All language subtitles for Spin City s04e26 Goodbye 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,000 --> 00:01:32,901 Previously, spin city 2 00:01:32,935 --> 00:01:34,635 [ALL SHOUTING QUESTIONS] 3 00:01:34,670 --> 00:01:35,937 Good afternoon. 4 00:01:35,971 --> 00:01:37,538 I have a brief statement to make. 5 00:01:37,573 --> 00:01:41,542 The allegations against the mayor are ridiculous. 6 00:01:41,576 --> 00:01:43,011 If there has been 7 00:01:43,045 --> 00:01:46,147 any wrongdoing in this administration, 8 00:01:46,182 --> 00:01:48,883 there's only one person who's at fault. 9 00:01:48,918 --> 00:01:50,685 And that person... 10 00:01:50,719 --> 00:01:52,186 ...is me. 11 00:01:52,220 --> 00:01:53,755 [REPORTERS MURMURING] 12 00:01:56,025 --> 00:01:58,559 [ACOUSTIC GUITAR PLAYS] 13 00:02:24,680 --> 00:02:26,948 I can't believe this is happening. 14 00:02:26,983 --> 00:02:29,484 I know. They're really ripping into Mike. 15 00:02:29,518 --> 00:02:33,154 It says here he completely trashed a trailer park. 16 00:02:33,188 --> 00:02:34,622 Uh... No. 17 00:02:34,656 --> 00:02:38,660 That's tropical storm Mike. 18 00:02:38,694 --> 00:02:41,462 Hey, guys, Mike called. 19 00:02:41,497 --> 00:02:44,532 He says the best move is for him to stay clear of city hall 20 00:02:44,566 --> 00:02:46,367 and wait for the press to cool out. 21 00:02:46,401 --> 00:02:49,170 So we're gonna have the morning meeting without him. 22 00:02:51,540 --> 00:02:53,207 Paul, are you listening? 23 00:02:53,242 --> 00:02:54,642 I'm sorry. 24 00:02:54,677 --> 00:02:57,144 I have a big wad of "you're not my boss" in my ear. 25 00:02:58,648 --> 00:03:00,014 I have an idea. 26 00:03:00,048 --> 00:03:02,884 Why don't we tape this so Mike can hear it later? 27 00:03:02,918 --> 00:03:04,652 You know, I don't know 28 00:03:04,686 --> 00:03:07,388 how you people think we can have a meeting without Mike. 29 00:03:07,422 --> 00:03:08,822 Mike is our leader! 30 00:03:08,857 --> 00:03:11,993 He's talented! He's devilishly handsome! 31 00:03:12,028 --> 00:03:14,061 This is Paul speaking! 32 00:03:14,096 --> 00:03:15,296 Mike is counting on us. 33 00:03:15,330 --> 00:03:17,198 We're the only people who can help him. 34 00:03:17,232 --> 00:03:20,401 Actually, they're sending in the red cross. 35 00:03:20,435 --> 00:03:23,237 Oh. Uh, never mind. 36 00:03:23,271 --> 00:03:25,073 If we all put our heads together, 37 00:03:25,107 --> 00:03:27,441 we can figure out a way to get him out of this. 38 00:03:27,475 --> 00:03:28,476 Any suggestions? 39 00:03:31,613 --> 00:03:33,481 Let's go to Mike's. 40 00:03:33,515 --> 00:03:35,416 CARTER: Perfect. 41 00:03:35,450 --> 00:03:37,485 Last night, you were amazing. 42 00:03:37,519 --> 00:03:41,456 You started out as Mike, then you turned into the hulk. 43 00:03:41,490 --> 00:03:42,890 You know, honey, 44 00:03:42,924 --> 00:03:45,626 I'm not one of those guys that needs constant reassurance, 45 00:03:46,695 --> 00:03:48,529 because I am the hulk. 46 00:03:48,563 --> 00:03:50,030 Huuahhh! 47 00:03:56,204 --> 00:03:59,574 [DEEP VOICE] What are you doing in the hulk's apartment? 48 00:03:59,608 --> 00:04:01,309 I still have a key. 49 00:04:01,343 --> 00:04:03,044 Mike, what can we do? 50 00:04:03,078 --> 00:04:07,148 [NORMAL VOICE] Call ahead, ring, knock. Pick one. 51 00:04:07,182 --> 00:04:08,383 Mike, are you okay? 52 00:04:08,417 --> 00:04:09,684 Oh, guys, come on. 53 00:04:09,718 --> 00:04:11,619 This is nothin' I can't fix. 54 00:04:11,653 --> 00:04:14,222 Really? Because we just spent an entire meeting 55 00:04:14,256 --> 00:04:16,857 trying to figure it out, and we got nowhere. 56 00:04:16,892 --> 00:04:21,496 Uh... When you get a chance. 57 00:04:21,530 --> 00:04:24,599 As long as they can't connect the mayor with Tony DeMarco, 58 00:04:24,633 --> 00:04:25,700 they got nothin'. 59 00:04:25,734 --> 00:04:26,935 Okay, then I guess 60 00:04:26,969 --> 00:04:29,204 we just came over to cheer you up. 61 00:04:32,875 --> 00:04:36,143 Caitlin had the same idea. 62 00:04:36,178 --> 00:04:39,347 You know, Caitlin, I've been feelin' a little down lately. 63 00:04:39,381 --> 00:04:41,349 PAUL: Hey, Mike... 64 00:04:41,383 --> 00:04:43,384 You might want to take a look at this. 65 00:04:43,419 --> 00:04:45,219 Although Flaherty claims to e 66 00:04:45,254 --> 00:04:47,588 the only member of the administration 67 00:04:47,623 --> 00:04:49,590 with ties to Tony demarc, 68 00:04:49,625 --> 00:04:51,559 this reporter has discovered evidence 69 00:04:51,593 --> 00:04:54,395 linking the mayor himself with the mob figure. 70 00:04:54,429 --> 00:04:57,565 The key here is to keep putting everything on me. 71 00:04:57,600 --> 00:04:59,233 First, distance yourself. 72 00:04:59,268 --> 00:05:02,903 Nikki, make sure Tony doesn't think you're still dating. 73 00:05:02,938 --> 00:05:05,173 Fine. I will die alone with 17 cats. 74 00:05:05,207 --> 00:05:06,508 Carter, Stuart, 75 00:05:06,542 --> 00:05:09,243 how much money did you guys make on that horse tip? 76 00:05:09,277 --> 00:05:11,212 $15,000. Not much. 77 00:05:11,246 --> 00:05:12,480 Get rid of it. 78 00:05:12,515 --> 00:05:13,748 Not a problem. 79 00:05:13,782 --> 00:05:15,216 And get rid of it 80 00:05:15,250 --> 00:05:18,853 without getting any sexual favors in return. 81 00:05:18,888 --> 00:05:21,322 Fine. 82 00:05:21,357 --> 00:05:23,091 James, janelle, go to city hall, 83 00:05:23,125 --> 00:05:25,092 build a moat around the mayor's office. 84 00:05:25,127 --> 00:05:27,428 I don't want a reporter getting anywhere near him. 85 00:05:27,462 --> 00:05:29,430 And, janelle, make sure James 86 00:05:29,464 --> 00:05:33,167 doesn't actually build a moat around the mayor's office. 87 00:05:33,201 --> 00:05:34,469 What can I do? 88 00:05:34,503 --> 00:05:36,504 First, you can get me some pants. 89 00:05:36,538 --> 00:05:37,839 Done! 90 00:05:37,873 --> 00:05:39,840 Uh, Paul... 91 00:05:39,875 --> 00:05:42,277 Schedule a press conference for this afternoon. 92 00:05:42,311 --> 00:05:44,512 But I just did the pants thing. 93 00:05:44,546 --> 00:05:46,080 Go! Go! 94 00:05:49,017 --> 00:05:53,121 Um, make sure any paper trail that exists 95 00:05:53,155 --> 00:05:56,524 ends up on my desk. 96 00:05:56,558 --> 00:06:00,161 But that would mean that you would be the one who... 97 00:06:12,374 --> 00:06:14,775 Mike, thank God. Have you been watching TV? 98 00:06:14,810 --> 00:06:16,744 They're saying the worst things about me. 99 00:06:16,779 --> 00:06:18,679 And look at the picture they're using. 100 00:06:18,714 --> 00:06:20,981 It's the one with the big sideburns. 101 00:06:21,016 --> 00:06:24,319 I look like I should be leading troops into gettysburg. 102 00:06:28,090 --> 00:06:30,691 [SIGHS] 103 00:06:30,725 --> 00:06:32,927 I'm in big trouble, aren't I, Mike? 104 00:06:32,961 --> 00:06:36,564 Sir, it's gonna be okay. I found a way out of this. 105 00:06:36,598 --> 00:06:38,433 Ahh! Why was I worried? 106 00:06:38,467 --> 00:06:41,168 You always do. I knew you would. 107 00:06:41,203 --> 00:06:42,636 What is it? 108 00:06:42,671 --> 00:06:44,272 Can we sit down? 109 00:06:44,306 --> 00:06:45,673 Yeah. 110 00:06:45,708 --> 00:06:48,208 Uh, yeah, I found a way out of this, 111 00:06:48,243 --> 00:06:51,211 but the thing is, 112 00:06:51,246 --> 00:06:54,749 you're gonna have to, uh, fire me. 113 00:06:54,783 --> 00:06:56,717 What? 114 00:06:56,751 --> 00:06:59,086 I-I've looked at this from every angle. 115 00:06:59,121 --> 00:07:02,690 Well, I won't do it. I'll take the fall myself. 116 00:07:02,724 --> 00:07:04,992 I appreciate that, sir, but if you take the fall, 117 00:07:05,027 --> 00:07:07,094 then the whole staff goes down with you. 118 00:07:07,129 --> 00:07:09,864 This way, only one person gets hurt. 119 00:07:09,898 --> 00:07:12,500 Well, why can't that person be Paul? 120 00:07:18,607 --> 00:07:20,408 Sir, I-I took this job 121 00:07:20,442 --> 00:07:24,712 because I knew you could make a difference in this city, 122 00:07:24,746 --> 00:07:25,947 and you have. 123 00:07:25,981 --> 00:07:28,115 I mean, you do every day. 124 00:07:28,150 --> 00:07:29,984 So, if losing my job 125 00:07:30,018 --> 00:07:33,354 is what it takes to preserve that... 126 00:07:33,388 --> 00:07:35,423 I-I have no regrets. 127 00:07:45,934 --> 00:07:47,902 Hey, Mike! We did it. 128 00:07:47,936 --> 00:07:49,170 I took care of Tony. 129 00:07:49,205 --> 00:07:50,938 And Stuart and I got rid of that money. 130 00:07:50,972 --> 00:07:52,706 Yeah, we gave it to needy children. 131 00:07:52,741 --> 00:07:55,409 It's odd, I don't feel as ripped off as I thought I would. 132 00:07:56,011 --> 00:07:57,845 The problem is solved. 133 00:07:57,879 --> 00:08:01,182 Great. That's great, guys. You came through. 134 00:08:01,216 --> 00:08:05,820 Do you want to proof that and then type it up for me? 135 00:08:20,068 --> 00:08:21,602 What do you think you're doing? 136 00:08:21,636 --> 00:08:23,705 Somebody had to take the hit. 137 00:08:23,739 --> 00:08:26,707 Yeah, but it can't be you. 138 00:08:26,742 --> 00:08:29,410 Carter, the only person it can't be is the mayor. 139 00:08:29,444 --> 00:08:31,178 Everybody else is expendable. 140 00:08:31,213 --> 00:08:33,548 So, you just... Made this decision 141 00:08:33,582 --> 00:08:35,849 without coming to me. 142 00:08:35,884 --> 00:08:38,319 All right, Carter, who should take the hit? 143 00:08:39,454 --> 00:08:40,954 Paul. 144 00:08:44,626 --> 00:08:47,862 Hey, you know what? Look at it this way. 145 00:08:47,896 --> 00:08:49,130 With me gone, 146 00:08:49,164 --> 00:08:52,399 you'll be the smartest guy in the place. 147 00:08:52,434 --> 00:08:56,971 Or you could stay, and that would still be true. 148 00:08:57,005 --> 00:08:58,572 Don't make me dredge up 149 00:08:58,606 --> 00:09:00,942 the whole trivial pursuit fiasco, 150 00:09:00,976 --> 00:09:03,945 Mr. "I don't know the capital of Florida." 151 00:09:03,979 --> 00:09:06,413 Hey, it should be Miami... 152 00:09:06,448 --> 00:09:10,484 major port city, renowned for its culture. 153 00:09:10,519 --> 00:09:13,854 Besides, Madonna would never be caught dead "clubbing" 154 00:09:13,889 --> 00:09:15,155 in Tallahassee. 155 00:09:15,190 --> 00:09:18,025 I'm gonna miss this. 156 00:09:18,059 --> 00:09:20,928 Yeah, yeah. 157 00:09:20,963 --> 00:09:23,097 Me too. 158 00:09:23,131 --> 00:09:25,799 You know that... 159 00:09:25,833 --> 00:09:29,236 You're... you're my best friend, right? 160 00:09:29,270 --> 00:09:32,640 Mike, I... 161 00:09:33,942 --> 00:09:37,845 [CLEARS THROAT] I just want to say that, uh... 162 00:09:39,481 --> 00:09:43,617 damn, this has to be perfect. 163 00:09:43,652 --> 00:09:44,852 Carter... 164 00:09:46,020 --> 00:09:48,456 ...I love you, too. 165 00:10:13,415 --> 00:10:16,750 All right [CLEARS THROAT] heads up, lady-killer. 166 00:10:16,785 --> 00:10:19,353 You got a press conference. 167 00:10:36,071 --> 00:10:37,738 As you all know, 168 00:10:37,772 --> 00:10:41,341 Michael Flaherty has served this administration admirably 169 00:10:41,577 --> 00:10:43,110 for the last four years. 170 00:10:43,178 --> 00:10:45,345 ...In light of recent event, 171 00:10:45,380 --> 00:10:47,014 it is no longer appropriate 172 00:10:47,049 --> 00:10:49,617 for him to serve as part of this administration. 173 00:10:49,651 --> 00:10:52,487 ...appropriate for him to serve as part of this ad... 174 00:10:55,524 --> 00:10:59,293 I keep hoping one channel will have a happy ending. 175 00:10:59,328 --> 00:11:01,862 It's not the end of the world. 176 00:11:04,833 --> 00:11:08,101 So, who's gonna take care of the mayor? 177 00:11:08,136 --> 00:11:13,374 You are. 178 00:11:13,408 --> 00:11:15,343 Now... Grab this beer, 179 00:11:15,377 --> 00:11:18,579 go sit with the rest of the gang at the table. 180 00:11:18,613 --> 00:11:21,916 [SIGHS] You know, you're not my boss anymore. 181 00:11:28,089 --> 00:11:30,491 Mike... 182 00:11:30,525 --> 00:11:32,392 I am so sorry about this. 183 00:11:32,427 --> 00:11:35,863 Come on, Nik. Listen, don't blame yourself. 184 00:11:35,897 --> 00:11:37,464 I don't believe it. 185 00:11:37,498 --> 00:11:39,700 My love life has gotten so bad 186 00:11:39,735 --> 00:11:42,336 it's ruining people's careers. 187 00:11:43,872 --> 00:11:46,306 Years from now, I'm gonna look back on this 188 00:11:46,341 --> 00:11:48,575 as the best thing that ever happened to me. 189 00:11:51,246 --> 00:11:53,147 Wow. 190 00:11:54,382 --> 00:11:57,218 That is such b.S. 191 00:11:58,853 --> 00:12:01,455 I never could lie to you. 192 00:12:01,490 --> 00:12:04,692 God knows I tried. 193 00:12:04,726 --> 00:12:07,395 You know, when we broke up, 194 00:12:07,429 --> 00:12:09,997 I hated the fact that we worked in the same office 195 00:12:10,031 --> 00:12:13,867 because having to see you every day was just too painful. 196 00:12:13,902 --> 00:12:16,737 Now the idea of not seeing you every day is, uh... 197 00:12:18,707 --> 00:12:22,209 ...10 times worse. 198 00:12:22,244 --> 00:12:24,778 You're amazing. 199 00:12:28,416 --> 00:12:31,919 See, that I can believe. 200 00:12:31,953 --> 00:12:34,321 Hey, Flaherty, get over here. 201 00:12:37,525 --> 00:12:41,062 Mike, we're trying to figure out... 202 00:12:41,096 --> 00:12:43,263 of your entire career, 203 00:12:43,297 --> 00:12:46,033 what's your proudest moment? 204 00:12:46,067 --> 00:12:48,603 I say it was settling the taxi strike. 205 00:12:48,637 --> 00:12:50,938 No, no, no, restoring grand central station. 206 00:12:50,973 --> 00:12:52,773 Getting the smut out of Times Square. 207 00:12:52,807 --> 00:12:54,274 That's no accomplishment. 208 00:12:54,308 --> 00:12:56,210 That just means I have to go to queens. 209 00:12:56,244 --> 00:12:57,812 All right, uh... 210 00:12:57,846 --> 00:13:01,281 Well, I'm proud of all those things. 211 00:13:01,316 --> 00:13:03,351 But if I had to pick one... 212 00:13:03,385 --> 00:13:06,787 Okay, there was this kid from the midwest, 213 00:13:06,822 --> 00:13:08,890 shows up at my office one day. 214 00:13:08,924 --> 00:13:11,525 He's wearing a wool suit 215 00:13:11,560 --> 00:13:15,529 [LAUGHS] And it's the middle of July. 216 00:13:15,564 --> 00:13:18,366 And he... he wants to apply for a job. 217 00:13:18,400 --> 00:13:21,569 So, you know, I figure I'll humor the guy, 218 00:13:21,603 --> 00:13:23,637 ask him a couple questions, 219 00:13:23,671 --> 00:13:28,408 and then [WHISTLES] get rid of him. 220 00:13:28,443 --> 00:13:30,744 So, uh... 221 00:13:30,779 --> 00:13:35,549 Then he starts talking about his family, 222 00:13:35,584 --> 00:13:38,586 and he's so unpretentious, 223 00:13:38,620 --> 00:13:40,621 but so eloquent. 224 00:13:42,357 --> 00:13:44,725 And I think... 225 00:13:44,759 --> 00:13:48,362 "That's how the mayor of New York should sound." 226 00:13:50,465 --> 00:13:52,966 So I took a risk and I hired him, 227 00:13:53,000 --> 00:13:56,403 and it's been paying off every day. 228 00:13:56,438 --> 00:13:59,040 Wow. 229 00:13:59,074 --> 00:14:01,708 I'd like to meet that guy. 230 00:14:01,743 --> 00:14:03,877 James... 231 00:14:03,912 --> 00:14:06,680 You are that guy. 232 00:14:12,220 --> 00:14:15,255 I've got a story like that for every one of you. 233 00:14:19,661 --> 00:14:23,464 I don't think you guys realize what an incredible team you are. 234 00:14:23,498 --> 00:14:26,533 My greatest accomplishment 235 00:14:26,567 --> 00:14:32,206 is sitting around this table right now. 236 00:14:32,240 --> 00:14:36,677 [CLEARS THROAT] I think I'm gonna cry. 237 00:14:36,712 --> 00:14:38,945 Oh, come on. 238 00:14:38,980 --> 00:14:40,714 I feel bad 239 00:14:40,748 --> 00:14:43,284 that Mike had to throw himself on the sword like that, 240 00:14:43,318 --> 00:14:45,619 but it comes with the territory. 241 00:14:45,654 --> 00:14:48,255 Mike's a big boy, 242 00:14:48,290 --> 00:14:50,391 and, uh, I just don't think 243 00:14:50,425 --> 00:14:53,994 we need to get all misty about it. 244 00:14:56,364 --> 00:14:58,365 I respect that. 245 00:15:03,171 --> 00:15:04,638 Whatever. 246 00:15:04,673 --> 00:15:06,407 [SNIFFLES] 247 00:15:16,050 --> 00:15:18,519 I'll see you around. 248 00:15:24,826 --> 00:15:28,095 Uh, I gotta... I gotta head home. 249 00:15:28,130 --> 00:15:29,296 Mike, I just want to say 250 00:15:29,330 --> 00:15:31,065 it's been a privilege to work with you. 251 00:15:31,099 --> 00:15:33,167 [VOICE BREAKING] It's been a real honor. 252 00:15:33,201 --> 00:15:35,302 I love you, man. 253 00:15:35,336 --> 00:15:37,838 Thanks, Paul. 254 00:15:37,873 --> 00:15:40,474 No, no. Unh-unh. I have this. 255 00:15:42,010 --> 00:15:44,712 You're kidding, right? 256 00:15:44,746 --> 00:15:48,182 No. Yep. Yep. 257 00:15:48,216 --> 00:15:50,450 You know there were appetizers? 258 00:15:50,484 --> 00:15:52,219 I know. 259 00:15:52,253 --> 00:15:55,656 I want to do this. 260 00:15:55,691 --> 00:15:57,925 Thanks. 261 00:16:04,766 --> 00:16:07,301 [VOICE BREAKING] All right, let's divvy this up. 262 00:16:07,335 --> 00:16:09,102 I only had four nachos. 263 00:16:23,118 --> 00:16:24,552 Hi. 264 00:16:24,586 --> 00:16:27,088 Hey. How come you didn't make it to the bar? 265 00:16:27,122 --> 00:16:29,289 Well, it's a little crazy at the office. 266 00:16:29,324 --> 00:16:31,958 I heard you lost somebody pretty valuable today. 267 00:16:31,993 --> 00:16:33,660 He was just eye candy. 268 00:16:35,530 --> 00:16:36,496 Look. 269 00:16:36,531 --> 00:16:38,132 What's this? 270 00:16:38,166 --> 00:16:40,167 Well, I figured 271 00:16:40,201 --> 00:16:42,669 a home-cooked meal would cheer you up. 272 00:16:42,703 --> 00:16:44,271 I didn't know you cooked. 273 00:16:44,306 --> 00:16:45,439 Normally I don't, 274 00:16:45,473 --> 00:16:47,874 but I thought I'd learn for you. 275 00:17:01,990 --> 00:17:04,859 You know, it's gonna be okay. 276 00:17:04,893 --> 00:17:07,995 I'm gonna bounce back from this. 277 00:17:08,029 --> 00:17:10,364 I'm gonna bounce back, right? 278 00:17:10,398 --> 00:17:12,599 Of course, Mike. 279 00:17:12,634 --> 00:17:14,935 It's not over, right? 280 00:17:14,970 --> 00:17:17,737 It's a long way from over. 281 00:17:19,875 --> 00:17:21,475 It's funny, though, 282 00:17:21,510 --> 00:17:23,777 because every morning as long as I can remember, 283 00:17:23,812 --> 00:17:25,679 I wake up in the morning, 284 00:17:25,714 --> 00:17:29,616 I got somewhere to go, I got something to do. 285 00:17:29,650 --> 00:17:33,053 What am I gonna do tomorrow when the alarm goes off? 286 00:17:33,087 --> 00:17:35,689 I wouldn't set it. 287 00:17:38,526 --> 00:17:42,129 Uh, what about you, huh? 288 00:17:42,163 --> 00:17:43,998 Are you still gonna love me 289 00:17:44,032 --> 00:17:47,067 now that I'm an unemployed political pariah? 290 00:17:47,102 --> 00:17:50,670 Well, love's a strong word, but we could hang out. 291 00:17:58,779 --> 00:18:00,047 [SIGHS] 292 00:18:00,081 --> 00:18:04,385 I don't care if you never work again. 293 00:18:04,419 --> 00:18:07,121 I'm not going anywhere. 294 00:18:18,800 --> 00:18:21,802 Hey, sir. 295 00:18:21,836 --> 00:18:24,238 What's this? 296 00:18:24,272 --> 00:18:27,975 Uh... Well, Mike, you know how uncomfortable I am 297 00:18:28,009 --> 00:18:29,743 expressing my feelings. 298 00:18:29,778 --> 00:18:33,380 So I thought I'd say goodbye to you on video. 299 00:18:35,916 --> 00:18:39,119 But, um, you're here. 300 00:18:39,154 --> 00:18:41,988 So I might just as well do it right in front of you. 301 00:18:42,023 --> 00:18:44,858 That'd be great. I'd like that. 302 00:18:52,667 --> 00:18:57,771 Hi, Mike. It's me, the mayor. 303 00:19:04,512 --> 00:19:07,181 I, uh, I could never, 304 00:19:08,716 --> 00:19:11,651 uh, say this t-to your face, 305 00:19:13,654 --> 00:19:15,789 but you've been like a son to me. 306 00:19:18,593 --> 00:19:22,329 And I am just so proud of what you've become. 307 00:19:24,099 --> 00:19:27,301 You know, the years that we've been working together, 308 00:19:27,335 --> 00:19:30,371 they've just been the best years of my life. 309 00:19:32,407 --> 00:19:36,110 [VOICE BREAKING] Even during the tough times. 310 00:19:36,144 --> 00:19:39,079 I could always count on you... 311 00:19:39,113 --> 00:19:43,183 your friendship, your strength. 312 00:19:45,753 --> 00:19:48,555 I hope you know how important you've been to me. 313 00:19:50,858 --> 00:19:54,094 And how... and how much I really appreciate you. 314 00:19:56,798 --> 00:19:59,800 Well, anyway, Mike... 315 00:19:59,834 --> 00:20:02,469 Listen, I just want to say... 316 00:20:04,172 --> 00:20:06,273 I'll miss you. 317 00:20:07,676 --> 00:20:10,510 And, uh... 318 00:20:10,545 --> 00:20:12,512 I love you, son. 319 00:20:14,716 --> 00:20:17,117 [SNIFFLES] 320 00:20:17,151 --> 00:20:19,620 That's done. 321 00:20:19,654 --> 00:20:22,122 [SNIFFLING] 322 00:20:27,896 --> 00:20:30,497 There you go. 323 00:20:39,073 --> 00:20:41,341 Thanks, Mr. mayor. 324 00:20:41,375 --> 00:20:43,309 It's Randall. 325 00:20:44,979 --> 00:20:46,647 All right. 326 00:21:00,861 --> 00:21:04,998 ["GLORY DAYS" BY BRUCE SPRINGSTEEN PLAYS] 327 00:21:17,545 --> 00:21:19,246 Welcome. You've got mail. 328 00:21:19,280 --> 00:21:20,580 MIKE: Hiya, sweetie. 329 00:21:20,614 --> 00:21:23,617 Sorry it took so long to write. I miss you. 330 00:21:23,651 --> 00:21:26,019 I miss you, too. 331 00:21:26,054 --> 00:21:27,821 Say hi to everybody for me. 332 00:21:27,855 --> 00:21:30,824 Unless when you sat down, your e-mail was already open. 333 00:21:30,858 --> 00:21:32,092 In which case, 334 00:21:32,127 --> 00:21:34,094 I'm guessing Carter already read it. 335 00:21:37,298 --> 00:21:39,465 It's amazing how much I love being 336 00:21:39,500 --> 00:21:41,034 an environmental lobbyis. 337 00:21:41,069 --> 00:21:43,003 Although not everybody lov us, 338 00:21:43,037 --> 00:21:44,704 especially the conservatives. 339 00:21:44,739 --> 00:21:47,074 I just met this junior senatr from Ohio. 340 00:21:47,108 --> 00:21:50,376 What a stiff... Alex p. Keaton. 341 00:21:50,411 --> 00:21:54,147 Anyway, I can't wait to see you this weekend. 342 00:21:54,181 --> 00:21:55,983 I love you. 343 00:21:55,985 --> 00:21:59,686 And don't worry about me. Everything is gonna be oka. 344 00:21:59,721 --> 00:22:01,888 I got a big appointment this afternoon, 345 00:22:01,922 --> 00:22:03,357 if I could just find it. 346 00:22:03,391 --> 00:22:05,959 They don't put addresses on any of the buildings here. 347 00:22:05,994 --> 00:22:08,561 ...kept talking about was 348 00:22:08,596 --> 00:22:10,897 glory days 349 00:22:10,931 --> 00:22:12,865 well, they'll pass you by... 350 00:22:12,900 --> 00:22:16,303 Ah that's 1600. 351 00:22:17,405 --> 00:22:19,473 This is so cool! 352 00:22:19,507 --> 00:22:21,875 Glory da-a-a-ys 353 00:22:25,580 --> 00:22:27,214 glory days 354 00:22:27,248 --> 00:22:29,315 well, they'll pass you by 355 00:22:29,350 --> 00:22:30,984 glory days 356 00:22:31,018 --> 00:22:33,353 in the wink of a young girl's eye 357 00:22:33,387 --> 00:22:35,222 Glory days 358 00:22:35,256 --> 00:22:39,860 glory da-a-a-ys 359 00:22:39,894 --> 00:22:42,029 well, they'll pass you by 360 00:22:42,063 --> 00:22:43,897 glory days 361 00:22:43,931 --> 00:22:46,033 in the wink of a young girl's eye 362 00:22:46,067 --> 00:22:47,868 Glory days 363 00:22:47,902 --> 00:22:52,772 glory da-a-a-ys 364 00:23:23,971 --> 00:23:26,606 - [MAN] Sit, ubu, sit. Good dog. - [UBU BARKS] 365 00:23:26,656 --> 00:23:31,206 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.