All language subtitles for Starsky And Hutch s01e22 The Bounty Hunter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:01:26,160 --> 00:01:28,196 Hutch, it's right here in black and white. 3 00:01:28,480 --> 00:01:30,835 You don't believe that crocodiles are responsible... 4 00:01:31,040 --> 00:01:33,713 ...for killing more people every year than any other cause? 5 00:01:34,400 --> 00:01:37,358 Then why would they print it if it wasn't true? 6 00:01:38,120 --> 00:01:41,317 - It doesn't make any sense. - Well, a lot of things don't make sense. 7 00:01:41,520 --> 00:01:43,750 Like the two of you eating those butterfly bones. 8 00:01:43,960 --> 00:01:47,350 That doesn't make sense. That doesn't necessarily mean it isn't true. 9 00:01:48,000 --> 00:01:49,353 They're banana chips. 10 00:01:49,560 --> 00:01:53,189 Banana chips, butterfly bones, what's the difference? You're still eating them. 11 00:01:55,520 --> 00:01:58,956 - David, you're impossible. - Oh, you noticed. Here. 12 00:01:59,160 --> 00:02:00,798 - Thank you. - Gotta go. 13 00:02:01,000 --> 00:02:03,798 - Don't forget to take your vitamins. - Yep. 14 00:02:06,800 --> 00:02:09,553 - See you tomorrow, huh? - And we'll see you Friday night? 15 00:02:09,760 --> 00:02:12,797 For the final feast before you plunge into another two-day fast? 16 00:02:13,000 --> 00:02:14,353 I wouldn't miss it. 17 00:02:15,080 --> 00:02:17,799 Don't forget blackstrap molasses and impregnated wheat germ. 18 00:02:18,000 --> 00:02:19,558 Oh, don't worry. 19 00:02:21,320 --> 00:02:24,551 Blackstrap molasses and impregnated wheat germ? 20 00:02:24,760 --> 00:02:26,432 And you tell me I'm whacko. 21 00:02:26,640 --> 00:02:29,074 What the lady wants, the lady gets. 22 00:02:29,280 --> 00:02:31,430 It's called technique, Starsk. 23 00:02:31,960 --> 00:02:34,633 What I don't understand is what's wrong with these two. 24 00:02:35,960 --> 00:02:38,155 - What do you mean? - You've watched Police Story. 25 00:02:38,360 --> 00:02:41,432 You know a cop's not supposed to be happily married. 26 00:02:41,640 --> 00:02:43,710 That's the number-one rule. 27 00:02:44,800 --> 00:02:47,360 Well, maybe I ought to call Capt. Dobey and report them. 28 00:02:47,560 --> 00:02:50,393 Oh, please, officers, can't you give us a break? 29 00:02:50,600 --> 00:02:51,874 Well, maybe this one time. 30 00:02:52,080 --> 00:02:55,038 Jim, you ought to throw her around, beat her up once in a while. 31 00:02:55,280 --> 00:02:57,840 Well, I'm going on duty now, but I'll get right on it... 32 00:02:58,040 --> 00:02:59,917 ...just as soon as I get home. 33 00:03:38,040 --> 00:03:40,429 - You're late. - Hello, Jerry. 34 00:03:40,640 --> 00:03:42,153 Nice to have you back in town. 35 00:03:48,640 --> 00:03:51,359 There's 26,000 there. 36 00:03:56,040 --> 00:03:57,871 Let's see. 37 00:04:01,880 --> 00:04:05,156 And the rest, of course, you'll have by next week? 38 00:04:05,360 --> 00:04:06,952 I'm afraid not. 39 00:04:09,680 --> 00:04:11,238 You said you had jobs lined up... 40 00:04:11,440 --> 00:04:13,670 ...and fences to take care of the merchandise. 41 00:04:13,880 --> 00:04:17,714 Oh, they're all set, but there's been a change in plans. 42 00:04:25,240 --> 00:04:28,789 ...so I'm afraid you're going to have to come up with a lot more cash... 43 00:04:29,000 --> 00:04:32,197 ...than you've brought here tonight. - It's over, Mrs. Turkel. 44 00:04:32,400 --> 00:04:34,709 You've bled me long enough. 45 00:04:35,120 --> 00:04:37,076 Bo, take him. 46 00:04:37,560 --> 00:04:39,357 Don't be stupid. 47 00:04:39,880 --> 00:04:43,031 Look, we've got $65,000 worth of paper out on you. 48 00:04:43,400 --> 00:04:47,757 Well, you're just gonna have to eat it, lady. 49 00:04:47,960 --> 00:04:52,078 I've paid you almost twice that much now, and I'm tired of running. 50 00:04:52,280 --> 00:04:55,113 My girl's waiting for me to call right now. We're all packed. 51 00:04:55,600 --> 00:04:59,832 We've got a chance to get out of the country, start all over. 52 00:05:02,520 --> 00:05:03,953 I'm taking that chance. 53 00:05:04,160 --> 00:05:06,958 Look at it this way, you don't have a choice. 54 00:05:07,160 --> 00:05:11,517 You turn me in to the police now, and I tell them everything... 55 00:05:11,720 --> 00:05:16,236 ...about the way you really run this bail bond office. 56 00:05:18,600 --> 00:05:20,431 Now, get out of my way. 57 00:05:35,600 --> 00:05:36,828 He's dead. 58 00:05:39,640 --> 00:05:42,074 - What are you doing? - I'm getting us off the hook. 59 00:05:42,280 --> 00:05:46,068 I'm calling the police. We have just killed a dangerous, wanted felon. 60 00:05:46,280 --> 00:05:47,872 We gotta think about this first. 61 00:05:48,080 --> 00:05:51,629 What's to think about, he's worth $65,000 in bonds. 62 00:05:51,840 --> 00:05:54,877 Lola, he said he was leaving town with his girlfriend. 63 00:05:57,360 --> 00:05:59,032 Yeah, well... 64 00:05:59,240 --> 00:06:02,038 And that probably means that she knows... 65 00:06:02,240 --> 00:06:04,629 ...that he came to see me and why. 66 00:06:05,040 --> 00:06:06,951 I'd say that's a pretty good chance. 67 00:06:07,160 --> 00:06:10,789 If he gets found dead now, she's liable to go to the police. 68 00:06:11,720 --> 00:06:15,110 - The answer's very simple, isn't it? - What do you mean? 69 00:06:15,320 --> 00:06:18,278 The street knows Konig hit town to make some scores. 70 00:06:18,480 --> 00:06:21,995 All we have to do is keep him alive long enough to get to his girlfriend... 71 00:06:22,200 --> 00:06:24,395 ...and make sure there's no connection to us. 72 00:06:25,240 --> 00:06:26,992 Yeah. 73 00:06:34,400 --> 00:06:37,198 You know, there ought to be a law... 74 00:06:37,400 --> 00:06:40,790 ...that people can only commit crimes during the daylight hours. 75 00:06:41,000 --> 00:06:44,709 Well, we'd only end up busting them at night anyway for breaking it. 76 00:06:45,480 --> 00:06:49,632 All units, all units, silent alarm. Zane's Wholesale Jewellers. 77 00:06:49,840 --> 00:06:52,195 East Main and Flatbush. 78 00:06:52,400 --> 00:06:54,914 Zebra Three. We're on our way. 79 00:07:22,800 --> 00:07:24,791 Police officer. Freeze! 80 00:07:39,600 --> 00:07:41,158 - Which way did he go? - I don't know. 81 00:07:41,360 --> 00:07:42,918 Well, you got here first. 82 00:07:43,120 --> 00:07:47,272 - No, I got here second. And you... - Yeah, I know. I got the bronze medal. 83 00:07:53,400 --> 00:07:55,675 Okay, folks, break it up. Come on. 84 00:07:55,880 --> 00:07:58,394 - You've seen enough. - It's Jim. 85 00:07:58,640 --> 00:08:01,279 Folks, step back. There's nothing to see here. 86 00:08:01,480 --> 00:08:04,790 Go on, go on. Go on home. Go on. 87 00:08:09,880 --> 00:08:11,552 Okay, Jim, you're gonna be all right. 88 00:08:20,720 --> 00:08:22,199 Where is he? 89 00:08:22,400 --> 00:08:24,834 Where did they take him? I've got to see him. 90 00:08:25,040 --> 00:08:27,156 Will you please tell me where they took him? 91 00:08:27,360 --> 00:08:30,079 Dorothy, he's gonna be fine. I promise you, just fine. 92 00:08:30,280 --> 00:08:32,794 Take her down to Intensive Care. Go ahead. 93 00:08:33,000 --> 00:08:35,230 He's gonna be okay. 94 00:08:39,640 --> 00:08:41,631 How's Nedloe? 95 00:08:41,920 --> 00:08:44,434 Touch-and-go. He's in operating. 96 00:08:44,640 --> 00:08:47,359 Another police officer hit. What's the point? 97 00:08:47,560 --> 00:08:50,154 I wonder what's the point in any of us putting on a badge! 98 00:08:50,360 --> 00:08:54,399 You sound like us. "Cops shot every day, goes with the territory." 99 00:08:54,600 --> 00:08:57,353 They're shot every day, and by some turkey with 15 priors... 100 00:08:57,560 --> 00:08:58,993 ...that the courts cut loose! 101 00:08:59,200 --> 00:09:01,111 You got a name or you just making a speech? 102 00:09:01,320 --> 00:09:03,311 A torch you and Hutch put away three times... 103 00:09:03,520 --> 00:09:05,670 ...and three times made bail and then skipped. 104 00:09:06,520 --> 00:09:07,999 Jerry Konig? 105 00:09:08,200 --> 00:09:10,953 Arson squad said this one's got his name all over it. 106 00:09:13,120 --> 00:09:14,951 Good old Jerry. 107 00:09:15,160 --> 00:09:17,549 Why didn't his mom teach him not to play with matches? 108 00:09:17,760 --> 00:09:21,548 - Must've been desperate to come back. - I don't care how desperate he is. 109 00:09:22,120 --> 00:09:24,315 I want you two to nail him. 110 00:09:24,560 --> 00:09:25,879 Any idea where to start? 111 00:09:26,080 --> 00:09:29,436 Same place as usual, his girlfriend, Denise Girard. 112 00:09:29,640 --> 00:09:32,393 She's always trying to reform him anyhow. 113 00:09:33,120 --> 00:09:35,031 Get on it. 114 00:10:07,280 --> 00:10:09,510 Hi, Denise, how are the animals tonight? 115 00:10:09,720 --> 00:10:11,039 Try hungry. 116 00:10:11,240 --> 00:10:13,037 Mandy says there's a phone call for you. 117 00:10:13,240 --> 00:10:15,151 - Thanks. - Okay. 118 00:10:31,080 --> 00:10:34,038 - Hello? - Hello, baby. 119 00:10:34,240 --> 00:10:36,959 - Jerry? - It's me, baby. 120 00:10:37,240 --> 00:10:39,117 You sound so funny. I can hardly hear you. 121 00:10:39,600 --> 00:10:43,354 There's been a change in plans. 122 00:10:43,560 --> 00:10:46,597 Meet me at your place right away. 123 00:10:46,800 --> 00:10:48,870 I'll be right there. 124 00:11:00,760 --> 00:11:02,751 - Yes? - She's on her way. 125 00:11:02,960 --> 00:11:04,712 Are you sure she thought you were Konig? 126 00:11:05,520 --> 00:11:08,557 Are you kidding? She bought the story hook, line and sinker. 127 00:11:08,760 --> 00:11:10,637 I'll take care of it. Don't you worry. 128 00:11:10,840 --> 00:11:13,400 Then I'll meet you back at the office. 129 00:13:37,760 --> 00:13:39,591 Excuse me. 130 00:13:48,480 --> 00:13:51,552 Denise isn't here. Let's go to her apartment. 131 00:14:00,840 --> 00:14:03,673 The bartender said that she split right after she got a call... 132 00:14:03,880 --> 00:14:05,950 ...from someone who stutters. 133 00:14:10,760 --> 00:14:12,830 Konig stutters. 134 00:15:20,640 --> 00:15:23,518 - What are you doing here? - Me? 135 00:15:23,720 --> 00:15:27,793 I'm doing the same thing you are, looking for Jerry Konig. 136 00:15:28,480 --> 00:15:29,674 That's a step up for you. 137 00:15:29,880 --> 00:15:32,678 You usually beat up somebody who's late with alimony payments. 138 00:15:32,880 --> 00:15:35,110 Oh, terrific. You guys know each other? 139 00:15:35,320 --> 00:15:38,039 - What's he, another cop? - Not hardly. 140 00:15:38,240 --> 00:15:39,878 Rile's a modern-day bounty hunter. 141 00:15:40,080 --> 00:15:43,516 He makes his living finding people like your boyfriend who've jumped bail. 142 00:15:43,720 --> 00:15:45,870 You know, one of these days, hotshot... 143 00:15:46,080 --> 00:15:49,311 ...we are gonna go bump in the dark. - Whenever you like. 144 00:15:49,520 --> 00:15:52,637 Meanwhile, we'd like to know how you know that Jerry's back in town. 145 00:15:53,040 --> 00:15:56,237 I've got my sources. Some of them a lot better than yours, maybe. 146 00:15:56,960 --> 00:15:58,916 You expected to find Jerry here? 147 00:15:59,120 --> 00:16:01,953 A girlfriend's apartment's a pretty good place to start. 148 00:16:02,160 --> 00:16:04,435 Wanna proffer charges for breaking and entering? 149 00:16:04,640 --> 00:16:07,950 Proffer charges against me? If anyone goes in, she ought to go in. 150 00:16:08,160 --> 00:16:11,709 Konig ain't here right now, but there's a lot of evidence that says he was. 151 00:16:13,880 --> 00:16:15,472 It's up to you. 152 00:16:15,680 --> 00:16:19,832 - Just get him out of here. - You heard the lady. Bounce. 153 00:16:20,040 --> 00:16:22,679 Go on! Get out of here! 154 00:16:29,000 --> 00:16:32,356 - You okay? - I don't know yet. 155 00:16:34,480 --> 00:16:35,913 You've seen Jerry, haven't you? 156 00:16:37,960 --> 00:16:41,555 Would you believe me if I told you I didn't even know he was back in town? 157 00:16:43,280 --> 00:16:46,113 Denise, Jerry shot a cop tonight. 158 00:16:47,400 --> 00:16:50,312 Oh, my God, no! 159 00:16:50,520 --> 00:16:52,511 Oh, but he told me... 160 00:16:52,720 --> 00:16:54,915 He told you what? That this was it? 161 00:16:55,120 --> 00:16:57,475 That he would reform, go on the straight and narrow? 162 00:16:57,720 --> 00:17:01,713 - People can change. - Sure, people can change. 163 00:17:01,920 --> 00:17:04,718 I guess it just depends on how much they want to. 164 00:17:05,000 --> 00:17:08,356 Oh, but he promised me. 165 00:17:08,560 --> 00:17:11,597 He said he just had some business to take care of. 166 00:17:11,800 --> 00:17:14,758 Look, Denise, unless you want to see him dead... 167 00:17:15,880 --> 00:17:19,395 ...the best way that you can help him is to help us find him. 168 00:17:20,720 --> 00:17:22,631 He said we were gonna go away together. 169 00:17:23,440 --> 00:17:28,514 I knew something was wrong when he phoned. He sounded so strange. 170 00:17:28,720 --> 00:17:31,154 - He said to meet him here. - How long ago was that? 171 00:17:32,440 --> 00:17:34,954 Fifteen minutes ago. 172 00:17:36,640 --> 00:17:38,153 Denise, we need your help. 173 00:17:40,080 --> 00:17:42,514 Well, you could look for a man named Monty Voorhees. 174 00:17:42,720 --> 00:17:45,518 They were in jail together. I think Jerry had been seeing him. 175 00:17:58,760 --> 00:18:03,072 There's another car around back. If Konig shows again, we've got him. 176 00:18:54,400 --> 00:18:57,392 - You want to hear something funny? - I can hardly wait. 177 00:18:57,600 --> 00:19:00,478 We can't get at the girl. The police got her place staked out... 178 00:19:00,680 --> 00:19:03,274 ...waiting for Konig to show. 179 00:19:03,480 --> 00:19:07,393 And I got a feeling we're gonna be very sorry we started this thing. 180 00:19:07,600 --> 00:19:09,909 What choice did we have, birdbrain? 181 00:19:10,120 --> 00:19:12,953 At least this way, everybody thinks Konig is still alive. 182 00:19:13,160 --> 00:19:15,310 Most importantly, his girlfriend... 183 00:19:15,520 --> 00:19:19,433 ...and as long as she believes that, she will keep her mouth shut. 184 00:19:19,640 --> 00:19:23,428 So, what you're saying is, we got to keep up this game until we can get to her. 185 00:19:23,640 --> 00:19:25,551 That's right, genius. 186 00:19:25,760 --> 00:19:28,672 Now, you'd better get over to that hotel where Konig was living. 187 00:19:29,000 --> 00:19:30,752 Why? 188 00:19:31,040 --> 00:19:35,909 Because it won't take the cops long to track down where he was staying... 189 00:19:36,120 --> 00:19:39,271 ...and when they do, you had better be ready for them. 190 00:19:39,480 --> 00:19:41,277 You dig? 191 00:20:03,200 --> 00:20:06,954 - Nice place to pass the afternoon, Hug. - Hi again. 192 00:20:07,520 --> 00:20:11,069 - Hi, yourself. - I hear you two guys are cops. 193 00:20:11,280 --> 00:20:12,998 You planning on starting a crime wave? 194 00:20:13,200 --> 00:20:16,875 That depends on what kind of bust you have in mind. 195 00:20:19,640 --> 00:20:22,996 It's technique, Starsk, all technique. 196 00:20:23,280 --> 00:20:25,919 Hi, Hug. Hear you got something for us. 197 00:20:26,120 --> 00:20:29,351 Done some checking on that guy, Monty Voorhees... 198 00:20:29,560 --> 00:20:32,154 ...you were asking me about last night. 199 00:20:36,880 --> 00:20:39,713 - And? - And the word is... 200 00:20:39,920 --> 00:20:43,879 ...that Monty Voorhees and Konig are supposed to be really tight... 201 00:20:44,240 --> 00:20:48,074 ...and this guy Voorhees is supposed to be a real strange bird. 202 00:20:48,280 --> 00:20:50,510 Used to be a geek. 203 00:20:51,000 --> 00:20:52,319 A geek? Really? 204 00:20:55,600 --> 00:20:58,319 - Do you know what a geek is? - No. 205 00:20:59,200 --> 00:21:01,794 A geek is a freak in a circus sideshow. 206 00:21:02,000 --> 00:21:05,470 They keep him in a pit and they throw snakes and chicken heads at him... 207 00:21:05,680 --> 00:21:07,955 ...and he runs around and gobbles them up. 208 00:21:08,160 --> 00:21:09,593 Sounds like your kind of people. 209 00:21:09,800 --> 00:21:13,110 I'll have you know that in 1932, the geeks formed their own union. 210 00:21:13,760 --> 00:21:15,637 Get that from the same book that you got... 211 00:21:15,840 --> 00:21:19,799 ...all that other wonderful information about the crocodiles and whatever? 212 00:21:20,000 --> 00:21:21,911 - I've read that same book. - No kidding? 213 00:21:22,120 --> 00:21:24,680 Yeah. You read the part about the guy from Akron, Ohio... 214 00:21:24,880 --> 00:21:27,110 ...who shot the head off a bumblebee in flight? 215 00:21:27,320 --> 00:21:28,673 - Really? - Yeah. 216 00:21:28,880 --> 00:21:31,348 - What part was that in? - The part in the back... 217 00:21:31,560 --> 00:21:35,553 ...near Chapter 83 about the Bigfoot who was supposed to be a creature... 218 00:21:35,760 --> 00:21:38,479 ...from space left here to spy on us? - Right. 219 00:21:38,680 --> 00:21:40,033 I thought everybody knew that. 220 00:21:41,880 --> 00:21:43,518 Huggy... 221 00:21:43,720 --> 00:21:45,119 ...Monty the Greek... The geek. 222 00:21:45,600 --> 00:21:48,592 Last I heard, he's supposed to be working behind a switchboard... 223 00:21:48,800 --> 00:21:51,758 ...at a hotel on... 224 00:21:52,120 --> 00:21:54,918 ...Ninth and Tremaine. - Thank you, Hug. 225 00:21:58,080 --> 00:22:00,674 Geeks formed their own union? That one you made up. 226 00:22:00,880 --> 00:22:04,156 Well, suppose all they paid you in was chicken heads. 227 00:22:18,000 --> 00:22:20,355 Did you know that in Africa there was a politician... 228 00:22:20,560 --> 00:22:23,120 ...campaigning for office, and his constituents ate him? 229 00:22:23,320 --> 00:22:25,072 - Oh, come on. - No, it's true. 230 00:22:25,280 --> 00:22:27,714 - No accounting for taste, is there? - Get in there. 231 00:22:31,960 --> 00:22:34,633 That's what I like, a man that's always broadening his mind. 232 00:22:39,560 --> 00:22:41,357 Where you going, Monty? 233 00:22:42,240 --> 00:22:43,958 You guys ain't got nothing on me. 234 00:22:44,200 --> 00:22:46,111 Hey, Monty, phone's ringing. 235 00:22:48,160 --> 00:22:51,391 You got a feeling an elephant lives here? 236 00:22:52,200 --> 00:22:53,792 Palm Crest Hotel. 237 00:22:57,600 --> 00:23:00,160 Monty, we're looking for a friend of yours. 238 00:23:00,360 --> 00:23:03,796 - His name's Jerry Konig. - I ain't seen Jerry for months. 239 00:23:05,760 --> 00:23:07,910 You got no right going through that register. 240 00:23:08,360 --> 00:23:11,113 - You got something to hide, Monty? - No stray chicken heads? 241 00:23:11,320 --> 00:23:13,675 Look here. Two new customers last night. 242 00:23:13,880 --> 00:23:15,996 - Rooms 18 and 29. - Oh, I got 29. 243 00:23:16,200 --> 00:23:19,954 - Jerry, it's the cops. - You little weasel! 244 00:23:20,160 --> 00:23:22,355 Now, where's your back door, huh? 245 00:23:22,560 --> 00:23:24,391 - Out there. - Good. 246 00:23:29,400 --> 00:23:31,231 - What's that? - It's time for my vitamins. 247 00:23:31,440 --> 00:23:35,069 Terrific. I'd hate to be blown away and not have you at your peak. 248 00:23:49,640 --> 00:23:52,029 Well, which way did he go? 249 00:23:54,880 --> 00:23:56,836 Nobody likes a wise guy, Starsky. 250 00:24:02,040 --> 00:24:03,314 What was I supposed to do? 251 00:24:03,520 --> 00:24:07,115 He said he'd kill me if I didn't help him, if I didn't warn him about the cops. 252 00:24:07,320 --> 00:24:08,912 You've spent too much time in cages. 253 00:24:09,120 --> 00:24:11,270 If you hadn't warned him, he'd be in jail now. 254 00:24:11,480 --> 00:24:13,471 Yeah, and on the streets in two hours... 255 00:24:13,680 --> 00:24:16,148 ...just like the last time and the time before that. 256 00:24:16,360 --> 00:24:19,113 Doesn't matter to you, does it, that the man's a psychopath? 257 00:24:19,320 --> 00:24:22,312 That he gets kicks hurting people and setting buildings on fire? 258 00:24:22,520 --> 00:24:25,830 Sure, it matters. It matters that he don't do none of those things to me. 259 00:24:30,440 --> 00:24:31,395 What you got? 260 00:24:31,600 --> 00:24:34,592 Konig's haul from last night's jewellery robbery. 261 00:24:35,320 --> 00:24:37,276 Anything from him? 262 00:24:37,480 --> 00:24:39,710 No, just a discourse in jungle law. 263 00:24:39,920 --> 00:24:41,751 Take him in? 264 00:24:42,000 --> 00:24:45,310 - Let's make him work a little bit first. - Good idea, Ollie. 265 00:24:46,200 --> 00:24:50,193 Hey, Monty, come here. Sit down. Sit down. 266 00:24:50,880 --> 00:24:53,155 I'm only gonna say this one time, Monty... 267 00:24:53,360 --> 00:24:55,669 ...so I want you to listen good. 268 00:24:55,880 --> 00:24:58,553 Jerry Konig shot a cop last night. 269 00:24:58,760 --> 00:25:01,877 If he dies, you're going down for accessory. 270 00:25:02,080 --> 00:25:03,957 He robbed a building and set fire to it... 271 00:25:04,160 --> 00:25:06,913 ...and then today, he attempted to kill me and my partner. 272 00:25:07,120 --> 00:25:10,430 Accessory, accessory... 273 00:25:10,800 --> 00:25:12,028 ...accessory. 274 00:25:12,240 --> 00:25:14,993 If we ever find out that Jerry Konig contacted you... 275 00:25:15,200 --> 00:25:17,634 ...and you don't contact us... 276 00:25:19,800 --> 00:25:21,870 Property. 277 00:25:24,440 --> 00:25:26,431 Well, where do we go from here? 278 00:25:26,640 --> 00:25:29,234 If Konig did steal the diamonds, he'd have to unload them. 279 00:25:29,440 --> 00:25:32,796 Good point. Who'd be dumb enough to fence someone as hot as Konig? 280 00:25:33,000 --> 00:25:34,638 Why don't you check your book? 281 00:25:34,840 --> 00:25:36,432 I knew you were gonna say that. 282 00:25:36,640 --> 00:25:38,915 - Any other suggestions? - How about the Red Baron? 283 00:25:39,120 --> 00:25:40,394 - He's dumb enough. - Ain't the only one. 284 00:25:40,600 --> 00:25:41,589 - What? - Nothing. 285 00:25:41,800 --> 00:25:44,109 - You know the real Red Baron... - Knock it off! 286 00:25:44,320 --> 00:25:47,118 The real Red Baron, when he went up, took a parakeet with him. 287 00:25:47,320 --> 00:25:50,915 He was very superstitious. You wouldn't be interested in that. 288 00:25:51,120 --> 00:25:54,635 You, who know everything with your juice, bananas, grapefruit and peas. 289 00:25:58,360 --> 00:26:00,476 - Early 1940s. - Yeah, how do you know that? 290 00:26:00,680 --> 00:26:03,877 It's the same kind of suit George Brent wore in the Bette Davis movies. 291 00:26:04,080 --> 00:26:07,914 Be careful, it might crumble. Wouldn't want grey flannel flakes on the floor. 292 00:26:08,120 --> 00:26:12,796 Hey, Starsky, Hutch, what can I do for you, I hope? 293 00:26:13,000 --> 00:26:15,230 Well, let's make it easy on you. 294 00:26:15,440 --> 00:26:19,513 Jerry Konig lifted about $10,000 worth of industrial diamonds last night... 295 00:26:19,720 --> 00:26:21,551 ...so he must've been looking for a market. 296 00:26:21,760 --> 00:26:24,558 Wait a minute. You're assuming I do something illegal here. 297 00:26:24,760 --> 00:26:26,478 I sell clothes. 298 00:26:26,680 --> 00:26:29,148 Konig killed a cop. 299 00:26:30,920 --> 00:26:33,275 You ready for a going-out-of-business sale? 300 00:26:33,480 --> 00:26:36,916 Konig called, stuttering and stammering more than his usual. 301 00:26:37,120 --> 00:26:40,430 You know how he sounds. Said he needed to raise a lot of money. 302 00:26:40,640 --> 00:26:42,631 - What did you say? - Are you ready for this? 303 00:26:42,840 --> 00:26:45,593 I told him to try the arson-burglar credit union. 304 00:26:45,800 --> 00:26:47,392 I wasn't ready for that. 305 00:26:47,600 --> 00:26:50,956 Konig's a crazy. I don't need his kind of action. 306 00:26:56,200 --> 00:26:59,192 Well, what do you know about that? 307 00:26:59,400 --> 00:27:02,437 - Guess I better call in, huh? - Wait, maybe we could make a deal. 308 00:27:02,640 --> 00:27:06,076 A deal? Herman, that's stolen merchandise. 309 00:27:06,280 --> 00:27:09,716 Stolen? Who says it's stolen? Maybe it's just lost. 310 00:27:09,920 --> 00:27:12,832 I mean, you just found it, it must have been lost. 311 00:27:13,040 --> 00:27:17,079 - I could turn it in to lost and found. - Herman, you're gonna take a fall. 312 00:27:18,040 --> 00:27:19,519 - Yeah? - Yeah. 313 00:27:20,080 --> 00:27:23,356 Well, maybe it doesn't have to be a hard one. 314 00:27:23,920 --> 00:27:26,309 Well, that depends on what you got. 315 00:27:26,520 --> 00:27:29,990 The real reason Jerry Konig came back to town. 316 00:27:30,280 --> 00:27:32,794 Okay, Herman, spill it. 317 00:27:46,720 --> 00:27:48,517 Hey, Eddie. 318 00:27:48,720 --> 00:27:50,631 Hi, "Starchy." Hi, "Hup." 319 00:27:50,840 --> 00:27:54,549 How many times do we gotta tell you? I'm Starchy, he's Hup. 320 00:27:54,760 --> 00:27:56,910 Well, the sun was kind of in my eyes... 321 00:27:57,120 --> 00:28:00,510 ...and you guys look an awful lot alike. - Yeah, yeah. 322 00:28:00,720 --> 00:28:03,234 - You're working here, huh? - Yeah, yeah. Good job too. 323 00:28:03,440 --> 00:28:07,194 Washing windows and sweeping out, here and a couple other places. 324 00:28:07,400 --> 00:28:10,676 It sure beats the tank or those road camps. 325 00:28:11,240 --> 00:28:15,233 - Keep up the good work, Eddie. - Yeah, sure, Hup... Starpy. 326 00:28:15,440 --> 00:28:18,477 No, no, no, I'm... Forget it. 327 00:28:18,760 --> 00:28:23,197 Look, mister, you either put up, or your kid stays in the slammer. 328 00:28:23,400 --> 00:28:25,550 You want to shop this deal? Fine. 329 00:28:25,960 --> 00:28:27,871 Don't come back here when you find out... 330 00:28:28,080 --> 00:28:30,992 ...that I offered you the best opportunity in town. 331 00:28:31,200 --> 00:28:33,794 I don't even know why I'm wasting my time with you. 332 00:28:34,000 --> 00:28:36,389 I don't want to write this ticket... 333 00:28:36,600 --> 00:28:39,831 ...so you make up your mind, buster, and you make it up fast. 334 00:28:40,040 --> 00:28:41,268 I think we want to see her. 335 00:28:41,480 --> 00:28:44,631 - You fellas have an appointment? - I bet you can make one for us. 336 00:28:44,840 --> 00:28:47,354 Nancy, I'll take care of them. 337 00:28:47,560 --> 00:28:51,599 You take care of Mr. Petrov here. Make sure he signs all those forms. 338 00:28:51,800 --> 00:28:53,870 I'd be happy to. 339 00:28:54,440 --> 00:28:57,671 - Something you wanted? - How about your license to operate? 340 00:28:57,880 --> 00:29:00,394 - Is that a threat? - You better believe it, sweetheart. 341 00:29:02,840 --> 00:29:06,116 - What do you two boys want? - How about a lead to Jerry Konig? 342 00:29:07,520 --> 00:29:09,636 Nancy, call our lawyer. 343 00:29:10,160 --> 00:29:12,720 Call the lawyer and find out what the sentence is... 344 00:29:12,920 --> 00:29:15,878 ...for aiding and abetting and harbouring a fugitive. 345 00:29:19,840 --> 00:29:22,434 Word's out, Lola. It's all over the street. 346 00:29:22,640 --> 00:29:24,790 Jerry Konig's in town trying to raise money... 347 00:29:25,000 --> 00:29:27,389 ...to get you and this goon off his back. 348 00:29:27,600 --> 00:29:31,878 - I don't know what you're talking about. - I'm talking about a $65,000 bond. 349 00:29:32,080 --> 00:29:35,993 A bond that you forfeit payment on if Jerry Konig doesn't appear in court. 350 00:29:36,200 --> 00:29:38,395 I am a reputable businessperson. 351 00:29:38,600 --> 00:29:39,953 Reputable. 352 00:29:40,160 --> 00:29:42,037 You don't even know what the word means. 353 00:29:43,120 --> 00:29:47,113 - I think it's about time you boys left. - Sit down, ugly. 354 00:29:48,280 --> 00:29:50,714 We are gonna leave here when we want to leave. 355 00:29:50,920 --> 00:29:52,638 - Do you understand? - Yes! 356 00:29:54,480 --> 00:29:57,836 A cop is in Intensive Care because you put Jerry Konig on the street. 357 00:29:58,040 --> 00:30:02,397 If we get a whisper that you helped him or made a deal to pay off his bail... 358 00:30:02,600 --> 00:30:04,909 ...we're gonna put you away, lady. 359 00:30:09,320 --> 00:30:11,754 - You coming? - Yeah. 360 00:30:14,240 --> 00:30:18,916 Oh, you'll have to excuse my partner, he gets a little emotional sometimes. 361 00:30:19,120 --> 00:30:21,236 You ought to see him when he gets angry. 362 00:30:21,440 --> 00:30:23,158 Then again, maybe you'd better not. 363 00:30:24,480 --> 00:30:27,119 Maybe you'd better just do what he says. 364 00:30:35,120 --> 00:30:39,910 Do you have any idea how beautiful your eyes become when you are angry? 365 00:30:50,560 --> 00:30:53,518 Are you forgetting who gives the orders around here? 366 00:30:53,800 --> 00:30:57,873 - But they are cops. - I don't care who they are. 367 00:30:58,080 --> 00:31:01,550 I said we can't let them get any closer. 368 00:31:28,960 --> 00:31:31,599 Your friend Konig again. 369 00:31:31,800 --> 00:31:35,076 - Anybody inside? - No. Not now. 370 00:31:35,280 --> 00:31:37,475 Truck was pulling away before the fire broke out. 371 00:31:37,680 --> 00:31:41,559 - How long ago was that? - Twenty, 30 minutes. 372 00:31:41,760 --> 00:31:45,958 - Anything ripped off? - Several cartons full of electronic gear. 373 00:31:52,200 --> 00:31:54,794 Well, well. Jerry Konig's been a busy boy tonight, huh? 374 00:31:55,000 --> 00:31:57,912 You keep following us around, you'll get a free ride downtown. 375 00:31:58,120 --> 00:32:00,793 On what charge? There's no law against watching a fire. 376 00:32:01,000 --> 00:32:04,515 You boys will have your hands full with Konig trying to burn the city down. 377 00:32:04,720 --> 00:32:08,713 You ought to be grateful that I'm here to nail him for you. 378 00:32:22,840 --> 00:32:25,718 Zebra Three, Zebra Three, see the man named Monty. 379 00:32:25,920 --> 00:32:28,912 He has information on fugitive Jerry Konig. 380 00:32:32,640 --> 00:32:34,358 You guys gotta promise to protect me. 381 00:32:34,560 --> 00:32:38,439 Of course we'll protect you. Hutch will take you in and make a pet out of you. 382 00:32:38,640 --> 00:32:41,996 - Speak to us, Monty. - Jerry called me about a half-hour ago. 383 00:32:42,200 --> 00:32:44,395 - He said he wants me to meet him. - Okay. Where? 384 00:32:44,600 --> 00:32:46,716 It's a big construction yard near the docks. 385 00:32:46,920 --> 00:32:50,435 - Have you got an address? - Regal Avenue. 386 00:33:07,640 --> 00:33:09,915 Looks awfully lonely. 387 00:33:26,920 --> 00:33:30,390 - You smell a setup? - You've got a good nose, Starsk. 388 00:33:34,040 --> 00:33:35,917 See you around, hotshot. 389 00:34:30,480 --> 00:34:32,710 Don't do that to me. 390 00:34:39,680 --> 00:34:41,511 Hutch! 391 00:34:48,440 --> 00:34:51,159 The geek has done it to us again, huh? 392 00:35:03,960 --> 00:35:05,837 Monty! 393 00:35:10,240 --> 00:35:12,037 No more peanuts for him. 394 00:35:14,960 --> 00:35:17,474 Roger and out, thank you. 395 00:35:19,320 --> 00:35:21,390 You ready for Looney Tune times? 396 00:35:21,600 --> 00:35:24,239 That electronic gear that was taken at the last fire? 397 00:35:24,440 --> 00:35:27,238 - It was found abandoned at the dump. - What?! 398 00:35:28,560 --> 00:35:30,073 That's not too smart, is it? 399 00:35:30,280 --> 00:35:32,919 Why would a guy steal all that equipment to dump it again? 400 00:35:33,120 --> 00:35:35,156 Maybe he's getting eccentric in his old age. 401 00:35:35,360 --> 00:35:38,909 Zebra Three, Zebra Three, come in, please. 402 00:35:39,680 --> 00:35:40,908 Zebra Three, go ahead. 403 00:35:41,120 --> 00:35:44,237 Captain Dobey requests that you meet him at the Mission Ice House. 404 00:35:44,440 --> 00:35:45,759 Mission Ice House? 405 00:35:45,960 --> 00:35:48,076 Oh, 10-4. On our way. 406 00:35:48,280 --> 00:35:50,635 Isn't that place closed for the past couple of years? 407 00:35:50,840 --> 00:35:53,274 Yeah, five or six at least. 408 00:36:07,920 --> 00:36:10,309 I'll see you guys back at the lab. 409 00:36:13,480 --> 00:36:15,118 Captain... 410 00:36:15,320 --> 00:36:16,639 ...who was that? 411 00:36:16,840 --> 00:36:20,628 Jerry Konig. They found him over there with a bullet in his head. 412 00:36:21,280 --> 00:36:23,316 Coroner says he's been dead at least two days. 413 00:36:23,520 --> 00:36:27,149 Two days? Who the hell have we been chasing all this time? 414 00:36:27,360 --> 00:36:29,794 - That's what I've been wondering. - Who found the body? 415 00:36:30,000 --> 00:36:32,673 Can't give you any help there either. It was a fluke. 416 00:36:32,880 --> 00:36:34,871 Stray cat got caught in the ventilator. 417 00:36:35,080 --> 00:36:38,789 Fire department come to get him out, they found him there. 418 00:36:42,560 --> 00:36:44,391 Okay. 419 00:36:44,600 --> 00:36:48,354 Why would someone want to pretend that Jerry Konig is still alive? 420 00:36:49,080 --> 00:36:51,036 Well, let's see what we got. 421 00:36:51,240 --> 00:36:55,233 Herman said Konig came to get money to get Rile and Turkel off his back. 422 00:36:55,440 --> 00:36:57,829 Denise told us that Konig promised to go straight... 423 00:36:58,040 --> 00:37:00,315 ...and wanted to leave the country with her. 424 00:37:02,720 --> 00:37:05,188 What if they were both right? And if they were... 425 00:37:05,400 --> 00:37:08,915 ...then Bo and Lola were the last two to see Konig alive, and Denise knew it. 426 00:37:09,280 --> 00:37:12,636 And the night we interrupted Bo with Denise... 427 00:37:12,840 --> 00:37:15,638 ...he was probably there to kill her. 428 00:37:26,720 --> 00:37:29,632 - Hello? - Denise? Denise Girard? 429 00:37:29,840 --> 00:37:32,400 - Yes. - You don't know me... 430 00:37:32,600 --> 00:37:35,273 ...but I'm a friend of Jerry's, and he asked me to call you. 431 00:37:35,480 --> 00:37:37,232 Is he all right? Is he hurt? 432 00:37:37,440 --> 00:37:41,149 Oh, no, he's fine. He says he loves you. 433 00:37:41,680 --> 00:37:43,955 Jerry said to tell you that he's ready to leave... 434 00:37:44,160 --> 00:37:46,754 ...and he wants you to meet him. - Anywhere. 435 00:37:46,960 --> 00:37:49,155 Anywhere at all. 436 00:38:16,240 --> 00:38:18,879 How long is it gonna take him? 437 00:38:19,200 --> 00:38:21,395 Hoyle? 438 00:38:22,920 --> 00:38:24,353 Yes, ma'am. 439 00:38:24,560 --> 00:38:27,916 I was just having a little bit of trouble, but everything's okay now. 440 00:38:28,120 --> 00:38:30,509 Well, what do you think? Nice fit, huh? 441 00:38:30,720 --> 00:38:32,312 It'll do. 442 00:38:32,520 --> 00:38:35,318 I sure do appreciate you letting me have these clothes, ma'am. 443 00:38:35,520 --> 00:38:37,272 That's perfectly all right, Hoyle. 444 00:38:37,480 --> 00:38:40,552 Now, I want you to go outside and wait in Mr. Rile's car. 445 00:38:40,760 --> 00:38:43,320 Yes, ma'am, I'll do that. 446 00:38:48,080 --> 00:38:49,832 This... 447 00:38:50,280 --> 00:38:52,430 ...is the rest of Konig's stuff. 448 00:38:52,640 --> 00:38:58,078 I want you to make sure that that's on Hoyle's body before the fire starts. 449 00:38:58,280 --> 00:38:59,679 You know... 450 00:38:59,880 --> 00:39:02,758 ...I kind of get the feeling that... 451 00:39:03,040 --> 00:39:06,032 ...you really enjoy this whole thing, don't you? 452 00:39:12,560 --> 00:39:15,199 - Hutch. - Thanks, lady. 453 00:39:15,400 --> 00:39:18,153 She borrowed a neighbour's car and left about 10 minutes ago. 454 00:39:18,360 --> 00:39:20,590 - Any idea where she's going? - That's the bad part. 455 00:39:20,800 --> 00:39:23,758 She told her neighbour she was going to meet her boyfriend. 456 00:39:30,680 --> 00:39:33,319 What do we do here, Mr. Rile? 457 00:40:17,400 --> 00:40:18,833 I'm busy. 458 00:40:19,040 --> 00:40:22,077 - What do you two want now? - Denise Girard. 459 00:40:23,160 --> 00:40:25,355 Nancy, take these over to the courthouse. 460 00:40:25,560 --> 00:40:27,391 Yes, Miss Turkel. 461 00:40:27,600 --> 00:40:29,318 I don't know what you're talking about. 462 00:40:29,520 --> 00:40:31,397 Conspiracy to murder one. Clear enough? 463 00:40:31,920 --> 00:40:33,831 How much will it take to spring you, Lola? 464 00:40:36,320 --> 00:40:39,471 I didn't... Whatever Bo Rile did, I'm... 465 00:40:39,680 --> 00:40:42,194 If that's who you're talking about. 466 00:40:42,480 --> 00:40:45,153 Accomplice to what? He didn't murder anybody. 467 00:40:45,360 --> 00:40:49,114 Is this a frame? Are you two guys trying to railroad that man? 468 00:40:49,320 --> 00:40:52,073 - This his desk? - You know it is. Why? 469 00:40:52,280 --> 00:40:55,033 I thought we might be able to find the gun that killed Jerry. 470 00:40:55,240 --> 00:40:57,231 We found his body at the Mission Ice House. 471 00:40:57,440 --> 00:41:00,398 That's where you left it, isn't it, Lola? 472 00:41:03,520 --> 00:41:05,715 Are you making a charge? 473 00:41:05,920 --> 00:41:09,435 It's all over. We've got enough to get a warrant to seize your books. 474 00:41:09,640 --> 00:41:13,599 When we do, we'll find "extortion" and "conspiracy" in capital letters. 475 00:41:13,800 --> 00:41:15,711 Not to mention Jerry Konig's murder... 476 00:41:15,920 --> 00:41:17,876 ...Monty Voorhees' murder and those fires. 477 00:41:18,080 --> 00:41:20,878 We want the girl, Lola. We want Denise Girard. 478 00:41:21,360 --> 00:41:25,558 Well, I still don't know what you're talking about. 479 00:41:25,760 --> 00:41:29,514 Unless, of course, my saving her life... 480 00:41:29,880 --> 00:41:32,030 ...might have some influence with the courts. 481 00:41:34,560 --> 00:41:36,471 Some kind of reputable businessperson, huh? 482 00:41:36,840 --> 00:41:39,593 You better believe it, buster. Rile's got her. 483 00:41:39,800 --> 00:41:42,997 Now, you deal, or she's as good as fried to a crisp. 484 00:41:44,240 --> 00:41:45,559 All right... 485 00:41:45,760 --> 00:41:47,637 ...sweetheart... 486 00:41:47,840 --> 00:41:51,594 ...if that's the way you want it, we'll talk to the judge. 487 00:41:52,000 --> 00:41:55,834 We'll tell him how you tried to hold that girl's life over our heads. 488 00:41:56,040 --> 00:42:01,478 Lola, I don't think that you'd want the deal we'll make for you. 489 00:42:04,600 --> 00:42:06,750 Paint factory. 490 00:42:08,240 --> 00:42:12,358 Corner of Marshall and Chandler. 491 00:42:16,360 --> 00:42:18,635 Hello, baby... 492 00:42:18,840 --> 00:42:21,513 ...sure glad you could make it. 493 00:42:55,280 --> 00:42:57,271 Please, let me go. 494 00:42:57,480 --> 00:43:01,155 Please. Where's Jerry? What did you do with him? 495 00:43:01,360 --> 00:43:03,510 You ain't figured this out yet, have you, honey? 496 00:43:03,720 --> 00:43:05,950 Jerry's dead. 497 00:43:07,400 --> 00:43:09,436 Rile, hold it! 498 00:44:12,040 --> 00:44:14,713 Oh, hi there, Starpy. 499 00:44:15,240 --> 00:44:16,468 What are you doing here? 500 00:44:16,680 --> 00:44:20,275 Oh, I thought I'd drop by and help out Hup here. 501 00:44:21,360 --> 00:44:24,432 You ever think of taking up finger-painting, Eddie? 502 00:44:35,760 --> 00:44:38,513 But you promised me steak and potatoes. 503 00:44:41,840 --> 00:44:43,512 You knew I was starving. 504 00:44:47,120 --> 00:44:49,873 I mean, what kind of dinner is this to invite me to? 505 00:44:50,960 --> 00:44:53,713 Pineapple yoghurt, raisins, sunflower seeds? 506 00:44:53,920 --> 00:44:58,118 - Starsky, don't hurt her feelings, huh? - What about my stomach? 507 00:44:58,320 --> 00:44:59,548 Where'd she get this recipe? 508 00:44:59,760 --> 00:45:02,638 From the guy who runs the parrot cages at the zoo? 509 00:45:02,920 --> 00:45:05,480 Dessert's almost ready. 510 00:45:05,680 --> 00:45:07,159 - What's in it? - Everything. 511 00:45:07,360 --> 00:45:09,874 Well, the goat's milk, all our vitamins. 512 00:45:10,080 --> 00:45:12,230 Don't forget the desiccated liver and sea kelp. 513 00:45:12,440 --> 00:45:14,476 - Good idea. - Remember what that did for you? 514 00:45:14,680 --> 00:45:15,908 Oh, yeah. 515 00:45:16,120 --> 00:45:19,112 There's always ground-up unicorn toes, or if that's unavailable... 516 00:45:19,320 --> 00:45:23,393 ...why not throw in the ever-popular South American hoot owl's beak. 517 00:45:23,600 --> 00:45:24,828 Let's face it, Hutch. 518 00:45:25,560 --> 00:45:29,394 - The two of you are a little strange. - Starsk... 519 00:45:29,600 --> 00:45:32,353 ...Abigail and I aren't eating for the next 48 hours. 520 00:45:33,600 --> 00:45:35,158 - That's what I said. - No, no. 521 00:45:36,240 --> 00:45:39,915 Abigail feels that it's important that we go into this period of fast... 522 00:45:40,120 --> 00:45:43,396 ...loaded with nutrition, so we can maintain our normal... 523 00:45:43,600 --> 00:45:45,431 ...physical potential. 524 00:45:45,640 --> 00:45:48,029 Oh, I see. 525 00:45:48,240 --> 00:45:50,993 You mean, you have to eat this... 526 00:45:51,560 --> 00:45:52,879 ...in order to... 527 00:45:54,240 --> 00:45:56,629 - Starsk. - What? 528 00:45:56,840 --> 00:45:58,478 Abby? 529 00:45:58,880 --> 00:46:02,190 - Did you forget the vitamin E? - Oh, we didn't forget that. 530 00:46:02,400 --> 00:46:04,311 A triple dose. 531 00:46:16,960 --> 00:46:18,916 You aren't having dessert? 532 00:46:19,120 --> 00:46:20,519 - Well... - Starsky? 533 00:46:23,560 --> 00:46:25,949 What, before I go to work? 534 00:46:28,400 --> 00:46:29,879 Can I have yours? 535 00:46:30,080 --> 00:46:31,354 Sure. 536 00:46:31,560 --> 00:46:34,279 Just stay where I can keep an eye on you. 537 00:47:08,920 --> 00:47:09,875 Subtitles by SDI Media Group 538 00:47:10,875 --> 00:47:20,875 Downloaded From www.AllSubs.org 539 00:47:20,925 --> 00:47:25,475 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.