All language subtitles for Starsky And Hutch s01e05 Snow Storm.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:01:55,320 --> 00:01:56,548 I'll take that. 3 00:01:58,360 --> 00:02:00,874 - Beat it, punk. - I'll take that sack. Give me that sack. 4 00:02:01,080 --> 00:02:04,436 You heard me right. This is a gun. It's gonna kill you. Give me that sack. 5 00:02:04,640 --> 00:02:06,198 Give it to me. 6 00:02:11,320 --> 00:02:13,788 - I want the police. - Give me that sack! 7 00:02:16,160 --> 00:02:18,720 Yeah, sure, man. 8 00:02:21,160 --> 00:02:23,071 Oh. Oh. Oh, man. 9 00:02:41,880 --> 00:02:45,350 - What's this? - An electric antenna. Start the engine. 10 00:02:45,560 --> 00:02:49,109 - It's not gonna do any good. - Will you start the engine? 11 00:02:51,320 --> 00:02:53,038 - Hear that? - Yeah, it's an engine. 12 00:02:53,840 --> 00:02:56,308 Well, rev it up. Get the feel of it. 13 00:03:00,760 --> 00:03:03,228 - Zebra Three. - Hey, I can't hear. Hey! 14 00:03:03,440 --> 00:03:05,431 Two-eleven at Fourth and Hayes. 15 00:03:05,640 --> 00:03:09,394 Units Baker Six and Zebra Three respond Code Three. 16 00:03:09,600 --> 00:03:11,955 Zebra Three. Roger out. 17 00:03:12,160 --> 00:03:14,674 - Slide over. I'll drive. - No, no, wait a second. 18 00:03:14,880 --> 00:03:17,030 I'll give it a whirl. 19 00:03:24,160 --> 00:03:25,957 With your fingers, man, not your feet. 20 00:04:08,240 --> 00:04:11,596 Oh, man. Oh, man! 21 00:04:12,080 --> 00:04:15,914 So this punk, he came in, and he stole a few candy bars. That's all. 22 00:04:16,120 --> 00:04:18,429 Oh, man, it's no real problem. Forget it. 23 00:04:18,640 --> 00:04:21,791 A bullet hole may be no trouble to you, but if we ignore it... 24 00:04:22,000 --> 00:04:26,039 ...can you imagine the trouble the NAACP will give us? Get an ambulance. 25 00:04:26,240 --> 00:04:27,878 How about a description? 26 00:04:28,080 --> 00:04:31,755 Well, he was wearing a stocking mask. I couldn't really tell. 27 00:04:31,960 --> 00:04:34,713 What about his hands? Were they black, white, wearing gloves? 28 00:04:34,920 --> 00:04:37,150 Everything happened so fast, I don't know. 29 00:04:37,360 --> 00:04:39,555 So when I saw what was happening... 30 00:04:39,760 --> 00:04:42,593 ...I went into that phone booth there and called the police. 31 00:04:42,800 --> 00:04:44,995 If more citizens did that, there'd be less crime. 32 00:04:45,200 --> 00:04:50,035 I know. And then he ran out and got into a car, a '73 Ford. 33 00:04:50,320 --> 00:04:54,199 - '73 Ford. - My son's got one just like it. 34 00:04:54,440 --> 00:04:58,194 - A brown '73. - He got into a brown '73 Ford? 35 00:04:58,840 --> 00:05:02,389 No, my son's car is brown. 36 00:05:02,600 --> 00:05:04,909 He got into a light-green '73. 37 00:05:05,320 --> 00:05:07,515 Okay. Light-green. 38 00:05:07,720 --> 00:05:10,837 And then he got into that car, you know, busted up the fender... 39 00:05:11,040 --> 00:05:14,953 ...and then went around the corner. - Did you get the license number? 40 00:05:15,360 --> 00:05:16,588 No, I didn't. 41 00:05:17,120 --> 00:05:20,999 Well, thank you very much. You've been very helpful. 42 00:05:27,040 --> 00:05:30,635 Yeah, I don't mind being a good citizen, as long as it don't cost me nothing. 43 00:05:30,880 --> 00:05:33,440 Now, I put a dime in that pay phone. 44 00:05:44,160 --> 00:05:47,232 You see, what you gotta do is put in a requisition. 45 00:05:52,880 --> 00:05:54,472 Just a second. 46 00:05:54,680 --> 00:05:55,908 - Starsk? - All right. 47 00:05:56,120 --> 00:05:58,714 While you figure that out, I'll be outside. 48 00:06:00,560 --> 00:06:02,073 Now, what do you want? 49 00:06:02,280 --> 00:06:04,032 - Do you have a dime? - What for? 50 00:06:04,240 --> 00:06:07,516 - Well, this lady called the police... - And I want my dime back. 51 00:06:08,320 --> 00:06:11,596 Well, you gotta put in a requisition, you see. It's a pink little form... 52 00:06:11,800 --> 00:06:14,155 Starsky, just give her a dime. 53 00:06:20,680 --> 00:06:22,318 - One dime. - Thank you. 54 00:06:22,520 --> 00:06:24,476 Thank you. 55 00:06:24,680 --> 00:06:26,910 - Anything? - The guy's been shot in the shoulder... 56 00:06:27,120 --> 00:06:30,078 ...and ripped off, but he wants to forget it. You figure him out. 57 00:06:30,480 --> 00:06:32,596 That candy store's a front for a numbers drop. 58 00:06:32,800 --> 00:06:35,189 I don't know what kind of trouble you in. 59 00:06:35,400 --> 00:06:37,994 - Well, you've got to get me out of it. - Oh, not me, Dewey. 60 00:06:38,200 --> 00:06:40,077 I don't want no part of it. 61 00:06:40,280 --> 00:06:44,034 Them gangsters are mean. You gonna have to figure your own way out of it. 62 00:06:44,240 --> 00:06:47,710 You owe me, Huggy. You owe me. 63 00:06:47,920 --> 00:06:50,912 I saved you in that eastside rumble. The cats would've killed you. 64 00:06:51,120 --> 00:06:54,351 Dewey, I've been taking your falls ever since that rumble. 65 00:06:54,560 --> 00:06:56,073 Now, I'm getting tired of it. 66 00:06:56,280 --> 00:06:57,508 Hey... 67 00:06:57,720 --> 00:07:01,030 ...just this one last time, Huggy. Just get me out of this. 68 00:07:01,240 --> 00:07:04,630 Last time, and you off my back forever? 69 00:07:06,080 --> 00:07:10,596 Forever, man. Forever. Just get this dough back to the mob. 70 00:07:25,400 --> 00:07:27,516 - Yeah? - A Mr. Huggy Bear. 71 00:07:27,720 --> 00:07:29,472 He says it's important. 72 00:07:29,720 --> 00:07:32,029 Something about a grocery store. 73 00:07:32,640 --> 00:07:34,790 - Go ahead, Huggy. - Lou. 74 00:07:35,000 --> 00:07:39,915 I've been contacted by the heist cat who knocked off your numbers bank. 75 00:07:40,120 --> 00:07:41,348 Yeah. 76 00:07:41,560 --> 00:07:43,835 Well, he didn't know whose toes he was stepping on. 77 00:07:44,080 --> 00:07:48,995 - Have you got the merchandise? - Yeah, it's 100 percent intact. 78 00:07:49,200 --> 00:07:53,557 He wants to give it all back, if all is forgiven. 79 00:07:54,160 --> 00:07:55,912 Can you send somebody over for it? 80 00:07:56,240 --> 00:08:00,233 Not a chance. The money goes back to the candy store, and you deliver it. 81 00:08:00,600 --> 00:08:04,354 Hey, Lou, come on, I can't do that. My place is just starting to jump. 82 00:08:04,560 --> 00:08:06,551 You want the deal, you do it our way. 83 00:08:06,960 --> 00:08:08,757 Okay, okay. 84 00:08:08,960 --> 00:08:11,428 But it'll have to be after I close. 85 00:08:11,640 --> 00:08:13,437 Yeah, 2:00 in the morning. 86 00:08:13,760 --> 00:08:16,957 Okay, someone will be waiting. And, Huggy? 87 00:08:17,160 --> 00:08:18,718 - Yeah? - Now that you have it... 88 00:08:18,920 --> 00:08:20,797 ...it's your responsibility. 89 00:08:21,160 --> 00:08:23,355 Right, Lou. Later. 90 00:08:43,920 --> 00:08:45,797 Hey, Huggy. Huggy. 91 00:08:47,960 --> 00:08:51,350 - The cops are crawling all over my car. - Dewey, you don't have a car. 92 00:08:51,560 --> 00:08:53,915 It's the one I used in the robbery. 93 00:08:54,120 --> 00:08:56,509 So they got a make on the car. What's the sweat? 94 00:08:56,760 --> 00:08:59,877 It's stolen, isn't it? It's the car you stole to do the job, right? 95 00:09:00,080 --> 00:09:04,551 No. It's my girlfriend's car. She's gonna kill me for getting her mixed up in this. 96 00:09:04,760 --> 00:09:07,354 Well, congratulations. You got a girlfriend. 97 00:09:07,560 --> 00:09:11,394 This ain't no time to be jiving, Huggy. What am I gonna do? 98 00:09:12,040 --> 00:09:15,874 Look, get to your girl and tell her when the Man asks... 99 00:09:16,080 --> 00:09:18,878 ...to say that her car was stolen. 100 00:09:19,360 --> 00:09:22,432 The fuzz will buy it. It's done all the time. 101 00:09:22,640 --> 00:09:24,153 Solid. 102 00:09:33,080 --> 00:09:35,469 Well? What did you think? 103 00:09:35,680 --> 00:09:37,750 - It's all right. - All right? 104 00:09:37,960 --> 00:09:40,872 - Hey, this is one quick car. - Yeah, it's fast. 105 00:09:41,080 --> 00:09:43,913 - There are a lot of fast cars. - No, not fast, quick. 106 00:09:44,120 --> 00:09:47,271 There's a difference. With that tuned suspension, that trick motor... 107 00:09:47,480 --> 00:09:50,040 ...and the four-fives in the rear end... - Starsky. 108 00:09:50,360 --> 00:09:52,237 It's red. 109 00:09:52,960 --> 00:09:54,837 Give me those. 110 00:09:56,600 --> 00:09:59,353 - It's candy-apple-red. - What you got? 111 00:10:05,200 --> 00:10:06,872 This is it. 112 00:10:14,320 --> 00:10:18,677 Hello, this is 9W21. Can I have Captain Dobey on a tactical one? 113 00:10:19,080 --> 00:10:21,071 - Yeah, Starsky? - Captain, we found the car. 114 00:10:21,280 --> 00:10:23,555 - It's deserted. - Well, it's a start anyway. 115 00:10:23,800 --> 00:10:26,951 And I can clear up why the candy man was anxious to keep us out of it. 116 00:10:27,200 --> 00:10:29,839 That store's a numbers drop for the mob. 117 00:10:30,040 --> 00:10:32,315 The gambling squad's had it under surveillance. 118 00:10:32,560 --> 00:10:34,790 The score was more than a couple of candy bars. 119 00:10:35,040 --> 00:10:36,553 Right on. 120 00:10:37,320 --> 00:10:38,912 Starsky... 121 00:10:39,320 --> 00:10:42,118 ...I'd sure like to beat the gambling squad out for this one. 122 00:10:42,320 --> 00:10:44,311 But don't get into anything you can't handle. 123 00:10:44,560 --> 00:10:47,233 - Lf you need help, holler. - Sure, cap. 124 00:10:53,360 --> 00:10:55,271 How's it happening, Hug? 125 00:10:55,840 --> 00:10:57,558 There's a car parked out in your alley. 126 00:10:57,760 --> 00:10:59,751 You guys are always breaking my rhythm. 127 00:10:59,960 --> 00:11:02,315 A '73 Ford. You know where the driver is? 128 00:11:02,560 --> 00:11:05,279 - How should I know? - Anyone parks in your alley, you know. 129 00:11:05,520 --> 00:11:07,397 Any cat can pull a car into my alley... 130 00:11:07,600 --> 00:11:10,068 ...and it would stay there until I became aware. 131 00:11:10,360 --> 00:11:13,750 And I am not aware of a '73 Ford parked there. 132 00:11:14,000 --> 00:11:16,434 - Huggy, it was used in a robbery. - Not now. 133 00:11:20,560 --> 00:11:23,199 Come on, you guys. You know that's not my bag. 134 00:11:23,440 --> 00:11:25,112 Come on, Huggy. Level with us. 135 00:11:25,400 --> 00:11:27,675 You accusing me of a heist? 136 00:11:27,920 --> 00:11:32,118 No, nobody's accusing you of anything. You're just being a little foolish. 137 00:11:32,320 --> 00:11:35,153 I don't know what you're talking about. 138 00:11:36,280 --> 00:11:37,952 Tilt. 139 00:11:39,080 --> 00:11:41,469 Hey, Hug, you want to keep your balance... 140 00:11:41,680 --> 00:11:44,035 ...when you play with the guys that own the marbles. 141 00:11:44,240 --> 00:11:46,708 Starsky, you know me. 142 00:11:46,920 --> 00:11:50,196 Both feet planted solidly on the ground. 143 00:11:52,160 --> 00:11:54,913 Well, Huggy, why don't you pass the word on? 144 00:11:55,120 --> 00:11:58,078 If anybody wants that car, they can find it at the police garage. 145 00:11:59,400 --> 00:12:01,038 You got it. 146 00:12:09,640 --> 00:12:11,312 Huggy's holding out. 147 00:12:12,480 --> 00:12:14,118 First time. 148 00:12:14,520 --> 00:12:16,272 The question is, why? 149 00:12:16,480 --> 00:12:18,994 Well, the take was maybe 100,000. 150 00:12:19,200 --> 00:12:22,397 For that kind of money, a guy's brains could go out to lunch. 151 00:12:23,400 --> 00:12:26,551 Oh, come on, Starsky, we're talking about Huggy. 152 00:12:52,640 --> 00:12:54,278 Expecting somebody? 153 00:12:54,480 --> 00:12:57,552 Dewey. I told you about Dewey. 154 00:12:57,840 --> 00:12:59,717 You mind getting rid of him? 155 00:13:10,560 --> 00:13:13,438 - I called, but your phone is out. - I thought you were leaving... 156 00:13:13,640 --> 00:13:15,710 ...the keys to the car in the mailbox. 157 00:13:15,920 --> 00:13:17,478 The cops got your keys. 158 00:13:17,680 --> 00:13:21,514 - You have got to be jiving me. - That ain't half my troubles. 159 00:13:22,560 --> 00:13:24,312 That candy store... 160 00:13:24,520 --> 00:13:27,193 ...it's a numbers drop for Lou Malinda. 161 00:13:27,440 --> 00:13:31,877 When I looked in that paper sack, there were no 3, $400, like I expected. 162 00:13:32,120 --> 00:13:34,315 There was close to 50,000, got it? 163 00:13:34,680 --> 00:13:36,830 You call that trouble? 164 00:13:37,760 --> 00:13:41,355 - I call that a stairway to the stars! - I ain't got it. 165 00:13:41,600 --> 00:13:43,033 You ain't got it? 166 00:13:43,640 --> 00:13:46,677 Huggy Bear got it. He gonna give it back after he close up tonight. 167 00:13:46,880 --> 00:13:49,189 - Give it back? Why? - Why? 168 00:13:49,400 --> 00:13:51,675 So I don't get snuffed out! 169 00:13:51,880 --> 00:13:55,077 What you got to do is, you got to tell the cops the car was stolen. 170 00:13:55,400 --> 00:13:57,868 You didn't know anything about that candy store thing. 171 00:13:58,200 --> 00:14:02,034 You had $50,000 in your hand, and you gave it away? 172 00:14:03,000 --> 00:14:06,959 Dewey, you are the all-time loser. How could you be so dumb? 173 00:14:07,160 --> 00:14:09,993 Listen, it ain't dumb to wanna stay alive. 174 00:14:18,240 --> 00:14:19,878 My cousin, Harry Martin. 175 00:14:22,680 --> 00:14:24,955 Woman, you think I'm dumb enough to believe that? 176 00:14:25,280 --> 00:14:26,872 Sarah... 177 00:14:27,120 --> 00:14:30,112 ...do you think he's dumb enough to believe that? 178 00:14:32,280 --> 00:14:35,397 Yeah. I think he's dumb enough. 179 00:14:48,400 --> 00:14:49,992 Wait a minute. 180 00:14:50,200 --> 00:14:51,553 Wait a minute. 181 00:14:51,760 --> 00:14:56,595 Yeah, a minute, Dewey. That's all you were good for. A minute. 182 00:14:57,520 --> 00:15:00,273 S... Sarah, you acting crazy. 183 00:15:00,520 --> 00:15:02,511 "S... Sarah, you acting crazy." 184 00:15:03,640 --> 00:15:05,517 Sarah is crazy. 185 00:15:10,720 --> 00:15:12,870 And Sarah got herself a new man. 186 00:15:14,960 --> 00:15:16,632 A new man. 187 00:15:16,840 --> 00:15:20,719 A smart man, Dewey. A smart man. 188 00:15:20,920 --> 00:15:23,036 Not a dumb man. 189 00:15:23,520 --> 00:15:27,479 Now, you too dumb to stay alive. 190 00:15:38,240 --> 00:15:40,037 Baby, let's get rid of him permanently... 191 00:15:40,280 --> 00:15:43,033 ...and then we can pick 50,000 off the apple tree. 192 00:15:43,280 --> 00:15:45,430 Nobody will even know we've been in the orchard. 193 00:15:45,680 --> 00:15:48,877 And when they go looking, who will they go looking for? 194 00:15:49,400 --> 00:15:51,311 Huggy Bear. 195 00:15:51,680 --> 00:15:54,319 - Good night, man. - Later. 196 00:17:25,800 --> 00:17:27,358 - Yeah? - Hey, you're late. 197 00:17:27,600 --> 00:17:30,637 - Late? - Your joint closes at 2. It's after 3. 198 00:17:31,360 --> 00:17:34,875 Hey, Lou, you're not gonna believe this... 199 00:17:35,080 --> 00:17:38,117 ...but I was ripped off. - You're right, Huggy. I don't believe it. 200 00:17:38,320 --> 00:17:42,199 - Now, deliver the money. - Whoever mugged me got the money. 201 00:17:42,440 --> 00:17:46,433 If that money isn't in our hands in a half an hour, you're a dead man. 202 00:18:22,960 --> 00:18:25,155 - Harry. Harry! - What? 203 00:18:25,360 --> 00:18:27,430 There's somebody at the door. 204 00:18:27,640 --> 00:18:29,835 Should I answer it? 205 00:18:31,520 --> 00:18:33,750 Yeah. Answer it. 206 00:18:45,200 --> 00:18:47,350 Police. May we come in? 207 00:18:47,800 --> 00:18:49,631 I guess it's about my car? 208 00:18:49,840 --> 00:18:52,957 Well, I'm kind of late for work, so if you just hand over the keys... 209 00:18:53,160 --> 00:18:57,073 We'd love to, but you have to go to the police garage and fill out a few forms. 210 00:18:57,280 --> 00:18:59,953 We'd like to ask you a few questions. Do you mind? 211 00:19:02,720 --> 00:19:06,076 We wouldn't bother you, except your car was used in a robbery. 212 00:19:07,040 --> 00:19:10,589 - Detective Hutchinson. - This is Detective Starsky here. 213 00:19:12,800 --> 00:19:14,518 - Lf we can make it fast. - Oh, sure. 214 00:19:15,480 --> 00:19:17,516 When did you report your car as stolen? 215 00:19:17,720 --> 00:19:20,359 About 5:30, after I'd come from work. 216 00:19:20,560 --> 00:19:22,596 I bought this book to read in bed. 217 00:19:22,800 --> 00:19:27,237 I left it in the car, so I went down to get it, and no car. 218 00:19:35,000 --> 00:19:37,992 Say, my car wasn't smashed or shot up in the robbery, was it? 219 00:19:38,200 --> 00:19:40,760 Oh, no, no, no. Just a dented fender. 220 00:19:40,960 --> 00:19:44,430 When you went downstairs to get that book, did you see anybody suspicious? 221 00:19:44,680 --> 00:19:46,477 No. 222 00:19:47,000 --> 00:19:49,798 Look, if you don't mind, I got a lot of things to do. 223 00:19:50,400 --> 00:19:53,153 - Sure. Sorry we had to bother you. - Yeah. 224 00:19:53,360 --> 00:19:54,918 Listen... 225 00:19:55,720 --> 00:19:58,712 ...if you come up with anything that you wanna talk to us about... 226 00:19:58,920 --> 00:20:01,229 ...why don't you give us a call at this number. 227 00:20:01,760 --> 00:20:04,228 Okay? Thank you. 228 00:20:05,320 --> 00:20:07,117 Nice place. 229 00:20:15,880 --> 00:20:19,839 We just got ourselves $50,000. 230 00:20:20,640 --> 00:20:23,677 Now, I say that we get ourselves out of town. 231 00:20:24,760 --> 00:20:28,389 The way we're gonna make this thing stick, baby, is to not blow our cool. 232 00:20:28,600 --> 00:20:32,195 Especially with those two cats sniffing around here. 233 00:20:33,440 --> 00:20:35,112 I don't know. 234 00:20:35,320 --> 00:20:39,711 To me, going to New Orleans would be real cool. 235 00:20:40,480 --> 00:20:42,835 Baby, if you're gone, and the money's gone... 236 00:20:43,040 --> 00:20:47,431 ...it wouldn't be too hard for the police or Lou Malinda to figure it out. 237 00:20:47,640 --> 00:20:50,632 Especially if they find out Dewey had a girlfriend. 238 00:20:50,840 --> 00:20:53,513 Now, you will go back to your job... 239 00:20:53,720 --> 00:20:59,238 ...I'll go back to my job at that lousy garage, and we just stay rooted. 240 00:21:00,040 --> 00:21:02,076 For how long? 241 00:21:02,600 --> 00:21:07,151 Long enough for Lou Malinda to find that Huggy Bear. 242 00:21:09,720 --> 00:21:11,392 Angie? 243 00:21:12,000 --> 00:21:13,911 Angie? 244 00:21:29,480 --> 00:21:31,391 Hey, fellows. What it is? 245 00:21:32,000 --> 00:21:34,195 Lou's got to give me more time. 246 00:21:35,520 --> 00:21:39,069 Hey, Lou's got to give me some time. Lou's got to give me some time. 247 00:21:39,280 --> 00:21:41,874 Lou says your time's run out, Huggy Bear. 248 00:21:42,080 --> 00:21:44,674 Yeah, man, you're about to have an accident. 249 00:21:45,400 --> 00:21:47,516 - Like... - Take it easy. 250 00:21:48,280 --> 00:21:51,670 Hey! Come on, you guys. Now I've got to get insurance. 251 00:21:51,880 --> 00:21:54,599 Why's a dead man need insurance? Hey, Sam? 252 00:21:56,120 --> 00:21:58,793 Hey, that's a concession. Take it easy! 253 00:22:08,440 --> 00:22:10,158 We'll never catch him now. 254 00:22:22,440 --> 00:22:25,000 Come on, let's move it. Come on. 255 00:22:36,040 --> 00:22:38,838 - Anything, Bill? - Just a lot of broken furniture. 256 00:22:39,040 --> 00:22:41,838 Oh, there's a window busted out back. 257 00:22:48,880 --> 00:22:51,474 - What's Huggy got himself into? - I don't know. 258 00:22:51,680 --> 00:22:54,240 But we better get to him before they do. 259 00:22:54,720 --> 00:22:57,678 If he's got, maybe, 100 grand on him, then what? 260 00:22:58,680 --> 00:23:00,033 We arrest him for robbery. 261 00:23:00,920 --> 00:23:03,957 Captain Dobey's on the radio. Wants to talk to one of you guys. 262 00:23:04,160 --> 00:23:05,718 I'll get it. 263 00:23:11,160 --> 00:23:13,549 Thanks. Starsky. 264 00:23:13,760 --> 00:23:15,591 You come up with anything? 265 00:23:16,280 --> 00:23:18,635 - Zero. - Maybe I got something for you. 266 00:23:18,840 --> 00:23:20,990 We got a call, anonymous. 267 00:23:21,200 --> 00:23:24,158 Party claims to have some information on that numbers drop heist. 268 00:23:24,360 --> 00:23:27,113 But he's only gonna supply it to you or Hutch. 269 00:23:27,320 --> 00:23:29,595 There's a storm drain under the 10th Street Bridge. 270 00:23:29,800 --> 00:23:32,075 - If you're there, he says he'll find you. - Got it. 271 00:23:32,280 --> 00:23:36,717 Starsky, don't be cute. If you need help, call for it. 272 00:23:36,920 --> 00:23:39,388 Hutch is cute. I'm careful. 273 00:23:39,680 --> 00:23:41,671 What does he want? A date? 274 00:23:41,880 --> 00:23:44,872 He wants us to check out a snitch in a storm drain. 275 00:24:52,640 --> 00:24:54,710 Starsky! Hutch! 276 00:24:56,720 --> 00:24:58,233 - Huggy? - Yeah. 277 00:25:04,880 --> 00:25:06,711 What are you doing? 278 00:25:07,800 --> 00:25:10,189 You guys don't help me, and I'm a dead man. 279 00:25:17,240 --> 00:25:19,276 Okay, Hug, let's start at the beginning. 280 00:25:19,760 --> 00:25:22,320 Who, besides Dewey, knew you had the money? 281 00:25:22,520 --> 00:25:26,399 Lou Malinda, Roy Jones, who runs the candy store... 282 00:25:26,600 --> 00:25:30,878 ...and Dewey's girl. She owns the car Dewey used in the heist. 283 00:25:36,640 --> 00:25:37,993 The car parked in your alley? 284 00:25:42,240 --> 00:25:45,232 - Sarah Kingston. - I didn't know Dewey had a girl. 285 00:25:46,760 --> 00:25:48,910 Maybe we ought to pay Sarah another visit. 286 00:25:49,160 --> 00:25:51,833 Man, you overestimate the power of the police. 287 00:25:52,080 --> 00:25:54,913 Now, Dewey was in on the heist. She's not gonna talk to you. 288 00:25:55,120 --> 00:25:58,271 Maybe she'll talk to me. Why don't you let me phone her up? 289 00:26:02,080 --> 00:26:04,719 Farnstreet Automotive. Sarah Kingston speaking. 290 00:26:04,960 --> 00:26:08,111 Oh, Ms. Kingston, this is Huggy Bear. 291 00:26:08,320 --> 00:26:12,359 - I'm a friend of Dewey's. - Oh, I'm so glad you called. 292 00:26:12,840 --> 00:26:14,671 I'm so worried about Dewey. 293 00:26:15,960 --> 00:26:18,190 I was hoping you'd tell me where I could find him. 294 00:26:18,480 --> 00:26:23,679 I made supper for him at my apartment two nights ago, and he left about 9:00... 295 00:26:23,880 --> 00:26:25,632 ...and I haven't heard from him since. 296 00:26:25,920 --> 00:26:29,515 Well, he was with me last night, up until about midnight. 297 00:26:29,720 --> 00:26:31,756 When he left, he said he was gonna call you. 298 00:26:32,000 --> 00:26:35,276 No. And I'm worried sick about him. 299 00:26:35,800 --> 00:26:38,758 He was supposed to have lunch with me today. He never showed up. 300 00:26:39,000 --> 00:26:42,117 If you hear from him, tell him to get in touch with me right away. 301 00:26:42,360 --> 00:26:44,112 Right. 302 00:26:51,720 --> 00:26:55,076 She hasn't heard from him in two days. 303 00:26:56,000 --> 00:26:59,390 I've got to find him, man. My time is running out. 304 00:26:59,600 --> 00:27:02,068 Yeah, well, maybe we can buy you some more time. 305 00:27:02,280 --> 00:27:06,114 Huggy. Towel, clothes, shower. 306 00:27:08,840 --> 00:27:10,512 Lock the door. 307 00:27:34,600 --> 00:27:36,955 Ma'am, can you tell me where Mr. Malinda's office is? 308 00:27:37,160 --> 00:27:39,310 Through the gym. May I announce you? 309 00:27:39,520 --> 00:27:42,990 - We'll announce ourselves. - Stick it out and suck it in. 310 00:27:43,200 --> 00:27:45,111 Same to you, sister. 311 00:27:45,320 --> 00:27:48,596 - Pick on somebody your own size. - What's your size? 312 00:27:49,280 --> 00:27:51,157 Not when I'm on duty. 313 00:28:22,800 --> 00:28:24,233 Hi, Lou. 314 00:28:24,440 --> 00:28:26,317 Sergeant Starsky, Sergeant Hutchinson. 315 00:28:26,520 --> 00:28:27,748 Lou. 316 00:28:27,960 --> 00:28:30,315 Now, these are my associates, all strong believers... 317 00:28:30,520 --> 00:28:34,149 ...in healthy bodies and clean minds. - How are their teeth? 318 00:28:34,840 --> 00:28:36,592 Would you care for something to drink? 319 00:28:36,800 --> 00:28:40,429 Yeah, sure. As long as this is an unofficial visit, why not? 320 00:28:48,320 --> 00:28:50,390 Now, what can I do for you... gentlemen? 321 00:28:51,080 --> 00:28:53,753 Let's not pretend we don't know what we're talking about. 322 00:28:54,000 --> 00:28:56,560 - You're not drinking your carrot juice. - I noticed. 323 00:28:56,760 --> 00:28:58,318 We wanna talk about Huggy Bear. 324 00:28:58,720 --> 00:29:00,278 I don't know what you're saying... 325 00:29:00,480 --> 00:29:03,677 ...but if I did I'd say that Huggy Bear's run out of time. 326 00:29:06,000 --> 00:29:08,560 Well, Lou, let me put it to you this way. 327 00:29:09,040 --> 00:29:12,635 If Huggy Bear stole some bread, would he be dumb enough to call the baker? 328 00:29:12,880 --> 00:29:16,031 Of course, this is only hypothetical, but I'd say that the bread... 329 00:29:16,240 --> 00:29:18,196 ...has become of secondary importance. 330 00:29:18,400 --> 00:29:21,437 What is important, from the point of view of the original bakers... 331 00:29:21,640 --> 00:29:23,710 ...is to make sure nobody ever gets the idea... 332 00:29:23,920 --> 00:29:25,592 ...to knock over a bakery again. 333 00:29:25,840 --> 00:29:29,435 You might suggest to the big baker in the sky that one of his own stooges... 334 00:29:29,640 --> 00:29:32,552 ...found the size of the loaf too big to resist temptation. 335 00:29:32,760 --> 00:29:34,955 - Like Roy Jones. - I don't know him. 336 00:29:36,480 --> 00:29:38,232 What about one of your clean minds here? 337 00:29:38,480 --> 00:29:41,153 Everybody in this end of town is too smart to go that route. 338 00:29:42,200 --> 00:29:44,111 Okay, Lou. 339 00:29:44,320 --> 00:29:46,595 What we suggest is that you forget about the bread. 340 00:29:46,800 --> 00:29:48,279 Concentrate on the carrot juice. 341 00:29:50,160 --> 00:29:52,276 - You want this? - Yeah. 342 00:29:52,640 --> 00:29:55,108 This has been a stimulating conversation, gentlemen. 343 00:29:55,320 --> 00:29:57,675 But excuse us, we have to get back to the business... 344 00:29:57,880 --> 00:30:00,519 ...of making beautiful bodies out of blubber. 345 00:30:00,720 --> 00:30:04,315 Are you ready to walk that gauntlet of beautiful bodies again, Starsk? 346 00:30:04,680 --> 00:30:06,750 I don't know if I can stand it. 347 00:30:08,000 --> 00:30:10,195 - See you, Lou. - Yeah. 348 00:30:24,000 --> 00:30:26,560 Did you see the size of those muscles? 349 00:30:26,880 --> 00:30:28,108 Yeah. 350 00:30:28,320 --> 00:30:31,073 Boy, I'd hate to tangle with one of those guys. 351 00:30:31,480 --> 00:30:33,835 - Starsky, you just said the magic word. - What's that? 352 00:30:34,040 --> 00:30:37,237 "Muscle." Too much muscle. Bulk. 353 00:30:38,000 --> 00:30:40,468 Those guys are probably on the Big D, anyway. 354 00:30:40,680 --> 00:30:42,272 The Big D? 355 00:30:42,480 --> 00:30:46,075 Yeah, it's a drug that promotes the rapid growth of muscle tissue. 356 00:30:47,200 --> 00:30:49,998 Me, I take a lot of vitamin E and wheat germ. 357 00:30:50,200 --> 00:30:52,156 Endurance, agility, that's what's important. 358 00:30:52,360 --> 00:30:54,715 You mean, "Float like a butterfly, sting like a bee?" 359 00:30:54,920 --> 00:30:57,150 - Yeah, exactly. - You kidding? 360 00:30:57,360 --> 00:31:00,272 One of those guys connects with you just once... 361 00:31:00,480 --> 00:31:03,153 Let me tell you something. These guys are so musclebound... 362 00:31:03,360 --> 00:31:06,158 ...they can't clap their hands, let alone take a swing at you. 363 00:31:06,360 --> 00:31:10,478 If you ever get in a scrap with one of them, what you gotta do is lay back. 364 00:31:10,680 --> 00:31:13,638 Jab, shadowbox, until they tire, then bap! 365 00:31:13,840 --> 00:31:15,671 - Bap? - Yep. 366 00:31:16,920 --> 00:31:19,275 These guys are like statues in a park. 367 00:31:19,480 --> 00:31:21,675 They stand around and collect pigeons. 368 00:31:33,160 --> 00:31:35,276 - You know what I mean? - Yeah. 369 00:31:35,640 --> 00:31:37,232 Pigeons. 370 00:31:41,040 --> 00:31:43,474 - How about that? - What? 371 00:31:43,880 --> 00:31:45,757 We got us a tail. 372 00:31:47,200 --> 00:31:48,997 What do you think? 373 00:31:49,720 --> 00:31:51,870 I think we better pray for pigeons. 374 00:32:23,520 --> 00:32:25,670 - Where did they go? - How should I know? 375 00:32:32,120 --> 00:32:34,031 Hey, they're tailing us. 376 00:32:34,240 --> 00:32:35,878 Let's get out of here. 377 00:33:19,080 --> 00:33:20,911 Hey, throw some agility on him, Hutch. 378 00:33:22,200 --> 00:33:23,758 Thattaboy! 379 00:33:23,960 --> 00:33:25,916 Boom! You got him. 380 00:33:29,920 --> 00:33:31,512 All right, you. 381 00:33:32,600 --> 00:33:35,558 All right, now, you want to tell us why you were tailing us? 382 00:33:38,840 --> 00:33:40,558 Lou wanted to know where Huggy Bear is. 383 00:33:40,760 --> 00:33:42,990 And he thought you could lead us to him. 384 00:33:43,200 --> 00:33:46,272 We were only gonna bring him to Lou. Nobody's gonna lean on him. 385 00:33:46,480 --> 00:33:48,755 You tell Lou that if Huggy Bear's in an accident... 386 00:33:48,960 --> 00:33:51,793 ...like slipping on a banana peel, or falling from a roof... 387 00:33:52,000 --> 00:33:56,630 ...or getting hit by a car, he's gonna think it's so hot, he's been fried. 388 00:33:57,080 --> 00:33:59,196 And that's nothing official. 389 00:33:59,800 --> 00:34:01,438 On you go. 390 00:34:19,920 --> 00:34:21,592 You enjoy the fight? 391 00:34:21,800 --> 00:34:24,189 You said they were musclemen, nothing to worry about. 392 00:34:24,400 --> 00:34:26,630 Yeah, well, it was getting pretty hairy in there. 393 00:34:26,840 --> 00:34:29,798 Well, if he'd knocked you down one more time, I would've come in. 394 00:34:30,040 --> 00:34:31,951 One more time? What have I got, a quota? 395 00:34:32,160 --> 00:34:35,357 - Pride. I know that pride of yours. - Next time a guy bigger than me... 396 00:34:35,560 --> 00:34:38,279 ...and 30 pounds heavier comes at me, forget my pride. 397 00:34:38,480 --> 00:34:40,436 - "Makeesmo" means nothing? - It's "machismo." 398 00:34:40,640 --> 00:34:42,517 - Machismo means nothing anymore? - Stuff it. 399 00:34:47,440 --> 00:34:51,752 I been calling you all day, man. Now I need help, and you can't help me. 400 00:34:52,000 --> 00:34:53,831 Thanks, man. 401 00:34:56,520 --> 00:34:58,590 - Huggy. - Did you get me off the hook with Lou? 402 00:34:58,800 --> 00:35:01,553 - Not exactly. - All you had to do was buy me time. 403 00:35:01,760 --> 00:35:05,673 - And I'll get the money back to him. - The money isn't the issue anymore. 404 00:35:06,640 --> 00:35:08,915 He wants the community to know that knocking off... 405 00:35:09,120 --> 00:35:13,477 ...a numbers drop is not healthy. - Which means, "Kill Huggy Bear." 406 00:35:13,680 --> 00:35:17,275 Not if we can prove that you were mugged and collar the guy who did it. 407 00:35:17,480 --> 00:35:19,869 Which brings us to Dewey. Give us a line into Dewey. 408 00:35:20,080 --> 00:35:24,596 I've been trying all day. Nobody wants to talk to me. They're scared. 409 00:35:29,800 --> 00:35:32,030 Got a body on High Ridge, near Crestline. 410 00:35:32,240 --> 00:35:34,834 Fits the description you circulated of Dewey Hughes. 411 00:35:35,040 --> 00:35:37,759 - You better get up there. - Yes, sir. 412 00:35:39,160 --> 00:35:40,832 They think they found Dewey... 413 00:35:41,040 --> 00:35:42,553 ...dead. 414 00:35:43,320 --> 00:35:46,471 If Dewey's dead, then Lou Malinda did it. 415 00:35:46,920 --> 00:35:48,638 No. 416 00:35:49,320 --> 00:35:51,959 If Lou killed him, why would he be after you? 417 00:35:52,160 --> 00:35:53,752 Yeah. 418 00:35:53,960 --> 00:35:58,476 Which means if Dewey's dead, I got nowhere to go. 419 00:36:08,400 --> 00:36:10,709 Tenth and Cranston. 420 00:36:11,240 --> 00:36:13,276 Yes, I'll be there. 421 00:36:22,480 --> 00:36:23,959 Coffee machine. 422 00:36:40,840 --> 00:36:43,195 They want me at the morgue at 6:00. 423 00:36:43,440 --> 00:36:45,192 They say they found Dewey. 424 00:36:45,440 --> 00:36:47,795 Oh, Harry, what are we gonna do? 425 00:36:50,520 --> 00:36:53,478 What you're gonna do is be at the morgue at 6:00. 426 00:36:53,720 --> 00:36:56,029 But you said that they'd never find Dewey. 427 00:36:56,920 --> 00:36:58,672 Maybe it ain't Dewey. 428 00:36:59,160 --> 00:37:01,355 Maybe it's some other dude. 429 00:37:01,840 --> 00:37:04,479 Maybe the meat wagon's on the other end of town. 430 00:37:04,680 --> 00:37:06,352 Maybe they don't know where he is yet. 431 00:37:06,560 --> 00:37:08,152 But we know where he is. 432 00:37:08,800 --> 00:37:11,075 Maybe you should go and see if he's still there. 433 00:37:20,040 --> 00:37:23,077 Time of death was sometime between midnight and 2 a.m. 434 00:37:23,320 --> 00:37:26,756 Cause of death, severe blows to the head with a blunt instrument. 435 00:37:27,000 --> 00:37:30,117 Pockets are turned inside out. Looks like a plain case of mugging. 436 00:37:41,520 --> 00:37:43,795 You need anything, you know where to find me. 437 00:37:53,000 --> 00:37:55,833 Just because it looks like a mugging doesn't mean it has to be. 438 00:37:56,040 --> 00:37:57,473 He could have had the 50 grand. 439 00:37:57,680 --> 00:38:00,558 In that case, whoever killed Dewey's got the money. 440 00:38:46,160 --> 00:38:47,991 You here for the view? 441 00:38:49,640 --> 00:38:51,517 Something just doesn't add up. 442 00:38:51,720 --> 00:38:55,474 Yeah, well, when you get to it, let me know. 443 00:38:57,400 --> 00:38:59,470 Did you come up with something? 444 00:39:35,200 --> 00:39:37,839 Maybe Lou Malinda knocked off Dewey. 445 00:39:38,040 --> 00:39:41,589 Maybe he's making a big show of going after Huggy to send us up a blind alley. 446 00:39:41,800 --> 00:39:43,870 Hey, what do you say we pay Lou another visit? 447 00:39:44,080 --> 00:39:46,548 Maybe we can bluff him into a false move. 448 00:39:46,760 --> 00:39:48,239 I doubt it. 449 00:39:48,440 --> 00:39:50,476 Okay, you got a better suggestion? 450 00:39:50,680 --> 00:39:53,114 Not yet, but I'm working on it. 451 00:40:21,080 --> 00:40:23,196 You come up with something? 452 00:40:26,920 --> 00:40:29,832 Maybe if I can just zero in on a... Watch it! 453 00:40:38,680 --> 00:40:41,069 - We're picking up speed. - You ought to be a detective. 454 00:40:41,280 --> 00:40:43,635 - Hit the brake. - What do you think I'm trying to do? 455 00:40:43,840 --> 00:40:45,831 Well, hit the parking brake. 456 00:40:46,200 --> 00:40:48,668 - It won't hold. - Well, jam it into low. Do something! 457 00:40:48,880 --> 00:40:50,518 - Slow down! - What'll I do? Drag my feet? 458 00:40:50,720 --> 00:40:53,075 - Throw out an anchor? - Yeah, yeah, do it if it works! 459 00:40:53,280 --> 00:40:55,430 - Look, I think you better jump. - Don't be funny. 460 00:40:55,640 --> 00:40:57,198 - Jump! You'll be killed. - You jump! 461 00:40:57,400 --> 00:40:59,789 - I'm driving, you jump. - I'll drive, you jump! 462 00:41:16,480 --> 00:41:18,038 Watch it! 463 00:41:55,800 --> 00:41:57,756 Sarah Kingston! 464 00:41:58,400 --> 00:42:00,789 We were just nearly killed, and you're thinking girls? 465 00:42:01,000 --> 00:42:02,831 No, no, no. 466 00:42:03,160 --> 00:42:05,993 No, she said she was in love with Dewey. 467 00:42:07,760 --> 00:42:10,274 And at 9:00 in the morning... 468 00:42:10,480 --> 00:42:12,436 ...there was somebody else in her apartment. 469 00:42:12,640 --> 00:42:15,837 Now, if Dewey was dead, that somebody else had to be another guy. 470 00:42:16,040 --> 00:42:17,598 Nothing! 471 00:42:17,960 --> 00:42:19,188 Also... 472 00:42:19,400 --> 00:42:23,552 Starsk, also if Sarah hadn't seen Dewey or heard from him... 473 00:42:23,760 --> 00:42:26,752 ...how was she to know to have reported her car stolen? 474 00:42:26,960 --> 00:42:30,077 Dewey told her! That's how she knew. Hey, watch it, Starsk. 475 00:42:30,280 --> 00:42:32,430 - This thing has no brakes. - It's in gear, dummy. 476 00:42:32,640 --> 00:42:34,949 They cut the brake lines! 477 00:42:36,080 --> 00:42:37,479 That's it. 478 00:42:37,680 --> 00:42:41,229 Starsky, all that Sarah and whoever the guy is who cut these brake lines... 479 00:42:41,440 --> 00:42:45,479 ...had to do was to knock off Dewey, get rid of Huggy for a while... 480 00:42:45,680 --> 00:42:48,274 ...and they'd have $50,000, and nobody would know it. 481 00:42:48,480 --> 00:42:51,119 And then they got the perfect guy to take the fall. Huggy. 482 00:42:51,320 --> 00:42:53,038 Yeah. 483 00:42:53,360 --> 00:42:56,318 Let's fix these brake lines and go visit Sarah. 484 00:43:04,600 --> 00:43:07,672 Rio. That's the place for us. 485 00:43:14,680 --> 00:43:17,717 Those cops! They're here. 486 00:43:17,920 --> 00:43:20,514 I thought you said you were gonna take care of them. 487 00:43:23,720 --> 00:43:27,872 - I thought you said you got rid of them. - That's the way it was supposed to be. 488 00:43:30,280 --> 00:43:32,794 - Hey, I'll take that. - Okay, let's get out of here. 489 00:43:33,000 --> 00:43:36,879 No, baby, you stay here and stall them, and I'll tell you where I end up. 490 00:43:37,080 --> 00:43:38,672 No! 491 00:43:45,440 --> 00:43:47,158 Miss Kingston? 492 00:43:47,360 --> 00:43:49,078 Miss Kingston, open up! Police. 493 00:43:49,280 --> 00:43:52,158 I didn't mean to shove you around. I'd like to take you with me... 494 00:43:52,360 --> 00:43:54,112 ...but you'd slow me down. 495 00:44:00,120 --> 00:44:02,190 Get him. Get him! 496 00:44:03,120 --> 00:44:04,473 Hold it. 497 00:46:11,200 --> 00:46:12,872 Hey, Lou. 498 00:46:13,680 --> 00:46:16,319 - Hi, Huggy. - I hear you're looking for me. 499 00:46:17,200 --> 00:46:19,077 As a matter of fact, I am. 500 00:46:19,280 --> 00:46:23,353 Have you got that 50,000? I need it to balance my books. 501 00:46:24,040 --> 00:46:25,837 Gentlemen. 502 00:46:26,800 --> 00:46:29,109 The man behind the desk has a question to ask. 503 00:46:29,320 --> 00:46:32,869 - Something about $50,000. - Yeah, Starsky, I guess we did have... 504 00:46:33,080 --> 00:46:35,640 ...a conversation about money, right? - Yeah, I remember. 505 00:46:35,840 --> 00:46:38,832 It took place right in this office, over a glass of carrot juice. 506 00:46:39,080 --> 00:46:40,718 Carrot juice. 507 00:46:41,040 --> 00:46:43,076 That conversation was strictly hypothetical. 508 00:46:43,320 --> 00:46:45,311 I made no specific claims. 509 00:46:45,640 --> 00:46:48,200 If you know anyone who wants to make a specific claim... 510 00:46:48,400 --> 00:46:50,755 ...he can do so down at police headquarters. 511 00:46:51,000 --> 00:46:55,152 I have no interest in that 50,000, and I know of no one who does. 512 00:46:55,400 --> 00:46:57,675 I hear you're planning on relocating your business. 513 00:46:57,880 --> 00:46:59,757 I have no such plans. 514 00:46:59,960 --> 00:47:01,712 Make plans. 515 00:47:02,400 --> 00:47:05,676 I understand the East Coast is in dire need of beautiful bodies. 516 00:47:06,120 --> 00:47:08,793 Well, maybe Florida. I hear it's pretty warm. 517 00:47:09,000 --> 00:47:12,629 Yeah, they got temperature down there. Here, we got heat. 518 00:47:12,840 --> 00:47:14,068 Thanks for the suggestion. 519 00:47:16,320 --> 00:47:18,880 - I know how you can cure that. - How's that? 520 00:47:19,080 --> 00:47:20,752 Less silicone. 521 00:47:25,200 --> 00:47:27,760 - Come on, hero, we'll drop you off. - No, thanks, Starsky. 522 00:47:27,960 --> 00:47:32,829 I want to enjoy that light, airy, walking-on-the-pavement feeling again. 523 00:48:06,040 --> 00:48:06,995 Subtitles by SDI Media Group 524 00:48:07,995 --> 00:48:17,995 Downloaded From www.AllSubs.org 525 00:48:18,045 --> 00:48:22,595 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.