All language subtitles for Spin City s05e23 A Shot In The Dark 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,066 --> 00:00:03,266 Previously on "spin city"... 2 00:00:03,294 --> 00:00:04,694 You're important, Charlie. 3 00:00:04,724 --> 00:00:05,891 She has feelings for you? 4 00:00:05,922 --> 00:00:07,589 I was getting all the signals. 5 00:00:07,618 --> 00:00:10,518 You mean a lot to me and I don't always show it, 6 00:00:10,545 --> 00:00:12,213 but I think you're amazing. 7 00:00:20,924 --> 00:00:21,890 Charlie?! 8 00:00:21,922 --> 00:00:23,488 Caitlin! Tim! 9 00:00:48,798 --> 00:00:50,531 Kara called again. 10 00:00:50,560 --> 00:00:52,627 Tell her I got gunned down. 11 00:00:54,321 --> 00:00:56,921 You used that one in October. 12 00:00:56,948 --> 00:01:00,148 You mean I actually get shot and I can't even use it? 13 00:01:02,237 --> 00:01:05,371 Look, when Caitlin gets here, tell her I'm not in. 14 00:01:05,396 --> 00:01:07,730 I don't want to talk to her right now. 15 00:01:09,587 --> 00:01:11,321 Hey. Hey. 16 00:01:11,352 --> 00:01:13,318 Do you want me to check these numbers 17 00:01:13,347 --> 00:01:14,813 or do it together? 18 00:01:14,843 --> 00:01:17,010 You take care of it. 19 00:01:17,039 --> 00:01:19,706 Great. Anything else you want to talk about? 20 00:01:19,733 --> 00:01:21,700 No. 21 00:01:21,729 --> 00:01:24,129 Great. See ya. 22 00:01:26,718 --> 00:01:27,818 Yes! 23 00:01:27,850 --> 00:01:30,649 We have to talk about last night. 24 00:01:30,677 --> 00:01:32,777 Oh... 25 00:01:32,805 --> 00:01:35,438 Charlie, you tried to kiss me. 26 00:01:35,466 --> 00:01:39,167 I did? I don't remember that. 27 00:01:40,822 --> 00:01:43,955 I was all whacked-out on pain medication. 28 00:01:43,982 --> 00:01:45,849 They gave you Tylenol. 29 00:01:45,878 --> 00:01:49,145 Extra-strength Tylenol. 30 00:01:49,172 --> 00:01:52,105 I was trippin' hard. 31 00:01:52,131 --> 00:01:54,330 Come on. 32 00:01:54,360 --> 00:01:56,094 It's in the past. 33 00:01:56,123 --> 00:01:57,656 Nothing can be gained by talking about it. 34 00:01:57,686 --> 00:02:00,020 You tried to kiss me and I want to know why. 35 00:02:00,048 --> 00:02:01,348 You tried to kiss Caitlin? 36 00:02:01,378 --> 00:02:03,578 No, and please, don't repeat this. 37 00:02:03,607 --> 00:02:04,740 Repeat what? 38 00:02:04,772 --> 00:02:06,371 Charlie tried to kiss Caitlin. 39 00:02:07,499 --> 00:02:08,465 Classic. 40 00:02:08,497 --> 00:02:09,897 We are not talking about it. 41 00:02:09,927 --> 00:02:11,128 What? 42 00:02:11,158 --> 00:02:13,125 He made a move on Caitlin and got slammed. 43 00:02:13,154 --> 00:02:16,253 Ooh! Access denied! 44 00:02:17,944 --> 00:02:20,044 Get...Out! 45 00:02:25,893 --> 00:02:28,326 You see what happens when you talk about this stuff? 46 00:02:28,354 --> 00:02:30,321 I just feel bad about what happened. 47 00:02:30,350 --> 00:02:33,417 I'm in this great relationship and all you have is...Nothing. 48 00:02:34,974 --> 00:02:37,307 You're all alone. 49 00:02:37,335 --> 00:02:39,869 No, no, I happen to be seeing someone very special. 50 00:02:39,897 --> 00:02:41,030 Who? 51 00:02:41,062 --> 00:02:42,761 Her name is... 52 00:02:42,791 --> 00:02:45,124 Kara. 53 00:02:45,153 --> 00:02:46,786 How come I haven't seen you with her? 54 00:02:46,816 --> 00:02:49,516 Uh, Kara's a very private person. 55 00:02:49,543 --> 00:02:50,610 What does she do? 56 00:02:50,641 --> 00:02:53,174 She's a spy. 57 00:02:53,201 --> 00:02:55,168 Well, I'd love to meet her. 58 00:02:55,197 --> 00:02:58,231 Maybe you have and you don't know it. 59 00:03:04,578 --> 00:03:06,511 No, you're my peanut. 60 00:03:06,540 --> 00:03:08,474 No, you're my peanut. 61 00:03:10,965 --> 00:03:14,565 Look, I can't be the peanut right now. 62 00:03:14,590 --> 00:03:16,957 Last week, you were a "pookie-pie." 63 00:03:16,986 --> 00:03:19,251 Now you're a bona fide snack food. 64 00:03:19,280 --> 00:03:21,014 Things are getting serious. 65 00:03:21,044 --> 00:03:24,011 Come on, you must do silly relationship things with Kara. 66 00:03:24,037 --> 00:03:27,270 You don't want to know how silly we get. 67 00:03:27,296 --> 00:03:29,129 We are all about silly. 68 00:03:29,159 --> 00:03:30,526 I would like to meet her. 69 00:03:30,556 --> 00:03:32,756 Why don't you guys join Tim and I for lunch? 70 00:03:32,786 --> 00:03:34,552 Great. Kara and I would love that. 71 00:03:34,582 --> 00:03:35,815 Great. 72 00:03:35,845 --> 00:03:38,312 You're back together with Kara? 73 00:03:38,340 --> 00:03:39,907 Crazy Kara?! 74 00:03:39,938 --> 00:03:42,871 Hey, hey, Kara's great. 75 00:03:42,897 --> 00:03:44,630 The woman set your bed on fire. 76 00:03:44,661 --> 00:03:45,961 That was an accident. 77 00:03:45,991 --> 00:03:47,491 She had no way of knowing 78 00:03:47,521 --> 00:03:49,855 that match would light that oily rag. 79 00:03:49,883 --> 00:03:51,516 Charlie, what's going on? 80 00:03:51,546 --> 00:03:53,746 You try to kiss Caitlin, now you're back with Kara? 81 00:03:53,774 --> 00:03:55,807 Crazy Kara?! 82 00:03:55,837 --> 00:03:58,103 Hey, she's an obsessive-compulsive 83 00:03:58,131 --> 00:04:01,598 manic-depressive with a touch of delusional paranoia... 84 00:04:01,625 --> 00:04:03,925 not crazy. 85 00:04:03,953 --> 00:04:06,052 Gentlemen, I'd like you to meet Chad. 86 00:04:06,081 --> 00:04:07,248 He's an old friend 87 00:04:07,279 --> 00:04:09,813 who's had a little trouble with the law. 88 00:04:09,840 --> 00:04:11,106 What did they get you for? 89 00:04:11,137 --> 00:04:12,204 Loitering. 90 00:04:12,235 --> 00:04:14,468 Not bad. I shot a guy. 91 00:04:14,498 --> 00:04:17,631 Anyway, I've decided to offer him a position 92 00:04:17,657 --> 00:04:18,990 here at city hall. 93 00:04:19,020 --> 00:04:21,120 So I want you to treat him as an equal. 94 00:04:21,150 --> 00:04:22,217 Thank you. 95 00:04:22,247 --> 00:04:24,980 Here's a dollar. Go grab me a soda. 96 00:04:28,168 --> 00:04:31,435 Believe it or not, back at school, 97 00:04:31,462 --> 00:04:33,161 Chad used to beat me at everything. 98 00:04:33,191 --> 00:04:35,024 I'd get an "a", he'd get an a-plus. 99 00:04:35,053 --> 00:04:37,787 I'd help an old lady across the street, 100 00:04:37,815 --> 00:04:41,181 he'd give Norman mailer a tracheotomy with a bic pen. 101 00:04:41,207 --> 00:04:43,040 Then he got expelled 102 00:04:43,069 --> 00:04:45,270 and he never recovered, 103 00:04:45,299 --> 00:04:48,900 all because of a cruel twist of fate. 104 00:04:48,924 --> 00:04:52,658 Didn't you slip a joint into his pocket during a dorm search? 105 00:04:52,683 --> 00:04:53,916 Yes, I did. 106 00:04:55,145 --> 00:04:57,445 Oh, cruel fate. 107 00:05:00,001 --> 00:05:02,268 Well, Kara, it's great to see you. 108 00:05:02,296 --> 00:05:04,397 Oh, well, I'm so happy to be here. 109 00:05:04,425 --> 00:05:08,458 Although I must tell you I was advised not to come... 110 00:05:08,484 --> 00:05:10,550 By all five of my therapists. 111 00:05:10,579 --> 00:05:13,545 Oh, you got it down to five? 112 00:05:13,573 --> 00:05:16,806 I hope you didn't call me just because you know I'm available. 113 00:05:16,833 --> 00:05:18,232 No, no, you're special. 114 00:05:18,262 --> 00:05:20,262 Sure, there are plenty of women 115 00:05:20,292 --> 00:05:22,525 who are attractive and interesting, 116 00:05:22,554 --> 00:05:25,520 but with you there's this added element of...Fear. 117 00:05:25,548 --> 00:05:27,014 Oh, well... 118 00:05:27,043 --> 00:05:28,310 Hey, sorry we're late. 119 00:05:28,342 --> 00:05:30,342 We were walking through the park. 120 00:05:30,370 --> 00:05:33,203 We saw a caricaturist and we just couldn't resist. 121 00:05:37,189 --> 00:05:39,389 The cowboy theme was h idea. 122 00:05:39,418 --> 00:05:41,685 I love this girl. She's crazy. 123 00:05:41,713 --> 00:05:44,746 So is this one. 124 00:05:47,001 --> 00:05:48,735 This is gonna be fun! 125 00:05:48,766 --> 00:05:51,332 Looking forward to it. 126 00:05:57,747 --> 00:05:59,812 So, Kara, it's nice to finally meet you. 127 00:05:59,841 --> 00:06:01,475 I'm Caitlin. This is Tim. 128 00:06:01,505 --> 00:06:03,138 It's nice meeting you both. 129 00:06:03,167 --> 00:06:04,134 Can I take your drink order? 130 00:06:04,165 --> 00:06:05,199 Coke, please. 131 00:06:05,230 --> 00:06:06,430 Is Pepsi okay? 132 00:06:06,461 --> 00:06:08,994 Did I say Pepsi? No, I said coke. 133 00:06:09,022 --> 00:06:10,122 I want a coke! 134 00:06:12,115 --> 00:06:14,781 She really likes coke. 135 00:06:16,506 --> 00:06:18,506 How long have you two been seeing each other? 136 00:06:18,536 --> 00:06:20,636 It's been a couple of months, and we clicked immediately. 137 00:06:20,664 --> 00:06:22,130 We have so much in common. 138 00:06:22,161 --> 00:06:23,827 Just like us. 139 00:06:23,856 --> 00:06:27,990 I mean, I grew up in New York. Kara grew up...Where she did. 140 00:06:28,015 --> 00:06:31,549 From there it was just click, click, click. 141 00:06:31,575 --> 00:06:34,974 It's amazing when you meet someone and you just know. 142 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Same thing happened with me and Kara. 143 00:06:37,030 --> 00:06:39,564 We are so right for each other that there's no way 144 00:06:39,591 --> 00:06:41,823 I could ever be interested in anyone else. 145 00:06:41,852 --> 00:06:43,119 Yep... 146 00:06:43,150 --> 00:06:44,584 Kara's the one for me. 147 00:06:44,614 --> 00:06:46,780 Oh! 148 00:06:48,639 --> 00:06:50,105 I'm sorry, I just... 149 00:06:50,135 --> 00:06:52,602 waited so long to hear that. 150 00:06:56,422 --> 00:06:57,489 Oh... 151 00:06:57,520 --> 00:07:00,419 Hey! 152 00:07:02,641 --> 00:07:05,208 Who do I gotta bang to get a hot roll around here?! 153 00:07:10,000 --> 00:07:13,499 Carter and Paul should be back with Chad any minute. 154 00:07:13,526 --> 00:07:15,626 That's a really nice thing you're doing. 155 00:07:15,655 --> 00:07:19,323 Well, Stuart, seeing an old friend 156 00:07:19,348 --> 00:07:23,014 cold, hungry, alone on the streets, 157 00:07:23,040 --> 00:07:25,706 I couldn't help thinking, "why? 158 00:07:25,733 --> 00:07:28,566 Why did he have to recognize me?" 159 00:07:29,958 --> 00:07:32,225 But it feels good to be doing the right thing. 160 00:07:37,508 --> 00:07:39,475 Chad, you look fantastic! 161 00:07:39,504 --> 00:07:41,738 Thank you, Randall. 162 00:07:41,766 --> 00:07:43,833 This opportunity means a lot to me. 163 00:07:43,862 --> 00:07:45,896 Well... is that my suit? 164 00:07:45,925 --> 00:07:47,158 Yep. 165 00:07:47,189 --> 00:07:50,521 I never noticed it until Chad put it on. 166 00:07:50,548 --> 00:07:53,315 Well, Chad's got a better body than the mayor. 167 00:07:53,343 --> 00:07:55,042 No, it just looks that way 168 00:07:55,072 --> 00:07:57,205 because of the mayor's horrible posture. 169 00:07:58,598 --> 00:08:01,664 You're bald. 170 00:08:05,915 --> 00:08:09,316 Ladies and gentlemen, I am here today to announce 171 00:08:09,341 --> 00:08:11,242 my new job-creation program, 172 00:08:11,271 --> 00:08:14,537 and to assist me I have hired Chad follansbee... 173 00:08:14,564 --> 00:08:17,831 a penniless vagrant... And a hell of a guy! 174 00:08:19,387 --> 00:08:21,254 I hired this man... 175 00:08:21,284 --> 00:08:25,150 To make sure the underprivileged have a voice. 176 00:08:25,176 --> 00:08:26,475 Chad! 177 00:08:26,505 --> 00:08:28,206 What's it like to live on the streets? 178 00:08:28,235 --> 00:08:29,835 I'll take that. 179 00:08:29,865 --> 00:08:30,932 Not good. 180 00:08:32,360 --> 00:08:35,927 When I was on the street, I didn't have a shelter, 181 00:08:35,952 --> 00:08:39,519 I didn't have clean clothes, but I always had hope. 182 00:08:39,544 --> 00:08:42,344 And if I do anything for the disenfranchised, 183 00:08:42,371 --> 00:08:45,304 it will be to let them know that there is hope. 184 00:08:45,332 --> 00:08:46,632 Of course... 185 00:08:46,662 --> 00:08:50,529 Hope has to be matched with real assistance. 186 00:08:50,554 --> 00:08:53,387 We need a more effective meals program, 187 00:08:53,415 --> 00:08:57,049 more low-income housing and a jobs-training program. 188 00:08:57,074 --> 00:08:58,540 That's very impressive, Chad. 189 00:08:58,571 --> 00:09:00,838 By the way, you look dynamite in that suit. 190 00:09:00,866 --> 00:09:03,933 Well, you know what they say, "clothes make the man." 191 00:09:08,783 --> 00:09:10,249 Chad's great. 192 00:09:10,279 --> 00:09:12,180 You're still bald. 193 00:09:16,399 --> 00:09:18,833 Charlie, your phone has been ringing off the hook. 194 00:09:18,861 --> 00:09:19,995 Who called? 195 00:09:20,026 --> 00:09:24,826 "Kara, Kara, Kara, your mom... 196 00:09:24,849 --> 00:09:26,582 And Kara." 197 00:09:26,612 --> 00:09:28,046 What did my mom want? 198 00:09:28,076 --> 00:09:30,642 She wants to know why Kara keeps calling her. 199 00:09:31,734 --> 00:09:34,035 What is going on with you and Kara? 200 00:09:34,063 --> 00:09:36,896 Crazy Kara?! 201 00:09:36,923 --> 00:09:39,823 Paul, that's the last time I want to hear you say that. 202 00:09:42,312 --> 00:09:44,013 You spent six months dodging her. 203 00:09:44,042 --> 00:09:45,508 You know she's not right for you. 204 00:09:45,538 --> 00:09:46,839 Of course I know. 205 00:09:46,869 --> 00:09:48,235 I only called her 206 00:09:48,265 --> 00:09:50,066 because you think I'm into Caitlin. 207 00:09:50,096 --> 00:09:52,595 Are you? No! 208 00:09:52,624 --> 00:09:55,657 I'll admit, she's been on my mind a lot lately. 209 00:09:55,684 --> 00:09:57,351 I've been jealous. 210 00:09:57,380 --> 00:09:59,213 I tried to kiss her. 211 00:09:59,242 --> 00:10:02,376 Oh, damn it, I think I'm into her. 212 00:10:03,766 --> 00:10:06,166 I thought we'd be friends, but who am I kidding? 213 00:10:06,194 --> 00:10:08,461 I'm not a guy that can be friends with a woman. 214 00:10:08,489 --> 00:10:11,723 You gotta sit Caitlin down and open up to her. 215 00:10:11,750 --> 00:10:16,717 Or I could not sit down with her and n open up to her. 216 00:10:16,739 --> 00:10:19,339 I think I'll go with mine. 217 00:10:19,366 --> 00:10:21,166 You don't want to end up like those couples 218 00:10:21,196 --> 00:10:23,263 who act like friends, but they're actually so close... 219 00:10:23,292 --> 00:10:25,559 that they finish each other's sentences. 220 00:10:25,587 --> 00:10:26,687 Exactly. 221 00:10:28,381 --> 00:10:31,915 When you're that connected, eventually you'll end up 222 00:10:31,941 --> 00:10:34,274 romant... romantically involved. 223 00:10:38,160 --> 00:10:41,761 Okay, that was disturbing. 224 00:10:43,149 --> 00:10:44,517 But you're right. 225 00:10:44,547 --> 00:10:47,180 I do have to tell her how I feel. 226 00:10:47,208 --> 00:10:49,575 Caitlin, do you have a minute? 227 00:10:49,604 --> 00:10:51,637 Oh, not now. I just got a message from Tim. 228 00:10:51,665 --> 00:10:54,265 He has something very important to talk to me about. 229 00:10:54,293 --> 00:10:56,494 I think it might involve a ring. 230 00:10:56,522 --> 00:10:58,589 Wow! 231 00:10:58,618 --> 00:11:01,518 That is exciting. 232 00:11:01,544 --> 00:11:02,878 Yeah. 233 00:11:02,909 --> 00:11:06,476 Congratulations. I'm happy for you. 234 00:11:06,501 --> 00:11:07,835 Thank you. 235 00:11:09,894 --> 00:11:11,427 This is terrible. 236 00:11:12,488 --> 00:11:14,855 I'm gonna have to get her a gift. 237 00:11:26,244 --> 00:11:27,000 Hello? 238 00:11:27,000 --> 00:11:28,199 Charlie... 239 00:11:28,229 --> 00:11:29,396 I'm just checking in. 240 00:11:29,428 --> 00:11:31,294 I know how upset you were about Caitlin, 241 00:11:31,323 --> 00:11:33,924 and I want to make sure you didn't do anything stupid. 242 00:11:33,951 --> 00:11:35,885 Carter, give me a little credit. 243 00:11:35,914 --> 00:11:38,148 Oh, if that's my pharmacist, 244 00:11:38,175 --> 00:11:40,475 tell him I ran out of mood stabilizers. 245 00:11:42,167 --> 00:11:43,567 Is that Kara? 246 00:11:43,598 --> 00:11:46,898 If you had sex with her, it would be a huge mistake. 247 00:11:46,924 --> 00:11:50,257 I wish you had called me 6 minutes ago. 248 00:11:52,246 --> 00:11:54,513 I mean 60. 249 00:11:54,541 --> 00:11:57,642 Don't tell anyone I was with her. 250 00:11:57,668 --> 00:11:59,501 Give me a little credit. 251 00:11:59,530 --> 00:12:01,098 He slept with her... 252 00:12:01,127 --> 00:12:04,061 Right after he took her to dinner. 253 00:12:04,089 --> 00:12:05,588 Ooh! Get details. 254 00:12:05,619 --> 00:12:08,819 Yeah, yeah, yeah! What did they order? 255 00:12:08,845 --> 00:12:11,678 Peanut? 256 00:12:11,706 --> 00:12:12,839 Who was that? 257 00:12:12,869 --> 00:12:14,169 Just friends from work. 258 00:12:14,199 --> 00:12:15,733 Good, 'cause I'd freak out 259 00:12:15,763 --> 00:12:17,797 if you were talking to another woman. 260 00:12:23,081 --> 00:12:24,882 Hello? Hey, Caitlin... 261 00:12:24,911 --> 00:12:26,444 ski... 262 00:12:26,473 --> 00:12:30,106 It's Bob caitlinski. 263 00:12:32,994 --> 00:12:36,460 A male friend of mine. 264 00:12:36,486 --> 00:12:37,753 What? 265 00:12:37,784 --> 00:12:40,250 Tim broke up with you? Don't cry. 266 00:12:40,278 --> 00:12:42,878 Come on, you're smart, you're beautiful. 267 00:12:44,103 --> 00:12:46,069 Bob's very insecure about his looks. 268 00:12:47,862 --> 00:12:50,862 I'll be right over. 269 00:12:50,890 --> 00:12:52,022 I gotta go. 270 00:12:52,052 --> 00:12:54,620 Sounds like he's ready to snap. 271 00:12:54,648 --> 00:12:55,781 Wait. 272 00:12:55,812 --> 00:12:57,678 Mm... 273 00:12:59,471 --> 00:13:02,571 Here, take these. They prevent violent outbursts. 274 00:13:02,598 --> 00:13:06,898 Why don't you keep them? 275 00:13:22,389 --> 00:13:25,088 Looks like you have a serious paper jam. 276 00:13:25,117 --> 00:13:26,517 Let's have a look. 277 00:13:26,548 --> 00:13:28,581 Oh, thank you. 278 00:13:35,895 --> 00:13:37,294 Here's your problem. 279 00:13:37,324 --> 00:13:41,625 Wow! You are so mechanical. 280 00:13:42,614 --> 00:13:45,213 Okay, Randall, she digs you. 281 00:13:45,241 --> 00:13:47,141 Now keep it subtle. 282 00:13:47,170 --> 00:13:50,203 I'm incredibly wealthy. 283 00:13:50,231 --> 00:13:52,798 Randall, I was going over the budget, 284 00:13:52,825 --> 00:13:54,792 and it looks like we can afford 285 00:13:54,821 --> 00:13:57,221 my jobs program for homeless veterans. 286 00:13:57,249 --> 00:13:59,249 It is so refreshing to meet someone 287 00:13:59,277 --> 00:14:01,277 who's passionate about helping people. 288 00:14:01,307 --> 00:14:02,741 I'm Judy. 289 00:14:02,771 --> 00:14:03,903 I'm Chad. 290 00:14:08,026 --> 00:14:12,159 Hey, Randy, are you going to the Vietnam war protest? 291 00:14:12,184 --> 00:14:15,150 Oh, you bet. I just finished my sign. 292 00:14:15,178 --> 00:14:17,844 I like a man who stands up for what he believes in. 293 00:14:17,871 --> 00:14:21,539 Okay, Randy, she digs you. Now, keep it subtle. 294 00:14:21,564 --> 00:14:24,064 My father's incredibly wealthy. 295 00:14:24,092 --> 00:14:26,159 After the rally, 296 00:14:26,188 --> 00:14:28,221 would you like to see the mills brothers? 297 00:14:28,250 --> 00:14:29,450 Hey, Randy. 298 00:14:29,481 --> 00:14:30,448 Chad. 299 00:14:30,479 --> 00:14:32,379 You wanna see the Beatles? 300 00:14:32,408 --> 00:14:36,007 I'd love to, Chad. 301 00:14:36,034 --> 00:14:39,768 Beatles... we'll be listening to the mills brothers 302 00:14:39,792 --> 00:14:41,660 long after they're gone. 303 00:14:44,150 --> 00:14:46,384 I was just heading out for a cup of coffee. 304 00:14:46,412 --> 00:14:48,279 Would you... Care to join me? 305 00:14:48,308 --> 00:14:49,541 I'd love to. 306 00:14:56,025 --> 00:14:59,158 Charlie, it was terrible. 307 00:14:59,185 --> 00:15:02,918 I meet Tim for dinner expecting a proposal 308 00:15:02,943 --> 00:15:07,244 and you know what he says... he has an ex-fianc�e. 309 00:15:07,268 --> 00:15:11,034 And she wants him back and he's still in love with her. 310 00:15:11,060 --> 00:15:12,026 Ohh! 311 00:15:12,058 --> 00:15:14,391 I've never been so humiliated! 312 00:15:16,082 --> 00:15:18,282 This is the worst moment of my life! 313 00:15:18,311 --> 00:15:21,110 I brought ice cream. 314 00:15:21,139 --> 00:15:23,838 I really thought he was gonna be the one. 315 00:15:23,866 --> 00:15:25,300 I know how you feel. 316 00:15:25,330 --> 00:15:27,297 No, you don't. You have Kara. 317 00:15:27,325 --> 00:15:30,858 Caitlin, the woman set my bed on fire. 318 00:15:30,884 --> 00:15:34,585 How can you brag at a time like this? 319 00:15:34,610 --> 00:15:38,110 No, she literally torched my bed. 320 00:15:39,333 --> 00:15:42,833 I lost my favorite comforter and Mr. snuggles. 321 00:15:42,859 --> 00:15:44,859 You have a Teddy bear? 322 00:15:44,888 --> 00:15:47,854 I'm not a child. He's an alligator. 323 00:15:49,346 --> 00:15:50,613 There you go. 324 00:15:50,642 --> 00:15:52,510 We're having fun now. 325 00:15:52,539 --> 00:15:55,439 You know, you were the first person I called. 326 00:15:55,466 --> 00:15:58,166 I'm here for you. 327 00:15:58,193 --> 00:16:02,860 Who would've thought that you'd end up being my best friend? 328 00:16:02,883 --> 00:16:05,550 Who would've thought? 329 00:16:16,389 --> 00:16:18,022 I-I can't do this. 330 00:16:18,051 --> 00:16:20,251 Uh, Charlie, I think you're confused. 331 00:16:20,281 --> 00:16:22,880 What you meant to say was, "yes, thank you." 332 00:16:27,963 --> 00:16:29,030 I'm sorry. 333 00:16:30,459 --> 00:16:31,792 I just realized something. 334 00:16:34,916 --> 00:16:36,716 You're my best friend, too. 335 00:16:39,041 --> 00:16:42,607 This is the best relationship I've ever had. 336 00:16:42,632 --> 00:16:47,199 I am more myself around you than any woman I've ever dated. 337 00:16:47,224 --> 00:16:48,656 I don't want to screw this up. 338 00:16:48,687 --> 00:16:51,187 Now I totally want you. 339 00:16:53,876 --> 00:16:55,609 No, don't you see? 340 00:16:55,638 --> 00:16:59,239 For the first time in my life, I can be friends with a woman. 341 00:16:59,264 --> 00:17:01,231 I'm above casual sex. 342 00:17:01,260 --> 00:17:04,427 Can't you be above it tomorrow? 343 00:17:04,454 --> 00:17:08,253 Caitlin, it would be amazing... 344 00:17:08,279 --> 00:17:11,979 But you mean too much to me. 345 00:17:16,794 --> 00:17:20,194 Look, I was confused about my feelings for you. 346 00:17:20,220 --> 00:17:24,054 But now I'm not. We're friends and that's what's important. 347 00:17:24,079 --> 00:17:28,112 Well, I guess I'll have to suppress my sexual urges 348 00:17:28,137 --> 00:17:31,037 by stuffing my face with ice cream. 349 00:17:31,064 --> 00:17:33,530 Does that work? Yeah. 350 00:17:33,558 --> 00:17:35,425 I'm gonna need this. 351 00:17:40,610 --> 00:17:43,477 Randall, I was going over the speech you wrote 352 00:17:43,504 --> 00:17:45,838 and, um, there's just one thing I didn't like. 353 00:17:45,866 --> 00:17:47,000 Uh-huh. 354 00:17:47,030 --> 00:17:48,197 All of it. 355 00:17:51,487 --> 00:17:54,821 That is one surly hobo. 356 00:17:54,847 --> 00:17:57,814 It's like prep school all over again. 357 00:17:57,840 --> 00:18:01,040 I feel inferior and insecure. 358 00:18:01,068 --> 00:18:04,701 If he makes you feel that way, why don't you get rid of him? 359 00:18:04,726 --> 00:18:05,860 Oh, I can't. 360 00:18:05,890 --> 00:18:07,923 I just sang his praises in front of the press. 361 00:18:07,953 --> 00:18:11,886 You know, Paul, I'm just gonna have to handle this like a man. 362 00:18:11,911 --> 00:18:14,511 I'm gonna walk right up to Chad and... 363 00:18:14,538 --> 00:18:16,072 Plant my wallet on him. 364 00:18:16,102 --> 00:18:17,335 You wait a few minutes 365 00:18:17,365 --> 00:18:19,732 and then you come in with a security guard. 366 00:18:19,761 --> 00:18:21,028 We won't press charges. 367 00:18:21,058 --> 00:18:23,324 I'll get him a job in the private sector. 368 00:18:23,353 --> 00:18:25,720 He'll make lots of money for doing nothing. 369 00:18:25,749 --> 00:18:29,116 Maybe Chad could stay and I could go. 370 00:18:29,141 --> 00:18:32,275 In a perfect world, we'd get both. 371 00:18:34,064 --> 00:18:36,031 Chad... 372 00:18:36,060 --> 00:18:40,493 I just want to say, um... 373 00:18:40,517 --> 00:18:44,750 How much we've loved having you around city hall. 374 00:18:44,775 --> 00:18:46,641 You have? 375 00:18:46,670 --> 00:18:48,670 Of course. 376 00:18:48,700 --> 00:18:50,933 I want to apologize for the way I've been acting. 377 00:18:50,962 --> 00:18:52,095 Oh... 378 00:18:52,127 --> 00:18:54,160 No, no, I... 379 00:18:54,188 --> 00:18:59,188 the fact is, I'm...Jealous of you. 380 00:19:00,575 --> 00:19:02,109 I've always been jealous of you. 381 00:19:02,139 --> 00:19:04,172 You have? 382 00:19:04,201 --> 00:19:07,600 At Wellington, you were so cool and confident, 383 00:19:07,626 --> 00:19:10,293 my whole life was just consumed 384 00:19:10,320 --> 00:19:12,253 with trying to beat Randall 385 00:19:12,283 --> 00:19:15,450 when all I really wanted was to be Randall. 386 00:19:15,476 --> 00:19:17,276 That means so much to me. 387 00:19:17,306 --> 00:19:19,740 And you give me this second chance 388 00:19:19,767 --> 00:19:21,867 and I revive my petty competition. 389 00:19:21,897 --> 00:19:24,530 Truth is... 390 00:19:24,557 --> 00:19:26,590 I'm lucky to know a man like you. 391 00:19:26,620 --> 00:19:28,186 Winston... 392 00:19:28,216 --> 00:19:30,350 You are pure class. 393 00:19:31,376 --> 00:19:33,309 There he is! 394 00:19:33,339 --> 00:19:36,272 I saw that guy steal the mayor's wallet! 395 00:19:36,299 --> 00:19:37,867 What are you talking about? 396 00:19:37,896 --> 00:19:38,863 Wait a... 397 00:19:38,894 --> 00:19:41,460 nice try, huh? Let's go. 398 00:19:41,489 --> 00:19:44,155 Oh, wait. Now, there's been a mistake. 399 00:19:44,182 --> 00:19:46,216 Hold on a second. Randall! 400 00:19:48,374 --> 00:19:49,941 Fate... 401 00:19:49,971 --> 00:19:53,237 She's a fickle lady. 402 00:19:57,787 --> 00:20:00,954 That's not working. 403 00:20:04,075 --> 00:20:06,708 Just wanted to check back in 404 00:20:06,735 --> 00:20:09,802 and see if things worked out with Kara. 405 00:20:09,829 --> 00:20:11,262 Crazy Kara?! 406 00:20:11,292 --> 00:20:12,492 Shut up, Paul! 407 00:20:13,753 --> 00:20:15,054 Hey... 408 00:20:15,084 --> 00:20:17,318 I wanted to thank you for coming by. 409 00:20:17,346 --> 00:20:19,947 The more I get to know you, the more you surprise me. 410 00:20:19,974 --> 00:20:22,173 I hope Kara's not too mad at you, 411 00:20:22,202 --> 00:20:24,770 and I hope you get a good night's sleep. 412 00:20:29,154 --> 00:20:32,254 0 for 2. 413 00:20:32,281 --> 00:20:33,681 Anyway, I really respect 414 00:20:33,711 --> 00:20:36,177 that you put friendship before sex. 415 00:20:36,206 --> 00:20:38,907 And I have to admit, as I lie here in the tub, 416 00:20:38,934 --> 00:20:41,267 covered in bubbles with candles going, 417 00:20:41,295 --> 00:20:43,562 it's probably better you're not here. 418 00:20:49,445 --> 00:20:51,745 Can I come in? 419 00:21:24,645 --> 00:21:27,111 Sit, ubu, sit. Good dog. 420 00:21:27,161 --> 00:21:31,711 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.