Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:59,560 --> 00:02:01,152
Hey, look at those ducks.
3
00:02:01,360 --> 00:02:04,079
- We're not looking for ducks, Starsk.
- Okay.
4
00:02:04,280 --> 00:02:06,589
You know you're
just wasting your time.
5
00:02:06,800 --> 00:02:09,439
- Well, it's my time.
- It's my time too.
6
00:02:10,160 --> 00:02:13,152
In case you're interested, time belongs
to no one man exclusively.
7
00:02:13,360 --> 00:02:14,679
Oh, that's brilliant.
8
00:02:14,880 --> 00:02:16,632
Look, some people
just aren't worth it.
9
00:02:16,840 --> 00:02:19,638
I mean, you can eat your guts out
carrying the world for them.
10
00:02:23,600 --> 00:02:25,113
There he is.
11
00:02:33,840 --> 00:02:35,478
I'll be right back.
12
00:02:44,840 --> 00:02:46,637
Come on, let's split.
13
00:02:56,720 --> 00:02:58,392
Hey, Kiko.
14
00:02:59,000 --> 00:03:00,558
I've been looking for you.
15
00:03:00,760 --> 00:03:02,512
I've been around.
16
00:03:03,960 --> 00:03:05,871
Yeah, I guess you have.
17
00:03:08,960 --> 00:03:11,076
What happened yesterday?
18
00:03:12,000 --> 00:03:14,230
- I couldn't make it.
- Couldn't make it.
19
00:03:14,440 --> 00:03:16,795
- Thought maybe you were sick.
- No.
20
00:03:20,040 --> 00:03:22,349
- Did you see my mother?
- Yeah.
21
00:03:25,600 --> 00:03:28,910
She tells me that you don't want me
to be your Big Brother anymore.
22
00:03:29,120 --> 00:03:30,553
That's right.
23
00:03:31,560 --> 00:03:33,232
Just like that? No explanations?
24
00:03:33,880 --> 00:03:37,316
- You're a cop.
- Well, sure, I'm a cop.
25
00:03:38,000 --> 00:03:39,319
You've always known that.
26
00:03:47,520 --> 00:03:49,078
They don't approve of cops?
27
00:03:49,320 --> 00:03:50,799
They're my friends.
28
00:03:51,360 --> 00:03:54,716
- I guess that just about explains it.
- You're not mad?
29
00:03:56,960 --> 00:04:01,511
I'm disappointed. It's been two years.
We've had a lot of good times together.
30
00:04:02,960 --> 00:04:04,951
There's nothing to be mad about.
31
00:04:06,400 --> 00:04:08,391
You're just growing up.
32
00:04:09,320 --> 00:04:10,753
You'll be 12 next month, right?
33
00:04:11,240 --> 00:04:12,468
Yeah.
34
00:04:13,200 --> 00:04:16,749
Well, I guess it's about time that you
find out who your real friends are.
35
00:04:29,160 --> 00:04:31,993
Come on, I'll buy you
a box of nails for dinner.
36
00:04:32,520 --> 00:04:35,671
That is, of course,
unless you prefer beer cans.
37
00:04:55,200 --> 00:04:58,078
Hutchinson, Starsky, in here.
38
00:05:01,640 --> 00:05:03,039
Hello?
39
00:05:03,360 --> 00:05:05,635
What do you mean,
a hamburger and a chocolate malt?
40
00:05:05,840 --> 00:05:08,434
No, this ain't the snack bar.
It's Captain Dobey's office.
41
00:05:08,640 --> 00:05:10,073
If I find out who...
42
00:05:14,200 --> 00:05:15,428
What's that?
43
00:05:15,640 --> 00:05:18,837
"New snack bar number
for speedy service, 2268."
44
00:05:19,040 --> 00:05:22,032
2268? That's your extension,
isn't it, captain?
45
00:05:22,960 --> 00:05:24,313
If I find out you two have...
46
00:05:24,560 --> 00:05:27,632
- Captain, that's not fair.
- You wanted to see us, captain.
47
00:05:27,880 --> 00:05:29,154
Yeah.
48
00:05:29,760 --> 00:05:32,672
West Side Psycho struck again
this morning, about dawn.
49
00:05:34,200 --> 00:05:36,350
- This time he's got a new wrinkle.
- What's that?
50
00:05:36,560 --> 00:05:39,393
- He moved into our beat.
- You sure this is the same guy?
51
00:05:39,640 --> 00:05:42,313
Right down to the scratch marks
on the strike plate.
52
00:05:42,520 --> 00:05:44,033
This guy's been busy.
53
00:05:44,240 --> 00:05:46,993
Seventeen burglaries and
three homicides in 30 days.
54
00:05:47,240 --> 00:05:49,993
Not one of them in a house
that rents for over 100 bucks.
55
00:05:50,240 --> 00:05:51,832
Sounds like a lowlife with a habit.
56
00:05:52,040 --> 00:05:55,032
If it is, he's gonna have to hit again
soon. According to this...
57
00:05:55,240 --> 00:05:57,629
...this morning
he took off without the loot.
58
00:05:58,120 --> 00:05:59,792
You can take that with you.
59
00:06:00,560 --> 00:06:01,879
- Not the pen.
- Yep.
60
00:06:02,080 --> 00:06:03,798
Oh, cap.
61
00:06:04,000 --> 00:06:05,228
That, you could keep.
62
00:06:05,440 --> 00:06:07,954
- Want the door open or shut, cap?
- Shut it.
63
00:07:30,520 --> 00:07:33,830
- What? What do you want?
- I'm sorry. I'm looking for my brother.
64
00:07:34,040 --> 00:07:37,271
I thought this was his place. I'm sorry.
Must be the wrong place.
65
00:09:04,440 --> 00:09:05,839
Stop him!
66
00:09:07,960 --> 00:09:10,758
It could have been me!
My God, he came to my door!
67
00:09:10,960 --> 00:09:12,757
- Someone call the cops!
- No cops!
68
00:09:12,960 --> 00:09:14,916
I don't want the cops.
69
00:09:17,160 --> 00:09:19,515
He didn't steal anything.
70
00:09:23,800 --> 00:09:25,950
We get many more people
looking for this guy...
71
00:09:26,160 --> 00:09:28,469
...we'll all end up bumping
into each other.
72
00:09:28,760 --> 00:09:29,988
What?
73
00:09:30,200 --> 00:09:31,952
Never mind.
74
00:09:32,720 --> 00:09:35,154
You still on a downer
because of that kid?
75
00:09:36,320 --> 00:09:37,958
Forget him.
76
00:09:38,480 --> 00:09:41,313
Look, why don't you take me
on a camping trip?
77
00:09:42,200 --> 00:09:45,078
You wanna go on a camping trip,
I'll take you on a camping trip.
78
00:09:45,280 --> 00:09:46,952
- Really?
- Sure.
79
00:09:47,600 --> 00:09:51,957
If your Little League team ever wins the
championship, I'll take you camping.
80
00:09:55,960 --> 00:09:58,394
Zebra Three, Zebra Three.
81
00:09:59,760 --> 00:10:01,159
Go ahead.
82
00:10:01,360 --> 00:10:05,273
Report of men fightingat 74712 Forman.
83
00:10:05,480 --> 00:10:07,277
- That's Packrat.
- Yep.
84
00:10:07,480 --> 00:10:09,391
10-4. We will respond.
85
00:10:15,520 --> 00:10:17,078
You crook, don't give me that.
86
00:10:17,280 --> 00:10:20,352
- That bracelet's worth a couple grand.
- Stay away from me.
87
00:10:20,560 --> 00:10:23,199
- Give me what it's worth or I'll kill you.
- Take the $50.
88
00:10:23,440 --> 00:10:26,238
- You cheated me for the last time!
- Take the $50 and get out!
89
00:11:20,480 --> 00:11:22,357
He's long gone.
90
00:11:23,000 --> 00:11:24,877
Yeah, him too.
91
00:11:27,120 --> 00:11:29,190
Where's the phone around this place?
92
00:11:29,400 --> 00:11:30,913
Over there.
93
00:11:35,200 --> 00:11:38,670
Will you look at this place?
It's incredible.
94
00:11:39,360 --> 00:11:42,796
This is Detective Hutchinson
at 7471/2 Forman.
95
00:11:43,040 --> 00:11:46,430
Would you send over
a coroner's wagon, a lab team...
96
00:11:46,640 --> 00:11:48,631
...and tell the property clerk
to send a van.
97
00:11:49,000 --> 00:11:52,310
We've got a clearing-house
for stolen merchandise here.
98
00:11:52,520 --> 00:11:54,238
Yeah.
99
00:11:56,840 --> 00:11:58,796
What you got, Starsk?
100
00:12:00,360 --> 00:12:03,238
Probably the reason
Packrat got himself killed.
101
00:12:03,560 --> 00:12:06,552
- Lf it's real, it's way over his head.
- Oh, it's real.
102
00:12:06,760 --> 00:12:08,398
How you know that?
103
00:12:11,520 --> 00:12:13,397
Read the inscription.
104
00:12:15,800 --> 00:12:18,109
"To Sharman, from Tony."
105
00:12:18,520 --> 00:12:21,557
- So?
- You remember a girl, Sharman Crane?
106
00:12:23,560 --> 00:12:26,279
Yeah, New York model...
107
00:12:26,480 --> 00:12:28,948
...did a lot of television talk shows.
108
00:12:29,600 --> 00:12:32,114
Then, six months ago,
a Missing Persons came out on her.
109
00:12:32,320 --> 00:12:36,598
If I'm right, this bracelet's part of the
stuff she had when she went missing.
110
00:12:41,920 --> 00:12:43,558
Oh, come on, Starsky.
111
00:12:43,760 --> 00:12:46,797
It's not your style to memorize
old property lists.
112
00:12:47,000 --> 00:12:49,389
Yeah, well, this is kind of special.
113
00:12:49,880 --> 00:12:51,836
Sharman and I went to school together.
114
00:12:52,280 --> 00:12:53,838
You don't say.
You and Sharman?
115
00:12:54,600 --> 00:12:56,830
Yeah, junior high school.
116
00:13:01,920 --> 00:13:04,070
You should have seen her, Hutch.
117
00:13:05,360 --> 00:13:06,918
She was really something special.
118
00:13:09,800 --> 00:13:13,076
Especially to a suddenly awakening
13-year-old mind.
119
00:13:13,280 --> 00:13:16,192
- You're still in love with her?
- No, nothing like that.
120
00:13:16,400 --> 00:13:18,789
It's like if you'd gone to school
with Joe DiMaggio.
121
00:13:19,000 --> 00:13:21,389
People you knew when
you were a kid get famous...
122
00:13:21,600 --> 00:13:23,750
...and you just sort of take an interest.
123
00:13:28,800 --> 00:13:30,836
I'll tell you something, though...
124
00:13:32,600 --> 00:13:34,795
...she had class.
125
00:13:35,680 --> 00:13:37,193
Always did, always will.
126
00:14:00,880 --> 00:14:05,271
Vern, I say it's time we get out of here
and head back for Reno.
127
00:14:05,720 --> 00:14:10,794
Hey, we've got 300 bucks and enough
nickel bags to last us a couple weeks.
128
00:14:13,280 --> 00:14:17,159
I've got most of the stuff ready.
We can pack and leave in 20 minutes.
129
00:14:17,800 --> 00:14:19,597
I can't go yet.
130
00:14:20,680 --> 00:14:24,559
- There's something I gotta do.
- Vern, no more jobs in this town.
131
00:14:24,760 --> 00:14:27,638
- I'm afraid!
- Listen to me, now.
132
00:14:28,120 --> 00:14:31,112
Everything's been going okay
this past year, right?
133
00:14:31,320 --> 00:14:34,153
Moving around from city to city.
You know why?
134
00:14:34,360 --> 00:14:38,194
Because not once did I leave a witness
who could put the finger on me, Ella.
135
00:14:38,720 --> 00:14:42,474
- But if Packrat...
- It ain't Packrat I'm worried about.
136
00:14:43,240 --> 00:14:45,549
You know that girl with the bracelet?
137
00:14:46,000 --> 00:14:47,433
She's seen my face, Ella.
138
00:14:47,800 --> 00:14:50,439
- But we can be...
- Ella, she's seen my face!
139
00:15:11,080 --> 00:15:12,672
Okay, thank you.
140
00:15:12,880 --> 00:15:15,440
I just got off the phone
with Missing Persons.
141
00:15:15,640 --> 00:15:18,632
You were right about that bracelet
belonging to Sharman Crane.
142
00:15:18,880 --> 00:15:21,110
- Parents been notified?
- The mother's not well.
143
00:15:21,560 --> 00:15:23,437
Or she's upset by
the girl's disappearance.
144
00:15:23,680 --> 00:15:25,557
Maybe we ought to
look around in the area.
145
00:15:25,800 --> 00:15:27,677
Make sure she's here
before we tell anyone.
146
00:15:27,880 --> 00:15:29,677
We've already shown
the picture around.
147
00:15:29,920 --> 00:15:31,876
How long will it take
to see if she's here?
148
00:15:32,120 --> 00:15:34,111
Couple of days at the most.
149
00:15:34,960 --> 00:15:36,791
Hello? Okay...
150
00:15:37,000 --> 00:15:40,879
...do your best, but remember,
the Psycho's top priority.
151
00:15:41,080 --> 00:15:44,277
No, you're not gonna get a hamburger
or french fries or anything else!
152
00:15:44,480 --> 00:15:46,914
Why? Because it's Captain Dobey's
office, that's why!
153
00:15:55,200 --> 00:15:57,111
No sign of her.
154
00:15:57,400 --> 00:16:00,472
According to the manager,
she hits the bars every night.
155
00:16:00,680 --> 00:16:02,910
No telling when she'll be back.
156
00:16:04,440 --> 00:16:06,715
Then we're gonna have to wait for her.
157
00:16:09,720 --> 00:16:12,757
Zebra Three, see the womannamed Orange at Frieta's Bar...
158
00:16:12,960 --> 00:16:14,837
... 12th and Hudson.
159
00:16:17,080 --> 00:16:19,753
- Can I buy you a drink?
- That would be wonderful.
160
00:16:19,960 --> 00:16:23,191
My dog, Sandy, and I are just agog
about seafaring men.
161
00:16:23,400 --> 00:16:25,436
Hey, Popeye, your fleet just set sail.
162
00:16:25,640 --> 00:16:27,358
What do you mean?
163
00:16:31,520 --> 00:16:33,078
Detective Hutchinson.
164
00:16:33,280 --> 00:16:37,068
How do you expect a poor girl to make
a living in today's declining economy?
165
00:16:37,320 --> 00:16:38,958
You called us, Orange. Remember?
166
00:16:39,200 --> 00:16:41,350
Oh, yeah, I did. I did?
167
00:16:42,800 --> 00:16:45,155
Oh, yes, that girl you're looking for.
168
00:16:45,400 --> 00:16:46,958
Sharman Crane. Have you seen her?
169
00:16:47,480 --> 00:16:49,994
If I could see her photograph again,
I might be sure.
170
00:16:54,960 --> 00:16:56,712
What do you think, Sandy?
171
00:17:00,320 --> 00:17:03,756
Maybe Sandy can think a little better
with some dog food under his collar.
172
00:17:03,960 --> 00:17:05,439
Really.
173
00:17:10,120 --> 00:17:11,348
I think I did see her.
174
00:17:12,240 --> 00:17:14,356
But she didn't look too much like that.
175
00:17:14,600 --> 00:17:18,388
She looked like she'd been having
a terrible time of woe and strife...
176
00:17:18,640 --> 00:17:21,791
...or maybe she had been drinking
too much or was taking drugs.
177
00:17:22,000 --> 00:17:24,150
- Where did you see her?
- Here.
178
00:17:24,360 --> 00:17:27,511
- But she left about 10 minutes ago.
- Did she say where she was going?
179
00:17:27,760 --> 00:17:30,035
My dog, Sandy, he's so playful.
180
00:17:30,240 --> 00:17:32,674
He grabbed her purse. This fell out.
181
00:17:35,960 --> 00:17:38,633
- I guess I forgot to give it back to her.
- Thanks, Orange.
182
00:17:50,440 --> 00:17:51,998
Wait here.
183
00:18:18,640 --> 00:18:24,431
Here's what I'll do. If you decideto ne'er go higher, I'll take...
184
00:18:54,080 --> 00:18:56,469
It's probably nothing a drying out
won't take care of.
185
00:18:56,680 --> 00:18:58,671
Yeah.
186
00:19:09,000 --> 00:19:10,672
What's the room number?
187
00:19:12,160 --> 00:19:13,593
Twenty-seven.
188
00:19:22,760 --> 00:19:24,352
Starsk.
189
00:19:30,840 --> 00:19:32,671
Sharman Crane?
190
00:19:33,160 --> 00:19:34,912
Open up. Police!
191
00:19:40,120 --> 00:19:41,348
- You all right?
- I'm fine.
192
00:19:42,560 --> 00:19:43,959
Help!
193
00:19:48,720 --> 00:19:50,472
Go!
194
00:19:51,880 --> 00:19:53,359
Help! Help!
195
00:20:09,560 --> 00:20:11,278
H-J-F-5-6-2.
196
00:20:15,160 --> 00:20:16,388
You're okay.
197
00:20:16,600 --> 00:20:21,435
H-J-F-5-6-2, H-J-F-5-6-2,
H-J-F-5-6-2.
198
00:20:48,040 --> 00:20:51,430
- Why don't you leave that stuff alone.
- Why don't you stick it in your ear.
199
00:20:56,040 --> 00:20:58,315
What are you, a cop or Mother Cabrini?
200
00:21:00,800 --> 00:21:03,268
Come to think of it,
you look more like Mother Cabrini.
201
00:21:03,600 --> 00:21:05,352
Look, Sharman...
202
00:21:05,840 --> 00:21:08,991
I know your real name, not the one
you checked into this dump with.
203
00:21:10,960 --> 00:21:13,474
That guy that just ran out
in such a hurry, who was he?
204
00:21:21,160 --> 00:21:23,754
I don't know who he is.
He broke in here last night.
205
00:21:24,080 --> 00:21:26,833
Last night? Is he the one
that stole your bracelet?
206
00:21:27,080 --> 00:21:28,479
Yeah.
207
00:21:29,640 --> 00:21:31,312
How do you know?
208
00:21:31,520 --> 00:21:34,193
Hey, where are you coming from?
How do you know everything?
209
00:21:34,440 --> 00:21:38,353
Hey, you've had enough. Come on.
You don't want any more of this stuff.
210
00:21:38,600 --> 00:21:40,238
- Cut it out!
- You have no right!
211
00:21:40,440 --> 00:21:42,158
- Come on.
- You have no right!
212
00:21:42,360 --> 00:21:43,713
- Cut it out!
- No!
213
00:21:43,960 --> 00:21:47,669
- Cut it out, will you?
- You have no right.
214
00:21:58,040 --> 00:22:00,315
That guy who was here
took her bracelet last night.
215
00:22:01,880 --> 00:22:03,950
Probably killed Packrat too.
216
00:22:04,520 --> 00:22:07,398
She must have been able to ID him,
so he came back.
217
00:22:08,800 --> 00:22:11,598
Well, the pattern fits.
Leave no witnesses.
218
00:22:11,800 --> 00:22:13,028
Did you look at this lock?
219
00:22:14,800 --> 00:22:17,268
The woman down the hall
has the same marks on her door.
220
00:22:17,480 --> 00:22:19,311
We were that close
to catching our man.
221
00:22:21,560 --> 00:22:22,788
Let's get her downtown.
222
00:22:23,680 --> 00:22:25,716
- Wait a second.
- What?
223
00:22:26,920 --> 00:22:29,229
- I've gotta think.
- What's there to think about?
224
00:22:30,840 --> 00:22:34,230
- Let's get her downtown.
- We can't take her in, not like this.
225
00:22:34,680 --> 00:22:37,478
What are you arguing about?
There's enough of me to go around.
226
00:22:37,680 --> 00:22:39,557
- Shut up, will you, please?
- Why should I?
227
00:22:39,760 --> 00:22:41,637
You come busting in here,
break my bottle.
228
00:22:41,840 --> 00:22:44,035
Now you're haggling over me
like a piece of meat.
229
00:22:44,240 --> 00:22:47,038
Shut up, sit down
and stay out of this till it's settled.
230
00:22:47,240 --> 00:22:48,673
Starsky.
231
00:22:48,880 --> 00:22:50,313
Starsk?
232
00:22:58,040 --> 00:23:01,396
- What?
- It's okay. There's nothing to see here.
233
00:23:04,240 --> 00:23:08,472
Starsk, there's nothing to be settled.
She belongs in protective custody...
234
00:23:08,680 --> 00:23:10,830
...whether that's a jail cell
or a drunk tank.
235
00:23:11,040 --> 00:23:12,268
- No.
- No, what?
236
00:23:12,480 --> 00:23:14,516
Look, I can't let people
see her like this.
237
00:23:14,720 --> 00:23:16,711
She's a famous lady,
and if we take her in...
238
00:23:16,920 --> 00:23:20,879
...she's gonna end up on tomorrow's
paper and tonight's 6:00 news.
239
00:23:21,920 --> 00:23:23,638
It'd kill her.
240
00:23:24,200 --> 00:23:25,428
What's left of her.
241
00:23:25,680 --> 00:23:28,319
- Well, what would you suggest we do?
- I don't know.
242
00:23:32,080 --> 00:23:33,308
I can't leave her here.
243
00:23:33,920 --> 00:23:35,148
Okay.
244
00:23:37,240 --> 00:23:39,276
I'm gonna take her to my place.
245
00:23:39,480 --> 00:23:41,835
Wait a minute.
I don't believe you said that.
246
00:23:42,040 --> 00:23:45,191
You said yourself she probably
needs only a good drying out.
247
00:23:45,400 --> 00:23:47,197
Starsky, she's a material witness.
248
00:23:47,400 --> 00:23:49,994
Where does it say a witness
has to be in the drunk tank?
249
00:23:50,240 --> 00:23:53,994
You take her out of here now, like this,
and you could lose your badge.
250
00:23:55,280 --> 00:23:58,033
What happened to not helping
somebody who's not worth it?
251
00:23:59,280 --> 00:24:03,239
I don't care what she used to be.
Now she's a witness who is a drunk.
252
00:24:05,320 --> 00:24:07,072
You all done?
253
00:24:14,320 --> 00:24:15,639
She means that much to you?
254
00:24:16,960 --> 00:24:18,188
Yeah.
255
00:24:20,960 --> 00:24:22,996
Well, you better get her out of here.
256
00:24:24,200 --> 00:24:25,633
- Come on.
- What are you talking...?
257
00:24:25,840 --> 00:24:28,308
You're coming with me, Sharman.
Just come on.
258
00:24:32,840 --> 00:24:34,876
I'll cover for you.
259
00:24:43,560 --> 00:24:45,357
Where am I?
260
00:24:48,040 --> 00:24:49,473
How do you feel?
261
00:24:49,680 --> 00:24:51,989
Oh, I need a drink.
262
00:24:53,880 --> 00:24:55,108
How about a cup of coffee?
263
00:24:55,320 --> 00:24:57,436
I don't want coffee. I want a drink.
264
00:24:57,640 --> 00:24:59,278
Not tonight.
265
00:24:59,520 --> 00:25:01,397
No drinks tonight.
266
00:25:01,840 --> 00:25:04,479
What are you,
some kind of male nurse?
267
00:25:05,360 --> 00:25:09,433
Oh, no, wait a minute. I remember.
268
00:25:09,640 --> 00:25:11,835
Mother Cabrini.
269
00:25:33,600 --> 00:25:35,033
Where do you think you're going?
270
00:25:35,240 --> 00:25:37,959
- I told you, for a drink.
- And I told you, no drinks.
271
00:25:38,160 --> 00:25:41,118
You want something to drink,
there's coffee, all you want.
272
00:25:41,640 --> 00:25:44,552
If I want a drink, I can have a drink!
273
00:25:46,680 --> 00:25:48,352
Sharman!
274
00:25:53,600 --> 00:25:56,114
Did you forget that I knew
your real name?
275
00:25:58,200 --> 00:25:59,758
Sharman, I'm a cop...
276
00:26:00,520 --> 00:26:02,511
...and I'm gonna see
that you get home.
277
00:26:02,880 --> 00:26:05,633
But first I'm gonna clean you up
and I'm gonna dry you out.
278
00:26:08,480 --> 00:26:11,074
Sharman. Sharman.
279
00:26:11,280 --> 00:26:13,191
Sharman, come here.
280
00:26:13,720 --> 00:26:15,358
Open that door.
281
00:26:15,880 --> 00:26:17,108
Sharman, open up!
282
00:26:19,920 --> 00:26:21,148
- What are you doing?
- No!
283
00:26:21,360 --> 00:26:24,193
- Put it down. Put it down!
- No!
284
00:26:24,400 --> 00:26:25,628
- No!
- Drop...!
285
00:26:25,840 --> 00:26:27,398
Leave me alone!
286
00:26:27,600 --> 00:26:29,113
You got to shower.
287
00:26:29,320 --> 00:26:31,356
- Come on, you're going in the shower.
- No!
288
00:26:31,560 --> 00:26:32,788
No! No!
289
00:26:33,000 --> 00:26:35,355
- Yes. Come on.
- No!
290
00:26:36,200 --> 00:26:37,952
Just come on.
291
00:26:53,880 --> 00:26:55,313
Good morning.
292
00:26:58,720 --> 00:27:00,711
- Good morning, captain.
- Starsky's out again.
293
00:27:00,920 --> 00:27:02,148
Yeah.
294
00:27:02,360 --> 00:27:04,157
That's two days in a row.
295
00:27:04,360 --> 00:27:07,557
Well, I called him this morning
and he's still sick.
296
00:27:07,760 --> 00:27:10,991
Just like those reports you handed in
about that hotel shooting.
297
00:27:11,200 --> 00:27:12,997
Now, listen,
it just doesn't make sense.
298
00:27:13,200 --> 00:27:16,795
Not when you put them up against the
reports of officers that arrived later.
299
00:27:17,000 --> 00:27:18,911
Well, I wouldn't worry
about it too much.
300
00:27:19,120 --> 00:27:20,678
These things work themselves out.
301
00:27:20,880 --> 00:27:23,348
I know a girl's involved
and if I find out you guys...
302
00:27:23,560 --> 00:27:26,154
...are trying to pull something...
- Yes, captain?
303
00:27:27,720 --> 00:27:29,711
Well, don't tell me about it.
304
00:27:30,920 --> 00:27:32,797
Where's your shield?
305
00:27:58,840 --> 00:28:00,432
It's me.
306
00:28:09,720 --> 00:28:11,790
- Hi.
- Hey.
307
00:28:13,400 --> 00:28:15,550
She's in the bedroom, asleep.
308
00:28:16,080 --> 00:28:19,390
Look, Abby picked up
some things for her.
309
00:28:19,600 --> 00:28:21,909
She had to guess
at some of the sizes.
310
00:28:24,640 --> 00:28:26,471
- Thanks.
- Yeah.
311
00:28:29,440 --> 00:28:32,398
- Get you something?
- Yeah.
312
00:28:32,600 --> 00:28:35,433
- How about a glass of milk?
- How about a cup of coffee?
313
00:28:35,640 --> 00:28:37,039
Yeah.
314
00:28:43,560 --> 00:28:44,788
What's this?
315
00:28:46,480 --> 00:28:50,155
My mother used to send me that stuff
whenever she saw Sharman's picture.
316
00:29:00,760 --> 00:29:03,832
That's when Sharman and I
were in the ninth grade together.
317
00:29:05,880 --> 00:29:09,236
"From north to south, east to west,
you're a nice guy, but you're a mess."
318
00:29:09,440 --> 00:29:10,998
That's pretty clever stuff, Starsk.
319
00:29:11,200 --> 00:29:14,988
"Remember Grant, remember Lee,
to hell with them, remember me."
320
00:29:16,480 --> 00:29:20,553
- Starsk...
- Sharman left school after ninth grade.
321
00:29:21,080 --> 00:29:22,513
Her father died the year before.
322
00:29:22,720 --> 00:29:24,312
Her mother remarried
and they moved.
323
00:29:24,520 --> 00:29:27,432
Starsky, Dobey is screaming.
324
00:29:28,120 --> 00:29:29,519
He knows something's wrong.
325
00:29:29,720 --> 00:29:33,474
And when he puts the reports together,
he's gonna know that she's missing.
326
00:29:33,680 --> 00:29:37,389
Her first husband dies in Vietnam.
Three months later, her kid is stillborn.
327
00:29:37,600 --> 00:29:39,318
- Starsk, listen...
- Hear me out.
328
00:29:40,640 --> 00:29:41,959
A year ago, she remarries.
329
00:29:42,160 --> 00:29:44,594
Six months later,
her second husband commits suicide.
330
00:29:44,800 --> 00:29:47,030
They found out it was because
he was embezzling...
331
00:29:47,240 --> 00:29:49,913
...but by then Sharman's disappeared.
Talk about bad luck.
332
00:29:50,120 --> 00:29:52,588
Everyone that she's ever loved
has moved away or died.
333
00:29:53,280 --> 00:29:55,635
What happened to her would
send anyone over the edge.
334
00:29:56,080 --> 00:29:59,390
She's had a rough go of it,
but there's still a killer running around.
335
00:29:59,640 --> 00:30:01,995
And she's the only one
who can identify him. I know.
336
00:30:02,200 --> 00:30:05,078
And when she's well enough,
I'll have her look at the mug books.
337
00:30:07,840 --> 00:30:10,798
- You understand what's happening?
- Yeah.
338
00:30:14,440 --> 00:30:16,635
I sure as hell wish there was
a way I could help.
339
00:31:00,400 --> 00:31:04,029
Sharman, Sharman.
It's okay, it's okay.
340
00:31:04,240 --> 00:31:06,515
Come on, now. It's okay.
341
00:31:07,840 --> 00:31:09,796
I thought you were...
342
00:31:12,720 --> 00:31:13,948
You're not Tony.
343
00:31:16,600 --> 00:31:19,194
Tony died six months ago, Sharman.
344
00:31:20,920 --> 00:31:22,148
He committed suicide.
345
00:31:24,400 --> 00:31:25,992
Do you know why?
346
00:31:32,440 --> 00:31:33,998
He was caught embezzling funds.
347
00:31:34,760 --> 00:31:36,034
You liar!
348
00:31:37,720 --> 00:31:39,551
I have the records.
349
00:31:40,280 --> 00:31:41,633
Newspaper reports.
350
00:31:44,000 --> 00:31:46,036
I need a drink.
351
00:31:46,440 --> 00:31:48,192
You can't go on punishing yourself.
352
00:31:50,680 --> 00:31:53,433
But everyone is gone.
353
00:31:55,280 --> 00:31:57,396
Everyone I touch.
354
00:31:58,520 --> 00:32:00,317
Touch me.
355
00:32:01,120 --> 00:32:02,348
I won't go away.
356
00:32:14,800 --> 00:32:16,472
That's it.
357
00:32:17,680 --> 00:32:19,671
You're gonna be okay.
358
00:32:35,640 --> 00:32:37,790
- Yes?
- This is Smitty.
359
00:32:38,000 --> 00:32:40,275
You know, the janitor
at the police station.
360
00:32:40,480 --> 00:32:42,675
I got that information you wanted.
361
00:32:42,880 --> 00:32:45,758
Yeah. And I think you'll be
more than happy to pay for it.
362
00:33:00,960 --> 00:33:02,439
Help.
363
00:33:14,600 --> 00:33:15,999
I better not let the eggs burn.
364
00:33:22,200 --> 00:33:23,758
What class did you say we were in?
365
00:33:24,520 --> 00:33:26,033
I didn't.
366
00:33:27,000 --> 00:33:28,433
It was wood shop.
367
00:33:29,640 --> 00:33:33,428
- I don't remember you.
- Oh, that's understandable. I mean...
368
00:33:33,680 --> 00:33:35,477
...you know so many people
in your life.
369
00:33:35,800 --> 00:33:38,360
Besides, it was one semester.
370
00:33:38,560 --> 00:33:40,551
There must have been 30 kids
in the class.
371
00:33:40,920 --> 00:33:42,148
But you remember me.
372
00:33:42,680 --> 00:33:45,672
Well, you were a bit more developed
than us other 13-year-olders.
373
00:33:50,360 --> 00:33:52,396
And then you became
rich and famous...
374
00:33:52,600 --> 00:33:55,956
...on all those magazine covers
and TV shows.
375
00:33:56,160 --> 00:33:59,675
I guess everyone wants to know
someone famous, watch their careers...
376
00:33:59,920 --> 00:34:01,911
...feel a part of their success
vicariously.
377
00:34:04,800 --> 00:34:06,438
I might as well have been a Barbie.
378
00:34:07,120 --> 00:34:09,156
Now, what do you say that for?
379
00:34:10,040 --> 00:34:13,999
I would have been rich and famous,
but I'd be plastic too.
380
00:34:15,040 --> 00:34:16,678
Then none of the hurts would matter.
381
00:34:17,280 --> 00:34:19,589
You can't run away, Sharman.
382
00:34:19,800 --> 00:34:21,233
You ought to know that by now.
383
00:34:21,920 --> 00:34:23,558
What do you want from me?
384
00:34:25,120 --> 00:34:26,838
I don't know.
385
00:34:31,880 --> 00:34:33,632
Maybe I do.
386
00:34:47,520 --> 00:34:48,999
No.
387
00:34:49,880 --> 00:34:51,836
Not this way.
388
00:34:53,800 --> 00:34:56,394
Oh, David, help me. I'm afraid.
389
00:34:56,600 --> 00:34:58,477
Now, don't be afraid.
390
00:35:00,640 --> 00:35:02,471
Just keep trying.
391
00:35:10,320 --> 00:35:13,437
- Twelve bucks.
- Twelve bucks.
392
00:35:13,640 --> 00:35:16,154
- Any credit cards?
- No.
393
00:35:16,360 --> 00:35:18,396
Cheap fink.
394
00:35:20,320 --> 00:35:21,833
Hey, okay, here we go.
395
00:35:22,040 --> 00:35:24,395
David Starsky,
2000 Ridgeway Avenue.
396
00:35:26,080 --> 00:35:29,834
First we're gonna dump this guy,
then we're gonna go get the dame.
397
00:35:30,480 --> 00:35:32,277
What if the cop's still there with her?
398
00:35:32,480 --> 00:35:34,471
Then we're gonna get them both.
399
00:35:34,680 --> 00:35:37,911
Either way, we're gonna be
in Reno by morning, baby.
400
00:35:50,440 --> 00:35:52,032
Hey, Hutch.
401
00:35:52,240 --> 00:35:54,276
This ain't exactly my
favourite meeting place.
402
00:35:54,480 --> 00:35:56,948
It's not so bad on this side of the room.
What you got?
403
00:35:57,160 --> 00:36:00,755
Well, you were asking around about
cats who had dealings with Packrat.
404
00:36:00,960 --> 00:36:02,188
The Texas Kid.
405
00:36:04,200 --> 00:36:07,715
Nobody ever told him
Hopalong Cassidy died.
406
00:36:10,360 --> 00:36:11,759
- Hey, how you doing?
- Howdy.
407
00:36:11,960 --> 00:36:15,270
Texas Kid,
this is Detective Hutchinson.
408
00:36:15,480 --> 00:36:17,596
Huggy said you'd talk to
the judge for me.
409
00:36:18,960 --> 00:36:21,554
You see, the Kid is here
on a complete misunderstanding.
410
00:36:21,760 --> 00:36:24,035
See, he fell asleep
in the back room of this bar...
411
00:36:24,280 --> 00:36:26,874
...and when he woke up
the place was closed...
412
00:36:27,120 --> 00:36:28,553
...and this burglar was inside.
413
00:36:28,800 --> 00:36:31,473
Well, being a patron of the bar
and a friend of the owner...
414
00:36:31,680 --> 00:36:33,830
...he grabbed the burglar
and wrestled with him.
415
00:36:34,880 --> 00:36:36,598
You wrestled him?
416
00:36:37,480 --> 00:36:38,879
Bet you got the money from him.
417
00:36:39,440 --> 00:36:40,668
Yeah, how did you know?
418
00:36:40,920 --> 00:36:43,559
And then he overpowered you
and got away.
419
00:36:43,800 --> 00:36:45,199
Yeah, that's right.
420
00:36:45,920 --> 00:36:48,195
And that's when the
misunderstanding gets started.
421
00:36:48,400 --> 00:36:51,631
You see, the cops come
and he's the only guy in the place...
422
00:36:51,880 --> 00:36:53,836
...so they think he's the one
who busted in.
423
00:36:54,360 --> 00:36:55,588
How shortsighted of them.
424
00:36:55,920 --> 00:36:57,148
Can you help me?
425
00:36:57,360 --> 00:36:59,874
You know, tell the judge
we're old friends or something?
426
00:37:00,120 --> 00:37:02,156
Depends on what you tell me
about Packrat.
427
00:37:02,400 --> 00:37:04,436
Well, tell him about
your friend from Reno.
428
00:37:05,400 --> 00:37:08,631
Name's Vern something.
I don't know the last one, just Vern.
429
00:37:09,000 --> 00:37:11,753
I used to run into him up around Reno
when I was wrangling...
430
00:37:12,000 --> 00:37:16,471
...sometimes in with the rodeo.
You know, around bars and joints.
431
00:37:17,000 --> 00:37:18,831
He's a bad one.
432
00:37:19,240 --> 00:37:22,232
The kind you ain't gonna feel safe
anytime he's around.
433
00:37:22,760 --> 00:37:25,593
Well, tell him about
introducing him to Packrat.
434
00:37:26,480 --> 00:37:29,597
Yeah, well, I run into him
about three weeks ago...
435
00:37:29,800 --> 00:37:31,756
...in a drunk tank.
436
00:37:32,000 --> 00:37:35,151
He was hurting at the time
and none of the guards noticed.
437
00:37:35,360 --> 00:37:38,272
The next morning, his old lady
come and bailed him out...
438
00:37:38,480 --> 00:37:40,038
...and I guess he shot some up...
439
00:37:40,240 --> 00:37:43,391
...because later on that day I had
a drink with him and he was fine.
440
00:37:44,320 --> 00:37:46,515
That's when he asked me
if I knew a fence.
441
00:37:46,760 --> 00:37:49,433
Wait a minute, you said you had
a drink with him. Where?
442
00:37:49,680 --> 00:37:52,877
Motel over on Marshall,
near the railroad yards.
443
00:37:53,120 --> 00:37:54,678
The Western, I think they call it.
444
00:38:10,640 --> 00:38:12,551
You gonna call your folks?
445
00:38:15,000 --> 00:38:16,797
I'm not ready.
446
00:38:21,120 --> 00:38:22,553
Yeah.
447
00:38:24,760 --> 00:38:28,548
Every day of my life, at some time
or another, I say that to myself.
448
00:38:28,760 --> 00:38:30,910
I guess all people do.
449
00:38:32,600 --> 00:38:35,114
But sometimes
you just can't be ready.
450
00:38:35,640 --> 00:38:37,870
Sometimes you just gotta do.
451
00:38:40,640 --> 00:38:44,076
Once I make that call,
everything will change for us.
452
00:38:45,640 --> 00:38:47,119
Yeah.
453
00:38:51,320 --> 00:38:54,198
I'll probably be going
back to New York.
454
00:38:55,440 --> 00:38:58,352
And I'll probably go on
staying here...
455
00:38:58,720 --> 00:39:00,551
...being a cop.
456
00:39:03,760 --> 00:39:05,671
You make that call.
457
00:39:15,920 --> 00:39:19,674
That's probably what they call
being saved by the bell.
458
00:39:20,720 --> 00:39:22,472
Probably.
459
00:39:23,960 --> 00:39:26,110
Yeah.
460
00:39:26,480 --> 00:39:28,118
Starsky?
461
00:39:28,760 --> 00:39:30,113
Yeah?
462
00:39:30,880 --> 00:39:32,359
I think we've got a lead.
463
00:39:33,680 --> 00:39:35,511
Western Motel?
464
00:39:35,720 --> 00:39:37,950
I can be there in about 10 minutes.
465
00:39:38,880 --> 00:39:41,758
You may not have to look
at those mug books after all.
466
00:39:47,760 --> 00:39:48,988
You make that call.
467
00:40:00,560 --> 00:40:03,950
Mother, this is Sharman.
468
00:40:04,560 --> 00:40:06,630
Please don't cry. Yeah.
469
00:40:06,840 --> 00:40:08,910
Yes, I'm okay.
470
00:40:10,760 --> 00:40:12,273
Yeah.
471
00:40:20,640 --> 00:40:22,312
I got blood.
472
00:40:32,640 --> 00:40:34,631
- Starsk.
- That's my book.
473
00:40:39,280 --> 00:40:42,477
- How did they get this out of the office?
- You got me.
474
00:41:00,120 --> 00:41:01,838
No answer.
475
00:42:07,760 --> 00:42:09,830
Stay and watch the front!
476
00:42:21,640 --> 00:42:23,392
Help me!
477
00:42:24,280 --> 00:42:26,635
- Help! Somebody's trying to...
- I'll help you, honey!
478
00:42:41,640 --> 00:42:43,039
Come here.
479
00:43:01,880 --> 00:43:04,394
Don't shoot him! Don't shoot him!
480
00:43:05,920 --> 00:43:07,512
Vern!
481
00:43:08,800 --> 00:43:11,473
- Vern.
- Don't leave me, Ella.
482
00:43:12,120 --> 00:43:13,553
- I won't.
- Don't leave me, baby.
483
00:43:13,760 --> 00:43:15,671
I won't, I won't, I won't.
484
00:43:15,880 --> 00:43:17,757
Don't leave me.
485
00:43:26,800 --> 00:43:28,119
Come on.
486
00:43:36,720 --> 00:43:37,948
Do I look all right?
487
00:43:38,880 --> 00:43:41,269
For the 97th time, you look terrific.
488
00:43:46,400 --> 00:43:48,118
Pull over.
489
00:43:48,720 --> 00:43:50,199
Is this it?
490
00:43:50,840 --> 00:43:52,193
No.
491
00:43:52,760 --> 00:43:54,955
It's just through the gate.
492
00:44:00,680 --> 00:44:01,908
I'm scared, Dave.
493
00:44:02,600 --> 00:44:04,158
I'm scared too.
494
00:44:04,360 --> 00:44:06,749
- You?
- Yeah.
495
00:44:08,000 --> 00:44:09,353
I'm afraid to let you go.
496
00:44:10,120 --> 00:44:12,111
I'm not gonna let you.
497
00:44:13,800 --> 00:44:15,028
Once I'm better...
498
00:44:18,160 --> 00:44:20,628
I'll never forget you, Dave.
499
00:44:21,840 --> 00:44:23,273
You'll see, we can...
500
00:44:23,760 --> 00:44:25,876
We can say goodbye.
501
00:44:30,840 --> 00:44:32,319
What if I need you?
502
00:44:33,320 --> 00:44:35,197
The key's always under the mat.
503
00:44:40,240 --> 00:44:41,719
You ready?
504
00:44:43,040 --> 00:44:44,393
Yeah.
505
00:44:45,200 --> 00:44:46,838
Okay.
506
00:45:36,280 --> 00:45:38,589
Oh, I almost forgot.
I want you to meet Dave.
507
00:45:52,200 --> 00:45:56,557
Yeah, Ma, I told you, she's okay.
She's with her parents for now.
508
00:45:58,440 --> 00:46:01,079
No, I did not get her autograph.
509
00:46:04,080 --> 00:46:06,196
Yeah, I know you, Ma.
510
00:46:08,360 --> 00:46:09,793
Ma?
511
00:46:11,160 --> 00:46:13,116
Mom?
512
00:46:20,000 --> 00:46:21,672
Mother.
513
00:46:23,320 --> 00:46:24,958
Mommy!
514
00:46:26,080 --> 00:46:27,957
No, nothing's wrong.
515
00:46:28,240 --> 00:46:30,470
I just wanted to tell you something.
516
00:46:30,680 --> 00:46:32,238
Are you ready?
517
00:46:32,640 --> 00:46:34,676
I'll call you the regular time
next Friday.
518
00:46:34,880 --> 00:46:37,110
I love you. Goodbye.
519
00:46:38,840 --> 00:46:41,070
She's upset that I didn't
get Sharman's autograph.
520
00:46:41,480 --> 00:46:42,754
It's the least you could do.
521
00:46:43,960 --> 00:46:45,188
Hey, Kiko.
522
00:46:45,400 --> 00:46:47,755
- Hi, Starsky.
- Hey, Kiko. Come on in.
523
00:46:50,680 --> 00:46:52,033
How are you?
524
00:46:53,320 --> 00:46:54,673
I made a mistake.
525
00:46:56,080 --> 00:46:58,389
Well, that's part of growing up.
526
00:46:59,960 --> 00:47:01,552
Will you be my Big Brother again?
527
00:47:02,880 --> 00:47:05,519
- I never stopped.
- Someone wanna lend a hand here?
528
00:47:05,720 --> 00:47:07,199
What you doing?
529
00:47:07,400 --> 00:47:10,198
Well, Captain Dobey
changed his extension again.
530
00:47:10,400 --> 00:47:12,436
Snack bar again?
531
00:47:12,920 --> 00:47:14,751
Take a whack at it.
532
00:47:16,440 --> 00:47:17,668
Press hard.
533
00:47:19,560 --> 00:47:20,788
Plumbing service?
534
00:47:28,640 --> 00:47:30,278
Dobey here.
535
00:47:32,840 --> 00:47:35,513
What do you mean,
your toilet's overflowing?
536
00:47:36,160 --> 00:47:38,515
This is Captain Dobey's office!
537
00:48:12,880 --> 00:48:13,835
Subtitles by
SDI Media Group
538
00:48:14,835 --> 00:48:24,835
Downloaded From www.AllSubs.org
539
00:48:24,885 --> 00:48:29,435
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.