --> 00:23:27,399 All that talk about us being good cops. 357 00:23:27,600 --> 00:23:30,160 You just wanted us to help you bust Jack Mitchell. 358 00:23:30,360 --> 00:23:31,793 You know, I ought to tear your head off. 359 00:23:32,160 --> 00:23:35,630 When this is all over, if you still feel that way, you can have your chance. 360 00:23:36,600 --> 00:23:40,275 Cameron, you're all wrong. It's all over right now. 361 00:23:40,480 --> 00:23:42,789 Hutchinson. Hutchinson! 362 00:23:43,440 --> 00:23:46,273 That friend of yours in there, that guy you're being so loyal to, 363 00:23:46,480 --> 00:23:49,756 it's our strong feeling that he's killed at least four women already. 364 00:23:49,960 --> 00:23:52,997 Well, if you're so sure of that, why don't you hold him for something stronger than parking tickets? 365 00:23:53,200 --> 00:23:56,476 Now, don't be cute. You know as well as I do the parking tickets was just a convenience 366 00:23:56,680 --> 00:23:59,035 to make sure he'd be here by the time you two guys arrived. 367 00:23:59,240 --> 00:24:02,073 Well, what have you got, Cameron? Got a lot of things. 368 00:24:02,280 --> 00:24:03,508 Not much one by one. 369 00:24:03,720 --> 00:24:05,790 But put them together with a cop's gut feeling... 370 00:24:06,000 --> 00:24:07,353 A cop's gut feeling, huh? 371 00:24:07,560 --> 00:24:08,959 CAMERON: Don't tell me you never had one. 372 00:24:09,160 --> 00:24:10,388 Never played a hunch. 373 00:24:10,800 --> 00:24:14,509 Was never sure that somebody was guilty long before you could prove it. 374 00:24:15,280 --> 00:24:17,953 Mitchell knew all the girls who died, intimately. 375 00:24:18,160 --> 00:24:19,957 That's still not enough to make him as a killer. 376 00:24:20,520 --> 00:24:25,116 Okay. Footprints matching his size were found at the scene of two of the killings. 377 00:24:25,320 --> 00:24:26,958 Then, of course, there's his strange behaviour. 378 00:24:27,160 --> 00:24:29,151 Strange behaviour, huh? What's that supposed to mean? 379 00:24:29,360 --> 00:24:30,952 You asked him if he became a doctor. 380 00:24:31,160 --> 00:24:32,912 He did. Yeah, so what? 381 00:24:33,480 --> 00:24:35,516 He's been a resident for two and a half years. 382 00:24:35,720 --> 00:24:37,278 And he just walked away from it all. 383 00:24:37,480 --> 00:24:39,596 Then, six and a half months ago, he came here to Las Vegas. 384 00:24:39,800 --> 00:24:41,950 And he's been a one-man, non-stop party ever since. 385 00:24:42,320 --> 00:24:43,594 That's kind of strange. 386 00:24:43,800 --> 00:24:47,236 Look, you might ask yourself how we knew he'd insist on you two moving in with him. 387 00:24:47,440 --> 00:24:49,829 Now, besides being brought in twice for questioning on these murders, 388 00:24:50,280 --> 00:24:53,636 your friend has been arrested seven times since he's been in Las Vegas. 389 00:24:54,000 --> 00:24:57,310 Everything from standing stark naked on top of the Caesar's Palace sign 390 00:24:57,520 --> 00:25:01,229 to almost beating a parking-Iot attendant to death for giving him the wrong change. 391 00:25:01,440 --> 00:25:04,830 During these periods of arrest we've gotten a pretty thorough psychiatric profile on him. 392 00:25:05,040 --> 00:25:07,076 Yeah, excuse me, lieutenant. Who's he? 393 00:25:07,480 --> 00:25:09,755 This is Dr. Cleveland, our in-house psychiatrist. 394 00:25:09,960 --> 00:25:11,712 How do you do? Look, what we found 395 00:25:11,920 --> 00:25:14,639 is that your friend suffers from extreme anxiety. 396 00:25:14,840 --> 00:25:18,469 One of his symptoms seems to be an almost hysterical fear of being alone. 397 00:25:18,680 --> 00:25:22,514 The other is a, uh, penchant for mindless violence. 398 00:25:23,000 --> 00:25:24,752 Penchant? 399 00:25:25,840 --> 00:25:28,559 Look, Hutchinson. Now, I know I can't order you on this assignment. 400 00:25:28,760 --> 00:25:30,955 And I'll admit that I tricked you guys into coming here, 401 00:25:31,160 --> 00:25:35,472 but I am telling you that that guy in there is a psychotic killer. 402 00:25:36,000 --> 00:25:39,151 And only you and your partner, only you two, can stop him, right now. 403 00:25:43,320 --> 00:25:45,151 Do you understand that? 404 00:25:58,720 --> 00:26:00,517 Starsk? Hm? 405 00:26:01,960 --> 00:26:04,520 He was my best friend. 406 00:26:06,760 --> 00:26:09,672 Then I guess we better stick with him. 407 00:26:10,160 --> 00:26:13,311 Because whether we prove him guilty or innocent, 408 00:26:13,520 --> 00:26:16,432 it's the best favour we can do for him. 409 00:26:18,280 --> 00:26:21,238 [] 410 00:26:27,440 --> 00:26:28,919 Yeah, all right. 411 00:27:00,800 --> 00:27:02,153 STARSKY: Why'd you stop here? 412 00:27:02,360 --> 00:27:05,158 I, uh... I gotta get some chewing gum, okay? 413 00:27:06,560 --> 00:27:08,232 Why not drive right on in? Really. 414 00:27:08,440 --> 00:27:11,796 My kidneys may never be the same, but I'm beginning to think you're right. 415 00:27:12,000 --> 00:27:13,399 About what? About your friend Jack. 416 00:27:13,600 --> 00:27:17,991 I mean, the way he drives, why bother strangling anyone? 417 00:27:19,280 --> 00:27:23,273 Mrs. Pruitt. Here comes Mr. Sunshine. 418 00:27:23,480 --> 00:27:26,119 Ah, Ma, he ain't so bad. 419 00:27:27,680 --> 00:27:30,319 JACK: Hey, Eugene. I'm glad I caught you. 420 00:27:30,520 --> 00:27:31,748 Nice. Oh, don't do that. 421 00:27:31,960 --> 00:27:33,996 Did you make the deliveries yet? Well, not yet. 422 00:27:34,200 --> 00:27:36,316 What can I do for you, Mr. Mitchell? I need some gum. 423 00:27:36,520 --> 00:27:39,671 I need $100 worth of gum, and I want you to make the deliveries. 424 00:27:42,520 --> 00:27:44,192 EUGENE: 100 dollars' worth of gum? J ACK: Right. 425 00:27:46,320 --> 00:27:48,959 Well, uh, we have a couple of cases in back. 426 00:27:49,160 --> 00:27:51,116 I could get those for you. Let's see them. 427 00:27:51,320 --> 00:27:53,880 Let's go see them. You see, I got this buddy, 428 00:27:54,080 --> 00:27:56,799 and he's in the county jail. He's in the lockup for three months, 429 00:27:57,000 --> 00:28:00,754 and he wants to leave the biggest gob in the world right under his bunk, see? 430 00:28:05,560 --> 00:28:06,788 STARSKY: Ma'am. 431 00:28:07,000 --> 00:28:08,558 [HUTCH WHISTLING] 432 00:28:24,480 --> 00:28:26,198 We're going to a masquerade party. 433 00:28:26,840 --> 00:28:29,229 What are you going as next year? Ballerinas? 434 00:28:37,560 --> 00:28:39,915 "Are you sure these are the kind of clothes they wear in Las Vegas?" 435 00:28:40,120 --> 00:28:44,159 Everyone is entitled to a mistake. Yeah, sure. 436 00:28:47,320 --> 00:28:49,788 Now what is it? I'm about to float away. 437 00:28:50,040 --> 00:28:51,359 Well, hold on to it. 438 00:28:56,000 --> 00:28:59,959 I'm going on my run now, Ma. I hate that beard. 439 00:29:01,480 --> 00:29:03,516 Hey, excuse me, excuse me. Is Jack coming out? 440 00:29:04,720 --> 00:29:06,073 Uh, Mr. Mitchell? Yeah. 441 00:29:06,280 --> 00:29:08,510 He went out the back way. What? 442 00:29:08,720 --> 00:29:11,109 He flagged down a cab and took off. 443 00:29:11,320 --> 00:29:12,992 Oh. Bye, Ma. 444 00:29:15,480 --> 00:29:16,833 Some terrific cops we are. 445 00:29:17,040 --> 00:29:19,076 Yeah, well, why weren't you watching? What do you think I was doing? 446 00:29:19,280 --> 00:29:20,508 I was watching. You got his home address? 447 00:29:20,720 --> 00:29:21,948 Yeah, it's here someplace. 448 00:29:22,160 --> 00:29:24,196 Well, why don't we go there? Where? 449 00:29:24,400 --> 00:29:25,992 His home. Oh, that's clever. 450 00:29:26,200 --> 00:29:27,872 Thank you. 451 00:29:29,240 --> 00:29:31,435 Say, do you mind if we stop at a service station? 452 00:29:31,640 --> 00:29:32,868 Yes. 453 00:29:35,760 --> 00:29:37,273 Hold it. 454 00:29:37,840 --> 00:29:41,594 Sixty-five cents. Okay. 455 00:29:44,560 --> 00:29:46,710 Thanks, Mrs. Pruitt. 456 00:29:47,280 --> 00:29:48,554 Tramp. 457 00:30:12,240 --> 00:30:13,798 [CLANGS] 458 00:30:33,560 --> 00:30:35,516 [SCREAMING] 459 00:30:36,280 --> 00:30:39,352 Oh, please don't hurt me, please! 460 00:30:40,160 --> 00:30:41,479 MAN: Like Benny used to say: 461 00:30:41,680 --> 00:30:44,399 "If God wanted men to walk around during the daytime, 462 00:30:44,600 --> 00:30:47,637 we'd all have been born with sunglasses on." 463 00:30:47,840 --> 00:30:49,990 Benny? Benny who? 464 00:30:50,200 --> 00:30:52,316 Benny Siegel, an old and dear friend of mine. 465 00:30:52,520 --> 00:30:55,159 May God rest his soul. Benny Siegel? 466 00:30:55,640 --> 00:30:57,756 Oh, you mean Bugsy Siegel, the old gangster. 467 00:30:57,960 --> 00:31:00,997 If you're gonna live here with Jack, don't ever let me hear you say that. 468 00:31:01,200 --> 00:31:02,633 Sorry. 469 00:31:03,000 --> 00:31:05,434 His name was Ben. Benny, for his friends. 470 00:31:05,640 --> 00:31:08,074 I was one of them. I used to cut his hair. 471 00:31:08,280 --> 00:31:11,670 I've been cutting hair for 47 years. 472 00:31:11,880 --> 00:31:13,711 I trimmed a lot of the big ones: 473 00:31:13,920 --> 00:31:18,550 Movie stars, politicians, but Benny, he was the best. 474 00:31:18,760 --> 00:31:20,034 Yeah. 475 00:31:20,400 --> 00:31:22,311 Uh, you were gonna show us Jack's apartment. 476 00:31:22,640 --> 00:31:25,791 Oh, right there. But I told you, he ain't here. 477 00:31:26,000 --> 00:31:29,913 If he was here, everything would be open, playing phonograph records. 478 00:31:30,120 --> 00:31:33,510 Look, Ace. It's real important that we find Jack. 479 00:31:33,720 --> 00:31:35,915 Well, why didn't you say so before? 480 00:31:36,120 --> 00:31:39,032 A gal was around here looking for him this afternoon. 481 00:31:39,240 --> 00:31:41,549 She wanted to invite him to a party. 482 00:31:41,760 --> 00:31:44,354 I don't know where, but her name is Vicky something or other. 483 00:31:44,560 --> 00:31:46,915 She works in the big show over at the Thunderbird. 484 00:31:47,120 --> 00:31:49,509 [] 485 00:31:50,240 --> 00:31:51,468 MAN: Vicky? VICKY: Yeah? 486 00:31:51,680 --> 00:31:55,753 These are friends of Jack Mitchell's. VICKY: Oh, have you seen him? 487 00:31:55,960 --> 00:31:57,837 Well, we were kind of hoping that you had. 488 00:31:58,040 --> 00:32:00,474 We understand that you, uh, tried to invite him to a party. 489 00:32:00,680 --> 00:32:04,753 Oh, yeah. I stopped by his, uh, apartment this afternoon, but he wasn't around. 490 00:32:04,960 --> 00:32:07,394 So I just left a message on his answering service. 491 00:32:09,760 --> 00:32:13,355 Um, Vicky, it's really kind of important that we find him. 492 00:32:13,560 --> 00:32:15,232 Do you have any idea where this party might be? 493 00:32:15,560 --> 00:32:17,676 Sure, it's at my place. 494 00:32:17,880 --> 00:32:21,111 Well, at least a friend's across the way. 495 00:32:21,880 --> 00:32:25,555 You know, I think I should like you. Me? 496 00:32:27,280 --> 00:32:28,508 Why? 497 00:32:29,000 --> 00:32:32,754 You're embarrassing me. I'm embarrassing you? 498 00:32:33,840 --> 00:32:37,753 It's just that we're so used to getting dressed and undressed around here. 499 00:32:37,960 --> 00:32:42,750 Men come in, and they either don't care or they leer. 500 00:32:42,960 --> 00:32:45,076 You're blushing. 501 00:32:49,040 --> 00:32:53,477 It's okay. Listen, the party is at the Palm Crest Apartments. 502 00:32:53,680 --> 00:32:58,196 11819th Street, and it's already started. 503 00:32:58,600 --> 00:33:01,353 Thank you very much. You're welcome very much. 504 00:33:01,560 --> 00:33:03,391 Listen. 505 00:33:03,640 --> 00:33:06,996 The next time you see me, I will be dressed. 506 00:33:09,040 --> 00:33:11,110 Don't do anything on my account. 507 00:33:14,960 --> 00:33:17,520 [MUSIC PLAYS] 508 00:33:28,040 --> 00:33:29,268 JACK: Starsky! STARSKY: Look who's here. 509 00:33:29,480 --> 00:33:31,038 J ACK: Hutch! Over here. Jack! 510 00:33:31,240 --> 00:33:32,719 JACK: Where you been? STARSKY: Where have we been? 511 00:33:32,920 --> 00:33:35,275 You know Glenda? This is Glenda's birthday. That's what this is all about. 512 00:33:35,480 --> 00:33:37,072 Happy birthday. Thanks. 513 00:33:37,280 --> 00:33:38,713 Doesn't he talk? Him? 514 00:33:38,920 --> 00:33:40,319 Uh, many happy returns. 515 00:33:41,280 --> 00:33:43,111 I think my birthday wish just came true. 516 00:33:43,320 --> 00:33:45,356 Yeah, well, when you start opening your gifts, you let me know, huh? 517 00:33:45,560 --> 00:33:47,596 Hey, Jack, where'd you go to? We were looking all over for you. 518 00:33:47,800 --> 00:33:50,712 I had things to take care of, all right? Come on, I'll get you a drink. Come on. 519 00:33:50,920 --> 00:33:52,717 You know, this is my best buddy in the whole world. 520 00:33:52,920 --> 00:33:54,353 We went to high school together. 521 00:33:54,560 --> 00:33:57,836 And then, uh, you know, one summer we worked together as lifeguards at this resort. 522 00:33:58,040 --> 00:34:00,793 Hutch, because he thought he had to have a little money to get through high school, 523 00:34:01,000 --> 00:34:03,560 and me, because I thought, well, all the girls would be around there. 524 00:34:03,760 --> 00:34:07,070 And, also, I thought it might be a long time before I'd see my old buddy again. 525 00:34:07,280 --> 00:34:11,273 And, uh, it was a long time before I saw my old buddy. 526 00:34:11,480 --> 00:34:13,038 There's Janie. I'll be right back. 527 00:34:13,240 --> 00:34:16,073 Hey, Jack... Where's he going? 528 00:34:18,080 --> 00:34:20,469 Hey, listen, how long has Jack been here? 529 00:34:20,680 --> 00:34:22,830 Oh, not long. Maybe 10 minutes. 530 00:34:24,720 --> 00:34:26,392 Uh, I don't... Would you have a beer? 531 00:34:26,600 --> 00:34:27,828 Please? Sure. 532 00:34:28,040 --> 00:34:30,156 Thank you very much. 533 00:34:30,760 --> 00:34:33,274 Ten minutes. That leaves two hours unaccounted for. 534 00:34:33,480 --> 00:34:36,358 Yeah, well, I don't think we should press him. He's liable to run out on us. 535 00:34:36,560 --> 00:34:37,959 Mm-hm. What do you wanna do? 536 00:34:38,320 --> 00:34:40,993 Well, let's, uh... Let's stick around, enjoy the party, stick close to Jack 537 00:34:41,200 --> 00:34:42,713 until we have a chance to talk to Cameron. 538 00:34:42,920 --> 00:34:45,718 Do we have to? Well, why don't you take a nap? 539 00:34:50,920 --> 00:34:53,673 VICKY: Oh, hi. Hi. Look at you. 540 00:34:53,880 --> 00:34:57,509 You like? Well, yeah. 541 00:34:57,720 --> 00:35:00,473 Thank you. You wanna take a walk? 542 00:35:00,680 --> 00:35:02,716 Walk? Uh... Sure. 543 00:35:02,920 --> 00:35:04,911 Let's go. STARSKY: Excuse us, please. 544 00:35:05,120 --> 00:35:07,270 Bye. STARSKY: Ciao. 545 00:35:12,040 --> 00:35:14,429 VICKY: This is my little girl. 546 00:35:14,760 --> 00:35:16,478 STARSKY: She's terrific. VICKY: Yeah. 547 00:35:16,680 --> 00:35:19,035 Look at those eyes. How come she's got brown eyes 548 00:35:19,240 --> 00:35:22,277 and you've got blue eyes? It's a freak of nature. 549 00:35:23,760 --> 00:35:27,958 Okay. Must be really tough working nights and having to take care of her. 550 00:35:28,800 --> 00:35:32,156 My mother takes care of her. She has a place out in Boulder City. 551 00:35:32,560 --> 00:35:35,358 I keep that apartment mainly because, uh, 552 00:35:35,560 --> 00:35:38,950 working nights, 30 miles is too far to drive. 553 00:35:41,480 --> 00:35:45,917 You see her a lot? As often as I can. 554 00:35:46,120 --> 00:35:47,633 I just wish it was all the time. 555 00:35:47,840 --> 00:35:49,398 Hey. 556 00:35:49,600 --> 00:35:52,876 You gotta make a living. You gotta put the bread on the table. 557 00:35:53,600 --> 00:35:55,716 Or something. 558 00:35:56,920 --> 00:35:58,797 Thank you. I had fun tonight. 559 00:36:00,440 --> 00:36:02,908 Is that it? Is that the whole shooting match? 560 00:36:03,640 --> 00:36:05,198 That's the whole ball of wax. 561 00:36:10,840 --> 00:36:13,877 Walk you up? Well, if you do, 562 00:36:14,080 --> 00:36:17,277 we'll just spend the next 20 minutes to say good night. 563 00:36:17,480 --> 00:36:19,357 Who said anything about saying good night? 564 00:36:19,560 --> 00:36:21,357 I did. You did. 565 00:36:22,840 --> 00:36:24,876 Okay. 566 00:36:26,720 --> 00:36:29,678 Good night. Good night. 567 00:36:35,800 --> 00:36:37,279 Good night. 568 00:36:37,480 --> 00:36:39,198 Hey. 569 00:36:39,920 --> 00:36:41,751 Don't fall in the pool. 570 00:36:42,080 --> 00:36:44,071 I'll try not to. 571 00:37:00,040 --> 00:37:01,268 [SCREAMING] 572 00:37:01,480 --> 00:37:03,835 Help! Help me! 573 00:37:04,280 --> 00:37:06,510 No! 574 00:37:06,760 --> 00:37:08,876 No! 575 00:37:19,720 --> 00:37:21,551 [WOMEN SCREAMING] 576 00:37:31,600 --> 00:37:32,953 [YELLS] 577 00:37:35,480 --> 00:37:37,232 Hutch, there! 578 00:37:51,840 --> 00:37:53,751 VICKY: Oh, God. 579 00:37:55,120 --> 00:37:57,873 Somebody call the cops. I think we caught the strangler. 580 00:37:58,080 --> 00:38:01,470 I hate to disappoint you, but he's no strangler. 581 00:38:01,680 --> 00:38:02,999 That's just Lloyd. 582 00:38:03,200 --> 00:38:04,997 Lloyd? Who's Lloyd? 583 00:38:05,200 --> 00:38:07,316 Vicky's ex-husband. 584 00:38:07,520 --> 00:38:12,640 Every time he gets a few too many drinks in him, he comes looking for her. 585 00:38:13,160 --> 00:38:14,718 [] 586 00:38:28,480 --> 00:38:29,708 [KNOCKS ON DOOR] 587 00:38:29,920 --> 00:38:31,558 STARSKY: Vicky? 588 00:38:32,240 --> 00:38:35,357 VICKY: Who is it? Me. David. 589 00:38:40,800 --> 00:38:42,518 Hi. Hi. 590 00:38:42,720 --> 00:38:44,995 You've got dry clothes. Mmm. 591 00:38:45,960 --> 00:38:49,350 One of the advantages of living out of a '59 Edsel. 592 00:38:49,560 --> 00:38:52,154 How you doing? I'm okay. 593 00:38:52,360 --> 00:38:53,952 Yeah. 594 00:38:54,160 --> 00:38:55,752 [TEAPOT WHISTLING] 595 00:38:55,960 --> 00:38:58,235 I was making some tea. With Scotch? 596 00:38:58,440 --> 00:39:00,829 Well, I figured if Janis Joplin could drink it with Coke, 597 00:39:01,040 --> 00:39:03,076 why couldn't I drink it with tea? That's what I like. 598 00:39:03,280 --> 00:39:04,793 A girl with a logical mind. 599 00:39:05,000 --> 00:39:07,195 Would you like a cup? No, thanks. Can't stay. 600 00:39:07,400 --> 00:39:10,073 Jack's insisting on showing Hutch and me the real Las Vegas. 601 00:39:10,280 --> 00:39:11,508 Hello in there. 602 00:39:12,120 --> 00:39:13,951 Well, if there's anyone that can do it, it's Jack. 603 00:39:14,160 --> 00:39:17,038 Mm-hm. He knows more screwballs... 604 00:39:17,240 --> 00:39:20,437 What does that say for us? Well, if that's what it takes, 605 00:39:20,640 --> 00:39:22,551 I don't mind the company. 606 00:39:22,760 --> 00:39:24,557 You know... 607 00:39:25,520 --> 00:39:27,590 when I heard you scream... 608 00:39:30,280 --> 00:39:32,999 I thought the strangler had got you. 609 00:39:33,800 --> 00:39:37,429 One of my closest friends was one of the girls that got killed. 610 00:39:37,640 --> 00:39:39,312 Really? 611 00:39:40,960 --> 00:39:44,635 I'm sorry. It was really strange. 612 00:39:44,840 --> 00:39:47,115 I think Tracy knew she was gonna die. 613 00:39:47,320 --> 00:39:48,992 How do you mean? 614 00:39:49,200 --> 00:39:51,031 It was like she was having a premonition. 615 00:39:51,240 --> 00:39:53,435 She was really scared the last couple days. 616 00:39:53,640 --> 00:39:55,631 Of what? Anything in particular? 617 00:39:57,240 --> 00:39:59,117 Well, it was kind of crazy. 618 00:39:59,320 --> 00:40:01,515 Tracy said that a couple of different times 619 00:40:01,720 --> 00:40:05,349 she got this weird feeling that someone was in her apartment at night. 620 00:40:05,560 --> 00:40:07,676 Just standing there, watching her sleep. 621 00:40:08,760 --> 00:40:12,878 Then one night, she woke up, and she was sure that someone was in there. 622 00:40:13,080 --> 00:40:15,310 So she just laid there, afraid to move. 623 00:40:15,520 --> 00:40:18,398 Till finally daylight came, and there was nobody there. 624 00:40:18,600 --> 00:40:23,913 But the screen on one of her windows had been opened. 625 00:40:24,800 --> 00:40:27,872 Did she report this to the police? No. 626 00:40:28,080 --> 00:40:31,789 She said that she'd feel stupid going to the police with it. 627 00:40:32,000 --> 00:40:34,958 They'd probably just claim it was her imagination. 628 00:40:36,000 --> 00:40:37,592 [KNOCKING ON DOOR] 629 00:40:37,960 --> 00:40:39,951 Hey, Starsky? 630 00:40:40,160 --> 00:40:42,037 Oh, you have to go. Yeah. 631 00:40:42,240 --> 00:40:44,037 Look, don't you forget. 632 00:40:44,240 --> 00:40:46,913 I want you to lock the screens, the doors, the windows and the floors. 633 00:40:47,120 --> 00:40:48,712 Capeesh? Capeesh. 634 00:40:48,920 --> 00:40:50,478 HUTCH: Starsky. Are you kidding? 635 00:40:50,680 --> 00:40:52,716 The way my life's been going? Really. 636 00:40:52,920 --> 00:40:55,275 You had better believe it. 637 00:40:56,320 --> 00:41:00,598 HUTCH: Come on, Starsk. Jack wants to show us the town. 638 00:41:02,840 --> 00:41:07,152 Have fun. Now, that's a very dirty thing to say. 639 00:41:07,360 --> 00:41:09,715 You ought to be ashamed of yourself. 640 00:41:09,920 --> 00:41:12,673 Lock it. I will. 641 00:41:13,360 --> 00:41:15,874 [] 642 00:41:17,120 --> 00:41:18,917 HUTCH: You know, Jack, it's 4:00 in the morning. 643 00:41:19,120 --> 00:41:21,395 J ACK: Yeah, but that's when the real people come on. 644 00:41:55,280 --> 00:41:56,998 Come on, Starsk, liven up! 645 00:41:58,920 --> 00:42:01,229 What happened to the guy who was never gonna go to sleep? 646 00:42:01,440 --> 00:42:04,352 What happened to "my kind of town"? 647 00:42:08,520 --> 00:42:11,910 Hey, Jack, come on. Get off the floor. 648 00:42:21,480 --> 00:42:24,278 When your friend runs out of gas, he really runs out of gas. 649 00:42:24,480 --> 00:42:26,038 You should talk. 650 00:42:26,240 --> 00:42:28,196 Hey, sweetheart. You were beautiful. 651 00:42:28,440 --> 00:42:30,476 [HUTCH SINGS] 652 00:42:32,120 --> 00:42:35,078 [STARSKY SINGS "THE WILD COLONIAL BOY"] 653 00:42:37,720 --> 00:42:39,278 STARSKY: Uh-huh. 654 00:42:41,840 --> 00:42:44,593 Get out of the way. I'm getting, I'm getting. 655 00:42:44,800 --> 00:42:46,552 [STARSKY SINGING] 656 00:43:05,600 --> 00:43:08,160 Oh, what are you singing that song for? 657 00:43:08,640 --> 00:43:10,915 That happens to be the song John Wayne sang 658 00:43:11,120 --> 00:43:13,953 when he carried Victor McLaglen back to Maureen O'Hara. 659 00:43:14,160 --> 00:43:16,151 At 4:00 in the morning? 660 00:43:16,360 --> 00:43:18,920 It is 5:00 in the morning. 661 00:43:20,520 --> 00:43:23,751 This man does not exactly live in abject poverty, does he? 662 00:43:23,960 --> 00:43:28,317 Well, writing checks was one of Jack's family's favourite sports. 663 00:43:28,840 --> 00:43:31,832 Hey, you guys had a pretty good time, huh? 664 00:43:33,360 --> 00:43:34,634 Wing-ding. 665 00:43:34,840 --> 00:43:37,752 How you doing, Ace? Okay, Henderson, okay. 666 00:43:38,320 --> 00:43:41,118 Ah. He's Henderson. I'm Starsky. 667 00:43:41,320 --> 00:43:44,471 Sometimes I get mixed up with a face, but I never forget a name. 668 00:43:44,680 --> 00:43:46,830 Yeah, what's going on, Ace? The cops. 669 00:43:47,920 --> 00:43:51,549 They were around looking for you guys. A guy by the name of Macaroon. 670 00:43:51,920 --> 00:43:53,239 It's Cameroon. 671 00:43:53,640 --> 00:43:56,632 Cameron, Camer... Cameron. 672 00:43:56,840 --> 00:44:00,116 Oh, yeah. Well, Camero... Cameron... 673 00:44:01,480 --> 00:44:03,948 wants you to see him in his office. 674 00:44:09,200 --> 00:44:10,428 You did what? HUTCH: I told you. 675 00:44:10,640 --> 00:44:12,596 We lost him for about two hours. 676 00:44:12,800 --> 00:44:15,439 From midnight to around 2:00 in the morning. 677 00:44:15,640 --> 00:44:18,234 And I was about to apologize. 678 00:44:18,760 --> 00:44:20,910 I want you to see something. 679 00:44:21,680 --> 00:44:25,036 Take a look at her. Her name was Gretchen Hollander. 680 00:44:25,680 --> 00:44:29,434 She was a chorus girl at the Dunes. She was 26 and beautiful. 681 00:44:29,640 --> 00:44:31,790 Until approximately 1:00 this morning, 682 00:44:32,000 --> 00:44:34,798 when you two duds were chasing around your phantom friend around this city. 683 00:44:35,280 --> 00:44:36,952 Hey, what the hell is wrong with you two? 684 00:44:37,200 --> 00:44:38,553 We made a mistake! Won't happen again. 685 00:44:38,760 --> 00:44:40,512 Mistake? 686 00:44:41,080 --> 00:44:43,310 Apparently, I made a mistake. 687 00:44:43,520 --> 00:44:47,274 And as far as I'm concerned, you can pack your bags. 688 00:44:50,320 --> 00:44:52,117 Hey, that's no good, Cameron. 689 00:44:52,320 --> 00:44:54,151 Because if Jack Mitchell is your strangler, 690 00:44:54,360 --> 00:44:57,716 we're still the best bets you've got to nail the man. 691 00:45:01,040 --> 00:45:02,996 He's right, you know. 692 00:45:04,880 --> 00:45:08,156 I'd say you're stuck with us either way, Cameron. 693 00:45:08,840 --> 00:45:12,150 I mean, who can you find that can get any closer than us? 694 00:45:13,480 --> 00:45:16,711 Okay. If he gets away from you again... 695 00:45:16,920 --> 00:45:20,993 If he commits one more murder... I told you. It won't happen again. 696 00:45:21,200 --> 00:45:25,273 If Jack Mitchell is guilty, we'll prove it and deliver him to you personally. 697 00:45:26,000 --> 00:45:29,436 Fair enough. All right. 698 00:45:31,120 --> 00:45:32,599 Hey, wait a second. What? 699 00:45:32,800 --> 00:45:34,199 I just thought of something. 700 00:45:34,400 --> 00:45:37,153 One of the girls that got killed... Her name was, uh, Tracy. 701 00:45:37,720 --> 00:45:41,474 Now, she told a friend of hers that she had a strange feeling a couple of days before she was strangled. 702 00:45:41,840 --> 00:45:46,152 Now, Tracy said that she felt someone had been in her apartment when she was asleep. 703 00:45:46,360 --> 00:45:48,510 Someone was just standing there and just watching her. 704 00:45:49,280 --> 00:45:53,114 That's fascinating. Yeah. Isn't it? 705 00:45:53,400 --> 00:45:57,075 Tracy said that she felt that someone had perhaps jimmied the screen to her window. 706 00:46:00,680 --> 00:46:02,875 Oh, boy. 707 00:46:03,680 --> 00:46:07,559 Look, I'd like you to find out if any of the other girls filed a report with the police to the same effect. 708 00:46:07,760 --> 00:46:09,591 That would be a waste of time. 709 00:46:09,840 --> 00:46:12,832 Oh? Humour us. 710 00:46:13,280 --> 00:46:14,508 [DOOR SLAMS] 711 00:46:14,720 --> 00:46:17,280 [] 712 00:47:22,360 --> 00:47:25,318 [] 713 00:47:52,080 --> 00:47:54,036 Subtitles by SDI Media 714 00:47:54,086 --> 00:47:58,636 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.